Expressions essentielles - Cours de croate



+ 15 thèmes
Expressions essentielles, Conversation, Chercher une personne, Repères de temps, Partir, Bar, Restaurant, Taxi, Transport, Hôtel, Plage, Famille, Sentiments, Apprendre, Couleurs, Nombres, En cas de soucis,

Traduction / Expressions essentielles


Cours croate - Expressions essentielles


Français Croate
Bonjour Dobro jutro - dobro youtro
Bonsoir Dobra večer - dobra vetcher
Au revoir Doviđenja - dovidyegna
A plus tard Vidimo se - Vidimo sé
Oui Da - da
Non Ne - ne
S'il vous plaît Oprostite! - oprostite
Merci Hvala - hvala
Merci beaucoup ! Hvala lijepa! - hvala liyepa
Merci pour votre aide Hvala na pomoći - hvala na pomotchi
Je vous en prie Molim!, molim! - molim, molim
D'accord U redu - ou redou
Quel est le prix s'il vous plaît ? Koliko košta? - koliko kochta
Quel est le prix s'il vous plaît ? Pošto je? - pochto ye
Pardon ! Pardon - pardonne
Je ne comprends pas Ne razumijem - né razoumiyem
J'ai compris Razumjela sam - razoumyela sam
Je ne sais pas Ne znam - né znam
Interdit Zabranjeno - zabragneno
Où sont les toilettes s'il vous plaît ? Molim Vas, gdje je klozet? - molim vas, gdyé yé klozet
Où sont les toilettes s'il vous plaît ? Molim Vas, gdje je WC? - molim vas, gdyé yé vètsé
Bonne année ! Sretna Nova godina - sretna nova godina
Bon anniversaire ! Sretan rođendan - sretan rodyendan
Joyeuses fêtes ! Sretni praznici! - sretni praznitsi
Félicitations ! Čestitam! - tchestitam

Loecsen Print
8.2/10 (108 votes) - 9 reviews

Vos commentaires, remarques et suggestions sont les bienvenus !


(il ne sera pas affiché)

Afficher les commentaires
Commentaires
 :  c'est Super ! je suggère de rajouter une liste (téléchargeable) d'expressions avec leur phonétique (écrite) pour compléter l'apprentissage avec la mémoire visuelle Yves Loecsen : vous pouvez déjà télécharger les expressions aux formats mp3 et PDF.
 :  vous faites un excellent travail ,vous aidez les personnes a capire meglio la lingua io vi ringrazio molto
 :  génial ! Bravo ! enfin un site qui prononce correctement le croate.
 :  bonjour, suite à mon dernier voyage en Croatie (juillet dernier),j'ai décidé d'apprendre cette langue,j'ai donc en premier lieu téléchargé tout le contenu que j'ai écouté presque en boucle depuis 3 mois dans mon véhicule.Je suis passé ensuite à la méthode assimile car j'ai besoin de support grammatical, vos expressions sont biens et utiles sauf quelques une ex :"sto kazes na neku sportsku aktivnost" très "ampoulée" comme expression . salutations Saifi mohamed Loecsen : merci pour votre témoignage. Nous travaillons toujours avec des traducteurs professionnels en leur demandant d'avoir une approche naturelle et pédagogique de la langue. Il est effectivement parfois très difficile de choisir l'expression la plus appropriée, car souvent plusieurs choix sont possibles. Quand les traducteurs hésitent, ils ont tendance à choisir celle qui s'approche le plus grammaticalement de la version d'origine (le français) - ce qui parfois apporte une expression juste d'un point de vue de la langue, mais un peu artificielle. Parfois ils font le choix inverse... et dans ce cas nous recevons des messages de personnes qui nous disent que la traduction n'est pas bonne ! Un exemple typique : "Quel est le prix ?" peut aussi devenir "Combien ça coûte ?". Quelle expression choisir dans ce cas ? La réponse reste ouverte, et quand c'est possible nous mettons les deux expressions possibles.
 :  Bonjour à tous, j’ai beaucoup d’amis en Croatie sur l’Ile de HVAR et dans un petit village de la région de DRNIS (BRISTANE) je suis très content d’avoir trouvé un court de Croate il est très bien fait mon problème est que je parle le Croate comme une vache Espagnole depuis 25 ans et que me corriger est beaucoup plus difficile que de l’apprendre , mais le cour est très bien fait et je progresse lentement mais surement amicalement Alain
 :  Pour un retour aux sources!!!! J'ai de la famille en Croatie
 :  Comment s'assurer que ce cours ne contient pas d'erreur, il y en a déja sur la première page!! Pour le mot pardon et le mot svp vous donnez la même expression alors que le terme pour dire svp est ''molim'' Loecsen : il ne s'agit pas d'une erreur. "Molim" est utilisé comme formule de politesse à l'intérieur d'une phrase, tandis que "Oprostite" est utilisé soit pour interpeler une personne (="S'il vous plaît !"), soit pour s'excuser de lui marcher sur le pied par exemple. En français nous utilisons bien le terme "Pardon !" avec ce même double sens. Nous travaillons exclusivement avec des traducteurs professionnels. Evidemment il n'est pas exclu qu'un malentendu sur le sens d'une expression en français aboutisse à une erreur dans la traduction, mais nous sommes particulièrement attentifs à ce propos.
 :  j'essaie d'apprendre la langue maternelle de mes parents (quelques souvenirs de vacances quand j'étais enfant).
 :  j'aime hrvatska
×