Αλβανικά λεξιλόγιο
Βίντεο με τις πιο κοινές λέξεις στα αλβανικά

Γιατί και πώς να μάθετε το αλβανικό λεξιλόγιο με ήχο;
Ως γλώσσα που υπάρχει σε πολλές χώρες (κυρίως στην Αλβανία και το Κόσοβο, αλλά και στη Σερβία και την Τουρκία, για παράδειγμα), η αλβανική θα είναι πολύ χρήσιμη σε πολλές περιπέτειες, αν συνηθίζετε να ταξιδεύετε (Mund të më çoni në airport? / Mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt? "Μπορείτε να με πάτε στο αεροδρόμιο, παρακαλώ;"). Η Αλβανία είναι επίσης η χώρα της «Μητέρας Τερέζας» και, ως εκ τούτου, η χώρα θα πρέπει να παρουσιάζει ενδιαφέρον για υποστηρικτές φιλανθρωπικών ενεργειών (Mund të më ndihmoni, ju lutem? / Mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? "μπορείτε να με βοηθήστε, παρακαλώ;").
Για την εκμάθηση γλωσσών, προτείνουμε όχι μόνο τα φύλλα του λεξιλογίου μας, αλλά και υλικό (μυθιστορήματα, ταινίες, σειρές και μουσική) για να εξοικειωθείτε με τη γλώσσα. Πράγματι, αυτή η γλώσσα θεωρείται ως μοναχικός κλάδος στην ταξινόμηση των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών, οπότε δεν υπάρχει άλλη γλώσσα που θα σας βοηθήσει.
Επιλογή περιεχομένου για να βυθιστείτε στην αλβανική κουλτούρα
Βιβλία:
- Broken April by Ismail Kadare (English)
- The Sworn Virgin by Kristopher Dukes
- High Albania by Edith Durham
- Biografi: A Traveler's Tale by Lloyd Jones
Ταινίες:
- Përrallë nga e kaluara (A tale from the past) (English)
- Bota (English)
- Kapedani (The Captain) (English)
- Koncert ne vitin 36 (Concert in 1936)
Σειρές:
Μουσική:
- Mentor Haziri - Mundohem të harroj
- Shpat Deda - Enderroj
- Aleksander Gjoka - E Dua Dashurine
- Elton Deda - Qytet i vjeter (me tekst)
- Eugent Bushpepa - Maska e Madhështise
Εδώ είναι μια συλλογή 400 χρήσιμων λέξεων και εκφράσεων για να ξεκινήσετε
Αυτές οι λέξεις και εκφράσεις είναι ταξινομημένες ανά θέμα. Πατώντας στα κουμπιά Κουίζ ή Μαθήματα, θα έχετε δωρεάν πρόσβαση στο πλήρες μάθημα στα αλβανικά. Πατώντας στο κουμπί εκτυπωτής, μπορείτε να εκτυπώσετε όλες τις εκφράσεις ανά θέμα. Αυτό το περιεχόμενο είναι δωρεάν.🔊 Καλημέρα | 🔊
Mirëdita miɾədita |
🔊 Καλησπέρα | 🔊
Mirëmbrëma miɾəmbɾəma |
🔊 Αντίο | 🔊
Mirupafshim miɾupafʃim |
🔊 Τα λέμε αργότερα | 🔊
Shihemi më vonë ʃihεmi mə vɔnə |
🔊 Ναι | 🔊
Po pɔ |
🔊 Όχι | 🔊
Jo jɔ |
🔊 Παρακαλώ | 🔊
Ju lutem...! ju lutεm |
🔊 Ευχαριστώ | 🔊
Faleminderit! falεmindεɾit |
🔊 Ευχαριστώ πολύ! | 🔊
Shumë faleminderit! ʃumə falεmindεɾit |
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια | 🔊
Faleminderit për ndihmën tuaj! falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
🔊 Σας παρακαλώ | 🔊
Ju lutem! ju lutεm |
🔊 Σας παρακαλώ | 🔊
Asgjë! asɟə |
🔊 Σύμφωνη | 🔊
Në rregull nə rεɡuɫ |
🔊 Σύμφωνη | 🔊
Dakord dakɔɾd |
🔊 Πόσο κάνει; | 🔊
Sa kushton, ju lutem? sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
🔊 Πόσο κάνει; | 🔊
Sa është çmimi, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
🔊 Συγγνώμη | 🔊
Më falni! mə falni |
🔊 Δεν καταλαβαίνω | 🔊
Nuk kuptoj. nuk kuptɔj |
🔊 Κατάλαβα | 🔊
Kuptova! kuptɔva |
🔊 Δεν ξέρω | 🔊
Nuk e di! nuk ε di |
🔊 Απαγορεύεται | 🔊
Ndalohet! ndalɔhεt |
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; | 🔊
Ku është tualeti, ju lutem? Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; | 🔊
Ku është banja, të lutem? ku əʃtə baɲa, tə lutɛm? |
🔊 Καλή χρονιά! | 🔊
Gëzuar Vitin e Ri! ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
🔊 Καλή χρονιά! | 🔊
Vit të mbarë! vit tə mbaɾə |
🔊 Χρόνια πολλά! | 🔊
Gëzuar ditëlindjen! ɡəzuar ditəlindjεn |
🔊 Καλές γιορτές! | 🔊
Gëzuar festat! ɡəzuar fεstat |
🔊 Συγχαρητήρια! | 🔊
Urime! uɾimε |
🔊 Συγχαρητήρια! | 🔊
Përgëzime! pəɾɡəzimɛ |
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; | 🔊
Mirëdita. Si je? miɾədita, si jε? |
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; | 🔊
Çkemi. Si po shkon? ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ | 🔊
Mirëdita. Mirë, faleminderit! miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
🔊 Μιλάς Αλβανικά; | 🔊
Flet shqip? |
🔊 Όχι, δεν μιλώ Αλβανικά | 🔊
Jo, unë nuk flas shqip. |
🔊 Μόνο λιγάκι | 🔊
Vetëm pak vεtəm pak |
🔊 Από ποια χώρα είσαι; | 🔊
Nga cili vend vjen ti? nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
🔊 Από ποια χώρα είσαι; | 🔊
Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti? |
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; | 🔊
Çfarë kombësie ke? ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; | 🔊
Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti? |
🔊 Είμαι Έλληνας | 🔊
Unë jam grek unə jam ɡɾɛk |
🔊 Είμαι Ελληνίδα | 🔊
Unë jam greke |
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; | 🔊
Po ti, jeton këtu? pɔ ti jεtɔn kətu? |
🔊 Ναι, εδώ μένω | 🔊
Po, jetoj këtu. pɔ jεtɔj kətu |
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | 🔊
Unë quhem Sara, po ti? unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | 🔊
Unë jam Sara. Po ti? unə jam saɾa, pɔ ti? |
🔊 Ιουλιανό | 🔊
Zhyljen Ʒyljεn |
🔊 Τι κάνεις εδώ; | 🔊
Çfarë bën këtu? ʧfaɾə bən kətu? |
🔊 Τι κάνεις εδώ; | 🔊
Me çfarë merresh këtu? mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
🔊 Είμαι σε διακοπές | 🔊
Kam ardhur për pushime. kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 Είμαι σε διακοπές | 🔊
Jam me pushime. jam mɛ puʃimɛ |
🔊 Είμαστε σε διακοπές | 🔊
Kemi ardhur për pushime. kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
🔊 Είμαστε σε διακοπές | 🔊
Jemi me pushime! jɛmi mɛ puʃimɛ |
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | 🔊
Jam në një udhëtim pune. Jam nə ɲə uðətim punε |
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | 🔊
Kam ardhur për punë kam aɾðuɾ pəɾ punə |
🔊 Εδώ δουλεύω | 🔊
Unë punoj këtu. unə punɔj kətu |
🔊 Εδώ δουλεύουμε | 🔊
Ne punojmë këtu. nε punɔjmə kətu |
🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | 🔊
Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | 🔊
Ka ndonjë muze këtu afër? ka ndɔɲə muzε kətu afəɾ? |
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | 🔊
Ku mund të lidhem me internetin? ku mund tə liðεm mε intεɾnεtin? |
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; | 🔊
Do të mësosh ca fjalë të reja? dɔ tə məsɔʃ ʦa fjalə tə rεja? |
🔊 Ναι, εντάξει! | 🔊
Po, në rregull! pɔ, nə rεɡuɫ |
🔊 Ναι, εντάξει! | 🔊
Po, dakord! pɔ dakɔɾd |
🔊 Πώς λέγεται αυτό; | 🔊
Si quhet kjo? si cuhεt kjɔ? |
🔊 Πώς λέγεται αυτό; | 🔊
Si i thonë kësaj? si i ɵɔnə kəsaj? |
🔊 Είναι ένα τραπέζι | 🔊
Është një tavolinë! əʃtə ɲə tavɔlinə |
🔊 Είναι ένα τραπέζι | 🔊
Është një tryezë. əʃtə ɲə tɾyɛzə |
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; | 🔊
Një tavolinë, e kuptove? ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
🔊 Δεν καταλαβαίνω | 🔊
Nuk kuptoj. nuk kuptɔj |
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; | 🔊
Mund ta përsërisësh, të lutem? mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; | 🔊
Mund të flasësh pak më me ngadalë? mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə ? |
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; | 🔊
Mund ta shkruash, të lutem? mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
🔊 Κατάλαβα | 🔊
Kuptova! kuptɔva |
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. | 🔊
Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
🔊 Είναι κόκκινο | 🔊
Është e kuqe əʃtə ε kucε |
🔊 Είναι κόκκινο | 🔊
Është i kuq əʃtə i kuc |
🔊 Μπλε | 🔊
Blu blu |
🔊 Κίτρινο | 🔊
E verdhë ε vεɾðə |
🔊 Κίτρινο | 🔊
I verdhë i vεɾðə |
🔊 Άσπρο | 🔊
E bardhë ε baɾðə |
🔊 Άσπρο | 🔊
I bardhë i baɾðə |
🔊 Μαύρο | 🔊
E zezë ε zεzə |
🔊 Μαύρο | 🔊
I zi i zi |
🔊 Πράσινο | 🔊
Jeshile jεʃilε |
🔊 Πορτοκαλί | 🔊
Portokalli pɔɾtɔkaɫi |
🔊 Μοβ | 🔊
Lejla lεjla |
🔊 Γκρίζο | 🔊
Gri ɡɾi |
🔊 Μηδέν | 🔊
Zero zεɾɔ |
🔊 Ένα | 🔊
Një ɲə |
🔊 Δύο | 🔊
Dy dy |
🔊 Τρία | 🔊
Tre tɾε |
🔊 Τέσσερα | 🔊
Katër katəɾ |
🔊 Πέντε | 🔊
Pesë pεsə |
🔊 Έξι | 🔊
Gjashtë ɟaʃtə |
🔊 Εφτά | 🔊
Shtatë ʃtatə |
🔊 Οκτώ | 🔊
Tetë tεtə |
🔊 Εννέα | 🔊
Nëntë nəntə |
🔊 Δέκα | 🔊
Dhjetë ðjεtə |
🔊 Έντεκα | 🔊
Njëmbëdhjetë ɲəmbəðjεtə |
🔊 Δώδεκα | 🔊
Dymbëdhjetë dymbəðjεtə |
🔊 Δεκατρία | 🔊
Trembëdhjetë trεmbəðjεtə |
🔊 Δεκατέσσερα | 🔊
Katërmbëdhjetë katəɾmbəðjεtə |
🔊 Δεκαπέντε | 🔊
Pesëmbëdhjetë pεsəmbəðjεtə |
🔊 Δεκαέξι | 🔊
Gjashtëmbëdhjetë ɟaʃtəmbəðjεtə |
🔊 Δεκαεφτά | 🔊
Shtatëmbëdhjetë ʃtatəmbəðjεtə |
🔊 Δεκαοκτώ | 🔊
Tetëmbëdhjetë tεtəmbəðjεtə |
🔊 Δεκαεννέα | 🔊
Nënëtëmbëdhjetë nəntəmbəðjεtə |
🔊 Είκοσι | 🔊
Njëzetë ɲəzεtə |
🔊 Εικοσιένα | 🔊
Njëzetë e një ɲəzεtə ε ɲə |
🔊 Είκοσιδύο | 🔊
Njëzetë e dy ɲəzεtə ε dy |
🔊 Είκοσιτρία | 🔊
Njëzetë e tre ɲəzεtə ε tɾε |
🔊 Είκοσιτέσσερα | 🔊
Njëzetë e katër ɲəzεtə ε katəɾ |
🔊 Είκοσιπέντε | 🔊
Njëzetë e pesë ɲəzεtə ε pεsə |
🔊 Είκοσιέξι | 🔊
Njëzetë e gjashtë ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
🔊 Είκοσιεφτά | 🔊
Njëzetë e shtatë ɲəzεtə ε ʃtatə |
🔊 Είκοσιοκτώ | 🔊
Njëzetë e tetë ɲəzεtə ε tεtə |
🔊 Είκοσιεννέα | 🔊
Njëzetë e nëntë ɲəzεtə εnəntə |
🔊 Τριάντα | 🔊
Tridhjetë tɾiðjεtə |
🔊 Τριανταένα | 🔊
Tridhjetë e një tɾiðjεtə ε ɲə |
🔊 Τριανταδύο | 🔊
Tridhjetë e dy tɾiðjεtə ε dy |
🔊 Τριαντατρία | 🔊
Tridhjetë e tre tɾiðjεtə ε trε |
🔊 Τριαντατέσσερα | 🔊
Tridhjetë e katër tɾiðjεtə ε katəɾ |
🔊 Τριανταπέντε | 🔊
Tridhjetë e pesë tɾiðjεtə εpεsə |
🔊 Τριανταέξι | 🔊
Tridhjetë e gjashtë tɾiðjεtə εɟaʃtə |
🔊 Σαράντα | 🔊
Dyzetë dyzεt |
🔊 Πενήντα | 🔊
Pesëdhjetë pεsəðjεtə |
🔊 Εξήντα | 🔊
Gjashtëdhjetë ɟaʃtəðjεtə |
🔊 Εβδομήντα | 🔊
Shtatëdhjetë ʃtatəðjεtə |
🔊 Ογδόντα | 🔊
Tetëdhjetë tεtəðjεtə |
🔊 Ενενήντα | 🔊
Nëntëdhjetë nəntəðjεtə |
🔊 εκατό | 🔊
Njëqind ɲəcind |
🔊 πεντακόσια | 🔊
Njëqind e pesë ɲəcind ε pεsə |
🔊 διακόσια | 🔊
Dyqind dycind |
🔊 Τριακόσια | 🔊
Treqind tɾεcind |
🔊 Τετρακόσια | 🔊
Katërqind katəɾcind |
🔊 Χίλια | 🔊
Një mijë ɲə mijə |
🔊 Χίλιαπεντακόσια | 🔊
Një mijë e pesëqind ɲə mijə ε pεsəcind |
🔊 Δυο χιλιάδες | 🔊
Dy mijë dymijə |
🔊 Δέκα χιλιάδες | 🔊
Dhjetë mijë ðjεtə mijə |
🔊 Πότε ήρθες εδώ; | 🔊
Kur erdhe ketu? Kur erdhe ketu? |
🔊 Πότε ήρθες εδώ; | 🔊
Kur arrin? kuɾ arrin? |
🔊 Σήμερα | 🔊
Sot sɔt |
🔊 Χθες | 🔊
Dje djε |
🔊 Πριν δυο μέρες | 🔊
Ka dy ditë ka dy ditə |
🔊 Πριν δυο μέρες | 🔊
Që prej dy ditësh cə pɾɛj dy ditəʃ |
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; | 🔊
Sa kohë do rrish? sa kɔhə dɔ riʃ? |
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; | 🔊
Sa do qëndrosh? sa dɔ cəndɾɔʃ? |
🔊 Θα φύγω αύριο | 🔊
Nisem nesër nisεm nεsəɾ |
🔊 Θα φύγω αύριο | 🔊
Largohem nesër laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
🔊 θα Φύγω μεθαύριο | 🔊
Nisem pasnesër nisεm pasnεsəɾ |
🔊 θα Φύγω μεθαύριο | 🔊
Largohem pasnesër laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες | 🔊
Nisem për tri ditë nisεm pəɾ tɾi ditə |
🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες | 🔊
Largohem për tri ditë laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
🔊 Δευτέρα | 🔊
E hënë ε hənə |
🔊 Τρίτη | 🔊
E martë ε maɾtə |
🔊 Τετάρτη | 🔊
E mërkurë ε məɾkuɾə |
🔊 Πέμπτη | 🔊
E enjte ε εɲtε |
🔊 Παρασκευή | 🔊
E premte ε pɾεmtε |
🔊 Σάββατο | 🔊
E shtunë ε ʃtunə |
🔊 Κυριακή | 🔊
E dielë ε diεlə |
🔊 Ιανουάριος | 🔊
Janar janaɾ |
🔊 Φεβρουάριος | 🔊
Shkurt ʃkuɾt |
🔊 Μάρτιος | 🔊
Mars maɾs |
🔊 Απρίλιος | 🔊
Prill pɾiɫ |
🔊 Μάιος | 🔊
Maj maj |
🔊 Ιούνιος | 🔊
Qershor cεɾʃɔɾ |
🔊 Ιούλιος | 🔊
Korrik kɔrik |
🔊 Αύγουστος | 🔊
Gusht ɡuʃt |
🔊 Σεπτέμβριος | 🔊
Shtator ʃtatɔɾ |
🔊 Οκτώβριος | 🔊
Tetor tεtɔɾ |
🔊 Νοέμβριος | 🔊
Nëntor nəntɔɾ |
🔊 Δεκέμβριος | 🔊
Dhjetor ðjεtɔɾ |
🔊 Τι ώρα φεύγεις; | 🔊
Në çfarë ore nisesh? nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
🔊 Τι ώρα φεύγεις; | 🔊
Kur nisesh? kuɾ nisɛʃ? |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ | 🔊
Në mëngjes, në orën tetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο | 🔊
Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο | 🔊
Në mëngjes, në orën tetë e një çerek nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | 🔊
Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | 🔊
Në mëngjes në orën tetë e gjysmë nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε | 🔊
Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
🔊 Το βράδυ, στις έξι | 🔊
Në darkë, në orën tetëmbëdhjetë nə daɾkə, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
🔊 Έχω αργήσει | 🔊
Jam me vonesë jam mεvɔnεsə |
🔊 Ταξί | 🔊
Taksi! taksi |
🔊 Που θέλετε να πάτε; | 🔊
Ku doni të shkoni? ku dɔni tə ʃkɔni ? |
🔊 Πάω στο σταθμό | 🔊
Do të shkoj tek stacioni i trenit dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα | 🔊
Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ | 🔊
Mund të më çoni në aeroport? mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt? |
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; | 🔊
Mund të m'i merrni pak bagazhet? mund tə m?i merni pak baɡaʒεt ? |
🔊 Είναι μακριά από εδώ; | 🔊
Është larg nga këtu? əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
🔊 Όχι, είναι κοντά | 🔊
Jo, është afër. jɔ, əʃtə afəɾ |
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά | 🔊
Po, është pak më larg pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
🔊 Πόσο θα στοιχίσει; | 🔊
Sa do të kushtojë? sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; | 🔊
Më çoni këtu, ju lutem mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
🔊 Είναι δεξιά | 🔊
Është në të djathtë əʃtə nə tə djaθtə |
🔊 Είναι αριστερά | 🔊
Është në të majtë əʃtə nə tə majtə |
🔊 Ευθεία είναι | 🔊
Është drejt əʃtə dɾεjt |
🔊 Είναι εδώ | 🔊
Është këtu! əʃtə kətu |
🔊 Είναι εδώ | 🔊
Arritëm! aritəm |
🔊 Από δω είναι | 🔊
Është andej! əʃtə andεj |
🔊 Σταματήστε εδώ! | 🔊
Ndalo! ndalɔ |
🔊 Με την ησυχία σας | 🔊
Merrni kohën që ju duhet! mεrni kɔhən cə ju duhεt |
🔊 Με την ησυχία σας | 🔊
Mos u nxitoni! mɔs u nʣitɔni |
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; | 🔊
Mund të më bëni një faturë, ju lutem? mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; | 🔊
Ke të afërm këtu? kε tə afəɾm kətu? |
🔊 Ο πατέρας μου | 🔊
Babai im babai im |
🔊 Ο πατέρας μου | 🔊
Im atë im atə |
🔊 Η μητέρα μου | 🔊
Nëna ime nəna imε |
🔊 Η μητέρα μου | 🔊
Ime më imɛ mə |
🔊 Ο γιος μου | 🔊
Djali im djali im |
🔊 Ο γιος μου | 🔊
Im bir im biɾ |
🔊 Η κόρη μου | 🔊
Vajza ime vajza imε |
🔊 Έναν αδελφό | 🔊
Një vëlla ɲə vəɫa |
🔊 Μία αδελφή | 🔊
Një motër ɲə mɔtəɾ |
🔊 Έναν φίλο | 🔊
Një mik ɲə mik |
🔊 Μια φίλη | 🔊
Një mikeshë ɲə mikεʃə |
🔊 Ο φίλος μου | 🔊
Miku im miku im |
🔊 Η φίλη μου | 🔊
Mikja ime mikja imε |
🔊 Η φίλη μου | 🔊
Mikesha ime mikɛʃa imɛ |
🔊 Ο άνδρας μου | 🔊
Bashkëshorti im baʃkəʃɔɾti im |
🔊 Ο άνδρας μου | 🔊
Im shoq im ʃɔc |
🔊 Η γυναίκα μου | 🔊
Bashkëshortja ime baʃkəʃɔɾtja imε |
🔊 Η γυναίκα μου | 🔊
Ime shoqe imɛ ʃɔcɛ |
🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας | 🔊
Më pëlqen shumë vendi juaj mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
🔊 Σ' αγαπώ | 🔊
Të dua tə dua |
🔊 Σ' αγαπώ | 🔊
Të dashuroj tə daʃuɾɔj |
🔊 Είμαι χαρούμενος | 🔊
Jam i lumtur jam i lumtuɾ |
🔊 Είμαι λυπημένος | 🔊
Jam i trishtuar jam i tɾiʃtuaɾ |
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ | 🔊
Ndihem mirë këtu ndihɛm miɾə kətu |
🔊 Κρυώνω | 🔊
Kam ftohtë kam ftɔhtə |
🔊 Ζεσταίνομαι | 🔊
Kam vapë kam vapə |
🔊 Είναι πολύ μεγάλο | 🔊
Është shumë i madh əʃtə ʃumə i mað |
🔊 Είναι πολύ μικρό | 🔊
Është shumë i vogël əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
🔊 Είναι τέλειο | 🔊
Është perfekt əʃtə pɛɾfɛkt |
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; | 🔊
Do që të dalim sonte? dɔ tə dalim sɔntɛ? |
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | 🔊
Do të më pëlqente të dilnim sonte dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
🔊 Καλή ιδέα | 🔊
Është një ide e mirë əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
🔊 Θέλω να διασκεδάσω | 🔊
Dua të shkojmë të argëtohemi dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα | 🔊
Nuk është ide e mirë nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | 🔊
Nuk kam dëshirë të dalim sonte nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ | 🔊
Dua të pushoj dua tə puʃɔj |
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; | 🔊
Do të bëjmë sport? dɔ tə bəjmə spɔɾt? |
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. | 🔊
Po, kam nevojë të dëfrehem! pɔ, kam nɛvɔjə tə dəfɾɛhɛm |
🔊 Παίζω τένις | 🔊
Unë luaj tenis unə luaj tɛnis |
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. | 🔊
Jo, faleminderit. Jam i lodhur jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |
🔊 Το μπαρ | 🔊
Bari baɾi |
🔊 Θες να πιεις κάτι; | 🔊
Do të pish ndonjë gjë? dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
🔊 Πίνω | 🔊
Të pish tə piʃ |
🔊 Ποτήρι | 🔊
Gotë ɡɔtə |
🔊 Ευχαρίστως | 🔊
Me kënaqësi mε kənacəsi |
🔊 Τι θα ήθελες; | 🔊
Çfarë do marrësh? ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; | 🔊
Çfarë ka për të pirë? ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων | 🔊
Ka ujë ose lëngje frutash. ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
🔊 Νερό | 🔊
Ujë ujə |
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; | 🔊
Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? mund t?i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
🔊 Παγάκια | 🔊
Akull akuɫ |
🔊 Σοκολάτα | 🔊
Çokollatë ʧɔkɔɫatə |
🔊 Γάλα | 🔊
Qumësht cuməʃt |
🔊 Τσάι | 🔊
Çaj ʧaj |
🔊 Καφές | 🔊
Kafe kafε |
🔊 Με ζάχαρη | 🔊
Me sheqer mε ʃεcεɾ |
🔊 Με κρέμα | 🔊
Me krem mε kɾεm |
🔊 Κρασί | 🔊
Verë vεɾə |
🔊 Μπίρα | 🔊
Birrë birə |
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ | 🔊
Një çaj, të lutem! ɲə ʧaj, tə lutεm |
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ | 🔊
Një birrë, të lutem! ɲə birə, tə lutεm |
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; | 🔊
Çfarë doni të pini? ʧfaɾə dɔni tə pini? |
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; | 🔊
Çfarë do merrni për të pirë? ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! | 🔊
Dy çaj, ju lutem! dy ʧaj, ju lutεm |
🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ | 🔊
Dy birra, ju lutem! dy bira, ju lutεm |
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ | 🔊
Asgjë, të lutem. asɟə, tə lutεm |
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ | 🔊
Nuk do të marr gjë, faleminderit! nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
🔊 Στην υγειά σου! | 🔊
Për shëndetin tënd! pəɾ ʃəndεtin tənd |
🔊 Στην υγειά σου! | 🔊
Për ty! pəɾ ty! |
🔊 Γεια μας! | 🔊
Gëzuar! ɡəzuaɾ |
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! | 🔊
Llogarinë, ju lutem! ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; | 🔊
Sa ju detyrohem, ju lutem? sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
🔊 Είκοσι ευρώ | 🔊
Njëzetë euro. ɲəzεtə εuɾɔ |
🔊 Σε προσκαλώ | 🔊
Je i ftuar jε i ftuaɾ |
🔊 Το εστιατόριο | 🔊
Restoranti ɾεstɔɾanti |
🔊 Θα ήθελες να φας; | 🔊
Do të hash? dɔ tə haʃ? |
🔊 Ναι θα ήθελα | 🔊
Po, dua pɔ dua |
🔊 Τρώω | 🔊
Të hash tə haʃ |
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; | 🔊
Ku mund të hamë? ku mund tə hamə? |
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; | 🔊
Ku mund të hamë drekë? ku mund tə hamə dɾεkə? |
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; | 🔊
Ku mund të drekojmë? ku mund tə dɾɛkɔjmə |
🔊 Βραδινό γεύμα | 🔊
Darka daɾka |
🔊 Πρωινό | 🔊
Mëngjësi mənɟεsi |
🔊 Σας παρακαλώ! | 🔊
Ju lutem! ju lutεm |
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! | 🔊
Menunë, ju lutem! mεnunə, ju lutεm |
🔊 Ορίστε ο κατάλογος! | 🔊
Urdhëroni menunë! uɾðəɾɔni mεnunə |
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; | 🔊
Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
🔊 Με ρύζι | 🔊
Me oriz. mε ɔɾiz |
🔊 Με μακαρόνια | 🔊
Me makarona mε makaɾɔna |
🔊 Με μακαρόνια | 🔊
Me pasta mɛ pasta |
🔊 Με πατάτες | 🔊
Patate patatε |
🔊 Με λαχανικά | 🔊
Perime pεɾimε |
🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά | 🔊
Vezë të rrahura - sy - ose të ziera vεzə tə rahuɾa ? sy - ɔsε tə ziεɾa |
🔊 Ψωμί | 🔊
Bukë bukə |
🔊 Βούτυρο | 🔊
Gjalpe ɟalp |
🔊 Μια σαλάτα | 🔊
Një sallatë ɲə saɫatə |
🔊 Ένα επιδόρπιο | 🔊
Një ëmbëlsirë ɲə əmbəlsiɾə |
🔊 Φρούτα | 🔊
Fruta fruta |
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! | 🔊
Mund të më jepni një thikë ju lutem? mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! | 🔊
Keni një thikë ju lutem? kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
🔊 Σας φέρνω αμέσως. | 🔊
Po, jua sjell menjëherë. pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
🔊 Ένα μαχαίρι | 🔊
Një thikë ɲə θikə |
🔊 Ένα πιρούνι | 🔊
Një pirun ɲə piɾun |
🔊 Ένα κουτάλι | 🔊
Një lugë ɲə luɡə |
🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; | 🔊
Është gjellë e ngrohtë? əʃtə gjellə ε nɡɾɔhtə? |
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! | 🔊
Po, dhe shumë pikante gjithashtu pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
🔊 Ζεστό | 🔊
E ngrohtë ε nɡɾɔhtə |
🔊 Κρύο | 🔊
E ftohtë ε ftɔhtə |
🔊 Καυτερό | 🔊
Pikante pikantε |
🔊 Θα πάρω ψάρι | 🔊
Unë do marr peshk unə dɔ mar pεʃk |
🔊 Κι εγώ το ίδιο | 🔊
Edhe unë εðε unə |
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! | 🔊
Është vonë. Duhet të iki! əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; | 🔊
Mund të shihemi sërish? mund tə ʃihεmi səɾiʃ ? |
🔊 Ναι, μετά χαράς | 🔊
Po, me kënaqësi pɔ, mε kənacəsi |
🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση | 🔊
Unë banoj në këtë adresë unə banɔj nə kətə adɾεsə |
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; | 🔊
Ke një numër telefoni? kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
🔊 Ναι, να το | 🔊
Po, ja ku është. pɔ, ja ku əʃtə |
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου | 🔊
Kalova mirë me ty. kalɔva miɾə mε ty |
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα | 🔊
Edhe unë. U gëzova që të takova. εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα | 🔊
Do të shihemi së shpejti dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
🔊 Το ελπίζω | 🔊
Me kënaqësi mε kənacəsi |
🔊 Αντίο! | 🔊
Mirupafshim miɾupafʃim |
🔊 Τα λέμε αύριο | 🔊
Shihemi nesër! ʃihεmi nεsəɾ |
🔊 Γειά σου! | 🔊
Përshëndetje pəɾʃəndεtjε |
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου | 🔊
Ju lutem! Po kërkoj stacionin e autobusit. ju lutεm, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | 🔊
Sa është çmimi i biletës për në qytetin e Diellit, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; | 🔊
Ku shkon ky tren, ju lutem? ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; | 🔊
A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; | 🔊
Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 0 | 🔊
Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | 🔊
Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; | 🔊
A i keni oraret e trenave? a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων | 🔊
Orari i autobusave ɔɾaɾi i autɔbusavε |
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; | 🔊
Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
🔊 Αυτό είναι | 🔊
Është ai atje əʃtə ai atjε |
🔊 Ευχαριστώ | 🔊
Faleminderit! falεmindεɾit |
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι | 🔊
Asgjë. Rrugë të mbarë! asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων | 🔊
Auto-servis auto-sεɾvis |
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων | 🔊
Garazh; Ofiçinë garazh; ɔfiʧinə |
🔊 Το βενζινάδικο | 🔊
Pikë karburanti pikə kaɾbuɾanti |
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ | 🔊
Mbusheni plot, ju lutem. mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
🔊 Ποδήλατο | 🔊
Biçikletë biʧiklεtə |
🔊 Το κέντρο της πόλης | 🔊
Qendra e qytetit cεndɾa ε cytεtit |
🔊 Τα προάστια | 🔊
Periferia pεɾifεɾia |
🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη | 🔊
Është një qytet i madh əʃtə ɲə cytεt i mað |
🔊 Είναι ένα χωριό | 🔊
Është një fshat əʃtə ɲə fʃat |
🔊 Ένα βουνό | 🔊
Një mal ɲə mal |
🔊 Μία λίμνη | 🔊
Një liqen ɲə licen |
🔊 Η εξοχή | 🔊
Fshati f ʃati |
🔊 Ένα ξενοδοχείο | 🔊
Hoteli hɔtɛli |
🔊 Διαμέρισμα | 🔊
Apartamenti apaɾtamɛnti |
🔊 Καλωσορίσατε! | 🔊
Mirësevjen! miɾəsɛvjɛn |
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; | 🔊
Keni ndonjë dhomë të lirë? kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; | 🔊
A ka banjë në dhomë? a ka baɲə nə ðɔmə? |
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; | 🔊
Doni një dhomë me dy shtretër të ndarë? dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tə ndaɾə |
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; | 🔊
Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; | 🔊
Doni një dhomë dyshe? dɔni ɲə ðɔmə dyʃε? |
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; | 🔊
Doni një dhomë me shtrat dopio? dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους | 🔊
Dhomë me banjë - me ballkon - me dush ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn ? mε duʃ |
🔊 Δωμάτιο με πρωινό | 🔊
Mëngjesi i përfshirë mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; | 🔊
Sa është çmimi i një nate? sa əʃtə ʧmimi i ɲə natε ? |
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; | 🔊
Sa kushton nata? sa kuʃtɔn nata? |
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ | 🔊
Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ | 🔊
Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
🔊 Ναι, βεβαίως! | 🔊
Po, sigurisht pɔ, siɡuɾiʃt |
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο | 🔊
Faleminderit. Dhoma është në rregull falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο | 🔊
Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; | 🔊
Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ | 🔊
Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; | 🔊
Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; | 🔊
Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; | 🔊
Ku është dhoma ime, ju lutem? ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. | 🔊
Është në katin e parë əʃtə nə katin ε paɾə |
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; | 🔊
Ka ashensor? ka aʃεnsɔɾ? |
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. | 🔊
Ashensori është në të majtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. | 🔊
Ashensori është në të djathtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; | 🔊
Ku ndodhet lavanderia? ku ndɔðεt lavandεɾia? |
🔊 Στο ισόγειο | 🔊
Është në katin përdhes əʃtə nə katin pəɾðεs |
🔊 Ισόγειο | 🔊
Kati përdhes kati pəɾðεs |
🔊 Δωμάτιο | 🔊
Dhomë ðɔmə |
🔊 Καθαριστήριο ρούχων | 🔊
Patrim kimik pastɾim kimik |
🔊 Κομμωτήριο | 🔊
Parukeri paɾukεɾi |
🔊 Πάρκιγκ | 🔊
Parking paɾkinɡ |
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων | 🔊
Takohemi në sallën e mbledhjeve? takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων | 🔊
Salla e mbledhjeve saɫa ε mblεðjεvε |
🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη | 🔊
Pishina është ngrohur piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
🔊 Πισίνα | 🔊
Pishina piʃina |
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; | 🔊
Më zgjoni në orën shtatë, ju lutem mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə, ju lutεm |
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ | 🔊
Çelësin, ju lutem ʧεləsin ju lutεm |
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ | 🔊
Fjalëkalimin, ju lutem fjaləkalimin, ju lutεm |
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; | 🔊
Ka mesazhe për mua? ka mεsaʒε pəɾ mua? |
🔊 Ναι, ορίστε | 🔊
Po, ja ku janë pɔ, ja ku janə |
🔊 Όχι, κανένα | 🔊
Jo, nuk ju ka ardhur asgjë jɔ, nuk ju ka aɾðuɾ asɟə |
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; | 🔊
Ku mund të thyej në monedha? ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; | 🔊
Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε | 🔊
Po, mundemi. Sa doni të thyeni? pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
🔊 Ναι, πόσα θέλετε; | 🔊
Po, mundemi. Sa doni të bëni? pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; | 🔊
Është Sara aty, ju lutem? əʃtə saɾa aty, ju lutɛm? |
🔊 Ναι, εδώ είναι | 🔊
Po, këtu është. pɔ, kətu əʃtə |
🔊 Έχει βγει έξω | 🔊
Ka dalë ka dalə |
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. | 🔊
Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; | 🔊
Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 Είναι στη δουλειά της. | 🔊
Ajo është në punë ajɔ əʃtə nə punə |
🔊 Είναι σπίτι της. | 🔊
Është në shtëpi əʃtə nə ʃtəpi |
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; | 🔊
Është Zhyljeni aty, ju lutem? əʃtə ʒyljɛni aty, ju lutɛm |
🔊 Ναι, εδώ είναι | 🔊
Po, këtu është. pɔ, kətu əʃtə |
🔊 Έχει βγει έξω | 🔊
Ka dalë ka dalə |
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; | 🔊
Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του | 🔊
Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
🔊 Είναι στην δουλειά του | 🔊
Ai është në punë ai əʃtə nə punə |
🔊 Είναι σπίτι του | 🔊
Është në shtëpi əʃtə nə ʃtəpi |
🔊 Η παραλία | 🔊
Plazhi plaʒi |
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; | 🔊
Dini gjë se ku mund të blej një top? dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί | 🔊
Ka një dyqan në këtë drejtim ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
🔊 Μία μπάλα | 🔊
Një top ɲə tɔp |
🔊 Κιάλια | 🔊
Dylbi dylbi |
🔊 Ένα καπέλο | 🔊
Kapele kapεle |
🔊 Πετσέτα | 🔊
Peshqir pεʃciɾ |
🔊 Σανδάλια | 🔊
Sandale sandalε |
🔊 Κουβαδάκι | 🔊
Kovë kɔvə |
🔊 Αντιηλιακή κρέμα | 🔊
Krem dielli kɾεm diεɫi |
🔊 Μαγιό | 🔊
Mbathje plazhi mbaθjε plaʒi |
🔊 Γυαλία ηλίου | 🔊
Syze dielli syzε diεɫi |
🔊 οστρακόδερμο | 🔊
Guaskore ɡuaskɔɾε |
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία | 🔊
Të bësh banjo dielli tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία | 🔊
Të marrësh rreze dielli tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
🔊 Ηλιόλουστος | 🔊
Me diell mε diεɫ |
🔊 Ηλιόλουστος | 🔊
Me diell |
🔊 Ηλιοβασίλεμα | 🔊
Perëndimi i diellit pεɾəndimi i diεɫit |
🔊 Ομπρέλα | 🔊
Çadër dielli ʧadəɾ diεɫi |
🔊 Ήλιος | 🔊
Diell diεɫ |
🔊 Ηλιακή ακτινοβολία | 🔊
Të bie dielli në kokë tə biε diεɫi nə kɔkə |
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; | 🔊
Është e rrezikshme të notosh këtu? əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο | 🔊
Jo, nuk është e rrezikshme. jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ | 🔊
Po. Është e ndaluar të notosh këtu pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
🔊 Κολυμπώ | 🔊
Notoj nɔtɔj |
🔊 Κολύμβηση | 🔊
Not nɔt |
🔊 Κύμα | 🔊
Valë valə |
🔊 Κύμα | 🔊
Dallgë daɫɡə |
🔊 Θάλασσα | 🔊
Det dεt |
🔊 Αμμόλοφος | 🔊
Dunë dunə |
🔊 Άμμος | 🔊
Rërë ɾəɾə |
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; | 🔊
Cili është parashikimi i motit për nesër? ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
🔊 Ο καιρός θα αλλάξει | 🔊
Moti do të ndryshojë mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
🔊 Θα βρέξει | 🔊
Do të bjerë shi dɔ tə bjɛɾə ʃi |
🔊 Θα έχει ήλιο | 🔊
Do jetë diell dɔ jɛtə diɛɫ |
🔊 Θα φυσάει πολύ | 🔊
Do ketë shumë erë dɔ kɛtə ʃumə ɛɾə |
🔊 Μαγιό | 🔊
Kostum banjoje kɔstum baɲɔjɛ |
🔊 Σκιά | 🔊
Hije hijɛ |
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; | 🔊
Mund të më ndihmoni, ju lutem? mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
🔊 Χάθηκα | 🔊
Kam humbur kam humbuɾ |
🔊 Τι θα θέλατε; | 🔊
Çfarë dëshironi? ʧfaɾə dəʃiɾɔni? |
🔊 Τι συνέβη; | 🔊
Çfarë ndodhi? ʧfaɾə ndɔði? |
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; | 🔊
Ku mund të gjej një përkthyes? ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; | 🔊
Ku gjendet farmacia më e afërt? ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; | 🔊
Ku gjendet barnatorja më e afërt? ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; | 🔊
Mund të lajmëroni një mjek, ju lutem? mund tə lajməɾɔni ɲə mjεk, ju lutεm? |
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; | 🔊
Me çfarë po trajtoheni për momentin? mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
🔊 Ένα νοσοκομείο | 🔊
Një spital ɲə spital |
🔊 Ένα φαρμακείο | 🔊
Një farmaci ɲə faɾmaʦi |
🔊 Ένα φαρμακείο | 🔊
Një barnatore ɲə baɾnatɔɾɛ |
🔊 Ένας γιατρός | 🔊
Një doktor ɲə dɔktɔɾ |
🔊 Ένας γιατρός | 🔊
Një mjek ɲə mjɛk |
🔊 Ιατρική υπηρεσία | 🔊
Shërbimi shëndetësor ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου | 🔊
Kam humbur dokumentat kam humbuɾ dɔkumεntat |
🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά | 🔊
Më kanë vjedhur dokumentat mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
🔊 Γραφείο απολεσθέντων | 🔊
Zyra e sendeve të gjetura zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών | 🔊
Urgjenca uɾɟεnʦa |
🔊 Έξοδος κινδύνου | 🔊
Dalja e urgjencës dalja εuɾɟεnʦəs |
🔊 Η αστυνομία | 🔊
Policia pɔliʦia |
🔊 Χαρτιά | 🔊
Dokumenta dɔkumεnta |
🔊 Χρήματα | 🔊
Para paɾa |
🔊 Διαβατήριο | 🔊
Pasaportë pasapɔɾtə |
🔊 Αποσκευές | 🔊
Bagazhe baɡaʒε |
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ | 🔊
Jam në rregull, faleminderit jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
🔊 Αφήστε με ήσυχη | 🔊
Më lini të qetë! mə lini tə cεtə! |
🔊 Αφήστε με ήσυχη | 🔊
Më lini rehat! mə lini ɾɛhat |
🔊 Φύγετε! | 🔊
Nisuni! nisuni |
