λεξιλόγιο > Ουκρανικά

1 - Κύριες εκφράσεις

Κύριες εκφράσεις
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Καλημέρα Добрий день
Dobryi den'
2 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Привіт – Вітаю
Pryvіt – Vitaju
3 Καλησπέρα Добрий вечір
Dobryj vetchіr
4 Αντίο До побачення
Do pobatchennja
5 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Бувай
Buvaj!
6 Τα λέμε αργότερα Побачимось
Pobatchymos'
7 Ναι Так
Tak
8 Όχι Ні
Ni
9 Παρακαλώ Вибачте
Vybatchte
10 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Перепрошую
Pereprochuju
11 Ευχαριστώ Дякую
Djakuju
12 Ευχαριστώ πολύ! Дуже дякую!
Duʒe djakuju!
13 Ευχαριστώ για την βοήθεια Дякую за допомогу
Djakuju za dopomoghu
14 Σας παρακαλώ Будь ласка
Bud' laska
15 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Прошу
Prochu
16 Σύμφωνη Гаразд
Gharazd
17 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Добре
Dobre
18 Πόσο κάνει; Скажіть, будь ласка, скільки це коштує?
Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue?
19 Συγγνώμη Пробачте!
Probatchte
20 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Даруйте!
Darujte!
21 Δεν καταλαβαίνω Я не розумію
Ja ne rozumiju
22 Κατάλαβα Зрозуміло
Zrozumilo
23 Δεν ξέρω Я не знаю
Ja ne znaju
24 Απαγορεύεται Заборонено
Zaboroneno
25 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; Скажіть, будь ласка, де туалет?
Skaʒit', bud' laska, de tualet?
26 Καλή χρονιά! З Новим Роком!
Z Novym rokom!
27 Χρόνια πολλά! З Днем народження!
Z Dnem narodzennja!
28 Καλές γιορτές! Зі святом!
Zi svjatom!
29 Συγχαρητήρια! Вітаю!
Vitaju!



2 - Συζήτηση

Συζήτηση
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Καλημέρα. Τι κάνεις; Привіт! Як справи?
Pryvit! Jak spravy?
2 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Вітаю! Як ся маєш
Vitaju! Jak sja majech
3 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ Привіт! Дякую, все добре
Pryvit! Djakuju, vse dobre
4 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Привіт! Дякую, все гаразд
Pryvit! Djakuju, vse gharazd
5 Μιλάς Ουκρανικά; Ти говориш українською?
Ty ghovorych ukrajns'koju
6 Όχι δεν μιλώ Ουκρανικά Ні, я не говорю українською
Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju
7 Μόνο λιγάκι Лише трохи
Lyshe trokhy
8 Από ποια χώρα είσαι; З якої країни ти приїхав?
Z jakoji krajiny ty pryjikhav?
9 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Звідки ти приїхав?
Zvidky ty pryjikhav?
10 Ποια είναι η εθνικότητα σου; Хто ти за національністю?
Khto ty za natsіonal'nіstju?
11 Είμαι Ουκρανός Я українець
Ja ukrajinets'
12 Όταν μιλάει μια γυναίκα Я українка
Ja ukrajunka
13 Κι εσύ, εδώ μένεις; А ти живеш тут?
A ty ʒyvech tut?
14 Ναι, εδώ μένω Так, я тут живу
Tak, ja tut ʒyvu
15 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; Мене звуть Сара, а як тебе звати?
Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty?
16 Ιουλιανό Жульєн
Ʒul'jen
17 Τι κάνεις εδώ; Що ти тут робиш?
Chtcho ty tut robych?
18 Είμαι σε διακοπές Я на канікулах
Ja na kanikulakh
19 Είμαστε σε διακοπές Ми на канікулах
My na kanikulakh
20 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι Я у відрядженні
Ja u vidrjadʒeni
21 Εδώ δουλεύω Я тут працюю
Ja tut pratsjuju
22 Εδώ δουλεύουμε Ми тут працюємо
My tut pratsjujemo
23 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; Де можна смачно поїсти?
De moʒna smatchno pojisty?
24 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Де можна добре поїсти?
De moʒna dobre pojisty?
25 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; Чи є недалеко від сюди музей?
Tchy je nedaleko vid sjudy muzej?
26 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; Де я можу підключитися до інтернету?
De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu?



3 - Μαθαίνω

Μαθαίνω
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; Ти хочеш вивчити декілька слів?
Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?
2 Ναι, εντάξει! Так, звичайно!
Tak, zvytchajno!
3 Πώς λέγεται αυτό; Як це називається?
Jak tse nazyvajet'sja?
4 Είναι ένα τραπέζι Це стіл
Tse stil
5 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; Стіл, розумієш?
Stil, rozumijech?
6 Δεν καταλαβαίνω Я не розумію
Ja ne rozumiju
7 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; Повтори, будь ласка
Povtory, bud' laska
8 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; Чи не міг би ти говорити повільніше?
Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche?
9 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; Чи не зміг би ти це написати?
Tchy ne zmigh by ty tse napysaty?
10 Κατάλαβα Зрозуміло
Zrozumilo



4 - Χρώματα

Χρώματα
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. Мені подобається колір цього столу
Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu
2 Είναι κόκκινο Це червоний
Tse tchervonyj
3 Μπλε Блакитний
Blakytnyj
4 Κίτρινο Жовтий
Ʒovtyj
5 Άσπρο Білий
Bilyj
6 Μαύρο Чорний
Tchornyj
7 Πράσινο Зелений
Zelenyj
8 Πορτοκαλί Помаранчевий
Pomarantchevyj
9 Μοβ Фіолетовий
Fioletovyj
10 Γκρίζο Сірий
Siryj



5 - Αριθμοί

Αριθμοί
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μηδέν Нуль
Nul'
2 Ένα Один
Odyn
3 Δύο Два
Dva
4 Τρία Три
Try
5 Τέσσερα Чотири
Tchotyry
6 Πέντε П'ять
P`jat'
7 Έξι Шість
Shist'
8 Εφτά Сім
Sim
9 Οκτώ Вісім
Visim
10 Εννέα Дев'ять
Dev`jat'
11 Δέκα Десять
Desjat'
12 Έντεκα Одинадцять
Odynadtsjat'
13 Δώδεκα Дванадцять
Dvanadtsjat'
14 Δεκατρία Тринадцять
Trynadtsjat'
15 Δεκατέσσερα Чотирнадцять
Tchotyrnadtsjat'
16 Δεκαπέντε П'ятнадцять
P`jatnadtsjat'
17 Δεκαέξι Шістнадцять
Shistnadtsjat'
18 Δεκαεφτά Сімнадцять
Simnadtsjat'
19 Δεκαοκτώ Вісімнадцять
Visilnadtsjat'
20 Δεκαεννέα Дев'ятнадцять
Dev`jatnadtsjat'
21 Είκοσι Двадцять
Dvadtsjat'
22 Εικοσιένα Двадцять один
Dvadtsjat' odyn
23 Είκοσιδύο Двадцять два
Dvadtsjat' dva
24 Είκοσιτρία Двадцять три
Dvadtsjat' try
25 Είκοσιτέσσερα Двадцять чотири
Dvadtsjat' tchotyry
26 Είκοσιπέντε Двадцять п'ять
Dvadtsjat' p`jat'
27 Είκοσιέξι Двадцять шість
Dvadtsjat' shist'
28 Είκοσιεφτά Двадцять сім
Dvadtsjat' sim
29 Είκοσιοκτώ Двадцять вісім
Dvadtsjat' visim
30 Είκοσιεννέα Двадцять дев'ять
Dvadtsjat' dev`jat'
31 Τριάντα Тридцять
Trydtsjat'
32 Τριανταένα Тридцять один
Trydtsjat' odyn
33 Τριανταδύο Тридцять два
Trydtsjat' dva
34 Τριαντατρία Тридцять три
Trydtsjat' try
35 Τριαντατέσσερα Тридцять чотири
Trydtsjat' tchotyry
36 Τριανταπέντε Тридцять п'ять
Trydtsjat' p`jat'
37 Τριανταέξι Тридцять шість
Trydtsjat' shist'
38 Σαράντα Сорок
Sorok
39 Πενήντα П'ятдесят
P`jatdesjat
40 Εξήντα Шістдесят
Shistdesjat
41 Εβδομήντα Сімдесят
Simdesjat
42 Ογδόντα Вісімдесят
Visimdesjat
43 Ενενήντα Дев'яносто
Dev`janosto
44 εκατό Сто
Sto
45 πεντακόσια Сто п'ять
Sto p`jat'
46 διακόσια Двісті
Dvisti
47 Τριακόσια Триста
Trysta
48 Τετρακόσια Чотириста
Tchotyrysta
49 Χίλια Тисяча
Tysjatcha
50 Χίλιαπεντακόσια Тисяча п'ятсот
Tysjatcha p`jatsot
51 Δυο χιλιάδες Дві тисячі
Dvi tysjatchi
52 Δέκα χιλιάδες Десять тисяч
Desjat' tysjatch



6 - Τα σημεία του καιρού

Τα σημεία του καιρού
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Πότε ήρθες εδώ; Коли ти приїдеш сюди?
Koly ty pryjidech sjudy?
2 Σήμερα Сьогодні
S'oghodni
3 Χθες Учора
Utchora
4 Πριν δυο μέρες Два дні тому
Dva dni tomu
5 Για πόσο καιρό θα μείνεις; Скільки часу ти тут пробудеш?
Skil'ky tchasu ty tut probudech?
6 Θα φύγω αύριο Я їду завтра
Ja jidu zavtra
7 θα Φύγω μεθαύριο Я їду післязавтра
Ja jidu pisljazavtra
8 Θα φύγω σε τρεις μέρες Я їду за три дні
ja jidu za try dni
9 Δευτέρα Понеділок
Ponedilok
10 Τρίτη Вівторок
Vivtorok
11 Τετάρτη Середа
Sereda
12 Πέμπτη Четвер
Tchetver
13 Παρασκευή П'ятниця
P'jatnytsja
14 Σάββατο Субота
Subota
15 Κυριακή Неділя
Nedilja
16 Ιανουάριος Січень
Sitchen'
17 Φεβρουάριος Лютий
Ljutyj
18 Μάρτιος Березень
Berezen'
19 Απρίλιος Квітень
Kviten'
20 Μάιος Травень
Traven'
21 Ιούνιος Червень
Tcherven'
22 Ιούλιος Липень
Lypen'
23 Αύγουστος Серпень
Serpen'
24 Σεπτέμβριος Вересень
Veresen'
25 Οκτώβριος Жовтень
Ʒovten'
26 Νοέμβριος Листопад
Lystopad
27 Δεκέμβριος Грудень
Ghruden'
28 Τι ώρα φεύγεις; О котрій годині ти їдеш?
O kotrij ghodyni ty jidech?
29 Το πρωί, στις οκτώ О восьмій ранку
O vos'mij ranku
30 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο Вранці, о чверть на дев'яту
Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu
31 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί О восьмій п'ятнадцять ранку
O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku
32 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα Вранці, о пів на дев'яту
Vrantsi, o piv na dev'jatu
33 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί О восьмій тридцять ранку
O vos'mij trydtsjat' ranku
34 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε Вранці, за чверть до дев'ятої
Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji
35 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί О восьмій сорок п'ять ранку
O vos'mij sorok p'jat' ranku
36 Το βράδυ, στις έξι Увечері, о вісімнадцятій годині
Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni
37 Έχω αργήσει Я зaпізнююся
Ja zapiznjujusja



7 - Ταξί

Ταξί
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Ταξί Таксі!
Taksi!
2 Που θέλετε να πάτε; Куди вам їхати?
Kudu vam jikhaty?
3 Πάω στο σταθμό Я їду на вокзал
Ja jidu na vokzal
4 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα Я їду в готель День і Ніч
Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch
5 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту?
Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu?
6 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; Не могли б ви взяти мій багаж?
Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ
7 Είναι μακριά από εδώ; Це далеко звідси?
Tse daleko zvidsy?
8 Όχι, είναι κοντά Ні, це поруч
Ni, tse porutch
9 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά Так, це трохи далі
Tak, tse trokhy dali
10 Πόσο θα στοιχίσει; Скільки це коштуватиме?
Skil'ky tse koshtuvatyme?
11 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; Привезіть мене сюди, будь ласка
Pryvezit' mene sjudy, bud' laska
12 Είναι δεξιά Це справа
Tse sprava
13 Είναι αριστερά Це зліва
Tse zliva
14 Ευθεία είναι Прямо
Prjamo
15 Είναι εδώ Це тут
Tse tut
16 Από δω είναι По цій дорозі
Po tsij dorozi
17 Σταματήστε εδώ! Стоп!
Stop!
18 Με την ησυχία σας Не поспішайте
Ne pospichajte
19 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; Не могли б ви дати мені чек?
Ne mogly b vy daty meni tchek?



8 - Συναισθήματα

Συναισθήματα
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας Мені дуже подобається твоя країна
Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina
2 Σ' αγαπώ Я тебе кохаю
Ja tebe kokhaju
3 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Я тебе люблю
Ja tebe ljublju
4 Είμαι χαρούμενος Я щасливий
Ja chtchaslyvyj
5 Είμαι λυπημένος Мені сумно
Meni sumno
6 Αισθάνομαι άνετα εδώ Я відчуваю себе тут добре
Ja vidtchuvaju sebe tut dobre
7 Κρυώνω Мені холодно
Meni kholodno
8 Ζεσταίνομαι Мені гаряуе
Meni gharjatche
9 Είναι πολύ μεγάλο Великувато
Velykuvato
10 Όταν το πρόσωπο ή το αντικείμενο για το οποίο γίνε Завеликий
Zavelykyj
11 Είναι πολύ μικρό Замало
Zamalo
12 Όταν το πρόσωπο ή το αντικείμενο για το οποίο γίνε Малий
Malyj
13 Είναι τέλειο Чудово
Tchudovo
14 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері?
Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri?
15 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері
Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri
16 Καλή ιδέα Чудова ідея
Tchudova ideja
17 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Гарна ідея
Gharna ideja
18 Θέλω να διασκεδάσω Мені хочеться порозважатися
Meni khotchetsja porozvaʒatysja
19 Δεν είναι καλή ιδέα Це не дуже хороша ідея
Tse ne duʒe khorosha ideja
20 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері
Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri
21 Θέλω να ξεκουραστώ Я хочу відпочити
Ja khotchu vidpotchuty
22 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; Хочеш зайнятися спортом?
Khotchesh zajnjatysja sportom?
23 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. Так, мені необхідно розрядитися!
Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja!
24 Παίζω τένις Я граю в теніс
Ja ghraju v tenis
25 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. Дякую, я вже втомився
Djakuju, ja vʒe vtomyvsja



9 - Οικογένεια

Οικογένεια
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Έχεις συγγενείς εδώ; У тебе тут є родина?
U tebe tut je rodyna?
2 Ο πατέρας μου Мій батько
Mij bat'ko
3 Η μητέρα μου Моя мати
Moja maty
4 Ο γιος μου Мій син
Mij syn
5 Η κόρη μου Моя донька
Moja don'ka
6 Έναν αδελφό Брат
Brat
7 Μία αδελφή Сестра
Sestra
8 Έναν φίλο Друг
Drug
9 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Приятель
Pryjatel'
10 Μια φίλη Подруга
Podruga
11 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Приятелька
Pryjatel'ka
12 Ο φίλος μου Мій хлопець
Mij khlopets'
13 Η φίλη μου Моя дівчина
Moja divtchyna
14 Ο άνδρας μου Мій чоловік
Mij tcholovik
15 Η γυναίκα μου Моя дружина
Moja druʒyna



10 - Μπαρ

Μπαρ
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Το μπαρ Бар
Bar
2 Θες να πιεις κάτι; Бажаєш щось випити?
Baʒajech chtchos' vypyty?
3 Πίνω Пити
Pyty
4 Ποτήρι Склянка
Skljanka
5 Ευχαρίστως Із задоволенням!
Iz zadovolennjam!
6 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Охоче! Залюбки!
Okhotche! Zaljubky!
7 Τι θα ήθελες; Що ти замовиш?
Chtcho ty zamovych?
8 Τι ποτά υπάρχουν; Що є випити?
Chtcho je vypyty?
9 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων Є вода або фруктовий сік
Je voda abo fruktovyj sik
10 Νερό Вода
Voda
11 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду
Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu
12 Παγάκια Кубики льоду
Kubyku l'odu
13 Σοκολάτα Шоколад
Chokolad
14 Γάλα Молоко
Moloko
15 Τσάι Чай
Tchaj
16 Καφές Кава
Kava
17 Με ζάχαρη З цукром
Z tsukrom
18 Με κρέμα З вершками
Z verchkamy
19 Κρασί Вино
Vyno
20 Μπίρα Пиво
Pyvo
21 Ένα τσάι παρακαλώ Чай, будь ласка
Tchaj, bud' laska
22 Μια μπίρα παρακαλώ Пиво, будь ласка
Pyvo, bud' laska
23 Τι θέλετε να πιείτε; Що ви бажаєте випити?
Chtcho vy baʒajete vypyty?
24 Δυο τσάι παρακαλώ! Два чая, будь ласка!
Dva tchaja, bud' laska!
25 Δυο μπίρες παρακαλώ Два пива, будь ласка!
Dva pyva, bud' laska!
26 Τίποτα, ευχαριστώ Дякую, нічого
Djakuju, nitchogo
27 Στην υγειά σου! Будьмо!
Bud'mo!
28 Γεια μας! Будьмо!
Bud'mo!
29 Το λογαριασμό παρακαλώ! Рахунок, будь ласка!
Rakhunok, bud' laska!
30 Τι σας οφείλω παρακαλώ; Скільки я вам винен?
Skil'ky ja vam vynen?
31 Είκοσι ευρώ Двадцять євро
Dvadtsjat' jevro
32 Σε προσκαλώ Я тебе запрошую
Ja tebe zaprochuju



11 - Εστιατόριο

Εστιατόριο
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Το εστιατόριο Ресторан
Restoran
2 Θα ήθελες να φας; Ти хочеш їсти?
Ty khotchech jisty?
3 Ναι θα ήθελα Так, хочу
Tak, khotchu
4 Τρώω Їсти
Jisty
5 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; Де ми можемо поїсти?
De my moʒemo pojisty?
6 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; Де ми можемо пообідати?
De my moʒemo poobidaty?
7 Βραδινό γεύμα Вечеря
Vetcherja
8 Πρωινό Сніданок
Snidanok
9 Σας παρακαλώ! Будь ласка!
Bud' laska!
10 Τον κατάλογο, παρακαλώ! Меню, будь ласка!
Menju, bud' laska!
11 Ορίστε ο κατάλογος! Ось меню!
Os' menju!
12 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба?
Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba?
13 Με ρύζι З рисом
Z rysom
14 Με μακαρόνια З макаронами
Z makaronamy
15 Με πατάτες З картоплею
Z kartopleju
16 Με λαχανικά З овочами
Z ovotchamy
17 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце
Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse
18 Ψωμί Хліб
Khlib
19 Βούτυρο Вершкове масло
Verchkove maslo
20 Μια σαλάτα Салат
Salat
21 Ένα επιδόρπιο Десерт
Desert
22 Φρούτα Фрукти
Frukty
23 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! У вас є ніж, будь ласка?
U vas je niʒ, bud' laska?
24 Σας φέρνω αμέσως. Так, зараз я вам його принесу
Tak, zaraz ja vam jogo prynesu
25 Ένα μαχαίρι Ніж
Niʒ
26 Ένα πιρούνι Виделка
Vydelka
27 Ένα κουτάλι Ложка
Loʒka
28 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; Це гаряча страва?
Tse garjatcha strava?
29 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! Так, і дуже гостра!
Tak, i duʒe ghostra!
30 Ζεστό Гаряча страва
Garjatcha strava
31 Κρύο Холодна страва
Kholodna strava
32 Καυτερό Гостра страва
Ghostra strava
33 Θα πάρω ψάρι Я хочу замовити рибу!
Ja khotchu zamovyty rybu!
34 Κι εγώ το ίδιο Я також
Ja takoʒ



12 - Αποχώρηση

Αποχώρηση
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! Вже пізно! Мені потрібно йти!
Vʒe pizdno! Meni potribno jty!
2 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Вже пізно! Я маю йти!
Vʒe pizdno! Ja maju jty!
3 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; Чи могли б ми побачитися знову?
Tchy moghly b my pobatchytysja znovu?
4 Ναι, μετά χαράς Так, із задоволенням!
Tak, iz zadovolennjam!
5 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση Ось моя адреса
Os' moja adresa
6 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; У тебе є телефон?
U tebe je telefon?
7 Ναι, να το Так, ось мій номер
Tak, os' mij nomer
8 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου Я чудово провів час з тобою
Ja tchudovo proviv tchas z toboju
9 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα Я теж рада нашому знайомству
Ja teʒ rada nachomu znajomstvu
10 Όταν ο συνομιλητής είναι γυναίκα Я теж радuu нашому знайомству
Ja teʒ radu nachomu znajomstvu
11 Θα τα ξαναπούμε σύντομα Ми скоро побачимося знову
My skoro pobatchymos' znovu
12 Το ελπίζω Я теж на це сподіваюся
Ja teʒ na tse spodivajus'
13 Αντίο! До побачення!
Do pobatchennja
14 Τα λέμε αύριο До завтра!
Do zavtra!
15 Γειά σου! Бувай!
Buvaj!



13 - Μεταφορά

Μεταφορά
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса?
Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa?
2 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; Скільки коштує квиток до Сонячного міста?
Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista?
3 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд?
Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd?
4 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті?
Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti?
5 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; Коли відходить поїзд до Сонячного міста?
Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista?
6 0 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто?
Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto?
7 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста
Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista
8 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; У вас є розклад руху поїздів?
U vas je rozklad rukhu pojizdiv?
9 Τα ωράρια των λεωφορείων Розклад руху автобусів
Rozklad rukhu avtobusiv
10 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; Який поїзд їде до Сонячного міста?
Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista?
11 Αυτό είναι Ось цей
Os' tsej
12 Ευχαριστώ Дякую
Djakuju
13 Τίποτα. Καλό ταξίδι Прошу. Щасливої дороги!
Proshu. Chtchaslyvoji doroghy!
14 Συνεργείο αυτοκινήτων Станція техобслуговування
Stantsija tekhobslughovannja
15 Το βενζινάδικο Заправка
Zapravka
16 Γεμίστε το, παρακαλώ Повний бак, будь ласка
Povnyj bak, bud' laska
17 Ποδήλατο Велосипед
Velosyped
18 Το κέντρο της πόλης Центр міста
Tsentr mista
19 Τα προάστια Передмістя
Peredmistja
20 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Пригород
Pryghorod
21 Είναι μια μεγάλη πόλη Це велике місто
Tse velyke misto
22 Είναι ένα χωριό Це село
Tse selo
23 Ένα βουνό Гора
Ghora
24 Μία λίμνη Озеро
Ozero
25 Η εξοχή Сільска місцевість
Sil'ska mistsevist'



14 - Αναζήτηση ενός ατόμου

Αναζήτηση ενός ατόμου
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; Скажіть, будь ласка, чи Сара тут?
Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut?
2 Ναι, εδώ είναι Так, вона тут
Tak, vona tut
3 Έχει βγει έξω Вона вийшла
Vona vyjshla
4 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон
Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon
5 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; Ви не скажете де я можу її знайти?
Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty?
6 Είναι στη δουλειά της. Вона на роботі
Vona na roboti
7 Είναι σπίτι της. Вона у себе вдома
Vona u sebe doma
8 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут?
Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut?
9 Ναι, εδώ είναι Так, він тут
Tak, vin tut
10 Έχει βγει έξω Він вийшов
Vin vyjshov
11 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; Ви не скажете де я можу його знайти?
Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty?
12 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон
Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon
13 Είναι στην δουλειά του Він на роботі
Vin na roboti
14 Είναι σπίτι του Він у себе вдома
Vin u sebe doma



15 - Ξενοδοχείο

Ξενοδοχείο
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Ένα ξενοδοχείο Готель
Ghotel'
2 Διαμέρισμα Квартира
Kvartyra
3 Καλωσορίσατε! Ласкаво просимо!
Laskavo prosymo!
4 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; У вас є вільний номер?
U vas je vilnyj nomer?
5 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; Чи є в номері ванна?
Tchy je v nomeri vanna?
6 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; Вам більш подобається два односпальних ліжка?
Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka?
7 Θέλετε ένα δίκλινο; Ви бажаєте двомісний номер?
Vy baʒajete dvomisnyj nomer?
8 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους Номер з ванною - з балконом - з душем
Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem
9 Δωμάτιο με πρωινό Номер із сніданком
Nomer iz snidankom
10 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; Скільки коштує одна ніч?
Skil'ky koshtuje odna nitch?
11 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер
Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer
12 Ναι, βεβαίως! Так, звичайно
Tak, zvytchajno
13 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο Дякую! Номер чудовий
Djakuju! Nomer tchudovyj
14 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; Чи можу я забронювати номер на сьогодні?
Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni?
15 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ Це дорого для мене, дякую
Tse dorogho dlja mene, djakuju
16 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; Не змогли б ви зайнятися моїм багажем?
Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem?
17 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; Де знаходиться мій номер?
De znakhodyt'sja mij nomer?
18 Είναι στον πρώτο όροφο. Він на першому поверсі
Vin na pershomu poversi
19 Υπάρχει ασανσέρ; А ліфт є?
A lift je?
20 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. Ліфт ліворуч від вас
Lift livorutch vid vas
21 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. Ліфт праворуч від вас
Lift pravorutch vid vas
22 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; Де знаходиться пральня?
De znakhodyt'sja pral'nja?
23 Στο ισόγειο Вона на першому поверсі
Vona na pershomu poversi
24 Ισόγειο Перший поверх
Pershyj poverkh
25 Δωμάτιο Номер
Nomer
26 Καθαριστήριο ρούχων Хімчистка та прасування
Khimtchystka ta prasuvannja
27 Κομμωτήριο Перукарня
Perukarnja
28 Πάρκιγκ Автостоянка
Avtostojanka
29 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων Ми зустрінемося у конференц-залі?
My zustrinemos' u konferents-zali?
30 Αίθουσα συνεδριάσεων Конференц-зал
Konferents-zal
31 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη Басейн з підігрівом
Basejn z pidighrivom
32 Πισίνα Басейн
Basejn
33 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку
Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku
34 Το κλειδί, σας παρακαλώ Дайте, будь ласка, ключ
Dajte, bud' laska kljutch
35 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ Дайте, будь ласка, електронний ключ
Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch
36 Έχω κάποιο μήνυμα; Будь ласка, чи є для мене повідомлення?
Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja?
37 Ναι, ορίστε Так, ось вони
Tak, os' vony
38 Όχι, κανένα Ні, для вас нічого немає
Ni, dlja vas nitchogo ne maje
39 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; Де б я міг розміняти гроші?
De b ja mig rozminjaty ghroshi?
40 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; Не могли б ви розміняти мені гроші?
Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi?
41 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε Так, звичайно. Скільки вам розміняти?
Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty?



16 - Παραλία

Παραλία
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Η παραλία Пляж
Pljaʒ
2 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; Скажіть, де я можу купити м'яч?
Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch?
3 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί У цьому напрямку є магазин
U ts'omu naprjamku je magazyn
4 Μία μπάλα М'яч
M'jatch
5 Κιάλια Бінокль
Binokl'
6 Ένα καπέλο Кепка
Kepka
7 Πετσέτα Рушник
Rushnyk
8 Σανδάλια Сандалі
Sandali
9 Κουβαδάκι Відро
Vidro
10 Αντιηλιακή κρέμα Крем від сонця
Krem vid sontsja
11 Μαγιό Плавки
Plavky
12 Γυαλία ηλίου Сонячні окуляри
Sonjatchni okuljary
13 οστρακόδερμο Ракоподібні
Rakopodibni
14 Κάνω ηλιοθεραπεία Засмaтaяти
Zazmahaty
15 Ηλιόλουστος Сонячний
Sonjatchnyj
16 Ηλιοβασίλεμα Захід сонця
Zakhid sontsja
17 Ομπρέλα Пляжна парасолька
Pljaʒna parasol'ka
18 Ήλιος Сонце
Sontse
19 Ηλιακή ακτινοβολία Сонячний удар
Sonjatchnyj udar
20 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; Чи небезпечно тут купатися?
Tchy nebezpetchno tut kupatysja?
21 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο Ні, тут можна купатися
Ni, tut moʒna kupatysja
22 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ Так, купатися тут заборонено
Tak, tut kupatysja zaboroneno
23 Κολυμπώ Плавати
Plavaty
24 Κολύμβηση Плавання
Plavannja
25 Κύμα Хвиля
Khvylja
26 Θάλασσα Море
More
27 Αμμόλοφος Дюна
Djuna
28 Άμμος Пісок
Pisok
29 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; Який прогноз погоди на завтра?
Jakyj proghnoz poghody na zavtra?
30 Ο καιρός θα αλλάξει Погода зміниться
Poghoda zminyt'sja
31 Θα βρέξει Піде дощ
Pide dochtch
32 Θα έχει ήλιο Погода буде сонячною
Poghoda bude sonjatchnoju
33 Θα φυσάει πολύ Очікується вітряна погода
Otchikujetsja vitrjana pogoda
34 Μαγιό Купальник
Kupal'nyk
35 Σκιά Тінь
Tin'



17 - Σε περίπτωση στεναχώριας

Σε περίπτωση στεναχώριας
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; Чи не могли б ви мені допомогти?
Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty?
2 Χάθηκα Я щось розгубився
Ja chtchos' rozghubyvsja
3 Τι θα θέλατε; Що ви хочете?
Chtcho vy khotchete?
4 Τι συνέβη; Що трапилося?
Chtcho trapylos'?
5 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Що сталося?
Chtcho stalosja?
6 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; Де я можу знайти перекладача?
De ja moʒu znajty perekladatcha?
7 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; Де знаходиться найближча аптека?
De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka?
8 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; Чи не могли б ви викликати лікаря?
Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja?
9 Τι θεραπεία ακολουθείτε; Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час?
Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas?
10 Ένα νοσοκομείο Лікарня
Likarnja
11 Ένα φαρμακείο Аптека
Apteka
12 Ένας γιατρός Лікар
Likar
13 Ιατρική υπηρεσία Медичне обслуговування
Medytchne obslughovannja
14 Έχασα τα χαρτιά μου Я загубив документи
Ja zaghubyv dokumenty
15 Μου έκλεψαν τα χαρτιά У мене вкрали документи
U mene vkraly documenty
16 Γραφείο απολεσθέντων Бюро знахідок
Bjuro znakhidok
17 Σταθμός πρώτων βοηθειών Пункт першої допомоги
Punkt perchoji dopomogy
18 Έξοδος κινδύνου Запасний вихід
Zapasnyj vykhid
19 Η αστυνομία Міліція
Militsija
20 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Поліція
Politsija
21 Χαρτιά Папери
Papery
22 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί Документи
Dokumenty
23 Χρήματα Гроші
Ghrochi
24 Διαβατήριο Паспорт
Pasport
25 Αποσκευές Багаж
Baghaʒ
26 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ Дякую, все добре
Djakuju, vse dobre
27 Αφήστε με ήσυχη Дайте мені спокій!
Dajte meni spokij!
28 Φύγετε! Залиште мене!
Zalychte mene!



λεξιλόγιο 40 γλώσσες

- λεξιλόγιο > Αλβανικά
- λεξιλόγιο > Τούρκικα
- λεξιλόγιο > Κινεζικά
- λεξιλόγιο > Ταιλανδικά
- λεξιλόγιο > Αραβικά (Μαρόκο)
- λεξιλόγιο > Ιταλικά
- λεξιλόγιο > Ελληνικά
- λεξιλόγιο > Γαλλικά
- λεξιλόγιο > Αγγλικά
- λεξιλόγιο > Ισπανικά
- λεξιλόγιο > Νορβηγικά
- λεξιλόγιο > Ρωσικά
- λεξιλόγιο > Πολωνικά
- λεξιλόγιο > Εβραϊκά
- λεξιλόγιο > Βιετναμέζικα
- λεξιλόγιο > Καταλανικά
- λεξιλόγιο > Κροατικά
- λεξιλόγιο > Πορτογαλικά
- λεξιλόγιο > Γερμανικά
- λεξιλόγιο > Ρουμανικά
- λεξιλόγιο > Εσθονικά
- λεξιλόγιο > Βρετανικά
- λεξιλόγιο > Λιθουανικά
- λεξιλόγιο > Ιαπωνικά
- λεξιλόγιο > Σουηδικά
- λεξιλόγιο > Δανέζικα
- λεξιλόγιο > Κορεατικά
- λεξιλόγιο > Ολλανδικά
- λεξιλόγιο > Τσεχικά
- λεξιλόγιο > Λετονικά
- λεξιλόγιο > Χίντι
- λεξιλόγιο > Αρμενικά
- λεξιλόγιο > Σλοβάκικα
- λεξιλόγιο > Σέρβικα
- λεξιλόγιο > Περσικά
- λεξιλόγιο > Βουλγαρικά
- λεξιλόγιο > Φιλανδικά
- λεξιλόγιο > Βιρμανικά
- λεξιλόγιο > Ινδονησιακή
- λεξιλόγιο > Ουγγαρέζικα