Βιετναμέζικα λεξιλόγιο
Βίντεο για να ακούσετε τις πιο κοινές λέξεις στα βιετναμέζικα

Why and how to learn Vietnamese vocabulary with audio?
Γνωρίζατε ότι το Βιετνάμ είναι η δεύτερη μεγαλύτερη χώρα παραγωγής καφέ ( Cà pê) στον κόσμο; Δοκιμάστε τον τοπικό καφέ για να απολαύσετε την τεχνογνωσία τους (Anh có muốn uống gì không? : "θέλεις κάτι να πιεις;"). Επιπλέον, η ποικιλία των γεύσεων των τροφίμων είναι εντυπωσιακή και θα πρέπει να προσπαθήσετε να δοκιμάσετε όσο το δυνατόν περισσότερες για να γνωρίσετε καλά τη χώρα (Anh có muốn þ chút gì không?: "τι θέλεις να φας;"). Εάν είστε χορτοφάγος, μην ανησυχείτε: είναι μια κοινή επιλογή διατροφής σε αυτή τη χώρα! Από την άλλη πλευρά, δώστε προσοχή σε μια μικρή λεπτομέρεια: δεν υπάρχει νόμιμη ηλικία για κατανάλωση αλκοόλ στο Βιετνάμ! Επομένως τα μπαρ ( Bar bar ) ενδέχεται να είναι λίγο πιο γεμάτα ανάλογα με τον προορισμό σας.
Επειδή τα βιετναμέζικα είναι μια τονική γλώσσα ("τραγουδιστή" όπως λένε οι περισσότεροι), η εκμάθησή της μπορεί να φαίνεται δύσκολη στην αρχή. Τα φύλλα λεξιλογίου μας και οι προτάσεις μας είναι εδώ για να σας βοηθήσουν να αφομοιώσετε τόσο την ορθογραφία όσο και την προφορά των λέξεων.
Επιογή περιεχομένου για να βυθιστείτε στη βιετναμέζικη κουλτούρα
Βιβλία:
- The Beauty of Humanity Movement by Camilla Gibb
- The Best We Could Do by Thi Biu
- The Sympathizer (lien English ici) by Viet Thanh Nguyen
Ταινίες:
- The Vertical Ray of the Sun by Anh Hung Tran (lien English ici)
- The Beautiful Country by Hans Petter Moland
- Cyclo (Xich Io) by Anh Hung Tran (lien English ici)
- House in the Alley (Ngoi Nha Trong Hem) by Le-Van Kiet
- How to Fight in Six Inch Heels (Am Muu Giay Got Nhon) by Ham Tran (lien English ici)
Σειρές:
- Giọng Hát Việt (The Voice of Vietnam)
- Thách Thức Danh Hài (Comedians Challenge)
- Phiên Bản Hoàn Hảo (My Name Is)
Μουσική:
- Hà Okio – Sài Gòn Cafe Sữa Đá
- JustaTee – Forever Alone
- Emily – Sẽ Chỉ Là Mơ
- Soobin Hoàng Sơn – Xin Đừng Lặng Im
Εδώ είναι μια συλλογή 400 χρήσιμων λέξεων και εκφράσεων για να ξεκινήσετε
Αυτές οι λέξεις και εκφράσεις είναι ταξινομημένες ανά θέμα. Πατώντας στα κουμπιά Κουίζ ή Μαθήματα, θα έχετε δωρεάν πρόσβαση στο πλήρες μάθημα στα βιετναμέζικα. Πατώντας στο κουμπί εκτυπωτής, μπορείτε να εκτυπώσετε όλες τις εκφράσεις ανά θέμα. Αυτό το περιεχόμενο είναι δωρεάν.
1 | Καλημέρα | Chào Anh |
2 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Chào Em |
3 | Καλησπέρα | Chào Anh |
4 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Chào Em |
5 | Αντίο | Tạm biệt |
6 | Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα | Chào |
7 | Τα λέμε αργότερα | Gặp lại sau |
8 | Ναι | Có |
9 | Όχι | Không |
10 | Παρακαλώ | Anh ơi ! |
11 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em ơi ! |
12 | Ευχαριστώ | Cám ơn |
13 | Ευχαριστώ πολύ! | Cám ơn nhiều |
14 | Ευχαριστώ για την βοήθεια | Cám ơn |
15 | Πιο ρητή έκφραση | Cám ơn vì đã giúp đỡ |
16 | Σας παρακαλώ | Không có gì |
17 | Σύμφωνη | Đồng ý |
18 | Πόσο κάνει; | Bao nhiêu tiền? |
19 | Συγγνώμη | Xin lỗi |
20 | Δεν καταλαβαίνω | Tôi không hiểu |
21 | Κατάλαβα | Tôi hiểu rồi |
22 | Δεν ξέρω | Tôi không biết |
23 | Απαγορεύεται | Bị cấm |
24 | Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; | Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu? |
25 | Καλή χρονιά! | Chúc mừng năm mới ! |
26 | Χρόνια πολλά! | Chúc mừng sinh nhật ! |
27 | Καλές γιορτές! | Nghỉ lễ vui vẻ ! |
28 | Συγχαρητήρια! | Chúc mừng ! |

1 | Καλημέρα. Τι κάνεις; | Xin chào. Dạo này anh thế nào? |
2 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Xin chào. Dạo này em thế nào? |
3 | Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ | Xin chào. Anh vẫn khỏe, cám ơn |
4 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Xin chào. Em vẫn khỏe, cám ơn |
5 | Μιλάς Βιετναμέζικα; | Bạn có nói tiếng Việt không? Bạn có nói tiếng Lít-va không? |
6 | Όχι, δεν μιλώ Βιετναμέζικα. | Không, tôi không nói tiếng Việt |
7 | Μόνο λιγάκι | Một chút thôi |
8 | Από ποια χώρα είσαι; | Anh đến từ đâu? |
9 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em đến từ đâu? |
10 | Ποια είναι η εθνικότητα σου; | Anh là người nước nào? |
11 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em là người nước nào? |
12 | Είμαι Έλληνας | Tôi là người Hy Lạp |
13 | Κι εσύ, εδώ μένεις; | Còn em, em sống ở đây à? |
14 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Còn anh, anh sống ở đây à? |
15 | Ναι, εδώ μένω | Vâng, em sống ở đây |
16 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Ừ, anh sống ở đây |
17 | Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | Em tên là Sarah, còn anh? |
18 | Ιουλιανό | Julien |
19 | Τι κάνεις εδώ; | Bạn làm gì ở đây? |
20 | Είμαι σε διακοπές | Em đang được nghỉ |
21 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em đang được nghỉ |
22 | Είμαστε σε διακοπές | Bọn anh đang được nghỉ |
23 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Bọn em đang được nghỉ |
24 | Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | Anh đang đi công tác |
25 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em đang đi công tác |
26 | Εδώ δουλεύω | Anh làm việc ở đây |
27 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em làm việc ở đây |
28 | Εδώ δουλεύουμε | Bọn anh làm việc ở đây |
29 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Bọn em làm việc ở đây |
30 | Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | Quanh đây có những quán nào ngon ? |
31 | Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | Có bảo tàng nào ở gần đây không? |
32 | Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | Tôi có thể dùng Internet ở đâu? |

1 | Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; | Anh có muốn học một chút từ vựng không ? |
2 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em có muốn học một chút từ vựng không ? |
3 | Ναι, εντάξει! | Vâng, được thôi |
4 | Πώς λέγεται αυτό; | Cái này gọi là gì ? |
5 | Είναι ένα τραπέζι | Đây là cái bàn |
6 | Ένα τραπέζι, κατάλαβες; | Cái bàn, anh có hiểu không ? |
7 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Cái bàn, em có hiểu không? |
8 | Δεν καταλαβαίνω | Tôi không hiểu |
9 | Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; | Em có thể nhắc lại được không ? |
10 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh có thể nhắc lại được không ? |
11 | Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; | Em nói chậm lại một chút được không ? |
12 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Anh nói chậm lại một chút được không ? |
13 | Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; | Em viết ra có được không ? |
14 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh viết ra có được không ? |
15 | Κατάλαβα | Tôi hiểu rồi |

1 | Μηδέν | Không |
2 | Ένα | Một |
3 | Δύο | Hai |
4 | Τρία | Ba |
5 | Τέσσερα | Bốn |
6 | Πέντε | Năm |
7 | Έξι | Sáu |
8 | Εφτά | Bảy |
9 | Οκτώ | Tám |
10 | Εννέα | Chín |
11 | Δέκα | Mười |
12 | Έντεκα | Mười một |
13 | Δώδεκα | Mười hai |
14 | Δεκατρία | Mười ba |
15 | Δεκατέσσερα | Mười bốn |
16 | Δεκαπέντε | Mười lăm |
17 | Δεκαέξι | Mười sáu |
18 | Δεκαεφτά | Mười bảy |
19 | Δεκαοκτώ | Mười tám |
20 | Δεκαεννέα | Mười chín |
21 | Είκοσι | Hai mươi |
22 | Εικοσιένα | Hai mươi mốt |
23 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Hai mốt |
24 | Είκοσιδύο | Hai mươi hai |
25 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Hai hai |
26 | Είκοσιτρία | Hai mươi ba |
27 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Hai ba |
28 | Είκοσιτέσσερα | Hai mươi tư |
29 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Hai tư |
30 | Είκοσιπέντε | Hai mươi lăm |
31 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Hai lăm |
32 | Είκοσιέξι | Hai mươi sáu |
33 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Hai sáu |
34 | Είκοσιεφτά | Hai mươi bảy |
35 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Hai bảy |
36 | Είκοσιοκτώ | Hai mươi tám |
37 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Hai tám |
38 | Είκοσιεννέα | Hai mươi chín |
39 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Hai chín |
40 | Τριάντα | Ba mươi |
41 | Τριανταένα | Ba mươi mốt |
42 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Ba mốt |
43 | Τριανταδύο | Ba mươi hai |
44 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Ba hai |
45 | Τριαντατρία | Ba mươi ba |
46 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Ba ba |
47 | Τριαντατέσσερα | Ba mươi tư |
48 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Ba tư |
49 | Τριανταπέντε | Ba mươi lăm |
50 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Ba lăm |
51 | Τριανταέξι | Ba mươi sáu |
52 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Ba sáu |
53 | Σαράντα | Bốn mươi |
54 | Πενήντα | Năm mươi |
55 | Εξήντα | Sáu mươi |
56 | Εβδομήντα | Bảy mươi |
57 | Ογδόντα | Tám mươi |
58 | Ενενήντα | Chín mươi |
59 | εκατό | Một trăm |
60 | πεντακόσια | Một trăm linh năm |
61 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Một trăm lẻ năm |
62 | διακόσια | Hai trăm |
63 | Τριακόσια | Ba trăm |
64 | Τετρακόσια | Bốn trăm |
65 | Χίλια | Một nghìn |
66 | Χίλιαπεντακόσια | Một ngàn năm trăm |
67 | Δυο χιλιάδες | Hai nghìn |
68 | Δέκα χιλιάδες | Mười nghìn |
69 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Mười ngàn |

1 | Πότε ήρθες εδώ; | Bạn đến đây từ khi nào? |
2 | Σήμερα | Hôm nay |
3 | Χθες | Hôm qua |
4 | Πριν δυο μέρες | Hai ngày trước |
5 | Για πόσο καιρό θα μείνεις; | Bạn ở lại bao lâu? |
6 | Θα φύγω αύριο | Ngày mai tôi đi |
7 | θα Φύγω μεθαύριο | Ngày kia tôi đi |
8 | Θα φύγω σε τρεις μέρες | Ba ngày nữa tôi đi |
9 | Δευτέρα | Thứ Hai |
10 | Τρίτη | Thứ Ba |
11 | Τετάρτη | Thứ Tư |
12 | Πέμπτη | Thứ Năm |
13 | Παρασκευή | Thứ Sáu |
14 | Σάββατο | Thứ Bảy |
15 | Κυριακή | Chủ Nhật |
16 | Ιανουάριος | Tháng Một |
17 | παραλλαγή | Tháng Giêng |
18 | Φεβρουάριος | Tháng Hai |
19 | Μάρτιος | Tháng Ba |
20 | Απρίλιος | Tháng Tư |
21 | Μάιος | Tháng Năm |
22 | Ιούνιος | Tháng Sáu |
23 | Ιούλιος | Tháng Bảy |
24 | Αύγουστος | Tháng Tám |
25 | Σεπτέμβριος | Tháng Chín |
26 | Οκτώβριος | Tháng Mười |
27 | Νοέμβριος | Tháng Mười Một |
28 | Δεκέμβριος | Tháng Mười Hai |
29 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Tháng Chạp |
30 | Τι ώρα φεύγεις; | Anh đi lúc mấy giờ? |
31 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em đi lúc mấy giờ? |
32 | Το πρωί, στις οκτώ | Tám giờ sáng |
33 | Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο | Tám giờ mười lăm phút sáng |
34 | Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | Tám giờ ba mươi phút sáng |
35 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Tám giờ rưỡi sáng |
36 | Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε | Tám giờ bốn mươi lăm phút sáng |
37 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Chín giờ kém mười lăm phút sáng |
38 | Το βράδυ, στις έξι | Sáu giờ tối |
39 | Έχω αργήσει | Tôi đến muộn |
40 | Στο νότο | Tôi đến trễ |

1 | Ταξί | Taxi |
2 | Που θέλετε να πάτε; | Em muốn đi đâu ? |
3 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh muốn đi đâu ? |
4 | Πάω στο σταθμό | Tôi đến ga |
5 | Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα | Tôi đến khách sạn Ngày và Đêm |
6 | Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ | Vui lòng đưa tôi đến sân bay |
7 | Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; | Mang hành lý giúp tôi được không ? |
8 | Είναι μακριά από εδώ; | Chỗ đó có xa đây không ? |
9 | Όχι, είναι κοντά | Không, ở ngay đây thôi |
10 | Ναι, είναι λίγο πιο μακριά | Có, hơi xa đấy |
11 | Πόσο θα στοιχίσει; | Hết bao nhiêu tiền ? |
12 | Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; | Làm ơn đưa tôi đến đó |
13 | Είναι δεξιά | Ở bên phải |
14 | Είναι αριστερά | Ở bên trái |
15 | Ευθεία είναι | Ở phía trước |
16 | Είναι εδώ | Ở đây |
17 | Από δω είναι | Ở kia |
18 | Σταματήστε εδώ! | Dừng lại ! |
19 | Με την ησυχία σας | Cứ từ từ |
20 | Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί | Cứ bình tĩnh |
21 | Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; | Làm ơn viết ra giấy cho tôi được không ? |

1 | Μου αρέσει πολύ η χώρα σας | Anh rất thích đất nước của em |
2 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Em rất thích đất nước của anh |
3 | Σ' αγαπώ | Em yêu anh |
4 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Anh yêu em |
5 | Είμαι χαρούμενος | Anh rất vui |
6 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em rất vui |
7 | Είμαι λυπημένος | Anh rất buồn |
8 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em rất buồn |
9 | Αισθάνομαι άνετα εδώ | Anh cảm thấy rất thoải mái khi ở đây |
10 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em cảm thấy rất thoải mái khi ở đây |
11 | Κρυώνω | Anh thấy lạnh |
12 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em thấy lạnh |
13 | Ζεσταίνομαι | Anh thấy nóng |
14 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em thấy nóng |
15 | Είναι πολύ μεγάλο | To quá |
16 | Στο νότο | Lớn quá |
17 | Είναι πολύ μικρό | Bé quá |
18 | Στο νότο | Nhỏ quá |
19 | Είναι τέλειο | Tuyệt vời |
20 | Στο νότο | Tuyệt cú mèo |
21 | Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; | Tối nay anh có muốn đi chơi không? |
22 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Tối nay em có muốn đi chơi không? |
23 | Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | Tối nay anh muốn đi chơi |
24 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Tối nay em muốn đi chơi |
25 | Καλή ιδέα | Ý kiến hay đấy |
26 | Θέλω να διασκεδάσω | Anh muốn đi chơi |
27 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em muốn đi chơi |
28 | Δεν είναι καλή ιδέα | Đó không phải là một ý hay đâu |
29 | Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | Tối nay anh không muốn ra ngoài |
30 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Tối nay em không muốn ra ngoài |
31 | Θέλω να ξεκουραστώ | Anh muốn nghỉ ngơi |
32 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em muốn nghỉ ngơi |
33 | Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; | Anh có muốn chơi thể thao không? |
34 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em có muốn chơi thể thao không? |
35 | Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. | Có, anh cần thư giãn |
36 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Có, em cần thư giãn |
37 | Παίζω τένις | Anh chơi tennis |
38 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em chơi tennis |
39 | Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. | Không cám ơn, anh thấy hơi mệt |
40 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Không cám ơn, em thấy hơi mệt |

1 | Έχεις συγγενείς εδώ; | Em có gia đình ở đây không? |
2 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh có gia đình ở đây không? |
3 | Ο πατέρας μου | Bố tôi |
4 | Στο νότο | Ba tôi |
5 | Η μητέρα μου | Mẹ tôi |
6 | Στο νότο | Má tôi |
7 | Ο γιος μου | Con trai tôi |
8 | Η κόρη μου | Con gái tôi |
9 | Έναν αδελφό | Một anh trai |
10 | Một chị gái=μεγαλύτερο αδελφό - Một em gá=δευτερότοκος αδελφός | Một em trai |
11 | Μία αδελφή | Một chị gái |
12 | Một chị gái=Παλαιότερα αδελφή - Một em gá=δευτερότοκη αδελφή | Một em gái |
13 | Έναν φίλο | Một người bạn trai |
14 | Μια φίλη | Một người bạn gái |
15 | Ο φίλος μου | Bạn tôi |
16 | Η φίλη μου | Bạn tôi |
17 | Ο άνδρας μου | Chồng tôi |
18 | Στο νότο | Ông xã tôi |
19 | Η γυναίκα μου | Vợ tôi |
20 | Στο νότο | Bà xã tôi |

1 | Το μπαρ | Quán bar |
2 | Θες να πιεις κάτι; | Anh có muốn uống gì không? |
3 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em có muốn uống gì không? |
4 | Πίνω | Uống |
5 | Ποτήρι | Một ly |
6 | Ευχαρίστως | Rất sẵn lòng |
7 | Τι θα ήθελες; | Anh dùng gì ? |
8 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em dùng gì ? |
9 | Τι ποτά υπάρχουν; | Có những đồ uống gì ? |
10 | Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων | Có nước suối hoặc nước hoa quả |
11 | Νερό | Nước suối |
12 | Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; | Anh có thể bỏ thêm đá được không? |
13 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em có thể bỏ thêm đá được không? |
14 | Παγάκια | Đá |
15 | Σοκολάτα | Sô-cô-la |
16 | Γάλα | Sữa |
17 | Τσάι | Trà |
18 | Καφές | Cà phê |
19 | Με ζάχαρη | Kèm đường |
20 | Με κρέμα | Kèm kem |
21 | Κρασί | Rượu vang |
22 | Μπίρα | Bia |
23 | Ένα τσάι παρακαλώ | Làm ơn cho tôi một tách trà |
24 | Μια μπίρα παρακαλώ | Làm ơn cho tôi một ly bia |
25 | Τι θέλετε να πιείτε; | Các bạn muốn uống gì? |
26 | Δυο τσάι παρακαλώ! | Cho hai tách trà ! |
27 | Δυο μπίρες παρακαλώ | Cho hai ly bia ! |
28 | Τίποτα, ευχαριστώ | Không, cám ơn |
29 | Στην υγειά σου! | Cạn ly |
30 | Γεια μας! | Dzô |
31 | Το λογαριασμό παρακαλώ! | Cho tôi tính tiền ! |
32 | Στα βόρεια | Cho tôi thanh toán ! |
33 | Τι σας οφείλω παρακαλώ; | Tất cả hết bao nhiêu ? |
34 | Είκοσι ευρώ | Hai mươi euro |
35 | Σε προσκαλώ | Hôm nay em mời |
36 | Όταν μιλάει ένας άνδρας | Hôm nay anh mời |

1 | Το εστιατόριο | Nhà hàng |
2 | Θα ήθελες να φας; | Anh có muốn ăn chút gì không? |
3 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em có muốn ăn chút gì không? |
4 | Ναι θα ήθελα | Có, anh muốn |
5 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Có, em muốn |
6 | Τρώω | Ăn |
7 | Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; | Chúng tôi có thể ăn ở đâu? |
8 | Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; | Chúng tôi có thể ăn trưa ở đâu? |
9 | Βραδινό γεύμα | Bữa tối |
10 | Πρωινό | Bữa sáng |
11 | Σας παρακαλώ! | Xin lỗi |
12 | Τον κατάλογο, παρακαλώ! | Vui lòng cho xin thực đơn ! |
13 | Ορίστε ο κατάλογος! | Thực đơn đây ! |
14 | Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; | Em thích ăn món gì? Thịt hay cá? |
15 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh thích ăn món gì? Thịt hay cá? |
16 | Με ρύζι | Kèm cơm |
17 | Με μακαρόνια | Kèm mỳ |
18 | Με πατάτες | Khoai tây |
19 | Με λαχανικά | Rau |
20 | Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά | Trứng bác - Trứng ốp lếp - Trứng la cốc |
21 | Ψωμί | Bánh mỳ |
22 | Βούτυρο | Bơ |
23 | Μια σαλάτα | Sa-lát |
24 | Ένα επιδόρπιο | Tráng miệng |
25 | Φρούτα | Hoa quả |
26 | Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! | Lấy giúp tôi một con dao với |
27 | Σας φέρνω αμέσως. | Vâng, tôi sẽ mang tới ngay |
28 | Ένα μαχαίρι | Một con dao |
29 | Ένα πιρούνι | Một cái dĩa |
30 | Στο νότο | Một cái nĩa |
31 | Ένα κουτάλι | Một cái thìa |
32 | Στο νότο | Một cái muỗng |
33 | Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; | Món này có ăn nóng không? |
34 | Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! | Có, và rất cay nữa ! |
35 | Ζεστό | Nóng |
36 | Κρύο | Lạnh |
37 | Καυτερό | Cay |
38 | Θα πάρω ψάρι | Anh sẽ ăn món cá |
39 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em sẽ ăn món cá |
40 | Κι εγώ το ίδιο | Em cũng vậy |
41 | Όταν μιλάει ένας άνδρας | Anh cũng vậy |

1 | Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! | Muộn rồi ! Tôi phải đi đây ! |
2 | Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; | Mình có gặp lại nhau nữa không ? |
3 | Ναι, μετά χαράς | Vâng, rất sẵn lòng |
4 | Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση | Em ở địa chỉ này |
5 | Όταν μιλάει ένας άνδρας | Anh ở địa chỉ này |
6 | Έχεις κάποιο τηλέφωνο; | Anh có số điện thoại không ? |
7 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em có số điện thoại không? |
8 | Ναι, να το | Có, đây |
9 | Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου | Ở bên em thật vui |
10 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Ở bên anh thật vui |
11 | Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα | Em cũng thế, rất vui được quen anh |
12 | Όταν μιλάει ένας άνδρας | Anh cũng thế, rất vui được quen em |
13 | Θα τα ξαναπούμε σύντομα | Mình sẽ sớm gặp lại nhau |
14 | Το ελπίζω | Anh cũng hy vọng vậy |
15 | Όταν μιλάει μια γυναίκα | Em cũng hy vọng vậy |
16 | Αντίο! | Hẹn gặp lại - Tạm biệt |
17 | Τα λέμε αύριο | Mai gặp lại |
18 | Γειά σου! | Chào |

1 | Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου | Xin lỗi, tôi đang tìm bến xe buýt |
2 | Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | Giá vé tới Thành phố Mặt trời là bao nhiêu ? |
3 | Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; | Cho hỏi tàu này đi tới đâu ? |
4 | Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; | Tàu này có dừng ở Thành phố Mặt trời không ? |
5 | Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; | Khi nào tàu đi Thành phố Mặt trời chạy ? |
6 | 0 | Khi nào tàu tới Thành phố Mặt trời ? |
7 | Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | Cho tôi một vé tàu tới Thành phố Mặt trời |
8 | Έχετε τα ωράρια των τραίνων; | Bạn có lịch tàu chạy không? |
9 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Bạn có lịch tàu chạy không? |
10 | Τα ωράρια των λεωφορείων | Giờ buýt |
11 | Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; | Cho hỏi tàu nào tới Thành phố Mặt Trời ? |
12 | Αυτό είναι | Là tàu này |
13 | Ευχαριστώ | Cám ơn |
14 | Τίποτα. Καλό ταξίδι | Không có gì. Chúc anh chơi vui vẻ ! |
15 | Συνεργείο αυτοκινήτων | Trạm sửa xe |
16 | Το βενζινάδικο | Trạm xăng |
17 | Γεμίστε το, παρακαλώ | Đầy bình |
18 | Ποδήλατο | Xe đạp |
19 | Το κέντρο της πόλης | Trung tâm thành phố |
20 | Τα προάστια | Ngoại ô |
21 | Είναι μια μεγάλη πόλη | Đây là một thành phố hơn |
22 | Είναι ένα χωριό | Đây là một ngôi làng |
23 | Ένα βουνό | Một ngọn núi |
24 | Μία λίμνη | Một cái hồ |
25 | Η εξοχή | Nông thôn |

1 | Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; | Em cho hỏi Sarah có ở đây không? |
2 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh cho hỏi Sarah có ở đây không? |
3 | Ναι, εδώ είναι | Có, cô ấy ở đây |
4 | Έχει βγει έξω | Cô ấy ra ngoài rồi |
5 | Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. | Anh có thể gọi điện cho anh ấy được không? |
6 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em có thể gọi điện cho anh ấy được không? |
7 | Ξέρετε που μπορώ να την βρω; | Em có biết tìm cô ấy ở đâu không? |
8 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh có biết tìm cô ấy ở đâu không? |
9 | Είναι στη δουλειά της. | Cô ấy đang làm việc |
10 | Είναι σπίτι της. | Cô ấy đang ở nhà |
11 | Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; | Anh cho hỏi Julien có ở đây không? |
12 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em cho hỏi Julien có ở đây không? |
13 | Ναι, εδώ είναι | Có, anh ấy ở đây |
14 | Έχει βγει έξω | Anh ấy ra ngoài rồi |
15 | Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; | Anh có biết tìm anh ấy ở đâu không? |
16 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em có biết tìm anh ấy ở đâu không? |
17 | Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του | Em có thể gọi điện cho cô ấy được không? |
18 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh có thể gọi điện cho cô ấy được không? |
19 | Είναι στην δουλειά του | Anh ấy đang làm việc |
20 | Είναι σπίτι του | Anh ấy đang ở nhà |

1 | Ένα ξενοδοχείο | Khách sạn |
2 | Διαμέρισμα | Căn hộ |
3 | Καλωσορίσατε! | Xin chào quý khách! |
4 | Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; | Khách sạn còn phòng trống không em? |
5 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Khách sạn còn phòng trống không anh? |
6 | Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; | Trong phòng có phòng tắm không? |
7 | Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; | Quý khách muốn lấy phòng đơn ạ? |
8 | Θέλετε ένα δίκλινο; | Quý khách muốn lấy phòng đôi ạ? |
9 | Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους | Phòng có bồn tắm - ban công - vòi sen |
10 | Δωμάτιο με πρωινό | Phòng nghỉ kèm bữa sáng |
11 | Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; | Một đêm giá bao nhiêu tiền? |
12 | Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ | Tôi muốn xem phòng trước có được không? |
13 | Ναι, βεβαίως! | Vâng tất nhiên, xin mời quý khách ! |
14 | Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο | Cám ơn. Phòng rất tốt |
15 | Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; | Được rồi, tôi có thể đặt phòng cho tối nay không? |
16 | Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ | Hơi đắt đối với tôi, cám ơn |
17 | Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; | Em có thể trông đồ giúp anh được không? |
18 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh có thể trông đồ giúp tôi được không? |
19 | Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; | Cho hỏi phòng tôi nằm ở đâu? |
20 | Είναι στον πρώτο όροφο. | Ở tầng 2 |
21 | Στο νότο | Ở lầu 1 |
22 | Υπάρχει ασανσέρ; | Ở đây có thang máy không? |
23 | Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. | Thang máy ở phía bên tay trái quý khách |
24 | Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. | Thang máy ở phía bên tay phải quý khách |
25 | Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; | Phòng giặt là ở đâu? |
26 | Στο ισόγειο | Ở tầng một |
27 | Στο νότο | Ở tầng trệt |
28 | Ισόγειο | Tầng một |
29 | Στο νότο | Tầng trệt |
30 | Δωμάτιο | Phòng |
31 | Καθαριστήριο ρούχων | Tiệm giặt |
32 | Κομμωτήριο | Tiệm cắt tóc |
33 | Πάρκιγκ | Chỗ đỗ xe |
34 | Στο νότο | Chỗ đậu xe |
35 | Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων | Chúng ta gặp nhau trong phòng họp nhé? |
36 | Αίθουσα συνεδριάσεων | Phòng họp |
37 | Η πισίνα είναι θερμαινόμενη | Bể bơi nước nóng |
38 | Πισίνα | Bể bơi |
39 | Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; | Vui lòng đánh thức tôi lúc bảy giờ sáng |
40 | Το κλειδί, σας παρακαλώ | Cho tôi xin chìa khoá phòng |
41 | Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ | Cho tôi xin chìa khoá phòng |
42 | Έχω κάποιο μήνυμα; | Có ai gửi gì cho tôi không? |
43 | Ναι, ορίστε | Có ạ, của quý khách đây |
44 | Όχι, κανένα | Dạ không có gì cả ạ |
45 | Πού μπορώ να κάνω ψιλά; | Tôi có thể đổi tiền lẻ ở đâu ? |
46 | Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; | Em có thể đổi tiền lẻ cho anh được không? |
47 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh có thể đổi tiền lẻ cho em được không? |
48 | μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε | Tất nhiên. Quý khách muốn đổi bao nhiêu? |

1 | Η παραλία | Bãi biển |
2 | Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; | Em có biết chỗ nào bán bóng không? |
3 | Όταν ο συνομιλητής είναι άνδρας | Anh có biết chỗ nào bán bóng không? |
4 | Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί | Có một cửa hàng ở hướng này |
5 | Μία μπάλα | Quả bóng |
6 | Στο νότο | Trái banh |
7 | Κιάλια | Ống nhòm |
8 | Στο νότο | Ống dòm |
9 | Ένα καπέλο | Mũ |
10 | Στο νότο | Nón |
11 | Πετσέτα | Khăn tắm |
12 | Σανδάλια | Xăng-đan |
13 | Κουβαδάκι | Xô |
14 | Αντιηλιακή κρέμα | Kem chống nắng |
15 | Μαγιό | Quần bơi |
16 | Γυαλία ηλίου | Kính râm |
17 | Στο νότο | Kính mát |
18 | οστρακόδερμο | Ốc biển |
19 | Κάνω ηλιοθεραπεία | Nắng |
20 | Ηλιόλουστος | Mặt trời mọc |
21 | Ηλιοβασίλεμα | Mặt trời lặn |
22 | Ομπρέλα | Dù |
23 | Ήλιος | Mặt trời |
24 | Ηλιακή ακτινοβολία | Say nắng |
25 | Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; | Bơi ở đây có nguy hiểm không? |
26 | Όχι, δεν είναι επικίνδυνο | Không, không nguy hiểm |
27 | Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ | Có, không được phép bơi ở đây |
28 | Κολυμπώ | Bơi |
29 | Κολύμβηση | Bơi lội |
30 | Κύμα | Sóng |
31 | Θάλασσα | Biển |
32 | Αμμόλοφος | Đụn cát |
33 | Άμμος | Cát |
34 | Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; | Dự báo thời tiết ngày mai như thế nào? |
35 | Ο καιρός θα αλλάξει | Thời tiết thay đổi |
36 | Θα βρέξει | Trời sẽ có mưa |
37 | Θα έχει ήλιο | Trời sẽ nắng |
38 | Θα φυσάει πολύ | Sẽ có gió to |
39 | Μαγιό | Áo tắm |
40 | Σκιά | Bóng râm |

1 | Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; | Bạn có thể giúp tôi được không ? |
2 | Χάθηκα | Tôi bị lạc |
3 | Τι θα θέλατε; | Bạn cần gì ? |
4 | Τι συνέβη; | Có chuyện gì vậy ? |
5 | Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; | Tôi có thể tìm phiên dịch ở đâu ? |
6 | Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; | Hiệu thuốc gần nhất ở đâu ? |
7 | Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; | Bạn có thể gọi bác sĩ được không ? |
8 | Τι θεραπεία ακολουθείτε; | Anh đang dùng thuốc gì ? |
9 | Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα | Em đang dùng thuốc gì ? |
10 | Ένα νοσοκομείο | Bệnh viện |
11 | Ένα φαρμακείο | Hiệu thuốc |
12 | Ένας γιατρός | Bác sĩ |
13 | Ιατρική υπηρεσία | Dịch vụ y tế |
14 | Έχασα τα χαρτιά μου | Tôi bị mất giấy tờ |
15 | Μου έκλεψαν τα χαρτιά | Tôi bị mất cắp giấy tờ |
16 | Γραφείο απολεσθέντων | Khu vực hành lý thất lạc |
17 | Σταθμός πρώτων βοηθειών | Trạm cứu hộ |
18 | Έξοδος κινδύνου | Cửa thoát hiểm |
19 | Η αστυνομία | Cảnh sát |
20 | Χαρτιά | Giấy tờ |
21 | Χρήματα | Tiền |
22 | Διαβατήριο | Hộ chiếu |
23 | Αποσκευές | Hành lý |
24 | Είμαι εντάξει, ευχαριστώ | Không, tôi ổn, cảm ơn |
25 | Αφήστε με ήσυχη | Để cho tôi yên |
26 | Φύγετε! | Đi ngay ! |
27 | παραλλαγή | Biến ! Xéo ! |
