λεξιλόγιο > Χίντι

1 - Κύριες εκφράσεις

Κύριες εκφράσεις
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Καλημέρα नमस्ते
Namastē
2 Καλησπέρα नमस्ते
Namastē
3 Αντίο नमस्ते
Namastē
4 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
5 Τα λέμε αργότερα बाद में मिलते हैं
Bād mēṁ miltē hain
6 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
7 Ναι हाँ
Hām̐
8 Όχι नहीं
Nahīṁ
9 Παρακαλώ सुनिए
Suni'ē
10 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί माफ़ कीजिए
Māfa kīji'ē
11 Ευχαριστώ धन्यवाद
Dhan'yavād
12 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί शुक्रिया
Śhukriyā
13 Ευχαριστώ πολύ! धन्यवाद
Dhan'yavād
14 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί शुक्रिया
Śhukriyā
15 Ευχαριστώ για την βοήθεια मदद के लिए धन्यवाद
Madad kē li'ē dhan'yavād
16 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί मदद के लिए शुक्रिया
Madad kē li'ē śhukriyā
17 Σας παρακαλώ कृपया
Krḁpayā
18 Σύμφωνη ठीक है
Ṭhīk hai
19 Πόσο κάνει; इसका दाम क्या है?
Iskā dām kyā hai?
20 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί इसकी कीमत क्या है?
Iskī kīmat kyā hai?
21 Συγγνώμη माफ़ कीजिए
Māf kīji'ē
22 Δεν καταλαβαίνω मेरी समझ में नहीं आ रहा है
Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
23 Κατάλαβα मैं समझ गया
Maiṁ samajh gayā
24 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं समझ गयी
Maiṁ samajh gayī
25 Δεν ξέρω मुझे नहीं पता
Mujhē nahīṁ patā
26 Απαγορεύεται निषिद्ध
Niṣid'dha
27 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί मना है
Manā hai
28 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; शौचालय कहाँ है
Śaucālay kahām̐ hai
29 Καλή χρονιά! नया साल मुबारक हो
Nayā sāl mubāraka hō
30 Όταν μιλάει ένας άνδρας नए वर्ष की शुभकामनाएँ
Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐
31 Χρόνια πολλά! जन्मदिन की शुभकामनाएँ
Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐
32 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί सालगिरह मुबारक
Sālgirah mubārak
33 Συγχαρητήρια! बधाई हो
Badhā'ī hō
34 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί मुबारक हो
Mubārak hō



2 - Συζήτηση

Συζήτηση
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Καλημέρα. Τι κάνεις; नमस्कार. तुम कैसी हो ?
Namaskār. Tum kaisī hō?
2 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί तुम कैसे हो ?
Tum kaisē hō?
3 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ नमस्कार अच्छा हूँ
Namaskār, acchā hūm̐
4 Όταν μιλάει μια γυναίκα नमस्कार, अच्छी हूँ
Namaskār, acchī hūm̐
5 Μόνο λιγάκι सिर्फ़ थोड़ा
Sirf thōṛāsā
6 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί थोड़ासा
Thōṛāsā
7 Από ποια χώρα είσαι; तुम किस देश से आई हो ?
Tum kisa dēś sē ā'ī hō?
8 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί तुम कहाँ से आए हो ?
Tum kahām̐ sē ā'ē hō?
9 Ποια είναι η εθνικότητα σου; तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है?
Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai?
10 Είμαι Ινδός मैं भारतीय हूँ
Main bhaartiy hun
11 Κι εσύ, εδώ μένεις; और तुम, तुम यहाँ रहते हो?
Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō?
12 Όταν μιλάει μια γυναίκα और तुम, तुम यहाँ रहती हो?
Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō?
13 Ναι, εδώ μένω हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ
Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐
14 Όταν μιλάει ένας άνδρας हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ
Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐
15 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा?
Mērā nām sārā hai, aur tumhārā?
16 Ιουλιανό जूलीयन
Jūlīyan
17 Τι κάνεις εδώ; तुम यहाँ क्या कर रहे हो?
Tum yahām̐ kyā kara hē hō?
18 Όταν μιλάει ένας άνδρας तुम यहां क्या कर रही हो ?
Tum yahāṁ kyā kara hī hō?
19 Είμαι σε διακοπές मैं छुट्टी पर हूँ
Maiṁ chuṭṭī par hūm̐
20 Είμαστε σε διακοπές हम छुट्टी पर हैं
Ham chuṭṭī par haiṁ
21 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι मैं काम के लिए आया हूँ
Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐
22 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं काम के लिए आई हूँ
Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐
23 Εδώ δουλεύω मैं यहाँ काम करता हूँ
Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐
24 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं यहाँ काम करती हूँ
Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐
25 Εδώ δουλεύουμε हम यहाँ काम करते हैं
Ham yahām̐ kām kartē haiṁ
26 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं?
Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ?
27 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; यहाँ पास में कोई संग्रहालय है?
Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai?
28 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; यहाँ इंटरनेट कहाँ है?
Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai?



3 - Μαθαίνω

Μαθαίνω
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी?
Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī?
2 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे?
Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē?
3 Ναι, εντάξει! हाँ, ठीक है!
Hām̐, ṭhīk hai!
4 Πώς λέγεται αυτό; इसे क्या कहते हैं ?
Isē kyā kahatē haiṁ?
5 Είναι ένα τραπέζι यह एक मेज़ है
Yaha ēk mēz hai
6 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; मेज़, समझे?
Mēz, samjhē?
7 Δεν καταλαβαίνω मेरी समझ में नहीं आ रहा है
Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
8 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; क्या तुम दोबारा कह सकते हो?
Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō?
9 Όταν μιλάει μια γυναίκα क्या तुम दोबारा कह सकती हो?
Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō?
10 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो?
Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō?
11 Όταν μιλάει μια γυναίκα क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो?
Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō?
12 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; क्या तुम यह लिख सकते हो ?
Kyā tum yah likh saktē hō?
13 Όταν μιλάει μια γυναίκα क्या तुम यह लिख सकती हो ?
Kyā tum yah likh saktī hō?
14 Κατάλαβα मैं समझ गया
Maiṁ samajh gayā
15 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं समझ गयी
Maiṁ samajh gayī



4 - Χρώματα

Χρώματα
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है
Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai
2 Είναι κόκκινο यह लाल है
Yaha lāl hai
3 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί यह लाल रंग का है
Yaha lāl raṅg kā hai
4 Μπλε नीला
Nīlā
5 Κίτρινο पीला
Pīlā
6 Άσπρο सफ़ेद
Safēd
7 Μαύρο काला
Kālā
8 Πράσινο हरा
Harā
9 Πορτοκαλί नारंगी
Nāraṅgī
10 Μοβ बैंगनी
Baiṅganī
11 Γκρίζο स्लेटी रंग
Slēṭī raṅga



5 - Αριθμοί

Αριθμοί
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μηδέν शून्य
Śhūn'ya
2 Ένα एक
Ēk
3 Δύο दो
4 Τρία तीन
Tīn
5 Τέσσερα चार
Tchār
6 Πέντε पांच
Pān̄ch
7 Έξι छह
Tchèh
8 Εφτά सात
Sāt
9 Οκτώ आठ
Āṭh
10 Εννέα नौ
Nau
11 Δέκα दस
Dass
12 Έντεκα ग्यारह
Gyārha
13 Δώδεκα बारह
Bārha
14 Δεκατρία तेरह
Tērha
15 Δεκατέσσερα चौदह
Tchaudha
16 Δεκαπέντε पंद्रह
Pandrha
17 Δεκαέξι सोलह
Sōlha
18 Δεκαεφτά सत्रह
Satrha
19 Δεκαοκτώ अठारह
Aṭhārha
20 Δεκαεννέα उन्नीस
Unnīss
21 Είκοσι बीस
Bīss
22 Εικοσιένα इक्कीस
Ikkīss
23 Είκοσιδύο बाईस
Bā'īss
24 Είκοσιτρία तेईस
Tē'īss
25 Είκοσιτέσσερα चौबीस
Tchaubīss
26 Είκοσιπέντε पच्चीस
Pacchīss
27 Είκοσιέξι छब्बीस
Tchabbīss
28 Είκοσιεφτά सत्ताईस
Sattā'īss
29 Είκοσιοκτώ अट्ठाईस
Aṭṭhā'īss
30 Είκοσιεννέα उनतीस
Untīss
31 Τριάντα तीस
Tīss
32 Τριανταένα इकतीस
Iktīss
33 Τριανταδύο बत्तीस
Battīss
34 Τριαντατρία तैंतीस
Taintīss
35 Τριαντατέσσερα चौंतीस
Tchauntīss
36 Τριανταπέντε पैंतीस
Paintīss
37 Τριανταέξι छत्तीस
Tchattīss
38 Σαράντα चालीस
Tchālīss
39 Πενήντα पचास
Patchāss
40 Εξήντα साठ
Sāṭh
41 Εβδομήντα सत्तर
Sattoeur
42 Ογδόντα अस्सी
As'sī
43 Ενενήντα नब्बे
Nabbē
44 εκατό सौ
Sau
45 πεντακόσια एक सौ पांच
Ēk sau pān̄ch
46 διακόσια दो सौ
Dō sau
47 Τριακόσια तीन सौ
Tīn sau
48 Τετρακόσια चार सौ
Tchār sau
49 Χίλια हजार
Hajār
50 Χίλιαπεντακόσια पंद्रह सौ
Pandraha sau
51 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί हजार पांच सौ
Hajāra pān̄ca sau
52 Δυο χιλιάδες दो हजार
Dō hajār
53 Δέκα χιλιάδες दस हजार
Das hajār



6 - Τα σημεία του καιρού

Τα σημεία του καιρού
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Πότε ήρθες εδώ; तुम यहाँ कब आए?
Tum yhām̐ kab ā'ē?
2 Σήμερα आज
Āj
3 Χθες कल
Kal
4 Πριν δυο μέρες दो दिन पहले
Dō din pahlē
5 Για πόσο καιρό θα μείνεις; तुम कितने दिन रहोगी ?
Tum kitnē din rahōgī?
6 Όταν μιλάει ένας άνδρας तुम कितने दिन रहोगे ?
Tum kitnē din rahōgē?
7 Θα φύγω αύριο मैं कल जाऊँगा
Maiṁ kal jā'ūm̐gā
8 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं कल जाऊँगी
Maiṁ kal jā'ūm̐gī
9 θα Φύγω μεθαύριο मैं परसो जाऊँगा
Maiṁ parsō jā'ūm̐gā
10 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं परसो जाऊँगी
Maiṁ parsō jā'ūm̐gī
11 Θα φύγω σε τρεις μέρες मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा
Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā
12 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी
Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gī
13 Δευτέρα सोमवार
Sōmavār
14 Τρίτη मंगलवार
Maṅgalvār
15 Τετάρτη बुधवार
Boudhvār
16 Πέμπτη गुस्र्वार
Gourouvār
17 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί बृहस्पतिवार
Br̥haspativār
18 Παρασκευή शुक्रवार
Śukravār
19 Σάββατο शनिवार
Śanivār
20 Κυριακή रविवार
Ravivār
21 Ιανουάριος जनवरी
Janvarī
22 Φεβρουάριος फरवरी
Pharvarī
23 Μάρτιος मार्च
Mārch
24 Απρίλιος अप्रैल
Aprail
25 Μάιος मई
Ma'ī
26 Ιούνιος जून
Jūn
27 Ιούλιος जुलाई
Julā'ī
28 Αύγουστος अगस्त
August
29 Σεπτέμβριος सितंबर
Sitamber
30 Οκτώβριος अक्टूबर
Akṭūber
31 Νοέμβριος नवंबर
November
32 Δεκέμβριος दिसंबर
December
33 Τι ώρα φεύγεις; तुम कितने बजे जाओगी
Tum kitnē bajē jā'ōgī
34 Όταν μιλάει ένας άνδρας आप कितने बजे जाएँगे
Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē
35 Το πρωί, στις οκτώ सुबह आठ बजे
Subah āṭh bajē
36 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο सुबह सव्वा आठ बजे
Subah savvā āṭh bajē
37 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα सुबह साड़े आठ बजे
Subah sāṛē āṭh bajē
38 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε सुबह आठ पैंतालीस पर
Subah āṭh paintālīs par
39 Το βράδυ, στις έξι शाम को छह बजे
Tchām kō tchah bajē
40 Έχω αργήσει मुझे देर हो रही है
Mujhē dēr hō rhī hai
41 Όταν μιλάει μια γυναίκα मुझे देर हो गयी है
Mujhē dēr hō gayī hai



7 - Ταξί

Ταξί
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Ταξί टैक्सी
Taxi
2 Που θέλετε να πάτε; आपको कहाँ जाना है?
Āpkō kahām̐ jānā hai?
3 Πάω στο σταθμό मैं स्टेशन जा रहा हूँ
Maiṁ station jā rahā hūm̐
4 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं स्टेशन जा रही हूँ
Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐
5 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ
Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐
6 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ
Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐
7 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं?
Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ?
8 Όταν μιλάει μια γυναίκα क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं?
Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ?
9 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; आप मेरा सामान लेंगे?
Āp mērā sāmān lēṅgē?
10 Είναι μακριά από εδώ; क्या यह यहाँ से दूर है?
Kyā yah yahām̐ sē dūr hai?
11 Όχι, είναι κοντά नहीं, यहाँ से करीब है
Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai
12 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί नहीं, यहाँ से पास है
Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai
13 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है
Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai
14 Πόσο θα στοιχίσει; इसकी क्या किमत है?
Iskī kyā kimat hai?
15 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; मुझे यहाँ ले जाइए
Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē
16 Όταν μιλάει μια γυναίκα इसका दाम क्या है?
Isakā dāma kyā hai?
17 Είναι δεξιά दाईं तरफ
Dā'īṁ taraph
18 Είναι αριστερά बाईं तरफ
Bā'īṁ taraph
19 Ευθεία είναι सीधे
Sīdhē
20 Είναι εδώ यहाँ है
Yahām̐ hai
21 Από δω είναι यहाँ से
Yahām̐ sē
22 Σταματήστε εδώ! बस
Bass
23 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί रुक जाइए!
Ruka jā'i'ē!
24 Με την ησυχία σας कोई जल्दी नही
Kō'ī jaldī nahī
25 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं?
Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ?



8 - Συναισθήματα

Συναισθήματα
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है
Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai
2 Όταν μιλάει μια γυναίκα मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है
Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai
3 Σ' αγαπώ मैं तुमसे प्यार करती हूँ
Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐
4 Όταν μιλάει ένας άνδρας मैं तुमसे प्यार करता हूँ
Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐
5 Είμαι χαρούμενος मैं खुश हूँ
Maiṁ rhuś hūm̐
6 Είμαι λυπημένος मैं दुखी हूँ
Maiṁ dukhī hūm̐
7 Αισθάνομαι άνετα εδώ मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है
Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai
8 Κρυώνω मुझे ठंड लग रही है
Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai
9 Ζεσταίνομαι मुझे गर्मी लग रही है
Mujhē garmī lag rahī hai
10 Είναι πολύ μεγάλο यह बहुत बड़ा है
Yah bahut baṛā hai
11 Όταν μιλάει μια γυναίκα यह बहुत बड़ी है
Yah bahut baṛī hai
12 Είναι πολύ μικρό यह बहुत छोटा है
Yah bahut tchōṭā hai
13 Όταν μιλάει μια γυναίκα यह बहुत छोटी है
Yah bahut tchōṭī hai
14 Είναι τέλειο यह बिल्कुल ठीक है
Yah bilkul ṭhīk hai
15 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; शाम को बाहर जाना है ?
Śhām kō bāhar jānā hai?
16 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ शाम को कही बाहर जाएँगे
Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē
17 Όταν μιλάει μια γυναίκα शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे
Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē
18 Καλή ιδέα यह अच्छा ख़्याल है
Yah acchā ḵẖyāl hai
19 Θέλω να διασκεδάσω मुझे कुछ मनोरंजन करना है
Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai
20 Δεν είναι καλή ιδέα यह खयाल अच्छा नहीं है
Yah khayāl acchā nahīṁ hai
21 Όταν μιλάει μια γυναίκα इसमे कुछ दम नही है
Isamē kuch dam nahī hai
22 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता
Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐
23 Όταν μιλάει μια γυναίκα आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती
Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī
24 Θέλω να ξεκουραστώ मैं आराम करना चाहता हूँ
Maiṁ ārām karnā tchāhtā
25 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं आराम करना चाहती हूँ
Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐
26 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; कुछ खेलना है ?
Kuch khēlnā hai?
27 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. मुझे कुछ करना चाहिए !
Mujhē kuch karnā tchāhi'ē!
28 Παίζω τένις मैं टेनिस खेल रहा हूँ
Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐
29 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं टेनिस खेल रही हूँ
Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐
30 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ
Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐
31 Όταν μιλάει μια γυναίκα नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ
Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐



9 - Οικογένεια

Οικογένεια
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Έχεις συγγενείς εδώ; क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है?
Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai?
2 Ο πατέρας μου मेरे पिताजी
Mērē pitājī
3 Η μητέρα μου मेरी माताजी
Mērī mātājī
4 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί मेरी माँ
Mērī mām̐
5 Ο γιος μου मेरा बेटा
Mērā bēṭā
6 Η κόρη μου मेरी बेटी
Mērī bēṭī
7 Έναν αδελφό भाई
Bhā'ī
8 Μία αδελφή बहन
Bahan
9 Έναν φίλο दोस्त
Dōst
10 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί मित्र
Mitra
11 Μια φίλη सहेली
Sahēlī
12 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί दोस्त
Dōst
13 Ο φίλος μου मेरा दोस्त
Mērā dōst
14 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί मेरा मित्र
Mērā mitra
15 Η φίλη μου मेरी सहेली
Mērī sahēlī
16 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί मेरी दोस्त
Mērī dōst
17 Ο άνδρας μου मेरे पति
Mērē pati
18 Η γυναίκα μου मेरी पत्नी
Mērī patnī



10 - Μπαρ

Μπαρ
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Το μπαρ बार
Bār
2 Θες να πιεις κάτι; तुम कुछ पीना चाहते हो?
Tum kuch pīnā cāhatē hō?
3 Πίνω पीना
Pīnā
4 Ποτήρι ग्लास
Glās
5 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί गिलास
Gilās
6 Ευχαρίστως खुशी से
Khuśī sē
7 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί आनंद से
Ānanda sē
8 Τι θα ήθελες; तुम क्या ले रहे हो?
Tum kyā lē rahē hō?
9 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί तुम क्या ले रही हो?
Tum kyā lē rahī hō?
10 Τι ποτά υπάρχουν; पीने के लिए क्या है?
Pīnē kē li'ē kyā hai?
11 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων पानी या फलों का रस है
Pānī yā phalōṁ kā rass hai
12 Νερό पानी
Pānī
13 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; क्या आप बर्फ डाल सकते हैं?
Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ?
14 Παγάκια बर्फ
Barph
15 Σοκολάτα चॉकलेट
Cŏkalēṭ
16 Γάλα दूध
Dūdd
17 Τσάι चाय
Tchaï
18 Καφές कॉफ़ी
Kŏfī
19 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί शक्कर के साथ
Śhakkar kē sāth
20 Με ζάχαρη चीनी के साथ
Tchīnī kē sāth
21 Με κρέμα दूध के साथ
Dūdh kē sāth
22 Κρασί वाइन
Vā'in
23 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί शराब
Śharāb
24 Μπίρα बियर
Bier
25 Ένα τσάι παρακαλώ एक चाय मिलेगी?
Ēk tchaï milēgī?
26 Μια μπίρα παρακαλώ एक बियर मिलेगी?
Ēk bier milēgī?
27 Τι θέλετε να πιείτε; आप क्या पीना चाहते हैं?
Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ?
28 Δυο τσάι παρακαλώ! दो चाय चाहिए
Dō tchaï tchāhi'ē
29 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί दो चाय दीजिए
Dō tchāy dīji'ē
30 Δυο μπίρες παρακαλώ दो बियर चाहिए
Dō bier tchāhi'ē
31 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί दो बियर दीजिए
Dō bier dīji'ē
32 Τίποτα, ευχαριστώ कुछ नही शुक्रिया
Kuch nahī shukriyā
33 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί कुछ नही धन्यवाद
Kuch nahī dhan'yavād
34 Στην υγειά σου! चियर्स
Cheers
35 Γεια μας! चियर्स
Cheers
36 Το λογαριασμό παρακαλώ! बिल दीजिए
Bil dīji'ē
37 Τι σας οφείλω παρακαλώ; कितने पैसे हुए ?
Kitnē paisē hu'ē?
38 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί कितने पैसे देने है?
Kitnē paisē dēnē hai?
39 Είκοσι ευρώ बीस यूरो
Bīs yūrō
40 Σε προσκαλώ इसके पैसे मैं दूँगी
Iskē paisē maiṁ dūm̐gī
41 Όταν μιλάει ένας άνδρας इसके पैसे मैं दूँगा
Iskē paisē maiṁ dūm̐gā



11 - Εστιατόριο

Εστιατόριο
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Το εστιατόριο रेस्टोरेंट
Rēsṭōrēṇṭ
2 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί भोजनालय
Bhōjanālay
3 Θα ήθελες να φας; तुम कुछ खाना चाहते हो ?
Tum kuch khānā tchāhatē hō?
4 Όταν μιλάει ένας άνδρας तुम कुछ खाना चाहती हो?
Tum kuch khānā tchāhatī hō?
5 Ναι θα ήθελα हाँ, ज़रूर
Hām̐, zarūdt
6 Τρώω खाना
Khānā
7 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; हम कहाँ खा सकते हैं?
Ham kahām̐ khā saktē haiṁ?
8 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί यहाँ खाना कहाँ मिलेगा?
Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā?
9 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं?
Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ?
10 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं?
Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ?
11 Βραδινό γεύμα रात का खाना
Rāt kā khānā
12 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί रात का भोजन
Rāt kā bhōjan
13 Πρωινό सुबह का नाश्ता
Subah kā nāśtā
14 Σας παρακαλώ! कृपया
Kree̥payā
15 Τον κατάλογο, παρακαλώ! कृपया मेनू कार्ड दीजिए!
Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē!
16 Ορίστε ο κατάλογος! यह रहा मेनू कार्ड !
Yah rahā mēnū kārḍ!
17 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली?
Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī?
18 Με ρύζι चावल के साथ
Tchāval kē sāth
19 Με μακαρόνια पास्ता के साथ
Pāstā kē sāth
20 Με πατάτες आलू
Ālū
21 Με λαχανικά सब्ज़ी
Sabzī
22 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे
Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē
23 Ψωμί ब्रेड
Bread
24 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί रोटी - चपाती
Rōṭī – Tchapātī
25 Βούτυρο मक्खन
Makkhann
26 Μια σαλάτα सलाद
Salād
27 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί रायता
Rāyatā
28 Ένα επιδόρπιο मिठाई
Miṭhā'ī
29 Φρούτα फल
Peul
30 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! आपके पास छुरी होगी?
Āpkē pās churī hōgī?
31 Σας φέρνω αμέσως. हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ
Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐
32 Όταν μιλάει μια γυναίκα हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ
Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐
33 Ένα μαχαίρι चाकू
Tchākū
34 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί छुरी
Tchurī
35 Ένα πιρούνι कांटा
Kāṇṭā
36 Ένα κουτάλι चम्मच
Tcham'match
37 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; क्या यह गरम है?
Kyā yah garam hai?
38 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! हाँ, और बहुत मसालेदार भी!
Hām̐, aur bahut masālēdār bhī!
39 Ζεστό गरम
Garam
40 Κρύο ठंडा
Ṭhaṇḍā
41 Καυτερό मसालेदार
Masālēdār
42 Θα πάρω ψάρι मैं मछली लूँगा
Maiṁ machlī lūm̐gā
43 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं मछली लूँगी
Maiṁ machlī lūm̐gī
44 Κι εγώ το ίδιο मैं भी
Maiṁ bhī



12 - Αποχώρηση

Αποχώρηση
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! देर हो चुकी है! मुझे जाना है!
Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai!
2 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί देर हो गयी है! मुझे जाना है!
Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai!
3 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; क्या हम फिर मिल सकते हैं?
Kyā ham phir milsaktē haiṁ?
4 Ναι, μετά χαράς हाँ, खुशी से
Hām̐, khuśhī sē
5 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση मैं इस पते पर रहती हूँ
Maiṁ is patē par rahatī hūm̐
6 Όταν μιλάει ένας άνδρας मैं इस पते पर रहता हूँ
Maiṁ is patē par rahtā hūm̐
7 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है?
Kyā tumhārē pās telephone hai?
8 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है?
Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai?
9 Ναι, να το हाँ, यह रहा
Hām̐, yaha rhā
10 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया
Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā
11 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई
Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī
12 Θα τα ξαναπούμε σύντομα हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे
Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē
13 Το ελπίζω मैं भी आशा करता हूँ
Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐
14 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं भी आशा करती हूँ
Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐
15 Αντίο! फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē
16 Τα λέμε αύριο कल मिलेंगे
Kal milēṅgē
17 Γειά σου! फिर मिलेंगे
Phir milēṅgē



13 - Μεταφορά

Μεταφορά
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ
Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐
2 Όταν μιλάει μια γυναίκα सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ
Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐
3 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है
Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai
4 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; यह ट्रेन कहाँ जा रही है ?
Yah train kahām̐ jā rahī hai?
5 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ?
Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai?
6 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ?
Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai?
7 0 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ?
Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai?
8 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए
Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē
9 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं?
Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ?
10 Τα ωράρια των λεωφορείων बस का समय
Bus kā samay
11 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ?
Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai?
12 Αυτό είναι यह…वाली
Yaha…vālī
13 Ευχαριστώ धन्यवाद
Dhan'yavād
14 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί शुक्रिया
Śhukriyā
15 Τίποτα. Καλό ταξίδι कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो !
Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō!
16 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो !
Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō!
17 Συνεργείο αυτοκινήτων मरम्मत का गैरेज
Maram'mat kā garage
18 Το βενζινάδικο गैस स्टेशन
Gas station
19 Γεμίστε το, παρακαλώ टांकी भर दीजिए
Ṭāṅkī bheur dīji'ē
20 Ποδήλατο साइकल
Sā'ikeul
21 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί साइकिल
Sā'ikil
22 Το κέντρο της πόλης शहर के बीचों-बीच
Śahar kē bītchōṁ-bītch
23 Τα προάστια उपनगर
Upanagar
24 Είναι μια μεγάλη πόλη यह बड़ा शहर है
Yaheu boeudā śhahar hai
25 Είναι ένα χωριό यह गांव है
Yaheu gān hai
26 Ένα βουνό पहाड़
Pahāṛ
27 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί पर्वत
Parvat
28 Μία λίμνη तालाब
Tālāb
29 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί झील
Jhīl
30 Η εξοχή गाँव
Gām̐v
31 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί देहात
Dēhāt



14 - Αναζήτηση ενός ατόμου

Αναζήτηση ενός ατόμου
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; सारा हैं?
Sārā haiṁ?
2 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί सारा है?
Sārā hai?
3 Ναι, εδώ είναι हाँ वे यहाँ हैं
Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
4 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί हाँ वह यहाँ है
Hām̐ vaha yahām̐ hai
5 Έχει βγει έξω वे बाहर गयी हैं
Vē bāhar gayī haiṁ
6 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί वे बाहर निकली हैं
Vē bāhar niklī haiṁ
7 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं
Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ
8 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो
Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō
9 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ?
Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī?
10 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί आपको पता है वे कहाँ हैं?
Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
11 Είναι στη δουλειά της. वे दफ़्तर गयी हैं
Vē daftar gayī haiṁ
12 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί वह काम पर है
Vah kām par hai
13 Είναι σπίτι της. वे अपने घर पर हैं
Vē apnē ghar par haiṁ
14 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί वह अपने घर पर है
Vah apnē ghara para hai
15 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; जूलीयन हैं?
Jūlīyan haiṁ?
16 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί जूलीयन है?
Jūlīyan hai?
17 Ναι, εδώ είναι हाँ वे यहाँ हैं
Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
18 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί हाँ वह यहाँ है
Hām̐ vah yahām̐ hai
19 Έχει βγει έξω वे बाहर गये हैं
Vē bāhar gayē haiṁ
20 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί वे बाहर निकले हैं
Vē bāhra niklē haiṁ
21 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ?
Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē?
22 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί आपको पता है वे कहाँ हैं?
Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
23 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं
Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ
24 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो
Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō
25 Είναι στην δουλειά του वे दफ़्तर गये हैं
Vē daftara gayē haiṁ
26 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί वह काम पर है
Vah kām par hai
27 Είναι σπίτι του वे अपने घर पर हैं
Vē apnē ghar par haiṁ
28 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί वह अपने घर पर है
Vah apnē ghara para hai



15 - Ξενοδοχείο

Ξενοδοχείο
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Ένα ξενοδοχείο होटल
Hotel
2 Διαμέρισμα अपार्टमेंट
Appartment
3 Καλωσορίσατε! आपका स्वागत है
Āpkā svāgat hai
4 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; क्या आपके पास कोई खाली कमरा है?
Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai?
5 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; कमरे के साथ बाथरूम है?
Kamarē kē sāth bathroom hai?
6 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ?
Āp dō single bed pasand karēṅgē?
7 Θέλετε ένα δίκλινο; आप एक डबल कमरा चाहेंगे?
Āp ēk double kamrā cāhēṅgē?
8 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ
Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth
9 Δωμάτιο με πρωινό बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट
Bed and breakfast
10 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; एक रात का क्या भाड़ा है?
Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai?
11 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ!
Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐!
12 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ!
Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐!
13 Ναι, βεβαίως! हाँ, बिल्कुल!
Hām̐, bilkul!
14 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί हाँ ज़रूर!
Hām̐ zarūr!
15 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है
Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai
16 Όταν μιλάει μια γυναίκα शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है
Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai
17 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ
Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐
18 Όταν μιλάει μια γυναίκα ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ
Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐
19 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया
Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā
20 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं?
Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ?
21 Όταν μιλάει μια γυναίκα क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं?
Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ?
22 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; मेरा कमरा किस तरफ है?
Mērā kamrā kis taraph hai?
23 Είναι στον πρώτο όροφο. वह पहली मंजिल पर है
Vaha Pahalī man̄jil par hai
24 Υπάρχει ασανσέρ; क्या यहाँ लिफ्ट है?
Kyā yahām̐ lift hai?
25 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. लिफ्ट बाईं तरफ़ है
Lift bā'īṁ taraf hai
26 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. लिफ्ट दाईं तरफ़ है
Lift dā'īṁ taraf hai
27 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; लॉन्ड्री कहाँ है?
Lŏnḍrī kahām̐ hai?
28 Στο ισόγειο तल मंजिल पर है
Tal man̄jil par hai
29 Ισόγειο तल मंजिल
Tal man̄jil
30 Δωμάτιο कमरा
Kamarā
31 Καθαριστήριο ρούχων लॉन्ड्री
Lŏnḍrī
32 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί धोबी
Dhōbī
33 Κομμωτήριο सलुन
Salun
34 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί पार्लर
Pārlar
35 Πάρκιγκ कार पार्किंग
Car parking
36 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων हम मीटिंग रूम में मिलेंगे?
Ham meeting room mēṁ milēṅgē?
37 Αίθουσα συνεδριάσεων मीटिंग रूम
Meeting room
38 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί बैठक कमरा
Baiṭhak kamrā
39 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη स्विमिंग पूल का पानी गरम है
Swimming pool kā pānī garam hai
40 Πισίνα स्विमिंग पूल
Swimming poo
41 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; मुझे ७ बजे उठाइएगा
Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā
42 Το κλειδί, σας παρακαλώ चाबी दीजिएगा
Tchābī dīji'ēgā
43 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ पास दीजिएगा
Pās dīji'ēgā
44 Έχω κάποιο μήνυμα; मेरे लिए कोई संदेश हैं?
Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ?
45 Ναι, ορίστε हाँ, ये रहे
Hām̐, yē rahē
46 Όχι, κανένα नही, आपके लिए कुछ नही है
Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai
47 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ?
Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē?
48 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं?
Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ?
49 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए?
Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē?



16 - Παραλία

Παραλία
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Η παραλία समुद्र का किनारा
Sameundr kā kinārā
2 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ?
Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ?
3 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί इस तरफ़ एक दुकान है
Is taraf ēk dukān hai
4 Μία μπάλα गुब्बारा
Gubbārā
5 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί गेंद
Gēnd
6 Κιάλια दूरबीन
Dūrbīn
7 Ένα καπέλο टोपी
Ṭōpī
8 Πετσέτα तौलिया
Tauliyā
9 Σανδάλια सैंडल
Saiṇḍal
10 Κουβαδάκι बाल्टी
Bālṭī
11 Αντιηλιακή κρέμα सनस्क्रीन
Sunskrīn
12 Μαγιό तैरने की चड्डी
Tairnē kī caḍḍī
13 Γυαλία ηλίου धूप का चश्मा
Dhūp kā caśmā
14 οστρακόδερμο झींगा - मच्छी - वगैरह
Jhīṅgā – macchlī - vagairha
15 Κάνω ηλιοθεραπεία धूप में बैठना
Dhūp mēṁ baiṭhnā
16 Ηλιόλουστος धूप
Dhūp
17 Ηλιοβασίλεμα सूर्यास्त
Sūryāsta
18 Ομπρέλα छतरी
Cthatrī
19 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί छत्र
Tchatra
20 Ήλιος सूरज
Sūraj
21 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί धूप
Dhūp
22 Ηλιακή ακτινοβολία लू लगना
Lū lagnā
23 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; यहाँ तैरना खतरनाक है?
Yahām̐ tairnā khatarnāk hai?
24 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο नहीं, यह खतरनाक नहीं है
Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai
25 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ हाँ, यहाँ तैरना मना है
Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai
26 Κολυμπώ तैरना
Tairnā
27 Κολύμβηση तैराकी
Tairākī
28 Κύμα लहर
Lahar
29 Θάλασσα समुद्र
Samudr
30 Αμμόλοφος टिब्बा
Ṭibbā
31 Άμμος रेत
Rēt
32 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ?
Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai?
33 Ο καιρός θα αλλάξει मौसम बदलेगा
Mausam badlēgā
34 Θα βρέξει बारिश होगी
Bāriśh hōgī
35 Θα έχει ήλιο धूप होगी
Dhūp hōgī
36 Θα φυσάει πολύ बहुत हवा चलेगी
Bahut havā tchalēgī
37 Μαγιό स्विमिंग सूट
Swimming suit
38 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί स्विम सूट
Swim suit
39 Σκιά छाया
Tchāyā
40 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί साया
Sāyā



17 - Σε περίπτωση στεναχώριας

Σε περίπτωση στεναχώριας
Κουίζ
Εκμάθηση
1 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?
Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ?
2 Όταν μιλάει μια γυναίκα क्या आप मेरी मदद करेंगे?
Kyā āpa mērī madada karēṅgē?
3 Χάθηκα मैं खो गया हूँ
Maiṁ khō gayā hūm̐
4 Όταν μιλάει μια γυναίκα मैं खो गयी हूँ
Maiṁ khō gayī hūm̐
5 Τι θα θέλατε; आप क्या चाहते हैं?
Āp kyā tchāhatē haiṁ?
6 Όταν μιλάει μια γυναίκα आप क्या चाहती हैं?
Āpa kyā cāhatī haiṁ?
7 Τι συνέβη; क्या हुआ?
Kyā hu'ā?
8 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है?
Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai?
9 Όταν μιλάει μια γυναίκα मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है?
Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai?
10 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है?
Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai?
11 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं?
Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ?
12 Τι θεραπεία ακολουθείτε; अभी आपका क्या इलाज चल रहा है?
Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai?
13 Ένα νοσοκομείο अस्पताल
Hospital
14 Ένα φαρμακείο दवाई की दुकान
Davā'ī kī dukān
15 Ένας γιατρός डॉक्टरनी
Ḍŏkṭarnī
16 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί डॉक्टर
Ḍŏkṭara
17 Ιατρική υπηρεσία चिकित्सा सेवा
Tchikitsā sēvā
18 Έχασα τα χαρτιά μου मेरे कागजात खो गये हैं
Mērē kārzāt khō gayē haiṁ
19 Μου έκλεψαν τα χαρτιά मेरे कागजात चोरी हो गये हैं
Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ
20 Γραφείο απολεσθέντων खोए सामान का कार्यालय
Khō'ē sāmān kā kāryālay
21 Σταθμός πρώτων βοηθειών आपातकालीन कक्ष
Āpātkālīn kakṣheu
22 Έξοδος κινδύνου आपातकालीन निकास
Āpātkālīn nikās
23 Η αστυνομία पुलिस
Police
24 Χαρτιά कागजात
Kāgjāt
25 Χρήματα पैसा
Paissā
26 Διαβατήριο पासपोर्ट
Passport
27 Αποσκευές सामान
Sāmān
28 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ ठीक है, धन्यवाद
Ṭhīk hai, dhan'yavād
29 Ένας άλλος τρόπος για να ειπωθεί अब बस शुक्रिया
Aba basa śukriyā
30 Αφήστε με ήσυχη मुझे अकेला छोड़ दीजिए !
Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē!
31 Φύγετε! आप जाइये यहाँ से !
Āp jā'iyē yahām̐ sē!



Κατεβάστε το MP3 και το pdf
MP3 + PDF

Κατεβάστε όλους τους ιδιωματισμούς και τις εκφράσεις

Δωρεάν demo



Κατεβάστε το MP3 και το pdf - Χίντι

λεξιλόγιο > 40 γλώσσες