Σλοβάκικα λεξιλόγιο

Βίντεο με τις πιο κοινές λέξεις στα σλοβακικά

Γιατί και πώς να μάθετε το σλοβακικό λεξιλόγιο με ήχο;

Για να προσεγγίσετε τους επαγγελματικούς στόχους σας σε ευρωπαϊκή κλίμακα, η εκμάθηση της σλοβακικής γλώσσας μπορεί να είναι μια πραγματική συμβολή που θα κάνει τη διαφορά στην καριέρα σας. Η χώρα βρίσκεται ακριβώς στο κέντρο της Ευρώπης και επομένως κατέχει μια ενδιαφέρουσα στρατηγική θέση! Είναι επίσης η χώρα με τα περισσότερα κάστρα (hrad) ανά πόλη (διασκεδάστε μετρώντας τα με τις κάρτες μας: Jedna, Dva, Tri...), γι' αυτό αν σας αρέσει αυτό το είδος τοπίου, θα γοητευθείτε γρήγορα!

Το περιεχόμενό μας (ταινίες, μυθιστορήματα, σειρές, μουσική) θα σας βοηθήσει στο ταξίδι σας, είτε πρόκειται απλώς για περιήγηση στα αξιοθέατα είτε για επαγγελματικό ταξίδι.

Επιλογή περιεχομένου για να βυθιστείτε στη σλοβακική κουλτούρα

Βιβλία:

Ταινίες:

Σειρές:

Μουσική:

Εδώ είναι μια συλλογή 400 χρήσιμων λέξεων και εκφράσεων για να ξεκινήσετε

Αυτές οι λέξεις και εκφράσεις είναι ταξινομημένες ανά θέμα. Πατώντας στα κουμπιά Κουίζ ή Μαθήματα, θα έχετε δωρεάν πρόσβαση στο πλήρες μάθημα στα σλοβακικά. Πατώντας στο κουμπί εκτυπωτής, μπορείτε να εκτυπώσετε όλες τις εκφράσεις ανά θέμα. Αυτό το περιεχόμενο είναι δωρεάν.
1 - Κύριες εκφράσεις
🔊 Καλημέρα 🔊 Dobrý deň
🔊 Καλημέρα 🔊 Dobré ráno
🔊 Καλησπέρα 🔊 Dobrý večer
🔊 Αντίο 🔊 Dovidenia
🔊 Τα λέμε αργότερα 🔊 Dovidenia
🔊 Ναι 🔊 Áno
🔊 Ναι 🔊 No
🔊 Όχι 🔊 Nie
🔊 Παρακαλώ 🔊 Prosím
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Ďakujem
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Díky
🔊 Ευχαριστώ πολύ! 🔊 Ďakujem pekne
🔊 Ευχαριστώ πολύ! 🔊 Díky!
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια 🔊 Ďakujem Vám za pomoc
🔊 Σας παρακαλώ 🔊 Prosím
🔊 Σύμφωνη 🔊 Súhlasím
🔊 Σύμφωνη 🔊 Platí
🔊 Πόσο κάνει; 🔊 Koľko to stojí, prosím?
🔊 Συγγνώμη 🔊 Prepáčte!
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 Nerozumiem
🔊 Κατάλαβα 🔊 Rozumel som
🔊 Κατάλαβα 🔊 Rozumela som
🔊 Δεν ξέρω 🔊 Neviem
🔊 Απαγορεύεται 🔊 Zakázané
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; 🔊 Kde sú záchody, prosím?
🔊 Καλή χρονιά! 🔊 Šťastný a veselý nový rok!
🔊 Χρόνια πολλά! 🔊 Všetko nejlepšie k narodeninám!
🔊 Καλές γιορτές! 🔊 Veselé sviatky!
🔊 Συγχαρητήρια! 🔊 Blahoželám!
2 - Συζήτηση
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš?
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem.
🔊 Μιλάς Σλοβάκικα; 🔊 Hovoríš slovensky?
🔊 Όχι δεν μιλώ Σλοβακικά 🔊 Nie, nehovorím slovensky
🔊 Μόνο λιγάκι 🔊 Len trochu
🔊 Από ποια χώρα είσαι; 🔊 Odkiaľ si?
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; 🔊 Akej si národnosti?
🔊 Είμαι Έλληνας 🔊 Som Grék
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; 🔊 A ty žiješ tu?
🔊 Ναι, εδώ μένω 🔊 Áno, žijem tu
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; 🔊 Volám sa Sarah a ty?
🔊 Ιουλιανό 🔊 Julien
🔊 Τι κάνεις εδώ; 🔊 Čo tu robiš?
🔊 Είμαι σε διακοπές 🔊 Som na dovolenke
🔊 Είμαστε σε διακοπές 🔊 Sme na dovolenke
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι 🔊 Som na služebnej ceste
🔊 Εδώ δουλεύω 🔊 Pracujem tu
🔊 Εδώ δουλεύουμε 🔊 Pracujeme tu
🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; 🔊 Kde se dá dobre najesť?
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum?
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet?
3 - Μαθαίνω
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; 🔊 Chceš sa naučiť pár slov?
🔊 Ναι, εντάξει! 🔊 Ano, súhlasím!
🔊 Πώς λέγεται αυτό; 🔊 Ako sa to volá?
🔊 Είναι ένα τραπέζι 🔊 Kde je stôl?
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; 🔊 Stôl, rozumieš?
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 Nerozumiem
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; 🔊 Zopakuj to prosím
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím?
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; 🔊 Môžeš to napísať, prosím?
🔊 Κατάλαβα 🔊 Rozumel som
4 - Χρώματα
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. 🔊 Páči sa mi farba tohoto stolu
🔊 Είναι κόκκινο 🔊 To je červená
🔊 Είναι κόκκινο 🔊 Červený
🔊 Μπλε 🔊 Modrá
🔊 Μπλε 🔊 Modrý
🔊 Κίτρινο 🔊 Žltá
🔊 Κίτρινο 🔊 Žltý
🔊 Άσπρο 🔊 Biela
🔊 Άσπρο 🔊 Biely
🔊 Μαύρο 🔊 Čierna
🔊 Μαύρο 🔊 Čierny
🔊 Πράσινο 🔊 Zelená
🔊 Πράσινο 🔊 Zelený
🔊 Πορτοκαλί 🔊 Oranžová
🔊 Πορτοκαλί 🔊 Oranžový
🔊 Μοβ 🔊 Fialová
🔊 Μοβ 🔊 Fialový
🔊 Γκρίζο 🔊 Sivá
🔊 Γκρίζο 🔊 Sivý
5 - Αριθμοί
🔊 Μηδέν 🔊 Nula
🔊 Ένα 🔊 Jedna
🔊 Ένα 🔊 Jeden
🔊 Δύο 🔊 Dva
🔊 Τρία 🔊 Tri
🔊 Τέσσερα 🔊 Štyri
🔊 Πέντε 🔊 Päť
🔊 Έξι 🔊 Šesť
🔊 Εφτά 🔊 Sedem
🔊 Οκτώ 🔊 Osem
🔊 Εννέα 🔊 Deväť
🔊 Δέκα 🔊 Desať
🔊 Έντεκα 🔊 Jedenácť
🔊 Δώδεκα 🔊 Dvanácť
🔊 Δεκατρία 🔊 Trinácť
🔊 Δεκατέσσερα 🔊 Štrnácť
🔊 Δεκαπέντε 🔊 Pätnácť
🔊 Δεκαέξι 🔊 Šestnácť
🔊 Δεκαεφτά 🔊 Sedemnácť
🔊 Δεκαοκτώ 🔊 Osemnácť
🔊 Δεκαεννέα 🔊 Devätnácť
🔊 Είκοσι 🔊 Dvadsať
🔊 Εικοσιένα 🔊 Dvadsať jeden
🔊 Είκοσιδύο 🔊 Dvadsať dva
🔊 Είκοσιτρία 🔊 Dvadsať tri
🔊 Είκοσιτέσσερα 🔊 Dvadsať štyri
🔊 Είκοσιπέντε 🔊 Dvadsať päť
🔊 Είκοσιέξι 🔊 Dvadsať šesť
🔊 Είκοσιεφτά 🔊 Dvadsať sedem
🔊 Είκοσιοκτώ 🔊 Dvadsaťosem
🔊 Είκοσιεννέα 🔊 Dvadsať deväť
🔊 Τριάντα 🔊 Tridsať
🔊 Τριανταένα 🔊 Tridsať jedna
🔊 Τριανταδύο 🔊 Tridsať dva
🔊 Τριαντατρία 🔊 Tridsať tri
🔊 Τριαντατέσσερα 🔊 Tridsať štyri
🔊 Τριανταπέντε 🔊 Tridsať päť
🔊 Τριανταέξι 🔊 Třicet šesť
🔊 Σαράντα 🔊 Štyridsať
🔊 Πενήντα 🔊 Päťdesiat
🔊 Εξήντα 🔊 Šesťdesiat
🔊 Εβδομήντα 🔊 Sedemdesiat
🔊 Ογδόντα 🔊 Osemdesiat
🔊 Ενενήντα 🔊 Deväťdesiat
🔊 εκατό 🔊 Sto
🔊 πεντακόσια 🔊 Sto päť
🔊 διακόσια 🔊 Dve sto
🔊 Τριακόσια 🔊 Tri sto
🔊 Τετρακόσια 🔊 Štyri sto
🔊 Χίλια 🔊 Tisíc
🔊 Χίλιαπεντακόσια 🔊 Tisíc päť sto
🔊 Δυο χιλιάδες 🔊 Dve tisíc
🔊 Δέκα χιλιάδες 🔊 Desať tisíc
6 - Τα σημεία του καιρού
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 Kedy si sem prišiel?
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 Kedy si sem prišla?
🔊 Σήμερα 🔊 Dnes
🔊 Χθες 🔊 Včera
🔊 Πριν δυο μέρες 🔊 Pred dvoma dňami
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; 🔊 Ako dlho tu zostaneš?
🔊 Θα φύγω αύριο 🔊 Odchádzam zajtra
🔊 θα Φύγω μεθαύριο 🔊 Odchádzam napozajtra
🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες 🔊 Odchádzam o tri dni
🔊 Δευτέρα 🔊 Pondelok
🔊 Τρίτη 🔊 Utorok
🔊 Τετάρτη 🔊 Streda
🔊 Πέμπτη 🔊 Štvrtok
🔊 Παρασκευή 🔊 Piatok
🔊 Σάββατο 🔊 Sobota
🔊 Κυριακή 🔊 Nedeľa
🔊 Ιανουάριος 🔊 Január
🔊 Φεβρουάριος 🔊 Február
🔊 Μάρτιος 🔊 Marec
🔊 Απρίλιος 🔊 Apríl
🔊 Μάιος 🔊 Máj
🔊 Ιούνιος 🔊 Jún
🔊 Ιούλιος 🔊 Júl
🔊 Αύγουστος 🔊 August
🔊 Σεπτέμβριος 🔊 September
🔊 Οκτώβριος 🔊 Október
🔊 Νοέμβριος 🔊 November
🔊 Δεκέμβριος 🔊 December
🔊 Τι ώρα φεύγεις; 🔊 V ktorej odchádzaš?
🔊 Το πρωί, στις οκτώ 🔊 O ôsmej ráno
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο 🔊 O štvrť na deväť ráno
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα 🔊 O pol deviatej ráno
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε 🔊 O tri štvrte na deväť ráno
🔊 Το βράδυ, στις έξι 🔊 O šiestej večer
🔊 Έχω αργήσει 🔊 Meškám
7 - Ταξί
🔊 Ταξί 🔊 Taxi!
🔊 Που θέλετε να πάτε; 🔊 Kam chcete odviezť?
🔊 Πάω στο σταθμό 🔊 Idem na stanicu
🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα 🔊 Idem na hotel deň a noc
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ 🔊 Môžete ma odvieť na letisko?
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; 🔊 Môžete mi vziať batožinu?
🔊 Είναι μακριά από εδώ; 🔊 Je to odtiaľ ďaleko?
🔊 Όχι, είναι κοντά 🔊 Nie, je to kúsok
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά 🔊 Ano, je to trochu ďalej
🔊 Πόσο θα στοιχίσει; 🔊 Koľko to bude stáť?
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; 🔊 Odvezte ma tu, prosím
🔊 Είναι δεξιά 🔊 Vpravo
🔊 Είναι αριστερά 🔊 Vľavo
🔊 Ευθεία είναι 🔊 Rovno
🔊 Είναι εδώ 🔊 Je to tu
🔊 Από δω είναι 🔊 Je to tam
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 Zastavte!
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 Stop!
🔊 Με την ησυχία σας 🔊 Neponahľajte sa!
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet?
8 - Οικογένεια
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; 🔊 Máš tu rodinu?
🔊 Ο πατέρας μου 🔊 Môj otec
🔊 Η μητέρα μου 🔊 Moja matka
🔊 Ο γιος μου 🔊 Môj syn
🔊 Η κόρη μου 🔊 Moja dcéra
🔊 Έναν αδελφό 🔊 Brat
🔊 Μία αδελφή 🔊 Sestra
🔊 Έναν φίλο 🔊 Priateľ
🔊 Έναν φίλο 🔊 Kamarád
🔊 Μια φίλη 🔊 Priateľka
🔊 Μια φίλη 🔊 Kamarádka
🔊 Ο φίλος μου 🔊 Môj priateľ
🔊 Η φίλη μου 🔊 Moja priateľka
🔊 Ο άνδρας μου 🔊 Môj manžel
🔊 Ο άνδρας μου 🔊 Môj muž
🔊 Η γυναίκα μου 🔊 Má manželka
🔊 Η γυναίκα μου 🔊 Moja žena
9 - Συναισθήματα
🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči
🔊 Σ' αγαπώ 🔊 Ľúbim Ťa
🔊  🔊 Mám Ťa rád
🔊 Είμαι χαρούμενος 🔊 Som šťastný
🔊 Είμαι χαρούμενος 🔊 Som šťastná
🔊 Είμαι λυπημένος 🔊 Som smutný
🔊 Είμαι λυπημένος 🔊 Som smutná
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ 🔊 Cítím sa tu dobre
🔊 Κρυώνω 🔊 Je mi zima
🔊 Ζεσταίνομαι 🔊 Je mi teplo
🔊 Είναι πολύ μεγάλο 🔊 Je to veľmi veľké
🔊 Είναι πολύ μικρό 🔊 Je to dosť malé
🔊 Είναι τέλειο 🔊 Je to perfektné
🔊 Είναι τέλειο 🔊 Je to úžasné
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; 🔊 Chce dnes večer niekam ísť?
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel.
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla.
🔊 Καλή ιδέα 🔊 To je dobrý nápad
🔊 Θέλω να διασκεδάσω 🔊 Mám chuť sa isť zabaviť
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα 🔊 To nie je dobrý nápad
🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Dnes večer sa mi nikam nechce
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ 🔊 Chcem odpočívať
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; 🔊 Chceš ísť športovať?
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. 🔊 Áno, potrebujem vybiť energiu
🔊 Παίζω τένις 🔊 Hrám tenis
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. 🔊 Nie, ďakujem. Som príliš unavený
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. 🔊 Nie, ďakujem. Som príliš unavená
10 - Μπαρ
🔊 Το μπαρ 🔊 Bar
🔊 Το μπαρ 🔊 Krčma
🔊 Θες να πιεις κάτι; 🔊 Dáš si niečo aq pitie?
🔊 Πίνω 🔊 Piť
🔊 Ποτήρι 🔊 Pohár
🔊 Ευχαρίστως 🔊 Rád
🔊 Τι θα ήθελες; 🔊 Čo si dáš?
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; 🔊 Čo majú na pitie?
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων 🔊 Vodu alebo ovocné džúsy
🔊 Νερό 🔊 Voda
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; 🔊 Môžete mi pridať ľad, prosím?
🔊 Παγάκια 🔊 Ľad
🔊 Σοκολάτα 🔊 Čokoláda
🔊 Γάλα 🔊 Mlieko
🔊 Τσάι 🔊 Čaj
🔊 Καφές 🔊 Káva
🔊 Με ζάχαρη 🔊 S cukrom
🔊 Με κρέμα 🔊 So smotanou
🔊 Κρασί 🔊 Víno
🔊 Μπίρα 🔊 Pivo
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ 🔊 Čaj, prosím
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ 🔊 Pivo, prosím
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; 🔊 Co si dáte na pitie?
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! 🔊 Dva čaje, prosím!
🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ 🔊 Dve pivá, prosím
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ 🔊 Ďakujem, nič
🔊 Στην υγειά σου! 🔊 Na zdravie
🔊 Γεια μας! 🔊 Na zdravie
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! 🔊 Účet, prosím!
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; 🔊 Koľko vám dlžím prosím?
🔊 Είκοσι ευρώ 🔊 Dvadsať eúr
🔊 Σε προσκαλώ 🔊 Pozývam Ťa
11 - Εστιατόριο
🔊 Το εστιατόριο 🔊 Reštaurácia
🔊 Θα ήθελες να φας; 🔊 Chceš niečo jesť?
🔊 Ναι θα ήθελα 🔊 Áno, rád.
🔊 Ναι θα ήθελα 🔊 Áno, rada.
🔊 Τρώω 🔊 Jesť
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; 🔊 Kde se môžeme najesť?
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; 🔊 Kde si môžeme naobedovať?
🔊 Βραδινό γεύμα 🔊 Večera
🔊 Πρωινό 🔊 Raňajky
🔊 Σας παρακαλώ! 🔊 Prosím!
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! 🔊 Jedálny lístok, prosím!
🔊 Ορίστε ο κατάλογος! 🔊 Tu máte jedálny lístok!
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby?
🔊 Με ρύζι 🔊 S ryžou
🔊 Με μακαρόνια 🔊 S cestovinami
🔊 Με πατάτες 🔊 Zemiaky
🔊 Με λαχανικά 🔊 Zelenina
🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά 🔊 Praženica - Volské oká - Vajce na mäkko
🔊 Ψωμί 🔊 Pečivo
🔊 Βούτυρο 🔊 Maslo
🔊 Μια σαλάτα 🔊 Šalát
🔊 Ένα επιδόρπιο 🔊 Koláč
🔊 Ένα επιδόρπιο 🔊 Dezert
🔊 Φρούτα 🔊 Ovocie
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím?
🔊 Σας φέρνω αμέσως. 🔊 Áno, hneď Vám ho prinesiem
🔊 Ένα μαχαίρι 🔊 Nôž
🔊 Ένα πιρούνι 🔊 Vidlička
🔊 Ένα κουτάλι 🔊 Lyžica
🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; 🔊 Je to teplé jedlo?
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! 🔊 Áno a veľmi pálivé!
🔊 Ζεστό 🔊 Teplý
🔊 Ζεστό 🔊 Teplá
🔊 Κρύο 🔊 Studený
🔊 Κρύο 🔊 Studená
🔊 Καυτερό 🔊 Pálivý
🔊 Καυτερό 🔊 Pálivá
🔊 Θα πάρω ψάρι 🔊 Dám si rybu!
🔊 Κι εγώ το ίδιο 🔊 Ja tiež
12 - Αποχώρηση
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! 🔊 Už je neskoro! Musím ísť!
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; 🔊 Môžme sa ešte niekedy stretnúť?
🔊 Ναι, μετά χαράς 🔊 Áno, rada
🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση 🔊 Bývam na tejto adrese
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; 🔊 Dáš mi telefónne číslo?
🔊 Ναι, να το 🔊 Áno, tu je
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου 🔊 Bolo mi s Tebou dobre
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα 🔊 Mne tiež, rada som Ťa poznala
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα 🔊 Skoro se opäť stretneme
🔊 Το ελπίζω 🔊 Tiež dúfam!
🔊 Αντίο! 🔊 Dovidenia!
🔊 Τα λέμε αύριο 🔊 Ahoj zajtra
🔊 Γειά σου! 🔊 Ahoj!
13 - Μεταφορά
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου 🔊 Prosím Vás! Hľadám autobusovú stanicu
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; 🔊 Kam ide tento vlak, prosím?
🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste?
🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; 🔊 Kedy odchádza vlak do Slunečného mesta?
🔊 0 🔊 Kedy pride vlak idúci do Slnečného mesta?
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok?
🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων 🔊 Autobusový cestovný poriadok
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím?
🔊 Αυτό είναι 🔊 Tento
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Ďakujem
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Díky
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι 🔊 Není začo. Šťastnú cestu!
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων 🔊 Autoservis
🔊 Το βενζινάδικο 🔊 Benzínka
🔊 Το βενζινάδικο 🔊 Pumpa
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ 🔊 Plnú nádrž, prosím
🔊 Ποδήλατο 🔊 Bicykel
🔊 Το κέντρο της πόλης 🔊 Centrum mesta
🔊 Τα προάστια 🔊 Predmestie
🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη 🔊 Je to veľké mesto
🔊 Είναι ένα χωριό 🔊 Je to dedina
🔊 Ένα βουνό 🔊 Hory
🔊 Μία λίμνη 🔊 Jazero
🔊 Η εξοχή 🔊 Vidiek
14 - Ξενοδοχείο
🔊 Ένα ξενοδοχείο 🔊 Hotel
🔊 Διαμέρισμα 🔊 Byt
🔊 Καλωσορίσατε! 🔊 Vítajte!
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; 🔊 Máte voľnú izbu?
🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; 🔊 Je v izbe kúpelňa?
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele?
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; 🔊 Prajete si dvojlôžkovú posteľ?
🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou
🔊 Δωμάτιο με πρωινό 🔊 Izba s raňajkami
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc?
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 Mohol by som vidieť najprv izbu?
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 Mohla by som vidieť najprv izbu?
🔊 Ναι, βεβαίως! 🔊 Áno, samozrejme!
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; 🔊 Možem rezervovať na dnes večer?
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ 🔊 Nie, ďakujem. Je to pro mňa príliš drahé.
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím?
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; 🔊 Kde je moja izba, prosím?
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. 🔊 Na prvnom poschodí
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; 🔊 Je tu výťah?
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. 🔊 Výťah je po Vašej ľavici
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. 🔊 Výťah je po Vašej pravici
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; 🔊 Kde je prádelna?
🔊 Στο ισόγειο 🔊 Na prízemí
🔊 Ισόγειο 🔊 Prízemie
🔊 Δωμάτιο 🔊 Izba
🔊 Καθαριστήριο ρούχων 🔊 Čistiareň
🔊 Κομμωτήριο 🔊 Kaderníctvo
🔊 Πάρκιγκ 🔊 Parkovisko pre autá
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Sme v zasadacej miestnosti?
🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Zasadacia miestnosť
🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη 🔊 Bazén je vyhrievaný
🔊 Πισίνα 🔊 Bazén
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; 🔊 Zobuďte ma o 7 hodine, prosím
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ 🔊 Kľúč, prosím
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ 🔊 Kartičku, prosím
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; 🔊 Mám nejaké odkazy?
🔊 Ναι, ορίστε 🔊 Áno, tu sú
🔊 Όχι, κανένα 🔊 Nie, nemáte nemáte žiadny
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; 🔊 Kde si môžem zmenit peniaze?
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím?
🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε 🔊 Môžeme. Koľko chcete zmeniť?
15 - Αναζήτηση ενός ατόμου
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Je tu Sarah, prosím?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Áno, je tu
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Niekam šla
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. 🔊 Môžete jej zavolať na mobil
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; 🔊 Viete, kde ju nájdem?
🔊 Είναι στη δουλειά της. 🔊 Je v práci
🔊 Είναι σπίτι της. 🔊 Je doma
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Je tu Julien, prosím?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Áno, je tu
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Niekam šiel
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; 🔊 Viete, kde ho nájdem?
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του 🔊 Môžete mu zavolať na mobil
🔊 Είναι στην δουλειά του 🔊 Je v práci
🔊 Είναι σπίτι του 🔊 Je doma
16 - Παραλία
🔊 Η παραλία 🔊 Pláž
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; 🔊 Viete, kde se dá kúpiť lopta?
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί 🔊 Týmto smerom je obchod
🔊 Μία μπάλα 🔊 Lopta
🔊 Κιάλια 🔊 Ďalekohled
🔊 Ένα καπέλο 🔊 Šiltovka
🔊 Πετσέτα 🔊 Uterák
🔊 Σανδάλια 🔊 Sandále
🔊 Κουβαδάκι 🔊 Vedro
🔊 Αντιηλιακή κρέμα 🔊 Opaľovací krém
🔊 Μαγιό 🔊 Šortky
🔊 Γυαλία ηλίου 🔊 Slnečné okuliare
🔊 οστρακόδερμο 🔊 Kôrovce
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία 🔊 Opaľovať sa
🔊 Ηλιόλουστος 🔊 Slnečný
🔊 Ηλιόλουστος 🔊 Slnečná
🔊 Ηλιοβασίλεμα 🔊 Západ slnka
🔊 Ομπρέλα 🔊 Slnečník
🔊 Ήλιος 🔊 Slnko
🔊 Ηλιακή ακτινοβολία 🔊 Úpal
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; 🔊 Je tu plávanie nebezpečné?
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο 🔊 Nie, to nie je nebezpečné
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ 🔊 Áno, koupanie je tu zakázané
🔊 Κολυμπώ 🔊 Plávať
🔊 Κολύμβηση 🔊 Plávanie
🔊 Κύμα 🔊 Vlna
🔊 Θάλασσα 🔊 More
🔊 Αμμόλοφος 🔊 Duna
🔊 Άμμος 🔊 Piesok
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; 🔊 Aké má býť zajtra počasie?
🔊 Ο καιρός θα αλλάξει 🔊 Bude zmena počasia
🔊 Θα βρέξει 🔊 Bude pršať
🔊 Θα έχει ήλιο 🔊 Bude svietiť slniečko
🔊 Θα φυσάει πολύ 🔊 Bude fúkať silný vietor
🔊 Μαγιό 🔊 Plavky
🔊 Σκιά 🔊 Tieň
17 - Σε περίπτωση στεναχώριας
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; 🔊 Môžete mi, prosím, pomocť?
🔊 Χάθηκα 🔊 Zablúdil som
🔊 Χάθηκα 🔊 Zablúdila som
🔊 Τι θα θέλατε; 🔊 Čo si želáte?
🔊 Τι συνέβη; 🔊 Čo sa stalo?
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; 🔊 Kde nájdem tlmočníka?
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; 🔊 Kde je najbližšia lekáreň?
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím?
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; 🔊 Aké lieky v súčasnosti beriete?
🔊 Ένα νοσοκομείο 🔊 Nemocnicq
🔊 Ένα φαρμακείο 🔊 Lekáreň
🔊 Ένας γιατρός 🔊 Lekár
🔊 Ένας γιατρός 🔊 Doktor
🔊 Ιατρική υπηρεσία 🔊 Lekarská služba
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου 🔊 Ztratil som doklady
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου 🔊 Ztratila som doklady
🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά 🔊 Ukradli mi doklady
🔊 Γραφείο απολεσθέντων 🔊 Ztraty a nálezy
🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών 🔊 Stanica prvej pomoci
🔊 Έξοδος κινδύνου 🔊 Únikový východ
🔊 Η αστυνομία 🔊 Polícia
🔊 Χαρτιά 🔊 Doklady
🔊 Χρήματα 🔊 Peniaze
🔊 Διαβατήριο 🔊 Pas
🔊 Αποσκευές 🔊 Batožina
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ 🔊 Nie, ďakujem
🔊 Αφήστε με ήσυχη 🔊 Neotravujte ma!
🔊 Αφήστε με ήσυχη 🔊 Dajte mi pokoj!
🔊 Φύγετε! 🔊 Choďte preč!
🔊 Φύγετε! 🔊 Odíďte!