λεξιλόγιο > Περσικά

1 - Κύριες εκφράσεις

Κύριες εκφράσεις
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Καλημέρα سلام
salâm
2 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί سلام
ruz xoš
3 Καλησπέρα سلام
salâm
4 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί سلام
asr bexeyr
5 Αντίο خداحافظ
xodâ hâfez
6 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί خداحافظ
xodâ negahdâr
7 Τα λέμε αργότερα تا بعد
tâ ba'd
8 Ναι بله
balé
9 Πιο κοινή έκφραση بله
ore
10 Όχι نه
na
11 Παρακαλώ لطفاً
lotfan
12 Ευχαριστώ ممنون
mamnun
13 Ευχαριστώ πολύ! خیلی ممنون
xeyli mamnun
14 Ευχαριστώ για την βοήθεια ممنون از کمکتون
mamnun az komaketun
15 Σας παρακαλώ خواهش می کنم
xâheš mikonam
16 Σύμφωνη باشه
bâše
17 Πόσο κάνει; ببخشید قیمت این چنده؟
bebaxšid qeymate in cande?
18 Συγγνώμη ببخشید
bebaxšid
19 Πιο ρητή έκφραση ببخشید
ozr mixâm
20 Δεν καταλαβαίνω نمی فهمم
nemifahmam
21 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί نمی فهمم
motevajeh nemišam
22 Κατάλαβα فهمیدم
fahmidam
23 Δεν ξέρω نمیدونم
nemidunam
24 Απαγορεύεται ممنوع
mamnu'
25 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; ببخشید دستشویی کجاست؟
bebaxšid dastšui kojâst?
26 Καλή χρονιά! سال نو مبارک
sale no mobârak
27 Χρόνια πολλά! تولدت مبارک
tavalodet mobârak
28 Πιο ρητή έκφραση تولدت مبارک
tavalodetun mobârak
29 Καλές γιορτές! عیدت مبارک
eydet mobârak
30 Πιο ρητή έκφραση عیدت مبارک
eydetun mobârak
31 Συγχαρητήρια! مبارکه
mobârake



2 - Συζήτηση

Συζήτηση
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Καλημέρα. Τι κάνεις; سلام. چطوری؟
salâm. cetori?
2 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ سلام. خوبم. ممنون
salam. Xubam. mamnun
3 Μόνο λιγάκι فقط یه کم
faqat ye kam
4 Από ποια χώρα είσαι; اهل کدوم کشوری؟ا
ahle kodum kešvari?
5 Πιο ρητή έκφραση اهل کدوم کشوری؟ا
az kodum kešvar miyâyi?
6 Ποια είναι η εθνικότητα σου; ملیتت چیه؟
meliyatet cie?
7 Κι εσύ, εδώ μένεις; تو هم اینجا زندگی میکنی؟
to ham injâ zendegi mikoni?
8 Ναι, εδώ μένω آره اینجا زندگی میکنم.
âre injâ zendegi mikonam
9 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; اسم من ساراست. اسم تو چیه؟
esme man sârâst? Esme to cie?
10 Ιουλιανό ژولیان
žuliân
11 Τι κάνεις εδώ; اینجا چیکار میکنی؟
injâ cikâr mikoni?
12 Είμαι σε διακοπές اومدم تعطیلات
umadam ta'tilât
13 Είμαστε σε διακοπές اومدیم تعطیلات
umadim ta'tilât
14 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι سفر کاری اومدم
safare kâri umadam
15 Εδώ δουλεύω اینجا کار میکنم
injâ kâr mikonam
16 Εδώ δουλεύουμε اینجا کار میکنیم
injâ kâr mikonim
17 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟
kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
18 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; این اطراف موزه هست؟
in atrâf muze hast?
19 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟
kojâ mitunam be internet vasl šam?



3 - Μαθαίνω

Μαθαίνω
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟
dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
2 Ναι, εντάξει! آره، باشه
âre bâše
3 Πώς λέγεται αυτό; اسم این چیه؟
esme in cie?
4 Είναι ένα τραπέζι یه میزه
ye mize
5 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; یه میز، می فهمی؟
ye miz, mifahmi?
6 Δεν καταλαβαίνω نمی فهمم
nemifahmam
7 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; میشه لطفاً تکرار کنی؟
miše lotfan tekrâr koni ?
8 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟
miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
9 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; میشه بنویسیش لطفا؟
miše benevisiš lotfan?
10 Κατάλαβα فهمیدم
fahmidam



4 - Χρώματα

Χρώματα
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. رنگ این میز رو دوست دارم
range in miz ro dust dâram
2 Είναι κόκκινο قرمزه
qermeze
3 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί قرمزه
qermez range
4 Μπλε آبی
âbiye
5 Κίτρινο زرد
zard
6 Άσπρο سفید
sefid
7 Μαύρο سیاه
siâh
8 Πράσινο سبز
sabz
9 Πορτοκαλί نارنجی
nârenji
10 Μοβ بنفش
banafš
11 Γκρίζο خاکستری
xâkestari



5 - Αριθμοί

Αριθμοί
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μηδέν صفر
sefr
2 Ένα یک
yek
3 Δύο دو
do
4 Τρία سه
se
5 Τέσσερα چهار
câhâr
6 Πέντε پنج
panj
7 Έξι شش
šeš
8 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα شش
šiš
9 Εφτά هفت
haft
10 Οκτώ هشت
hašt
11 Εννέα نه
noh
12 Δέκα ده
dah
13 Έντεκα یازده
yâzdah
14 Δώδεκα دوازده
davâzdah
15 Δεκατρία سیزده
sizdah
16 Δεκατέσσερα چهارده
câhârdah
17 Δεκαπέντε پانزده
pânzdah
18 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα پانزده
punzdah
19 Δεκαέξι شانزده
šânzdah
20 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα شانزده
šunzdah
21 Δεκαεφτά هفده
hevdah
22 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα هفده
hivdah
23 Δεκαοκτώ هجده
hejdah
24 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα هجده
hiždah
25 Δεκαεννέα نوزده
nuzdah
26 Είκοσι بیست
bist
27 Εικοσιένα بیست و یک
bisto yek
28 Είκοσιδύο بیست و دو
bisto do
29 Είκοσιτρία بیست و سه
bisto se
30 Είκοσιτέσσερα بیست و چهار
bisto câhâr
31 Είκοσιπέντε بیست و پنج
bisto panj
32 Είκοσιέξι بیست و شش
bisto šeš
33 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα بیست و شش
bisto šiš
34 Είκοσιεφτά بیست و هفت
bisto haft
35 Είκοσιοκτώ بیست و هشت
bisto hašt
36 Είκοσιεννέα بیست و نه
bisto noh
37 Τριάντα سی
si
38 Τριανταένα سی و یک
sio yek
39 Τριανταδύο سی و دو
sio do
40 Τριαντατρία سی و سه
sio se
41 Τριαντατέσσερα سی و چهار
sio câhâr
42 Τριανταπέντε سی و پنج
sio panj
43 Τριανταέξι سی و شش
sio šeš
44 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα سی و شش
sio šiš
45 Σαράντα چهل
cehel
46 Πενήντα پنجاه
panjâh
47 Εξήντα شصت
šast
48 Εβδομήντα هفتاد
haftâd
49 Ογδόντα هشتاد
haštâd
50 Ενενήντα نود
navad
51 εκατό صد
sad
52 πεντακόσια پانصد
pânsad
53 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα پانصد
punsad
54 διακόσια دویست
divist
55 Τριακόσια سیصد
sisad
56 Τετρακόσια چهارصد
câhârsad
57 Χίλια هزار
hezâr
58 Χίλιαπεντακόσια هزار و پانصد
hezâro pânsad
59 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα هزار و پانصد
hezâro punsad
60 Δυο χιλιάδες دو هزار
do hezâr
61 Δέκα χιλιάδες ده هزار
dah hezâr



6 - Τα σημεία του καιρού

Τα σημεία του καιρού
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Πότε ήρθες εδώ; کی رسیدی اینجا؟
key residi injâ?
2 Σήμερα امروز
emruz
3 Χθες دیروز
diruz
4 Πριν δυο μέρες دو روز پیش
do ruz piš
5 Για πόσο καιρό θα μείνεις; چند روز می مونی؟
cand ruz mimuni?
6 Θα φύγω αύριο فردا برمیگردم
fardâ barmigardam
7 θα Φύγω μεθαύριο پس فردا برمیگردم
pasfardâ barmigardam
8 Θα φύγω σε τρεις μέρες سه روز دیگه برمیگردم
se ruz dige barmigardam
9 Δευτέρα دوشنبه
došambe
10 Τρίτη سه شنبه
sešambe
11 Τετάρτη چهارشنبه
câhâršambe
12 Πέμπτη پنج شنبه
panjšambe
13 Παρασκευή جمعه
jome
14 Σάββατο شنبه
šambe
15 Κυριακή یکشنبه
yekšambe
16 Ιανουάριος ژانویه
žânviyeh
17 Φεβρουάριος فوریه
fevriyeh
18 Μάρτιος مارس
mârs
19 Απρίλιος آوریل
âvril
20 Μάιος مه
me
21 Ιούνιος ژوئن
žuan
22 Ιούλιος ژوئیه
žuiye
23 Αύγουστος اوت
ut
24 Σεπτέμβριος سپتامبر
septâmbr
25 Οκτώβριος اکتبر
octobr
26 Νοέμβριος نوامبر
novâmbr
27 Δεκέμβριος دسامبر
desâmbr
28 Τι ώρα φεύγεις; ساعت چند راه می افتی؟
sâ'at cand râh miofti?
29 Το πρωί, στις οκτώ صبح ساعت هشت
sobh sâ'at hašt
30 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto rob
31 Πιο ρητή έκφραση صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
32 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto nim
33 Πιο ρητή έκφραση صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto si daqiqe
34 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at ye rob be noh
35 Το βράδυ, στις έξι عصر ساعت شش
asr sâ'at šiš
36 Πιο ρητή έκφραση صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
37 Έχω αργήσει دیرم شده
diram šode
38 Πιο ρητή έκφραση عصر ساعت شش
šeš



7 - Ταξί

Ταξί
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Ταξί تاکسی!
tâksi
2 Που θέλετε να πάτε; کجا میخواهید برید؟
kojâ mixâyd berid
3 Πάω στο σταθμό میخوام برم ایستگاه قطار
mixâm beram istgâhe qatâr
4 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα میرم به هتل شب و روز
miram be hotele šabo ruz
5 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ میشه من رو ببرید فرودگاه؟
miše man ro bebarid forudgâh
6 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; میشه چمدونهام رو بردارید؟
miše camedunhâm ro bardârid
7 Είναι μακριά από εδώ; از اینجا دوره؟
az injâ dure
8 Όχι, είναι κοντά نه، همین بغله
na hamin baqale
9 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά بله یه کم دوره
bale ye kam dure
10 Πόσο θα στοιχίσει; چقدر میشه؟
ceqadre miše
11 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; من رو ببرید اینجا لطفاً
man ro bebarid injz lotfan
12 Είναι δεξιά سمت راسته
samte râste
13 Είναι αριστερά سمت چپه
samte cape
14 Ευθεία είναι مستقیمه
mostaqime
15 Είναι εδώ همینجاست
haminjâst
16 Από δω είναι از این طرفه
az in tarafe
17 Σταματήστε εδώ! همینجا نگه دارید
haminjâ negah dârid
18 Με την ησυχία σας عجله نکنید
ajale nakonid
19 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; میشه رسید بدید لطفاً
miše resid bedid lotfan



8 - Συναισθήματα

Συναισθήματα
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας کشورت رو خیلی دوست دارم
kešvaret to xeyli dust dâram
2 Σ' αγαπώ دوستت دارم
duset dâram
3 Είμαι χαρούμενος خوشحالم
xošhâlam
4 Είμαι λυπημένος ناراحتم
nârâhatam
5 Αισθάνομαι άνετα εδώ اینجا احساس خوبی دارم
injâ ehsâse xubi dâram
6 Κρυώνω سردمه
sardameh
7 Ζεσταίνομαι گرممه
garmameh
8 Είναι πολύ μεγάλο خیلی بزرگه
xeyli bozorge
9 Είναι πολύ μικρό خیلی کوچیکه
xeyli kucike
10 Είναι τέλειο عالیه
âlie
11 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; دوست داری امشب بریم بیرون؟
dust dâri emšab berim birun?
12 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ دوست دارم امشب بریم بیرون
dust dâram emšab berim birun
13 Καλή ιδέα پیشنهاد خوبیه
pišnâhâde xubiye
14 Θέλω να διασκεδάσω دوست دارم خوش بگذرونم
dust dâram xoš begzarunam
15 Δεν είναι καλή ιδέα پیشنهاد خوبی نیست
pišnâhâde xubiye nist
16 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ دوست ندارم امشب برم بیرون
dust nadâram emšab beram birun
17 Θέλω να ξεκουραστώ میخوام استراحت کنم
mixâm esterâhat konam
18 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; دوست داری ورزش کنیم؟
dust dari varzeš konim?
19 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. نیاز دارم خستگی در کنم.
niâz dâram xastegi dar konam
20 Παίζω τένις تنیس بازی میکنم.
tenis bazi mikonam
21 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. نه ممنون. کمی خسته ام.
na manun kami xastam



9 - Οικογένεια

Οικογένεια
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Έχεις συγγενείς εδώ; خانواده ات هم اینجان؟
xânevâdat ham injân?
2 Ο πατέρας μου پدرم
pedaram
3 Η μητέρα μου مادرم
mâdaram
4 Ο γιος μου پسرم
pesaram
5 Η κόρη μου دخترم
doxtaram
6 Έναν αδελφό یه برادر
ye barâdar
7 Μία αδελφή یه خواهر
ye xâhar
8 Έναν φίλο یه دوست
ye dust
9 Μια φίλη یه دوست
ye dust
10 Ο φίλος μου دوستم
dustam
11 Η φίλη μου دوستم
dustam
12 Ο άνδρας μου شوهرم
šoharam
13 Πιο ρητή έκφραση شوهرم
hamsaram
14 Η γυναίκα μου زنم
zanam
15 Πιο ρητή έκφραση زنم
xânumam/hamsaram



10 - Μπαρ

Μπαρ
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Το μπαρ بار
bâr
2 Θες να πιεις κάτι; نوشیدنی میل داری؟
nušidani meyl dâri?
3 Πίνω نوشیدن
nušidan
4 Ποτήρι لیوان
livân
5 Ευχαρίστως با کمال میل
bâ kamâle meyl
6 Τι θα ήθελες; چی میخوری؟
ci mixori?
7 Τι ποτά υπάρχουν; نوشیدنی چی دارید؟
nušidani ci dârid?
8 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων آب هست و آبمیوه
âb hasto âbmive
9 Νερό آب
âb
10 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; میشه یخ هم بریزید؟
miše yax ham berizid?
11 Παγάκια یخ
yax
12 Σοκολάτα شکلات
šokolât
13 Γάλα شیر
šir
14 Τσάι چای
cây
15 Καφές قهوه
qahve
16 Με ζάχαρη با شکر
bâ šekar
17 Με κρέμα با خامه
bâ xâme
18 Κρασί شراب
šarâb
19 Μπίρα آبجو
âbejo
20 Ένα τσάι παρακαλώ یه چای لطفاً
ye cây lotfan
21 Μια μπίρα παρακαλώ یه آبجو لطفاً
ye âbejo lotfan
22 Τι θέλετε να πιείτε; نوشیدنی چی میل دارید؟
nušidani ci meyl dârid
23 Δυο τσάι παρακαλώ! دو تا چای لطفاً
do tâ cây lotfan
24 Δυο μπίρες παρακαλώ دو تا آبجو لطفا
do tâ âbejo lotfan
25 Τίποτα, ευχαριστώ هیچی. ممنون
hici mamnun
26 Στην υγειά σου! به سلامتی تو
be salâmatiye to
27 Γεια μας! به سلامتی
be salâmati
28 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί به سلامتی
nuš
29 Το λογαριασμό παρακαλώ! صورتحساب لطفاً
surathesâb
30 Τι σας οφείλω παρακαλώ; چقدر باید تقدیم کنم؟
ceqadr bâyad taqdim konam?
31 Είκοσι ευρώ بیست یورو
bist yoro
32 Σε προσκαλώ مهمون منی
mehmune mani



11 - Εστιατόριο

Εστιατόριο
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Το εστιατόριο رستوران
resturân
2 Θα ήθελες να φας; غذا میل داری؟
qazâ meyl dâri?
3 Ναι θα ήθελα آره بدم نمیاد.
âre badam nemiyâd
4 Τρώω خوردن
xordan
5 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; کجا بریم غذا بخوریم؟
kojâ berim qaza boxorim?
6 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; کجا می تونیم ناهار بخوریم؟
kojâ mitunim nâhâr boxorim?
7 Βραδινό γεύμα شام
šâm
8 Πρωινό صبحانه
sobhâne
9 Σας παρακαλώ! لطفا!
lotfan
10 Τον κατάλογο, παρακαλώ! منو، لطفا!
meno lotfan
11 Ορίστε ο κατάλογος! بفرمایید منو
befarmâyid meno
12 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟
ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
13 Με ρύζι با برنج
bâ berenj
14 Με μακαρόνια با ماکارونی
bâ mâkâroni
15 Με πατάτες سیب زمینی
sib zamini
16 Με λαχανικά سبزیجات
sabzijât
17 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز
omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
18 Ψωμί نان
nân
19 Βούτυρο کره
karé
20 Μια σαλάτα سالاد
sâlâd
21 Ένα επιδόρπιο دسر
deser
22 Φρούτα میوه
mive
23 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟
miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
24 Σας φέρνω αμέσως. بله، الساعه
bale assâ'e
25 Ένα μαχαίρι چاقو
câqu
26 Ένα πιρούνι چنگال
cangâl
27 Ένα κουτάλι قاشق
qâšoq
28 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; این غذای گرمه؟
in qazâye garme
29 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! بله، بسیار هم تنده
bale besyâr ham tonde
30 Ζεστό داغ
dâq
31 Κρύο سرد
sard
32 Καυτερό تند
tond
33 Θα πάρω ψάρι من ماهی میخورم
man mâhi mixoram
34 Κι εγώ το ίδιο من هم همینطور
man ham hamintor



12 - Αποχώρηση

Αποχώρηση
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! دیره. باید برم
dire bâyad beram
2 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟
mitunim bâz hamdige ro bebinim?
3 Ναι, μετά χαράς آره، با کمال میل
âre bâ kamâle meyl
4 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση من این آدرس زندگی میکنم
man in âdres zendegi mikonam
5 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί من این آدرس زندگی میکنم
in adrese mane
6 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; خط تلفن داری؟
xate telefon dâri?
7 Ναι, να το آره، بیا
âre biâ
8 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου با تو بهم خوش گذشت
bâ to behem xoš gozašt
9 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم
man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
10 Θα τα ξαναπούμε σύντομα به زودی همدیگه می بینیم
be zudi hamdige ro mibinim
11 Το ελπίζω من هم امیدوارم
man ham omidvâram
12 Αντίο! خداحافظ
xodâ hâfez
13 Τα λέμε αύριο تا فردا
tâ fardâ
14 Γειά σου! خداحافظ
xodâ hâfez



13 - Μεταφορά

Μεταφορά
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم
bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
2 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟
bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
3 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; ببخشید این قطار کجا میره؟
bebaxšid in qatâr kojâ mire?
4 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone?
5 Πιο κοινή έκφραση این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
6 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
7 0 قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
8 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام
bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
9 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; ساعت قطارها رو دارید؟
sâ'ate qatârhâ ro dârid?
10 Τα ωράρια των λεωφορείων ساعت حرکت اتوبوس ها
sâ'ate harekate utubus hâ
11 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟
bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
12 Αυτό είναι اونه
une
13 Ευχαριστώ ممنون
mamnun
14 Τίποτα. Καλό ταξίδι خواهش میکنم. سفر بخیر
xâheš mikonam, safar bexeyr
15 Συνεργείο αυτοκινήτων گاراژ تعمیر
gârâž ta'mir
16 Το βενζινάδικο پمپ بنزین
pompe benzin
17 Γεμίστε το, παρακαλώ پرش کنید لطفاً
poreš konid lotfan
18 Ποδήλατο دوچرخه
docarxe
19 Το κέντρο της πόλης مرکز شهر
markaze šahr
20 Τα προάστια حومه
hume
21 Είναι μια μεγάλη πόλη شهر بزرگیه
šahre bozorgiye
22 Είναι ένα χωριό یه روستاست
ye rustâst
23 Ένα βουνό یک کوه
ye kuh
24 Μία λίμνη یک دریاچه
ye daryâce
25 Η εξοχή دشت
dašt
26 Συνώνυμη έκφραση دشت
rustâ



14 - Αναζήτηση ενός ατόμου

Αναζήτηση ενός ατόμου
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; ببخشید سارا اینجاست؟
bebaxšid sârâ injâst?
2 Ναι, εδώ είναι بله اینجاست
bale injâst
3 Έχει βγει έξω رفته بیرون
rafte birun
4 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
5 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
6 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
7 Είναι στη δουλειά της. سر کاره.
sare kâre
8 Είναι σπίτι της. خونه است
xunast
9 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; ببخشید ژولیان اینجاست؟
bebaxšid žuliyân injâst?
10 Ναι, εδώ είναι بله اینجاست
bale injâst
11 Έχει βγει έξω رفته بیرون
rafte birun
12 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
13 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
14 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
15 Είναι στην δουλειά του سر کاره.
sare kâre
16 Είναι σπίτι του خونه است
xunast



15 - Ξενοδοχείο

Ξενοδοχείο
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Ένα ξενοδοχείο هتل
hotel
2 Διαμέρισμα آپارتمان
âpârtemân
3 Καλωσορίσατε! خوش آمدید!
xoš âmadid
4 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα خوش آمدید!
xoš umadid
5 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; اتاق خالی دارید
otâqe xâli dârid
6 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamum ham dâre?
7 Πιο ρητή έκφραση این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamâm ham dâre
8 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟
do taxte ye nafare tarjih midid?
9 Θέλετε ένα δίκλινο; یه اتاق دو نفره میخواید؟
ye otâqe do nafare mixâyd?
10 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους اتاق با حمام، بالکن و دوش
otaq bâ hama
11 Δωμάτιο με πρωινό اتاق با صبحانه
otâqe bâ sobhâne
12 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα اتاق با صبحانه
sobhune
13 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; قیمت یه شب چنده؟
qeymate ye šab cande?
14 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً
aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
15 Ναι, βεβαίως! بله البته
bale albate
16 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο ممنون. اتاق خیلی خوبیه
mamnun otâq xeyli xube
17 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟
besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
18 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ برای من یه کم گرونه. ممنون
barâye man ye kam gerune mamnun
19 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟
bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
20 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; ببخشید اتاق من کجاست؟
bebaxšid otâqe man kojâst?
21 Είναι στον πρώτο όροφο. طبقه اوله
tabaqeye avale
22 Υπάρχει ασανσέρ; آسانسور داره؟
âsânsor dâre?
23 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. آسانسور دست چپتونه.
âsânsor daste capetune
24 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. آسانسور دست راستتونه.
âsânsor daste râstetune
25 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; رختشویی کجاست؟
raxtšui kojâst
26 Στο ισόγειο طبقه همکفه
tabaqeye hamkafe
27 Ισόγειο طبقه همکف
tabaqeye hamkaf
28 Δωμάτιο اتاق
otâq
29 Καθαριστήριο ρούχων خشکشویی
xoškšui
30 Κομμωτήριο آرایشگاه
ârâyešgâh
31 Πάρκιγκ پارکینگ خودرو
parkinge xodro
32 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
otâqe jalasât kojâst
33 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
qarâremun otâqe jalasât
34 Αίθουσα συνεδριάσεων اتاق جلسات
otâqe jalasât
35 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη آب استخر گرم است
âbe estaxr garm ast
36 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα آب استخر گرم است
estaxr garme
37 Πισίνα استخر
estaxr
38 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید
lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
39 Το κλειδί, σας παρακαλώ کلید رو بدید لطفاً
kilid ro bedid lotfan
40 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟
kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
41 Έχω κάποιο μήνυμα; ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟
bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
42 Ναι, ορίστε بله، بفرمایید
bale befarmâyid
43 Όχι, κανένα نه، پیغامی ندارید
na peyqâmi nadârid
44 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟
kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
45 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟
bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
46 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟
nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?



16 - Παραλία

Παραλία
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Η παραλία ساحل
sâhel
2 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟
midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
3 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί یک فروشگاه تو این مسیر هست
ye forušgâh tu in masir hast
4 Μία μπάλα توپ
tup
5 Κιάλια دوربین شکاری
durbine šekâri
6 Ένα καπέλο کلاه
kolah
7 Πετσέτα حوله
hole
8 Σανδάλια صندل
sandal
9 Κουβαδάκι سطل
satl
10 Αντιηλιακή κρέμα کرم ضد آفتاب
kereme zedde âftab
11 Μαγιό شورت شنا
šorte šena
12 Γυαλία ηλίου عینک افتابی
eynake âftâbi
13 οστρακόδερμο خرچنگ
xarcang
14 Κάνω ηλιοθεραπεία حمام آفتاب گرفتن
hamâme âftab gereftan
15 Ηλιόλουστος آفتابی
âftâbi
16 Ηλιοβασίλεμα غروب
qorub
17 Ομπρέλα سایبان
sâyebân
18 Ήλιος خورشید
xoršid
19 Ηλιακή ακτινοβολία آفتاب سوختگی
âftâb suxtegi
20 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni?
21 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
injâ šenâ kardan xatarnâke?
22 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο نه، خطرناک نیست
na xatarnâk nist
23 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ بله، اینجا شنا کردن ممنوعه.
bale inja šena kardan mamnu'e
24 Κολυμπώ شنا کردن
šenâ kardan
25 Κολύμβηση شنا
šenâ
26 Κύμα موج
moj
27 Θάλασσα دریا
daryâ
28 Αμμόλοφος تپه شنی
tappeye šeni
29 Άμμος شن
šen
30 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye?
31 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
fardâ havâ cetorie?
32 Ο καιρός θα αλλάξει هوا اینطوری نمی مونه
havâ intori nemimune
33 Θα βρέξει میخواد بارون بیاد
mixâd bârun biyâd
34 Θα έχει ήλιο آفتابی خواهد بود
âftâti xâhad bud
35 Θα φυσάει πολύ باد شدیدی خواهد وزید
bâde šadidi xâhad vazid
36 Μαγιό لباس شنا/مایو
lebâse šena/ mâyo
37 Σκιά سایه
sâye



17 - Σε περίπτωση στεναχώριας

Σε περίπτωση στεναχώριας
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; میشه لطفاً کمکم کنید؟
miše lotfan komakam monid ?
2 Χάθηκα من گم شدم
man gom šodam
3 Τι θα θέλατε; چی میخواید؟
ci mixâyd?
4 Τι συνέβη; چی شده؟
ci šode?
5 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟
kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
6 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst?
7 Πιο ρητή έκφραση نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
dâruxâne
8 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟
miše ye doktor xabar konid lotfan?
9 Τι θεραπεία ακολουθείτε; الان تحت چه درمانی هستید؟
al'ân tahte ce darmâni hastid?
10 Ένα νοσοκομείο بیمارستان
bimârestân
11 Ένα φαρμακείο داروخانه
dâruxane
12 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα داروخانه
dâruxune
13 Ένας γιατρός دکتر
doktor
14 Ιατρική υπηρεσία خدمات پزشکی
xadamâte pezeški
15 Έχασα τα χαρτιά μου مدارکم رو گم کردم
madârekam ro gom kardam
16 Μου έκλεψαν τα χαρτιά دزد مدارکم رو زد
dozd madârekam ro zad
17 Γραφείο απολεσθέντων دفتر اشیاء گم شده
daftare ašiyâ'e gom šode
18 Σταθμός πρώτων βοηθειών درمانگاه
darmângah
19 Έξοδος κινδύνου خروج اضطراری
xoruje ezterari
20 Η αστυνομία پلیس
polis
21 Χαρτιά مدارک
madârek
22 Χρήματα پول
pul
23 Διαβατήριο گذرنامه
gozarnâme
24 Αποσκευές چمدان
camedân
25 Έκφραση στη καθομιλούμενη γλώσσα چمدان
camedun
26 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ نه ممنون، خوبه!
na mamnun xube
27 Αφήστε με ήσυχη راحتم بذارید!
râhatam bezarid
28 Φύγετε! برید!
berid




Κατεβάστε το MP3 και το pdf
MP3 + PDF

Κατεβάστε όλους τους ιδιωματισμούς και τις εκφράσεις

Δωρεάν demo



αρχίζω

Κατεβάστε το MP3 και το pdf