Λιθουανικά λεξιλόγιο

Βίντεο με τις πιο κοινές λέξεις στα λιθουανικά

Γιατί και πώς να μάθετε λιθουανικά με ήχο;

Τα λιθουανικά οικογενειακά ονόματα συσχετίζονται συχνά με τη φύση, επιδεικνύοντας την προσκόλλησή τους στα εκπληκτικά τοπία των τεράστιων λιμνών (Ežeras), των εθνικών πάρκων και των δασών. Οι Λιθουανοί είναι πολύ περήφανοι για τη γλώσσα τους, οπότε το να την μάθετε πριν πάτε εκεί θα είναι ένα πραγματικό πλεονέκτημα κατά τη διάρκεια του ταξιδιού σας στη χώρα αυτή! Οι κάτοικοι θα εκτιμήσουν τις προσπάθειές σας να μάθετε την όμορφη γλώσσα τους! Μπορείτε να ταξιδέψετε εύκολα (Nuvežkite mane čia, prašau για να ζητήσετε από κάποιον να σας πάει κάπου) και να ανακαλύψετε τον πλούτο της χώρας αυτής, να δοκιμάσετε τα τοπικά πιάτα (Kur galime pavalgyti? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να φάτε) και πολλά άλλα.

Για την καλύτερη αφομοίωση του λεξιλογίου, εδώ είναι μια λίστα με περιεχόμενα που θα σας βοηθήσουν. Καλή μάθηση!

Επιλογή περιεχομένου για να βυθιστείτε στην λιθουανική κουλτούρα

Βιβλία:

Ταινίες:

Σειρές:

Λίγες λιθουανικές σειρές, οι Λιθουανοί βλέπουν ρωσικές, πολωνικές και αγγλικές σειρές κυρίως.

Μουσική:

Εδώ είναι μια συλλογή 400 χρήσιμων λέξεων και εκφράσεων για να ξεκινήσετε

Αυτές οι λέξεις και εκφράσεις είναι ταξινομημένες ανά θέμα. Πατώντας στα κουμπιά Κουίζ ή Μαθήματα, θα έχετε δωρεάν πρόσβαση στο πλήρες μάθημα στα λιθουανικά. Πατώντας στο κουμπί εκτυπωτής, μπορείτε να εκτυπώσετε όλες τις εκφράσεις ανά θέμα. Αυτό το περιεχόμενο είναι δωρεάν.
1 - Κύριες εκφράσεις
🔊 Καλημέρα 🔊 Laba diena
🔊 Καλησπέρα 🔊 Labas vakaras
🔊 Αντίο 🔊 Viso gero
🔊 Τα λέμε αργότερα 🔊 Iki
🔊 Ναι 🔊 Taip
🔊 Όχι 🔊 Ne
🔊 Παρακαλώ 🔊 Prašau
🔊  🔊 Prašyčiau
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Ačiū
🔊 Ευχαριστώ πολύ! 🔊 Labai ačiū
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια 🔊 Ačiū už jūsų pagalbą
🔊  🔊 Dėkoju už jūsų pagalbą
🔊 Σας παρακαλώ 🔊 Nėra už ką
🔊 Σύμφωνη 🔊 Gerai
🔊 Πόσο κάνει; 🔊 Kiek tai kainuoja?
🔊  🔊 Kokia kaina?
🔊 Συγγνώμη 🔊 Atsiprašau
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 Aš nesuprantu
🔊 Κατάλαβα 🔊 Aš supratau
🔊 Δεν ξέρω 🔊 Aš nežinau
🔊 Απαγορεύεται 🔊 Draudžiama
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; 🔊 Kur yra tualetas?
🔊 Καλή χρονιά! 🔊 Gerų metų!
🔊 Χρόνια πολλά! 🔊 Su gimtadieniu!
🔊 Καλές γιορτές! 🔊 Gerų švenčių!
🔊 Συγχαρητήρια! 🔊 Sveikinimai!
2 - Συζήτηση
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; 🔊 Sveikas. Kaip tau sekasi?
🔊  🔊 Sveikas. Kaip gyveni?
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ 🔊 Sveikas. Viskas puiku, ačiū
🔊 Μιλάς Λιθουανικά; 🔊 Ar tu kalbi lietuviškai?
🔊 Όχι δεν μιλώ Λιθουανικά 🔊 Ne, aš nekalbu lietuviškai
🔊 Μόνο λιγάκι 🔊 Tik truputėlį
🔊 Από ποια χώρα είσαι; 🔊 Iš kokios šalies atvykai?
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; 🔊 Kokia yra tavo tautybė?
🔊 Είμαι Έλληνας 🔊 Aš esu graikas
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; 🔊 O ar tu čia gyveni?
🔊 Ναι, εδώ μένω 🔊 Taip, aš čia gyvenu
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; 🔊 Mano vardas sara, o tavo?
🔊 Ιουλιανό 🔊 Julius
🔊 Τι κάνεις εδώ; 🔊 Ką tu čia veiki?
🔊 Είμαι σε διακοπές 🔊 Atostogauju
🔊 Είμαστε σε διακοπές 🔊 Mes atostogaujame
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι 🔊 Aš atvykau verslo reikalais
🔊 Εδώ δουλεύω 🔊 Aš čia dirbu
🔊 Εδώ δουλεύουμε 🔊 Mes čia dirbame
🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; 🔊 Kur rekomenduojate pavalgyti?
🔊  🔊 Kur patartumėte pavalgyti?
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; 🔊 Ar netoliese yra muziejus?
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; 🔊 Kur galėčiau prisijungti prie interneto?
3 - Μαθαίνω
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; 🔊 Ar nori išmokti naujų žodžių?
🔊 Ναι, εντάξει! 🔊 Taip, žinoma
🔊 Πώς λέγεται αυτό; 🔊 Kaip tai vadinama?
🔊 Είναι ένα τραπέζι 🔊 Tai yra stalas
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; 🔊 Stalas, supranti?
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 Aš nesuprantu
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; 🔊 Gal galėtum pakartoti?
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; 🔊 Gal galėtum kalbėti lėčiau?
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; 🔊 Gal galėtum tai užrašyti?
🔊 Κατάλαβα 🔊 Aš supratau
4 - Χρώματα
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. 🔊 Man labai patinka šio stalo spalva
🔊 Είναι κόκκινο 🔊 Tai raudona
🔊  🔊 Raudonas
🔊 Μπλε 🔊 Mėlyna
🔊  🔊 Mėlynas
🔊 Κίτρινο 🔊 Geltona
🔊  🔊 Geltonas
🔊 Άσπρο 🔊 Balta
🔊  🔊 Baltas
🔊 Μαύρο 🔊 Juoda
🔊  🔊 Juodas
🔊 Πράσινο 🔊 Žalia
🔊  🔊 Žalias
🔊 Πορτοκαλί 🔊 Oranžinė
🔊  🔊 Oranžinis
🔊 Μοβ 🔊 Violetinė
🔊  🔊 Violetinis
🔊 Γκρίζο 🔊 Pilka
🔊  🔊 Pilkas
5 - Αριθμοί
🔊 Μηδέν 🔊 Nulis
🔊 Ένα 🔊 Vienas
🔊 Δύο 🔊 Du
🔊 Τρία 🔊 Trys
🔊 Τέσσερα 🔊 Keturi
🔊 Πέντε 🔊 Penki
🔊 Έξι 🔊 Šeši
🔊 Εφτά 🔊 Septyni
🔊 Οκτώ 🔊 Aštuoni
🔊 Εννέα 🔊 Devyni
🔊 Δέκα 🔊 Dešimt
🔊 Έντεκα 🔊 Vienuolika
🔊 Δώδεκα 🔊 Dvylika
🔊 Δεκατρία 🔊 Trylika
🔊 Δεκατέσσερα 🔊 Keturiolika
🔊 Δεκαπέντε 🔊 Penkiolika
🔊 Δεκαέξι 🔊 Šešiolika
🔊 Δεκαεφτά 🔊 Septyniolika
🔊 Δεκαοκτώ 🔊 Aštuoniolika
🔊 Δεκαεννέα 🔊 Devyniolika
🔊 Είκοσι 🔊 Dvidešimt
🔊 Εικοσιένα 🔊 Dvidešimt vienas
🔊 Είκοσιδύο 🔊 Dvidešimt du
🔊 Είκοσιτρία 🔊 Dvidešimt trys
🔊 Είκοσιτέσσερα 🔊 Dvidešimt keturi
🔊 Είκοσιπέντε 🔊 Dvidešimt penki
🔊 Είκοσιέξι 🔊 Dvidešimt šeši
🔊 Είκοσιεφτά 🔊 Dvidešimt septyni
🔊 Είκοσιοκτώ 🔊 Dvidešimt aštuoni
🔊 Είκοσιεννέα 🔊 Dvidešimt devyni
🔊 Τριάντα 🔊 Trisdešimt
🔊 Τριανταένα 🔊 Trisdešimt vienas
🔊 Τριανταδύο 🔊 Trisdešimt du
🔊 Τριαντατρία 🔊 Trisdešimt trys
🔊 Τριαντατέσσερα 🔊 Trisdešimt keturi
🔊 Τριανταπέντε 🔊 Trisdešimt penki
🔊 Τριανταέξι 🔊 Trisdešimt šeši
🔊 Σαράντα 🔊 Keturiasdešimt
🔊 Πενήντα 🔊 Penkiasdešimt
🔊 Εξήντα 🔊 Šešiasdešimt
🔊 Εβδομήντα 🔊 Septyniasdešimt
🔊 Ογδόντα 🔊 Aštuoniasdešimt
🔊 Ενενήντα 🔊 Devyniasdešimt
🔊 εκατό 🔊 Šimtas
🔊 διακόσια 🔊 Du šimtai
🔊 Τριακόσια 🔊 Trys šimtai
🔊 Τετρακόσια 🔊 Keturi šimtai
🔊 Χίλια 🔊 Tūkstantis
🔊 Χίλιαπεντακόσια 🔊 Tūkstantis penki šimtai
🔊 Δυο χιλιάδες 🔊 Du tūkstančiai
🔊 Δέκα χιλιάδες 🔊 Dešimt tūkstančių
6 - Τα σημεία του καιρού
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 Kada tu čia atvažiavai ?
🔊  🔊 Kada tu čia atvykai?
🔊 Σήμερα 🔊 Šiandien
🔊 Χθες 🔊 Vakar
🔊 Πριν δυο μέρες 🔊 Prieš dvi dienas
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; 🔊 Kiek laiko pasiliksi?
🔊 Θα φύγω αύριο 🔊 Aš išvažiuoju šiandien
🔊 θα Φύγω μεθαύριο 🔊 Aš išvažiuoju poryt
🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες 🔊 Aš išvažiuoju po trijų dienų
🔊 Δευτέρα 🔊 Pirmadienis
🔊 Τρίτη 🔊 Antradienis
🔊 Τετάρτη 🔊 Trečiadienis
🔊 Πέμπτη 🔊 Ketvirtadienis
🔊 Παρασκευή 🔊 Penktadienis
🔊 Σάββατο 🔊 Šeštadienis
🔊 Κυριακή 🔊 Sekmadienis
🔊 Ιανουάριος 🔊 Sausis
🔊 Φεβρουάριος 🔊 Vasaris
🔊 Μάρτιος 🔊 Kovas
🔊 Απρίλιος 🔊 Balandis
🔊 Μάιος 🔊 Gegužė
🔊 Ιούνιος 🔊 Birželis
🔊 Ιούλιος 🔊 Liepa
🔊 Αύγουστος 🔊 Rugpjūtis
🔊 Σεπτέμβριος 🔊 Rugsėjis
🔊 Οκτώβριος 🔊 Spalis
🔊 Νοέμβριος 🔊 Lapkritis
🔊 Δεκέμβριος 🔊 Gruodis
🔊 Τι ώρα φεύγεις; 🔊 Kelintą valandą tu išvažiuoji?
🔊 Το πρωί, στις οκτώ 🔊 Aštuntą valandą ryto
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο 🔊 Ryte aštuonios penkiolika
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα 🔊 Ryte aštuonios trisdešimt
🔊  🔊 Pusę devynių ryto
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε 🔊 Ryte be penkiolikos devynios
🔊 Το βράδυ, στις έξι 🔊 Šeštą valandą vakaro
🔊 Έχω αργήσει 🔊 Vėluoju
7 - Ταξί
🔊 Ταξί 🔊 Taksi!
🔊 Που θέλετε να πάτε; 🔊 Kur norite važiuoti?
🔊 Πάω στο σταθμό 🔊 Važiuoju į stotį
🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα 🔊 Važiuoju į viešbutį « diena ir naktis »
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ 🔊 Gal galite mane nuvežti į oro uostą?
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; 🔊 Ar galite paimti mano bagažą?
🔊 Είναι μακριά από εδώ; 🔊 Ar tai yra toli nuo čia?
🔊 Όχι, είναι κοντά 🔊 Ne, šalia
🔊  🔊 Ne, čia pat
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά 🔊 Taip, tai yra truputį toliau
🔊 Πόσο θα στοιχίσει; 🔊 Kiek tai kainuos?
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; 🔊 Nuvežkite mane čia, prašau
🔊 Είναι δεξιά 🔊 Į dešinę
🔊 Είναι αριστερά 🔊 Į kairę
🔊 Ευθεία είναι 🔊 Tiesiai
🔊 Είναι εδώ 🔊 Čia
🔊 Από δω είναι 🔊 Ten
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 Stop!
🔊 Με την ησυχία σας 🔊 Neskubėkite
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Ar galite man išrašyti sąskaitą?
8 - Οικογένεια
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; 🔊 Ar čia turi giminių?
🔊 Ο πατέρας μου 🔊 Mano tėvas
🔊 Η μητέρα μου 🔊 Mano motina
🔊 Ο γιος μου 🔊 Mano sūnus
🔊 Η κόρη μου 🔊 Mano dukra
🔊 Έναν αδελφό 🔊 Brolis
🔊 Μία αδελφή 🔊 Sesuo
🔊 Έναν φίλο 🔊 Draugas
🔊 Μια φίλη 🔊 Draugė
🔊 Ο φίλος μου 🔊 Mano draugas
🔊 Η φίλη μου 🔊 Mano draugė
🔊 Ο άνδρας μου 🔊 Mano vyras
🔊 Η γυναίκα μου 🔊 Mano žmona
9 - Συναισθήματα
🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας 🔊 Man labai patinka tavo šalis
🔊 Σ' αγαπώ 🔊 Aš tave myliu
🔊 Είμαι χαρούμενος 🔊 Aš esu laimingas
🔊  🔊 Aš esu laiminga
🔊 Είμαι λυπημένος 🔊 Aš esu liūdnas
🔊  🔊 Aš esu liūdna
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ 🔊 Aš čia gerai jaučiuosi
🔊 Κρυώνω 🔊 Man šalta
🔊 Ζεσταίνομαι 🔊 Man karšta
🔊 Είναι πολύ μεγάλο 🔊 Čia per erdvu
🔊 Είναι πολύ μικρό 🔊 Čia per ankšta
🔊 Είναι τέλειο 🔊 Čia puiku
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; 🔊 Ar nori kur nors eiti šį vakarą?
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Aš norėčiau šį vakarą kur nors eiti
🔊 Καλή ιδέα 🔊 Tai puiki mintis
🔊 Θέλω να διασκεδάσω 🔊 Noriu pasilinksminti
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα 🔊 Tai nėra gera mintis
🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Aš nenoriu šįvakar niekur eiti
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ 🔊 Aš noriu pailsėti
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; 🔊 Ar nori pasportuoti?
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. 🔊 Taip, man reikia nuleisti garą!
🔊 Παίζω τένις 🔊 Aš žaidžiu tenisą
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. 🔊 Ne, ačiū, esu pavargęs
10 - Μπαρ
🔊 Το μπαρ 🔊 Baras
🔊 Θες να πιεις κάτι; 🔊 Ar norėtum išgerti?
🔊 Πίνω 🔊 Gerti
🔊 Ποτήρι 🔊 Taurė
🔊  🔊 Stiklinė
🔊 Ευχαρίστως 🔊 Su malonumu
🔊 Τι θα ήθελες; 🔊 Ką tu užsisakysi?
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; 🔊 Ko galima išgerti?
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων 🔊 Turime vandens arba vaisių sulčių
🔊 Νερό 🔊 Vanduo
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; 🔊 Gal galite pridėti ledukų?
🔊 Παγάκια 🔊 Ledukai
🔊 Σοκολάτα 🔊 Šokolado
🔊 Γάλα 🔊 Pieno
🔊 Τσάι 🔊 Arbatos
🔊 Καφές 🔊 Kavos
🔊 Με ζάχαρη 🔊 Su cukrumi
🔊 Με κρέμα 🔊 Su pienu
🔊 Κρασί 🔊 Vyno
🔊 Μπίρα 🔊 Alaus
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ 🔊 Prašau arbatos
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ 🔊 Prašau alaus
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; 🔊 Ko norėtumėte išgerti?
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! 🔊 Dvi arbatas prašau!
🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ 🔊 Du alaus prašau!
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ 🔊 Nieko, ačiū
🔊 Στην υγειά σου! 🔊 Į tave
🔊 Γεια μας! 🔊 Į sveikatą!
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! 🔊 Sąskaitą, prašau
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; 🔊 Kiek aš moku?
🔊 Είκοσι ευρώ 🔊 Dvidešimt eurų
🔊 Σε προσκαλώ 🔊 Aš vaišinu
11 - Εστιατόριο
🔊 Το εστιατόριο 🔊 Restoranas
🔊  🔊 Kavinė
🔊 Θα ήθελες να φας; 🔊 Ar norėtum valgyti?
🔊 Ναι θα ήθελα 🔊 Taip, ačiū
🔊 Τρώω 🔊 Valgyti
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; 🔊 Kur galime pavalgyti?
🔊  🔊 Kur galime užkąsti?
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; 🔊 Kur galime papusryčiauti?
🔊 Βραδινό γεύμα 🔊 Vakarienė
🔊 Πρωινό 🔊 Pusryčiai
🔊 Σας παρακαλώ! 🔊 Prašau!
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! 🔊 Prašau meniu!
🔊 Ορίστε ο κατάλογος! 🔊 Štai ir meniu!
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; 🔊 Ko labiau norėtum ? Mėsos ar žuvies ?
🔊 Με ρύζι 🔊 Su ryžiais
🔊 Με μακαρόνια 🔊 Su makaronais
🔊 Με πατάτες 🔊 Su bulvėmis
🔊 Με λαχανικά 🔊 Su daržovėmis
🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά 🔊 Kiaušinienės - omleto - virto kiaušinio
🔊 Ψωμί 🔊 Duonos
🔊  🔊 Batono
🔊 Βούτυρο 🔊 Sviesto
🔊 Μια σαλάτα 🔊 Salotos
🔊 Ένα επιδόρπιο 🔊 Desertas
🔊 Φρούτα 🔊 Vaisių
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! 🔊 Ar galėčiau gauti peilį?
🔊 Σας φέρνω αμέσως. 🔊 Taip, tuoj jums atnešiu
🔊 Ένα μαχαίρι 🔊 Peilis
🔊 Ένα πιρούνι 🔊 Šakutė
🔊 Ένα κουτάλι 🔊 Šaukštas
🔊  🔊 Šaukštelis
🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; 🔊 Ar tai yra karštas patiekalas?
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! 🔊 Taip, ir labai aštrus!
🔊 Ζεστό 🔊 Karštas
🔊 Κρύο 🔊 Šaltas
🔊 Καυτερό 🔊 Aštrus
🔊 Θα πάρω ψάρι 🔊 Aš imsiu žuvį!
🔊 Κι εγώ το ίδιο 🔊 Aš taip pat
12 - Αποχώρηση
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! 🔊 Jau vėlu! Aš turiu eiti!
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; 🔊 Gal galėsim vėl susitikti?
🔊 Ναι, μετά χαράς 🔊 Taip, su malonumu
🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση 🔊 Aš čia gyvenu
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; 🔊 Ar tu turi telefono numerį?
🔊 Ναι, να το 🔊 Taip, štai jis
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου 🔊 Man buvo smagu su tavim
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα 🔊 Man taip pat, buvo malonu su tavim susipažinti
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα 🔊 Greitai susitiksime
🔊 Το ελπίζω 🔊 Aš taip pat tikiuosi
🔊 Αντίο! 🔊 Viso gero!
🔊 Τα λέμε αύριο 🔊 Iki rytojaus!
🔊 Γειά σου! 🔊 Iki!
13 - Μεταφορά
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου 🔊 Atsiprašau! Aš ieškau autobuso stotelės
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina?
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; 🔊 Atsiprašau, kur važiuoja šis traukinys?
🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; 🔊 Ar šis traukinys stoja saulės mieste?
🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; 🔊 Kada traukinys išvažiuoja į saulės miestą?
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Vieną bilietą į saulės miestą, prašau
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; 🔊 Ar turite traukinių tvarkaraštį?
🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων 🔊 Autobusų tvarkaraštis
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; 🔊 Kuris traukinys važiuoja į saulės miestą?
🔊 Αυτό είναι 🔊 Šitas
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Ačiū
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι 🔊 Nėra už ką. Geros kelionės!
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων 🔊 Autoservisas
🔊 Το βενζινάδικο 🔊 Degalinė
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ 🔊 Pilną, prašau
🔊 Ποδήλατο 🔊 Dviratis
🔊 Το κέντρο της πόλης 🔊 Miesto centras
🔊  🔊 Centras
🔊 Τα προάστια 🔊 Priemiestis
🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη 🔊 Tai yra didelis miestas
🔊 Είναι ένα χωριό 🔊 Tai yra kaimas
🔊 Ένα βουνό 🔊 Kalnas
🔊 Μία λίμνη 🔊 Ežeras
🔊 Η εξοχή 🔊 Kaimas
14 - Ξενοδοχείο
🔊 Ένα ξενοδοχείο 🔊 Viešbutis
🔊 Διαμέρισμα 🔊 Butas
🔊 Καλωσορίσατε! 🔊 Sveikas atvykęs!
🔊  🔊 Sveika atvykusi
🔊  🔊 Sveiki atvykę!
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; 🔊 Ar turite laisvų kambarių?
🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; 🔊 Ar kambarys turi vonios kambarį?
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; 🔊 Ar jums geriau dvi vienvietės lovos?
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; 🔊 Ar pageidaujate dviviečio kambario?
🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους 🔊 Kambarys su vonia - su balkonu - su dušu
🔊 Δωμάτιο με πρωινό 🔊 Kambarys su pusryčiais
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; 🔊 Kokia yra vienos nakties kaina?
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 Prašau leisti man apžiūrėti kambarį
🔊 Ναι, βεβαίως! 🔊 Taip, žinoma!
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο 🔊 Ačiū. Kambarys labai geras.
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; 🔊 Viskas puiku, ar galiu rezervuoti šiai nakčiai?
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ 🔊 Atleiskite, bet man brangoka
🔊  🔊 Atleiskite, bet man per brangu
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; 🔊 Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagažu?
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; 🔊 Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys?
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. 🔊 Jis yra pirmame aukšte
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; 🔊 Ar yra liftas?
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. 🔊 Liftas yra jūsų kairėje
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. 🔊 Liftas yra jūsų dešinėje
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; 🔊 Kur yra skalbykla?
🔊 Στο ισόγειο 🔊 Ji yra pirmame aukšte
🔊 Ισόγειο 🔊 Pirmas aukštas
🔊 Δωμάτιο 🔊 Kambarys
🔊 Καθαριστήριο ρούχων 🔊 Sausas valymas
🔊 Κομμωτήριο 🔊 Kirpykla
🔊 Πάρκιγκ 🔊 Mašinų stovėjimo aikštelė
🔊  🔊 Parkingas
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Kur yra susirinkimų salė?
🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Susirinkimų salė
🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη 🔊 Baseinas yra šildomas
🔊 Πισίνα 🔊 Baseinas
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; 🔊 Prašau mane pažadinti septintą valandą
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ 🔊 Prašau raktą
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ 🔊 Prašau kambario kortelę
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; 🔊 Ar man yra žinučių?
🔊 Ναι, ορίστε 🔊 Taip, štai jos
🔊 Όχι, κανένα 🔊 Ne, jūs nieko negavote
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; 🔊 Kur galiu išsikeisti pinigus?
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Gal galite man iškeisti pinigų?
🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε 🔊 Galime. Kiek jums reikia?
15 - Αναζήτηση ενός ατόμου
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Ar sara yra čia?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Taip, ji yra čia
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Ji išėjo
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. 🔊 Galite jai paskambinti į mobilųjį
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; 🔊 Ar žinote, kur galėčiau ją surasti?
🔊 Είναι στη δουλειά της. 🔊 Ji yra darbe
🔊 Είναι σπίτι της. 🔊 Ji yra savo namuose
🔊  🔊 Jis yra namie
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Ar julius čia yra?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Taip, jis yra čia
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Jis išėjo
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; 🔊 Ar žinote, kur galėčiau jį surasti?
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του 🔊 Galite jam paskambinti į mobilųjį
🔊 Είναι στην δουλειά του 🔊 Jis yra darbe
🔊 Είναι σπίτι του 🔊 Jis yra savo namuose
🔊  🔊 Jis yra namie
16 - Παραλία
🔊 Η παραλία 🔊 Paplūdimys
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; 🔊 Ar žinote, kur galiu nusipirkti balioną?
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί 🔊 Ten toliau yra parduotuvė
🔊 Μία μπάλα 🔊 Balionas
🔊 Κιάλια 🔊 Žiūronai
🔊 Ένα καπέλο 🔊 Kepuraitė
🔊 Πετσέτα 🔊 Rankšluostis
🔊 Σανδάλια 🔊 Sandalai
🔊  🔊 Basutės
🔊 Κουβαδάκι 🔊 Kibiras
🔊 Αντιηλιακή κρέμα 🔊 Apsauginis kremas nuo saulės
🔊 Μαγιό 🔊 Maudymosi trumpikės
🔊 Γυαλία ηλίου 🔊 Akiniai nuo saulės
🔊 οστρακόδερμο 🔊 Vėžiagyvis
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία 🔊 Degintis
🔊 Ηλιόλουστος 🔊 Saulėta
🔊 Ηλιοβασίλεμα 🔊 Saulėlydis
🔊 Ομπρέλα 🔊 Skėtis nuo saulės
🔊 Ήλιος 🔊 Saulė
🔊 Ηλιακή ακτινοβολία 🔊 Saulės smūgis
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; 🔊 Ar pavojinga čia plaukioti?
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο 🔊 Ne, nepavojinga
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ 🔊 Taip, čia maudytis draudžiama
🔊 Κολυμπώ 🔊 Plaukti
🔊 Κολύμβηση 🔊 Plaukimas
🔊 Κύμα 🔊 Banga
🔊 Θάλασσα 🔊 Jūra
🔊 Αμμόλοφος 🔊 Kopa
🔊 Άμμος 🔊 Smėlis
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; 🔊 Kokia yra rytojaus orų prognozė?
🔊 Ο καιρός θα αλλάξει 🔊 Oras keisis
🔊 Θα βρέξει 🔊 Lis
🔊 Θα έχει ήλιο 🔊 Bus saulėta
🔊 Θα φυσάει πολύ 🔊 Bus vėjuota
🔊 Μαγιό 🔊 Maudymosi kostiumas
🔊 Σκιά 🔊 Šešėlis
17 - Σε περίπτωση στεναχώριας
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; 🔊 Gal galite man padėti?
🔊 Χάθηκα 🔊 Aš pasiklydau
🔊 Τι θα θέλατε; 🔊 Ko norėtumėte?
🔊 Τι συνέβη; 🔊 Kas atsitiko?
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; 🔊 Kur galiu rasti vertėją?
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; 🔊 Kur yra artimiausia vaistinė?
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; 🔊 Gal galėtumėte iškviesti gydytoją?
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; 🔊 Nuo ko šiuo metu gydotės?
🔊 Ένα νοσοκομείο 🔊 Ligoninė
🔊 Ένα φαρμακείο 🔊 Vaistinė
🔊 Ένας γιατρός 🔊 Gydytojas
🔊  🔊 Daktaras
🔊 Ιατρική υπηρεσία 🔊 Medicinos paslaugos
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου 🔊 Aš pamečiau savo dokumentus
🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά 🔊 Mano dokumentus pavogė
🔊 Γραφείο απολεσθέντων 🔊 Radinių biuras
🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών 🔊 Pagalbos punktas
🔊 Έξοδος κινδύνου 🔊 Atsarginis išėjimas
🔊 Η αστυνομία 🔊 Policija
🔊 Χαρτιά 🔊 Dokumentai
🔊 Χρήματα 🔊 Pinigai
🔊 Διαβατήριο 🔊 Pasas
🔊 Αποσκευές 🔊 Bagažas
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ 🔊 Ačiū, nereikia
🔊 Αφήστε με ήσυχη 🔊 Palikite mane ramybėje!
🔊 Φύγετε! 🔊 Išeikite!