Εκμάθηση Βιετναμέζικα

1
Καλημέρα
+ Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα
Καλησπέρα
+ Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα
Αντίο
+ Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα
Τα λέμε αργότερα
Ναι
Όχι
Παρακαλώ
+ Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα
Ευχαριστώ
Ευχαριστώ πολύ!
Ευχαριστώ για την βοήθεια
+ Πιο ρητή έκφραση
Σας παρακαλώ
Σύμφωνη
Πόσο κάνει;
Συγγνώμη
Δεν καταλαβαίνω
Κατάλαβα
Δεν ξέρω
Απαγορεύεται
Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ;
Καλή χρονιά!
Χρόνια πολλά!
Καλές γιορτές!
Συγχαρητήρια!
mp3+pdf
Ξεκινήστε ένα νέο κουίζ
Συνεχίστε 0%
Συνεχίστε 1 0%
Συνεχίστε 2 0%
Κύριες εκφράσεις Câu đàm thoại cơ bản 1 2
1 Καλημέρα Chào Anh
2 Αντίο Tạm biệt
3 Τα λέμε αργότερα Gặp lại sau
4 Ναι
5 Όχι Không
6 Ευχαριστώ Cám ơn
7 Ευχαριστώ πολύ! Cám ơn nhiều
8 Ευχαριστώ για την βοήθεια Cám ơn
9 Σας παρακαλώ Không có gì
10 Σύμφωνη Đồng ý
11 Πόσο κάνει; Bao nhiêu tiền?
12 Συγγνώμη Xin lỗi
13 Δεν καταλαβαίνω Tôi không hiểu
14 Κατάλαβα Tôi hiểu rồi
15 Δεν ξέρω Tôi không biết
16 Απαγορεύεται Bị cấm
17 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu?
18 Καλή χρονιά! Chúc mừng năm mới !
19 Χρόνια πολλά! Chúc mừng sinh nhật !
20 Συγχαρητήρια! Chúc mừng !

Έκδοση εκτύπωσης - Βιετναμέζικα (λεξιλόγιο)

17 θέματα
17 θέματα
  • Κύριες εκφράσεις

  • Συζήτηση

  • Μαθαίνω

  • Χρώματα

  • Αριθμοί

  • Τα σημεία του καιρού

  • Ταξί

  • Συναισθήματα

  • Οικογένεια

  • Μπαρ

  • Εστιατόριο

  • Αποχώρηση

  • Μεταφορά

  • Αναζήτηση ενός ατόμου

  • Ξενοδοχείο

  • Παραλία

  • Σε περίπτωση στεναχώριας

Πώς να μάθετε βιετναμέζικα μόνοι σας; Ξεκινήστε με ένα εύκολο και δωρεάν ηλεκτρονικό μάθημα!

Έχουμε υιοθετήσει μια αντικειμενική και αποτελεσματική προσέγγιση για την εκμάθηση μιας γλώσσας εύκολα και γρήγορα: προτείνουμε να ξεκινήσετε με την απομνημόνευση λέξεων, φράσεων και πρακτικών εκφράσεων που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στην καθημερινή ζωή και αυτό θα είναι χρήσιμο όταν ταξιδεύετε.
Το να συνηθίσετε να προφέρετε λέξεις δυνατά, όπως για παράδειγμα αριθμούς, είναι μια εύκολη άσκηση που μπορείτε να εξασκείτε συχνά και οποιαδήποτε στιγμή καθ' όλη τη διάρκεια της ημέρας.
Θα σας βοηθήσει να συνηθίσετε με τους ήχους της γλώσσας που επιλέξατε και, επομένως, θα την κάνετε πιο οικεία.
Και μόλις ξεκινήσετε τις διακοπές σας, στο Βιετνάμ, θα εκπλαγείτε από το πόσο οικεία και εύκολα θα καταλαβαίνετε.
Επιπλέον, η χρήση ενός λεξικού τσέπης είναι πάντα χρήσιμη, ιδιαίτερα κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού. Σας δίνει τη δυνατότητα να βρείτε την μετάφραση νέων λέξεων και να εμπλουτίσετε το λεξιλόγιό σας.

Εδώ προσφέρουμε τη γλώσσα που μιλούν στο βορρά, ενώ μερικές φορές δίνουμε ενδείξεις για την προφορά στο νότο της χώρας (η οποία έχει ένα λιγότερο τόνο και διαφορετική προφορά), κάτι που προφανώς μπορεί να δημιουργήσει πρόβλημα για μια τονική γλώσσα και να την καταστήσει κάπως διακριτή, παρόλο που το λεξιλόγιό της είναι πανομοιότυπο. Μερικές αθώες λέξεις στο Βορρά μπορούν να γίνουν σοβαρές προσβολές στο Νότο αν τις προφέρετε λάθος Εδώ είναι ένα παράδειγμα για αυτόν τον οδηγό συνομιλίας.

Τα βιετναμέζικα είναι σχετικά εύκολα στην εκμάθηση, καθώς οι λέξεις είναι αναλλοίωτες και η γραμματική είναι απλή χωρίς την παρουσία συζεύξεων, κλίσεων, ανώμαλων πληθυντικών και άλλων χαρακτηριστικών που συνήθως δημιουργούν πρόβλημα στους ξένουν που θέλουν να μάθουν μια γλώσσα . Από την άλλη πλευρά, η προφορά αυτής της γλώσσας μπορεί να είναι δύσκολο να αποτυπωθεί στην αρχή λόγω του τονικού χαρακτήρα της με 6 διακριτικούς τόνους μεταξύ των λέξεων, που κάνουν τη σωστή προφορά κρίσιμη για να κάνετε τον εαυτό σας αντιληπτό.

Γιατί να μιλάτε βιετναμέζικα όσο ταξιδεύετε;

Η ευχαρίστηση της ανακάλυψης μιας τονικής γλώσσας

Ο τόνος που χρησιμοποιείται για την προφορά μιας λέξης είναι εξίσου σημαντικός με την ίδια τη λέξη. Αυτό το είδος της εκφώνησης των λέξεων χρησιμεύει για να τους δίνει νόημα. Όπου οι Κινέζοι χρησιμοποιούν 5 τόνους, οι Βιετναμέζοι χρησιμοποιούν 6! Μαθαίνοντας λίγο από αυτή τη γλώσσα είναι μια θαυμάσια εμπειρία για τους λάτρεις της γλώσσας καθώς είναι τόσο μελωδική. Η χρήση της θα βοηθήσει στην ανάπτυξη του αυτιού σας και θα σας επιτρέψει να ταξιδεύετε ανεξάρτητα σε όλη τη χώρα.

Εξαιρετική διαμονή σε μια γη φυσικού πλούτου και πολιτιστικής κληρονομιάς

Το Βιετνάμ είναι ένας πολύ ελκυστικός τουριστικός προορισμός χάρη στο τροπικό του κλίμα, στην εκτεταμένη ακτογραμμή του και στον πλούτο του πολιτισμού χιλίων ετών.

Μεταξύ των κυριότερων προορισμών που δεν πρέπει να χάσετε είναι το Hạ Long Bay και το Εθνικό Πάρκο Phong Nha-Ke Bang, δύο περιοχές φυσικής κληρονομιάς της UNESCO. Φυσικά, η χώρα έχει και άλλα υπέροχα τοπία όπως ο κόλπος της Nha Trang. Πόλεις όπως η Χουέ - η θέση της αυτοκρατορικής πόλης, η οποία είναι επίσης μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO - και η περιοχή του Đà Nẵng και οι ναοί Cham είναι άλλοι αξιόλογοι τουριστικοί προορισμοί.

Η σημασία της κοινωνικής θέσης στη γραμματική του Βιετνάμ

Το να γνωρίζετε να ταξινομήσετε τον εαυτό σας κοινωνικά σε σχέση με τον συνομιλητή σας είναι απαραίτητη για να εκφραστείτε σωστά στα βιετναμέζικα. Ανάλογα με το φύλο, την ηλικία, τη σχέση, το επίπεδο εξοικείωσης, τη γονική καταγωγή κλπ., θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια διαφορετική φράση. Για να εκφράσετε τον εαυτό σας σωστά είναι επίσης σημαντικό να μάθετε τρόπους, για τους οποίους οι Βιετναμέζοι είναι πολύ ευαίσθητοι.

Ωστόσο, μην ανησυχείτε υπερβολικά, επειδή είναι αποδεκτό ένας ξένος να μην είναι σε θέση να τελειοποιήσει όλες αυτές τις λεπτομέρειες. Επομένως, δεν πρέπει να αγχωθείτε πολύ κατά την εκμάθηση σας στην αρχή - αλλά είναι βέβαιο ότι η πραγματική αφομοίωσή σας θα ξεκινήσει μόνο όταν ξέρετε πώς να χρησιμοποιήσετε σωστά τους προσδιορισμούς. Επιπλέον, ο εκσυγχρονισμός της βιετναμέζικης κοινωνίας έχει επιφέρει μια ορισμένη χαλάρωση αυτών των κανόνων, οι οποίοι κωδικοποιήθηκαν με πολύ αυστηρό τρόπο: μη βασίζεστε πάρα πολύ σε παλιά εγχειρίδια για το θέμα αυτό, ούτε σε ξένους που μαθαίνουν τη γλώσσα πριν από πολύ καιρό ή δεν ανανέωσαν τις γνώσεις τους και προσπαθούν να σας πείσουν ότι γνωρίζουν τις αυθεντικές ιδιαιτερότητες της γλώσσας. Επιπλέον, μόλις ξεπεράσετε αυτό το εμπόδιο, θα διαπιστώσετε ότι η γραμματική αυτής της γλώσσας είναι απλή - ειδικά επειδή όλες οι λέξεις είναι αμετάβλητες (για παράδειγμα, δεν υπάρχουν αρσενικές ή θηλυκές λέξεις).

Οι συνθέσεις που χρησιμοποιούνται στον πίνακα αυτό εξάγονται από τις πιο συχνές περιπτώσεις. Οι περισσότερες εκφράσεις χρησιμοποιούν τους καθοριστικούς παράγοντες "Anh" και "Em". Εάν το άτομο με το οποίο μιλάτε αλλάξει, απλώς αντικαταστήστε τον καθοριστικό παράγοντα που προτείνεται στον οδηγό συνομιλίας μας με τον κατάλληλο για την κατάσταση, ανατρέχοντας στον παρακάτω πίνακα. Στο κάτω μέρος των κουτιών μπορείτε να διακρίνετε το φύλο του ομιλητή και του συνομιλητή: γκρι για το θηλυκό, λευκό για άνδρα. Τέλος, είναι ενδιαφέρον να γνωρίζουμε ότι αυτοί οι καθοριστικοί παράγοντες προέρχονται όλοι από το λεξιλόγιο της οικογένειας (μικρός αδελφός, μεγάλη αδελφή, γιαγιά κλπ.), που δείχνει πώς η βιετναμέζικη κοινωνία επικεντρώνεται γύρω από την έννοια μιας ομάδας.

Situation Gender of locutor Gender of interlocutor
1. Speaking with someone older than you F M Em Anh
F F Em Chị
M M Em Anh
M F Em Chị
2. Speaking with someone younger than you F M Chị Em

F F Chị Em
M M Anh Em
M F Anh Em
3. Speaking with an elderly person (woman or man) F M Cháu (North) - Con (South) Ông
F F Cháu (North) - Con (South)
M M Cháu (North) - Con (South) Ông
M F Cháu (North) - Con (South)
4. Speaking with a friend of the same age F M Tôi Bạn

F F Tôi Bạn

M M Tôi Bạn

M F Tôi Bạn

Κάντε επιτυχημένη τη διαμονή σας στο Βιετνάμ

Είτε πρόκειται να περάσετε λίγες μέρες με φίλους για ένα ταξίδι αναψυχής είτε αν βρίσκεστε σε επαγγελματικό ταξίδι, τίποτα δεν θα είναι πιο χρήσιμο για εσάς από το να είστε σε θέση να πείτε λίγα λόγια στη γλώσσα των συνομιλητών σας, οι οποίοι θα εκτιμήσουν την προσπάθειά σας και θα είναι σίγουρα πιο πρόθυμοι να σας βοηθήσουν.

Πώς να πετύχετε καλή προφορά μέσα σε μια εβδομάδα έως ένα μήνα;

Το βιετναμέζικο αλφάβητο

Το τρέχον αλφάβητο βασίζεται σε μια μεταγραφή της γλώσσας με λατινικούς χαρακτήρες τον 16ο αιώνα από ιεραποστόλους από την Πορτογαλία. Διατηρήθηκε μετά την αποαποικιοποίηση και έγινε η επίσημη διοικητική γραφή το 1954: αυτό μπορεί να φαίνεται περίεργο από έναν λαό που με τα χρόνια είχε πάντα έντονη επιθυμία για ανεξαρτησία, αλλά δείχνει πάνω απ' όλα μια αυθεντική αίσθηση ρεαλισμού και ένα μεγάλο άνοιγμα πνεύματος , διότι αυτό το αλφάβητο έχει διευκολύνει την ενοποίηση διαφόρων εθνοτικών ομάδων.

Το αλφάβητο εμπλουτίζεται με πολλούς διακριτικούς χαρακτήρες που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της φωνητικής αξίας ορισμένων γραμμάτων καθώς και για τον τόνο τους.

Πρέπει να θυμόμαστε ότι η προφορά στο βόρειο και νότιο τμήμα της χώρας είναι πολύ διαφορετική και πολλά γράμματα θα έχουν πολύ διαφορετικές προφορές.

Αυτή η γλώσσα είναι τονική, πράγμα που σημαίνει ότι η σημασία μιας λέξης μπορεί να αλλάξει ανάλογα με το πώς προφέρονται οι συλλαβές. Είναι επομένως αδύνατο να μιλήσετε αυτή τη γλώσσα προφορικά χωρίς υποστήριξη ήχου. Χρησιμοποιούνται έξι διαφορετικοί τόνοι: ουδέτερος τόνος, αυξανόμενος τόνος, αργά φθίνων τόνος, απότομα φρίνων τόνος, τόνος που κατεβαίνει και μετά ανεβαίνει και ένας τόνος που αυξάνεται σε δύο επίπεδα. Είναι δύσκολο να πούμε περισσότερα γι' αυτό εδώ, γιατί τελικά, ταυτόχρονα με την εκμάθηση μιας λέξης, πρέπει να μάθετε και τον τόνο της. Τα καλά νέα σε όλα αυτά είναι ότι αυτή η γλώσσα είναι μονοσύλλαβη (κάθε λέξη αποτελείται από μία συλλαβή) και κάθε λέξη αντιστοιχεί σε ένα μόνο τόνο (σκεφτείτε τα αγγλικά όπου ο τόνος μπορεί να είναι στην αρχή, στη μέση ή στο τέλος μιας λέξη!).

Σας προσκαλούμε να ακούσετε την προφορά των γραμμάτων κάνοντας κλικ στον ακόλουθο σύνδεσμο: βιετναμέζικο αλφάβητο με ήχο.
Αλφάβητο : Βιετναμέζικα

Αλφάβητο > Βιετναμέζικα