Σλοβάκικα λεξιλόγιο

Βίντεο με τις πιο κοινές λέξεις στα σλοβακικά

Γιατί και πώς να μάθετε το σλοβακικό λεξιλόγιο με ήχο;

Για να προσεγγίσετε τους επαγγελματικούς στόχους σας σε ευρωπαϊκή κλίμακα, η εκμάθηση της σλοβακικής γλώσσας μπορεί να είναι μια πραγματική συμβολή που θα κάνει τη διαφορά στην καριέρα σας. Η χώρα βρίσκεται ακριβώς στο κέντρο της Ευρώπης και επομένως κατέχει μια ενδιαφέρουσα στρατηγική θέση! Είναι επίσης η χώρα με τα περισσότερα κάστρα (hrad) ανά πόλη (διασκεδάστε μετρώντας τα με τις κάρτες μας: Jedna, Dva, Tri...), γι' αυτό αν σας αρέσει αυτό το είδος τοπίου, θα γοητευθείτε γρήγορα!

Το περιεχόμενό μας (ταινίες, μυθιστορήματα, σειρές, μουσική) θα σας βοηθήσει στο ταξίδι σας, είτε πρόκειται απλώς για περιήγηση στα αξιοθέατα είτε για επαγγελματικό ταξίδι.

Επιλογή περιεχομένου για να βυθιστείτε στη σλοβακική κουλτούρα

Βιβλία:

Ταινίες:

Σειρές:

Μουσική:

Εδώ είναι μια συλλογή 400 χρήσιμων λέξεων και εκφράσεων για να ξεκινήσετε

Αυτές οι λέξεις και εκφράσεις είναι ταξινομημένες ανά θέμα. Πατώντας στα κουμπιά Κουίζ ή Μαθήματα, θα έχετε δωρεάν πρόσβαση στο πλήρες μάθημα στα σλοβακικά. Πατώντας στο κουμπί εκτυπωτής, μπορείτε να εκτυπώσετε όλες τις εκφράσεις ανά θέμα. Αυτό το περιεχόμενο είναι δωρεάν.
1 - Κύριες εκφράσεις
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Καλημέρα 🔊 Dobrý deň
🔊 Καλημέρα 🔊 Dobré ráno
🔊 Καλησπέρα 🔊 Dobrý večer
🔊 Αντίο 🔊 Dovidenia
🔊 Τα λέμε αργότερα 🔊 Uvidíme sa neskôr
🔊 Ναι 🔊 Áno
🔊 Ναι 🔊 No
🔊 Όχι 🔊 Nie
🔊 Παρακαλώ 🔊 Prosím!
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Ďakujem
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Díky
🔊 Ευχαριστώ πολύ! 🔊 Ďakujem pekne
🔊 Ευχαριστώ πολύ! 🔊 Díky!
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια 🔊 Ďakujem vám za pomoc
🔊 Σας παρακαλώ 🔊 Niet za čo
🔊 Σύμφωνη 🔊 V poriadku
🔊 Σύμφωνη 🔊 Platí
🔊 Πόσο κάνει; 🔊 Koľko to stojí, prosím?
🔊 Συγγνώμη 🔊 Prepáčte!
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 Nerozumiem
🔊 Κατάλαβα 🔊 Rozumel som
🔊 Κατάλαβα 🔊 Rozumela som
🔊 Δεν ξέρω 🔊 Neviem
🔊 Απαγορεύεται 🔊 Zakázané
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; 🔊 Kde sú záchody, prosím?
🔊 Καλή χρονιά! 🔊 Šťastný Nový rok!
🔊 Χρόνια πολλά! 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám!
🔊 Καλές γιορτές! 🔊 Veselé sviatky!
🔊 Συγχαρητήρια! 🔊 Blahoželám!
2 - Συζήτηση
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš?
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem.
🔊 Μιλάς Σλοβάκικα; 🔊 Hovoríš slovensky?
🔊 Όχι δεν μιλώ Σλοβακικά 🔊 Nie, nehovorím po slovensky
🔊 Μόνο λιγάκι 🔊 Len trochu
🔊 Από ποια χώρα είσαι; 🔊 Odkiaľ si?
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; 🔊 Akej si národnosti?
🔊 Είμαι Έλληνας 🔊 Som Grék
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; 🔊 A ty žiješ tu?
🔊 Ναι, εδώ μένω 🔊 Áno, žijem tu
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; 🔊 Volám sa Sára a ty?
🔊 Ιουλιανό 🔊 Július
🔊 Τι κάνεις εδώ; 🔊 Čo tu robíš?
🔊 Είμαι σε διακοπές 🔊 Som na dovolenke
🔊 Είμαστε σε διακοπές 🔊 Sme na dovolenke
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι 🔊 Som na služobnej ceste
🔊 Εδώ δουλεύω 🔊 Pracujem tu
🔊 Εδώ δουλεύουμε 🔊 Pracujeme tu
🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; 🔊 Kde sa dá dobre najesť?
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum?
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet?
3 - Μαθαίνω
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; 🔊 Chceš sa naučiť pár slov?
🔊 Ναι, εντάξει! 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 Πώς λέγεται αυτό; 🔊 Ako sa to volá?
🔊 Είναι ένα τραπέζι 🔊 Je to stôl
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; 🔊 Stôl. Rozumieš?
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 Nerozumiem
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím?
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím?
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; 🔊 Môžeš to napísať, prosím?
🔊 Κατάλαβα 🔊 Rozumel som
4 - Χρώματα
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. 🔊 Páči sa mi farba tohto stola
🔊 Είναι κόκκινο 🔊 To je červená
🔊 Είναι κόκκινο 🔊 Červený
🔊 Μπλε 🔊 Modrá
🔊 Μπλε 🔊 Modrý
🔊 Κίτρινο 🔊 Žltá
🔊 Κίτρινο 🔊 Žltý
🔊 Άσπρο 🔊 Biela
🔊 Άσπρο 🔊 Biely
🔊 Μαύρο 🔊 Čierna
🔊 Μαύρο 🔊 Čierny
🔊 Πράσινο 🔊 Zelená
🔊 Πράσινο 🔊 Zelený
🔊 Πορτοκαλί 🔊 Oranžová
🔊 Πορτοκαλί 🔊 Oranžový
🔊 Μοβ 🔊 Fialová
🔊 Μοβ 🔊 Fialový
🔊 Γκρίζο 🔊 Sivá
🔊 Γκρίζο 🔊 Sivý
5 - Αριθμοί
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Μηδέν 🔊 Nula
🔊 Ένα 🔊 Jedna
🔊 Ένα 🔊 Jeden
🔊 Δύο 🔊 Dva
🔊 Τρία 🔊 Tri
🔊 Τέσσερα 🔊 Štyri
🔊 Πέντε 🔊 Päť
🔊 Έξι 🔊 Šesť
🔊 Εφτά 🔊 Sedem
🔊 Οκτώ 🔊 Osem
🔊 Εννέα 🔊 Deväť
🔊 Δέκα 🔊 Desať
🔊 Έντεκα 🔊 Jedenásť
🔊 Δώδεκα 🔊 Dvanásť
🔊 Δεκατρία 🔊 Trinásť
🔊 Δεκατέσσερα 🔊 Štrnásť
🔊 Δεκαπέντε 🔊 Pätnásť
🔊 Δεκαέξι 🔊 Šestnásť
🔊 Δεκαεφτά 🔊 Sedemnásť
🔊 Δεκαοκτώ 🔊 Osemnásť
🔊 Δεκαεννέα 🔊 Devätnásť
🔊 Είκοσι 🔊 Dvadsať
🔊 Εικοσιένα 🔊 Dvadsaťjeden
🔊 Είκοσιδύο 🔊 Dvadsaťdva
🔊 Είκοσιτρία 🔊 Dvadsaťtri
🔊 Είκοσιτέσσερα 🔊 Dvadsaťštyri
🔊 Είκοσιπέντε 🔊 Dvadsaťpäť
🔊 Είκοσιέξι 🔊 Dvadsaťšesť
🔊 Είκοσιεφτά 🔊 Dvadsaťsedem
🔊 Είκοσιοκτώ 🔊 Dvadsaťosem
🔊 Είκοσιεννέα 🔊 Dvadsaťdeväť
🔊 Τριάντα 🔊 Tridsať
🔊 Τριανταένα 🔊 Tridsaťjeden
🔊 Τριανταδύο 🔊 Tridsaťdva
🔊 Τριαντατρία 🔊 Tridsaťtri
🔊 Τριαντατέσσερα 🔊 Tridsaťštyri
🔊 Τριανταπέντε 🔊 Tridsaťpäť
🔊 Τριανταέξι 🔊 Tridsaťšesť
🔊 Σαράντα 🔊 Štyridsať
🔊 Πενήντα 🔊 Päťdesiat
🔊 Εξήντα 🔊 Šesťdesiat
🔊 Εβδομήντα 🔊 Sedemdesiat
🔊 Ογδόντα 🔊 Osemdesiat
🔊 Ενενήντα 🔊 Deväťdesiat
🔊 εκατό 🔊 Sto
🔊 πεντακόσια 🔊 Stopäť
🔊 διακόσια 🔊 Dvesto
🔊 Τριακόσια 🔊 Tristo
🔊 Τετρακόσια 🔊 Štyristo
🔊 Χίλια 🔊 Tisíc
🔊 Χίλιαπεντακόσια 🔊 Tisícpäťsto
🔊 Δυο χιλιάδες 🔊 Dvetisíc
🔊 Δέκα χιλιάδες 🔊 Desaťtisíc
6 - Τα σημεία του καιρού
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 Kedy si sem prišiel?
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 Kedy si sem prišla?
🔊 Σήμερα 🔊 Dnes
🔊 Χθες 🔊 Včera
🔊 Πριν δυο μέρες 🔊 Pred dvoma dňami
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; 🔊 Ako dlho tu zostaneš?
🔊 Θα φύγω αύριο 🔊 Odchádzam zajtra
🔊 θα Φύγω μεθαύριο 🔊 Odchádzam pozajtra
🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες 🔊 Odchádzam o tri dni
🔊 Δευτέρα 🔊 Pondelok
🔊 Τρίτη 🔊 Utorok
🔊 Τετάρτη 🔊 Streda
🔊 Πέμπτη 🔊 Štvrtok
🔊 Παρασκευή 🔊 Piatok
🔊 Σάββατο 🔊 Sobota
🔊 Κυριακή 🔊 Nedeľa
🔊 Ιανουάριος 🔊 Január
🔊 Φεβρουάριος 🔊 Február
🔊 Μάρτιος 🔊 Marec
🔊 Απρίλιος 🔊 Apríl
🔊 Μάιος 🔊 Máj
🔊 Ιούνιος 🔊 Jún
🔊 Ιούλιος 🔊 Júl
🔊 Αύγουστος 🔊 August
🔊 Σεπτέμβριος 🔊 September
🔊 Οκτώβριος 🔊 Október
🔊 Νοέμβριος 🔊 November
🔊 Δεκέμβριος 🔊 December
🔊 Τι ώρα φεύγεις; 🔊 O akom čase odchádzaš?
🔊 Το πρωί, στις οκτώ 🔊 O ôsmej ráno
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο 🔊 O štvrť na deväť ráno
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα 🔊 O pol deviatej ráno
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε 🔊 O tri štvrte na deväť ráno
🔊 Το βράδυ, στις έξι 🔊 O šiestej večer
🔊 Έχω αργήσει 🔊 Meškám
7 - Ταξί
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Ταξί 🔊 Taxi!
🔊 Που θέλετε να πάτε; 🔊 Kam by ste chceli ísť?
🔊 Πάω στο σταθμό 🔊 Idem na železničnú stanicu.
🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα 🔊 Idem na hotel deň a noc
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím?
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; 🔊 Môžete mi vziať batožinu?
🔊 Είναι μακριά από εδώ; 🔊 Je to odtiaľ ďaleko?
🔊 Όχι, είναι κοντά 🔊 Nie, je to blízko.
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά 🔊 Áno, je to trochu ďalej
🔊 Πόσο θα στοιχίσει; 🔊 Koľko to bude stáť?
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; 🔊 Odvezte ma tam, prosím.
🔊 Είναι δεξιά 🔊 Pôjdete doprava
🔊 Είναι αριστερά 🔊 Pôjdete doľava
🔊 Ευθεία είναι 🔊 Je to rovno
🔊 Είναι εδώ 🔊 Je to priamo tu
🔊 Από δω είναι 🔊 Je to tamtým smerom
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 Zastavte!
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 Stop!
🔊 Με την ησυχία σας 🔊 Neponáhľajte sa!
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet?
8 - Οικογένεια
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; 🔊 Máš tu rodinu?
🔊 Ο πατέρας μου 🔊 Môj otec
🔊 Η μητέρα μου 🔊 Moja matka
🔊 Ο γιος μου 🔊 Môj syn
🔊 Η κόρη μου 🔊 Moja dcéra
🔊 Έναν αδελφό 🔊 Brat
🔊 Μία αδελφή 🔊 Sestra
🔊 Έναν φίλο 🔊 Priateľ
🔊 Έναν φίλο 🔊 Kamarát
🔊 Μια φίλη 🔊 Priateľka
🔊 Μια φίλη 🔊 Kamarádka
🔊 Ο φίλος μου 🔊 Môj priateľ
🔊 Η φίλη μου 🔊 Moja priateľka
🔊 Ο άνδρας μου 🔊 Môj manžel
🔊 Ο άνδρας μου 🔊 Môj muž
🔊 Η γυναίκα μου 🔊 Moja manželka
🔊 Η γυναίκα μου 🔊 Moja žena
9 - Συναισθήματα
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči
🔊 Σ' αγαπώ 🔊 Ľúbim Ťa
🔊  🔊 Mám Ťa rád
🔊 Είμαι χαρούμενος 🔊 Som šťastný
🔊 Είμαι χαρούμενος 🔊 Som šťastná
🔊 Είμαι λυπημένος 🔊 Som smutný
🔊 Είμαι λυπημένος 🔊 Som smutná
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ 🔊 Cítim sa tu dobre
🔊 Κρυώνω 🔊 Je mi zima
🔊 Ζεσταίνομαι 🔊 Je mi teplo
🔊 Είναι πολύ μεγάλο 🔊 Je to príliš veľké
🔊 Είναι πολύ μικρό 🔊 Je to príliš malé
🔊 Είναι τέλειο 🔊 Je to perfektné
🔊 Είναι τέλειο 🔊 Je to úžasné
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť?
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel.
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla.
🔊 Καλή ιδέα 🔊 To je dobrý nápad
🔊 Θέλω να διασκεδάσω 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα 🔊 To nie je dobrý nápad
🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ 🔊 Chcem odpočívať
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; 🔊 Chceš ísť športovať?
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. 🔊 Áno, potrebujem oddychovať
🔊 Παίζω τένις 🔊 Hrám tenis
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená
10 - Μπαρ
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Το μπαρ 🔊 Bar
🔊 Το μπαρ 🔊 Krčma
🔊 Θες να πιεις κάτι; 🔊 Dáš si niečo na pitie?
🔊 Πίνω 🔊 Piť
🔊 Ποτήρι 🔊 Pohár
🔊 Ευχαρίστως 🔊 S radosťou
🔊 Τι θα ήθελες; 🔊 Čo si dáš?
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; 🔊 Čo je v ponuke?
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων 🔊 Voda alebo ovocné džúsy
🔊 Νερό 🔊 Vodu
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím?
🔊 Παγάκια 🔊 Kocky ľadu
🔊 Σοκολάτα 🔊 Čokoláda
🔊 Γάλα 🔊 Mlieko
🔊 Τσάι 🔊 Čaj
🔊 Καφές 🔊 Káva
🔊 Με ζάχαρη 🔊 S cukrom
🔊 Με κρέμα 🔊 So smotanou
🔊 Κρασί 🔊 Víno
🔊 Μπίρα 🔊 Pivo
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ 🔊 Čaj, prosím
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ 🔊 Pivo, prosím
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; 🔊 Čo si dáte na pitie?
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ 🔊 Dve pivá, prosím!
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ 🔊 Ďakujem, nič
🔊 Στην υγειά σου! 🔊 Na zdravie!
🔊 Γεια μας! 🔊 Na zdravie!
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! 🔊 Účet, prosím!
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím?
🔊 Είκοσι ευρώ 🔊 Dvadsať eur
🔊 Σε προσκαλώ 🔊 Pozývam ťa
11 - Εστιατόριο
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Το εστιατόριο 🔊 Reštaurácia
🔊 Θα ήθελες να φας; 🔊 Chceš niečo jesť?
🔊 Ναι θα ήθελα 🔊 Áno, rád
🔊 Ναι θα ήθελα 🔊 Áno, rada.
🔊 Τρώω 🔊 Jesť
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; 🔊 Kde sa môžeme najesť?
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; 🔊 Kde sa môžeme naobedovať?
🔊 Βραδινό γεύμα 🔊 Večera
🔊 Πρωινό 🔊 Raňajky
🔊 Σας παρακαλώ! 🔊 Prepáčte!
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! 🔊 Jedálny lístok, prosím!
🔊 Ορίστε ο κατάλογος! 🔊 Tu máte jedálny lístok!
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby?
🔊 Με ρύζι 🔊 S ryžou
🔊 Με μακαρόνια 🔊 S cestovinami
🔊 Με πατάτες 🔊 Zemiaky
🔊 Με λαχανικά 🔊 Zelenina
🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce
🔊 Ψωμί 🔊 Chlieb
🔊 Βούτυρο 🔊 Maslo
🔊 Μια σαλάτα 🔊 Šalát
🔊 Ένα επιδόρπιο 🔊 Zákusok
🔊 Ένα επιδόρπιο 🔊 Dezert
🔊 Φρούτα 🔊 Ovocie
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím?
🔊 Σας φέρνω αμέσως. 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem.
🔊 Ένα μαχαίρι 🔊 Nôž
🔊 Ένα πιρούνι 🔊 Vidlička
🔊 Ένα κουτάλι 🔊 Lyžica
🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; 🔊 Je to teplé jedlo?
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! 🔊 Áno a veľmi pálivé!
🔊 Ζεστό 🔊 Teplý
🔊 Ζεστό 🔊 Teplá
🔊 Κρύο 🔊 Studený
🔊 Κρύο 🔊 Studená
🔊 Καυτερό 🔊 Pálivý
🔊 Καυτερό 🔊 Pálivá
🔊 Θα πάρω ψάρι 🔊 Dám si rybu!
🔊 Κι εγώ το ίδιο 🔊 Aj ja
12 - Αποχώρηση
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! 🔊 Už je neskoro! Musím ísť!
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť?
🔊 Ναι, μετά χαράς 🔊 Áno, rada
🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση 🔊 Bývam na tejto adrese
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; 🔊 Máš telefónne číslo?
🔊 Ναι, να το 🔊 Áno, tu je
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου 🔊 Bolo mi s tebou dobre
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme
🔊 Το ελπίζω 🔊 Tiež dúfam!
🔊 Αντίο! 🔊 Dovidenia!
🔊 Τα λέμε αύριο 🔊 Vidíme sa zajtra
🔊 Γειά σου! 🔊 Ahoj!
13 - Μεταφορά
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; 🔊 Kam ide tento vlak, prosím?
🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste?
🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta?
🔊 0 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta?
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok?
🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων 🔊 Autobusový cestovný poriadok
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Αυτό είναι 🔊 Tento
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Ďakujem
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Díky
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu!
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων 🔊 Autoservis
🔊 Το βενζινάδικο 🔊 Benzínová pumpa
🔊 Το βενζινάδικο 🔊 Čerpacia stanica
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ 🔊 Plnú nádrž, prosím
🔊 Ποδήλατο 🔊 Bicykel
🔊 Το κέντρο της πόλης 🔊 Centrum mesta
🔊 Τα προάστια 🔊 Predmestie
🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη 🔊 Je to veľké mesto
🔊 Είναι ένα χωριό 🔊 Je to dedina
🔊 Ένα βουνό 🔊 Hory
🔊 Μία λίμνη 🔊 Jazero
🔊 Η εξοχή 🔊 Vidiek
14 - Ξενοδοχείο
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Ένα ξενοδοχείο 🔊 Hotel
🔊 Διαμέρισμα 🔊 Byt
🔊 Καλωσορίσατε! 🔊 Vitajte!
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; 🔊 Máte voľnú izbu?
🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; 🔊 Je v izbe kúpeľňa?
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele?
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu?
🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou
🔊 Δωμάτιο με πρωινό 🔊 Nocľah a raňajky
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc?
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 Rád by som najprv videl izbu.
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu?
🔊 Ναι, βεβαίως! 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer?
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím?
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; 🔊 Kde je moja izba, prosím?
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. 🔊 Je na prvom poschodí
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; 🔊 Je tu výťah?
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. 🔊 Výťah je po vašej pravej strane
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; 🔊 Kde je práčovňa, prosím?
🔊 Στο ισόγειο 🔊 Je na prízemí
🔊 Ισόγειο 🔊 Prízemie
🔊 Δωμάτιο 🔊 Izba
🔊 Καθαριστήριο ρούχων 🔊 Čistiareň
🔊 Κομμωτήριο 🔊 Kaderníctvo
🔊 Πάρκιγκ 🔊 Parkovisko pre autá
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti?
🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Zasadacia miestnosť
🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη 🔊 Bazén je vyhrievaný
🔊 Πισίνα 🔊 Bazén
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím.
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ 🔊 Kľúč, prosím
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ 🔊 Kartičku, prosím
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; 🔊 Mám nejaké odkazy?
🔊 Ναι, ορίστε 🔊 Áno, tu sú
🔊 Όχι, κανένα 🔊 Nie, nič sme pre vás nedostali
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze?
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím?
🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli?
15 - Αναζήτηση ενός ατόμου
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Prepáčte, je tu Sára?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Áno, je tu
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Je vonku
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. 🔊 Môžete jej zavolať na mobil
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; 🔊 Viete, kde ju nájdem?
🔊 Είναι στη δουλειά της. 🔊 Je v práci
🔊 Είναι σπίτι της. 🔊 Je doma
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Prepáčte, je tu Július?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Áno, je tu
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Je vonku
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; 🔊 Viete, kde ho nájdem?
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του 🔊 Môžete mu zavolať na mobil
🔊 Είναι στην δουλειά του 🔊 Je v práci
🔊 Είναι σπίτι του 🔊 Je doma
16 - Παραλία
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Η παραλία 🔊 Pláž
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu?
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί 🔊 Obchod je týmto smerom
🔊 Μία μπάλα 🔊 Lopta
🔊 Κιάλια 🔊 Ďalekohľad
🔊 Ένα καπέλο 🔊 Šiltovka
🔊 Πετσέτα 🔊 Uterák
🔊 Σανδάλια 🔊 Sandále
🔊 Κουβαδάκι 🔊 Vedro
🔊 Αντιηλιακή κρέμα 🔊 Opaľovací krém
🔊 Μαγιό 🔊 Plavky
🔊 Γυαλία ηλίου 🔊 Slnečné okuliare
🔊 οστρακόδερμο 🔊 Kôrovce
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία 🔊 Opaľovať sa
🔊 Ηλιόλουστος 🔊 Slnečný
🔊 Ηλιόλουστος 🔊 Slnečná
🔊 Ηλιοβασίλεμα 🔊 Západ slnka
🔊 Ομπρέλα 🔊 Slnečník
🔊 Ήλιος 🔊 Slnko
🔊 Σκιά 🔊 Tieň
🔊 Ηλιακή ακτινοβολία 🔊 Úpal
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; 🔊 Je tu plávanie nebezpečné?
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο 🔊 Nie, nie je to nebezpečné
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ 🔊 Áno, je zakázané tu plávať
🔊 Κολυμπώ 🔊 Plávať
🔊 Κολύμβηση 🔊 Plávanie
🔊 Κύμα 🔊 Vlna
🔊 Θάλασσα 🔊 More
🔊 Αμμόλοφος 🔊 Duna
🔊 Άμμος 🔊 Piesok
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; 🔊 Aké má byť zajtra počasie?
🔊 Ο καιρός θα αλλάξει 🔊 Počasie sa zmení
🔊 Θα βρέξει 🔊 Bude pršať
🔊 Θα έχει ήλιο 🔊 Bude slnečno
🔊 Θα φυσάει πολύ 🔊 Bude fúkať silný vietor
🔊 Μαγιό 🔊 Plavky
17 - Σε περίπτωση στεναχώριας
Ελληνικά Σλοβάκικα
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť?
🔊 Χάθηκα 🔊 Zablúdil som
🔊 Χάθηκα 🔊 Zablúdila som
🔊 Τι θα θέλατε; 🔊 Čo si želáte?
🔊 Τι συνέβη; 🔊 Čo sa stalo?
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; 🔊 Kde nájdem tlmočníka?
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; 🔊 Kde je najbližšia lekáreň?
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím?
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete?
🔊 Ένα νοσοκομείο 🔊 Nemocnica
🔊 Ένα φαρμακείο 🔊 Lekáreň
🔊 Ένας γιατρός 🔊 Lekár
🔊 Ένας γιατρός 🔊 Doktor
🔊 Ιατρική υπηρεσία 🔊 Lekárske oddelenie
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου 🔊 Stratil som doklady
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου 🔊 Stratila som doklady
🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Γραφείο απολεσθέντων 🔊 Straty a nálezy
🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών 🔊 Stanica prvej pomoci
🔊 Έξοδος κινδύνου 🔊 Únikový východ
🔊 Η αστυνομία 🔊 Polícia
🔊 Χαρτιά 🔊 Doklady
🔊 Χρήματα 🔊 Peniaze
🔊 Διαβατήριο 🔊 Pas
🔊 Αποσκευές 🔊 Batožina
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ 🔊 Som v poriadku, ďakujem
🔊 Αφήστε με ήσυχη 🔊 Neotravujte ma!
🔊 Αφήστε με ήσυχη 🔊 Dajte mi pokoj!
🔊 Φύγετε! 🔊 Choďte preč!
🔊 Φύγετε! 🔊 Odíďte!