Αρμενικά λεξιλόγιο

Βίντεο με τις πιο κοινές λέξεις στα αρμενικά

Γιατί και πώς να μάθετε το αρμενικό λεξιλόγιο με ήχο;

Ο λογοτεχνικός πλούτος της Αρμενίας θα αποπλανήσει και τους πιο ένθερμους αναγνώστες εδώ. Είναι επίσης μια γλώσσα που συνδέεται στενά με τον χριστιανικό πολιτισμό, επειδή είναι μια από τις πρώτες χώρες που υιοθέτησαν αυτή τη θρησκεία ως κρατική θρησκεία. Είναι επίσης μια από τις παλαιότερες χώρες που παράγουν κρασί (" Կցանկանա՞ս մի մի բան խմել / Ktsnkanas mi ban xmel?" για να ρωτήσετε κάποιον αν θέλει να πιει κάτι).

Εξερευνήστε αυτή την πλούσια χώρα αφού μελετήσετε τα φύλλα λεξιλόγιου που δημιουργήθηκαν ειδικά για αρχάριους. Για να εμβαθύνετε τις γνώσεις σας, εδώ είναι μια λίστα με ταινίες, σειρές, μυθιστορήματα και μουσική που προτείνει η ομάδα μας.

Επιλογή περιεχομένου για να βυθιστείτε στην αρμενική κουλτούρα

Βιβλία :

Ταινίες:

Σειρές: :

Μουσική:

Εδώ είναι μια συλλογή 400 χρήσιμων λέξεων και εκφράσεων για να ξεκινήσετε

Αυτές οι λέξεις και εκφράσεις είναι ταξινομημένες ανά θέμα. Πατώντας στα κουμπιά Κουίζ ή Μαθήματα, θα έχετε δωρεάν πρόσβαση στο πλήρες μάθημα στα αρμενικά. Πατώντας στο κουμπί εκτυπωτής, μπορείτε να εκτυπώσετε όλες τις εκφράσεις ανά θέμα. Αυτό το περιεχόμενο είναι δωρεάν.
1 - Κύριες εκφράσεις
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Καλημέρα 🔊 Բարև Barev
🔊 Καλημέρα 🔊 Բարև Barev Dzez
🔊 Καλησπέρα 🔊 Բարի երեկո Bari ereko
🔊 Αντίο 🔊 Ցտեսություն Tstesutyun
🔊 Αντίο 🔊 Ցտեսություն Hadjorutyun
🔊 Τα λέμε αργότερα 🔊 Առայժմ Arayjm
🔊 Ναι 🔊 Այո Ayo
🔊 Όχι 🔊 Ոչ Votch
🔊 Παρακαλώ 🔊 Կներեք Knerek
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
🔊 Ευχαριστώ πολύ! 🔊 Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια 🔊 Շնորհակալություն օգնության համար Shnorhakalutyun ognutyan hamar
🔊 Σας παρακαλώ 🔊 Խնդրեմ Xndrem
🔊 Σας παρακαλώ 🔊 Խնդրեմ Tcharjé
🔊 Σύμφωνη 🔊 Եղավ Erav
🔊 Σύμφωνη 🔊 Եղավ Lav
🔊 Πόσο κάνει; 🔊 Ներողություն, ինչ արժե՞ Nerorutyun, intch arje?
🔊 Συγγνώμη 🔊 Ներողություն Nerorutyun
🔊 Συγγνώμη 🔊 Ներողություն Knereq
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 Չեմ հասկանում Tchem haskanum
🔊 Κατάλαβα 🔊 Հասկացա Haskatsa
🔊 Δεν ξέρω 🔊 Չգիտեմ Tchgitem
🔊 Απαγορεύεται 🔊 Արգելվում է Argelvum e
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը Nerorutyun, vorter e zugarany ?
🔊 Καλή χρονιά! 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի Shnorhavor Nor tari
🔊 Καλή χρονιά! 🔊 Շնորհավոր Նոր տարի Snorhavor amanor
🔊 Χρόνια πολλά! 🔊 Ծնունդդ շնորհավոր Cnundd shnorhavor
🔊 Καλές γιορτές! 🔊 Հաճելի տոներ Hatcheli toner
🔊 Συγχαρητήρια! 🔊 Շնորհավորում եմ Shnorhavorum em
2 - Συζήτηση
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; 🔊 Բարև: Ինչպե՞ս ես Barev: Intchpes es?
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ 🔊 Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն Barev: Lav em, shnorhakalutyun
🔊 Μιλάς Αρμένικα; 🔊 Դու խոսու՞մ ես հայերեն Du khosum es hayeren
🔊 Όχι, δεν μιλώ Αρμενικά. 🔊 Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն Votch, yes tchem khosum hayeren
🔊 Μόνο λιγάκι 🔊 Միայն մի քիչ Miayn mi qitch
🔊 Από ποια χώρα είσαι; 🔊 Ո՞ր երկրից ես Vor yerkric es?
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; 🔊 Ի՞նչ ազգության ես Intch azgutyan es?
🔊 Είμαι Έλληνας 🔊 Ես հույն եմ Yes huyn em
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; 🔊 Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում Isk du, ayster es aprum?
🔊 Ναι, εδώ μένω 🔊 Այո, այստեղ եմ ապրում Ayo, ayster em aprum
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; 🔊 Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը Anuns Sara e, isk qony?
🔊 Ιουλιανό 🔊 Ժյուլիեն Julien
🔊 Τι κάνεις εδώ; 🔊 Ի՞նչ ես անում այստեղ Inch es anum ayster?
🔊 Είμαι σε διακοπές 🔊 Արձակուրդ եմ եկել Ardzakurd em ekel
🔊 Είμαστε σε διακοπές 🔊 Արձակուրդ ենք եկել Ardzakurd enq ekel
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι 🔊 Գործնական այցով եմ եկել Gortsnakan aytsov em ekel
🔊 Εδώ δουλεύω 🔊 Այստեղ եմ աշխատում Ayster em ashxatum
🔊 Εδώ δουλεύουμε 🔊 Այստեղ ենք աշխատում Ayster enq ashxatum
🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; 🔊 Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան Utelu intch lav terer kan?
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; 🔊 Մոտակայքում թանգարան կա՞ Motakayqum tangaran ka?
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; 🔊 Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին Vorter kareli e mianal Internetin?
3 - Μαθαίνω
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Κατάλαβα 🔊 Հասկացա Haskatsa
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել Tsankanum es mi qani bar sovorel?
🔊 Ναι, εντάξει! 🔊 Այո, իհարկե Ayo, iharke
🔊 Πώς λέγεται αυτό; 🔊 Ինչպե՞ս է սա կոչվում Inchpes e sa kotchvum?
🔊 Είναι ένα τραπέζι 🔊 Սա սեղան է Sa seran e
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; 🔊 Սեղան, հասկանու՞մ ես Seran, haskanum es?
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; 🔊 Խնդրում եմ կրկնել Xndrum em krknel
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; 🔊 Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել Karor es mi qich aveli dandar xosel ?
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; 🔊 Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել Xndrum em, karor es da grel ?
4 - Χρώματα
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. 🔊 Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս Ays serani guynn indz dur e galis
🔊 Είναι κόκκινο 🔊 Կարմիր է Karmir e
🔊 Μπλε 🔊 Կապույտ Kapuyt
🔊 Κίτρινο 🔊 Դեղին Derin
🔊 Άσπρο 🔊 Սպիտակ Spitak
🔊 Μαύρο 🔊 Սև Sev
🔊 Πράσινο 🔊 Կանաչ Kanatch
🔊 Πορτοκαλί 🔊 Նարնջագույն Narndjaguyn
🔊 Μοβ 🔊 Մանուշակագույն Manushakaguyn
🔊 Γκρίζο 🔊 Մոխրագույն Mokhraguyn
5 - Αριθμοί
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Μηδέν 🔊 Զրո Zro
🔊 Ένα 🔊 Մեկ Mek
🔊 Δύο 🔊 Երկու Erku
🔊 Τρία 🔊 Երեք Ereq
🔊 Τέσσερα 🔊 Չորս Tchors
🔊 Πέντε 🔊 Հինգ Hing
🔊 Έξι 🔊 Վեց Vets
🔊 Εφτά 🔊 Յոթ Yot
🔊 Οκτώ 🔊 Ութ Ut
🔊 Εννέα 🔊 Ինը Iny
🔊 Δέκα 🔊 Տաս Tas
🔊 Έντεκα 🔊 Տասնմեկ Tasnmek
🔊 Δώδεκα 🔊 Տասներկու Tasnerku
🔊 Δεκατρία 🔊 Տասներեք Tasnereq
🔊 Δεκατέσσερα 🔊 Տասնչորս Tasntchors
🔊 Δεκαπέντε 🔊 Տասնհինգ Tasnhing
🔊 Δεκαέξι 🔊 Տասնվեց Tasnvets
🔊 Δεκαεφτά 🔊 Տասնյոթ Tasnyot
🔊 Δεκαοκτώ 🔊 Տասնութ Tasnut
🔊 Δεκαεννέα 🔊 Տասնինը Tasniny
🔊 Είκοσι 🔊 Քսան Qsan
🔊 Εικοσιένα 🔊 Քսանմեկ Qsanmek
🔊 Είκοσιδύο 🔊 Քսաներկու Qsanerku
🔊 Είκοσιτρία 🔊 Քսաներեք Qsanereq
🔊 Είκοσιτέσσερα 🔊 Քսանչորս Qsantchors
🔊 Είκοσιπέντε 🔊 Քսանհինգ Qsanhing
🔊 Είκοσιέξι 🔊 Քսանվեց Qsanvets
🔊 Είκοσιεφτά 🔊 Քսանյոթ Qsanyot
🔊 Είκοσιοκτώ 🔊 Քսանութ Qsanut
🔊 Είκοσιεννέα 🔊 Քսանինը Qsaniny
🔊 Τριάντα 🔊 Երեսուն Eresun
🔊 Τριανταένα 🔊 Երեսունմեկ Eresunmek
🔊 Τριανταδύο 🔊 Երեսուներկու Eresunerku
🔊 Τριαντατρία 🔊 Երեսուներեք Eresunereq
🔊 Τριαντατέσσερα 🔊 Երեսունչորս Eresuntchors
🔊 Τριανταπέντε 🔊 Երեսունհինգ Eresunhing
🔊 Τριανταέξι 🔊 Երեսունվեց Eresunvets
🔊 Σαράντα 🔊 Քառասուն Qarasun
🔊 Πενήντα 🔊 Հիսուն Hisun
🔊 Εξήντα 🔊 Վաթսուն Vatsun
🔊 Εβδομήντα 🔊 Յոթանասուն Yotanasun
🔊 Ογδόντα 🔊 Ութսուն utsun
🔊 Ενενήντα 🔊 Իննսուն Innsun
🔊 εκατό 🔊 Հարյուր Haryur
🔊 πεντακόσια 🔊 Հարյուր հինգ Haryur hing
🔊 διακόσια 🔊 Երկու հարյուր Erku haryur
🔊 Τριακόσια 🔊 Երեք հարյուր Ereq haryur
🔊 Τετρακόσια 🔊 Չորս հարյուր Tchors haryur
🔊 Χίλια 🔊 Հազար Hazar
🔊 Χίλιαπεντακόσια 🔊 Հազար հինգ հարյուր Hazar hing haryur
🔊 Δυο χιλιάδες 🔊 Երկու հազար Yerku hazar
🔊 Δέκα χιλιάδες 🔊 Տաս հազար Tas hazar
6 - Τα σημεία του καιρού
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 Ե՞րբ ես եկել այստեղ Yerb es yekel ayster?
🔊 Σήμερα 🔊 Այսօր Aysor
🔊 Χθες 🔊 Երեկ Yerek
🔊 Πριν δυο μέρες 🔊 Երկու օր առաջ Yerku or araj
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; 🔊 Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու Vorqan jhamanak es mnalu
🔊 Θα φύγω αύριο 🔊 Ես վաղը մեկնում եմ Yes vary meknum em
🔊 θα Φύγω μεθαύριο 🔊 Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը Yes meknum em vary tche myus ory
🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες 🔊 Ես մեկնում եմ երեք օրից Es meknum em ereq oric
🔊 Δευτέρα 🔊 Երկուշաբթի Yerkushabti
🔊 Τρίτη 🔊 Երեքշաբթի Yereqshabti
🔊 Τετάρτη 🔊 Չորեքշաբթի Tchoreqshabti
🔊 Πέμπτη 🔊 Հինգշաբթի Hingshabti
🔊 Παρασκευή 🔊 Ուրբաթ Urbat
🔊 Σάββατο 🔊 Շաբաթ Shabat
🔊 Κυριακή 🔊 Կիրակի Kiraki
🔊 Ιανουάριος 🔊 Հունվար Hunvar
🔊 Φεβρουάριος 🔊 Փետրվար Petrvar
🔊 Μάρτιος 🔊 Մարտ Mart
🔊 Απρίλιος 🔊 Ապրիլ April
🔊 Μάιος 🔊 Մայիս Mayis
🔊 Ιούνιος 🔊 Հունիս Hunis
🔊 Ιούλιος 🔊 Հուլիս Hulis
🔊 Αύγουστος 🔊 Օգոստոս Ogostos
🔊 Σεπτέμβριος 🔊 Սեպտեմբեր September
🔊 Οκτώβριος 🔊 Հոկտեմբեր Hoktember
🔊 Νοέμβριος 🔊 Նոյեմբեր Noyember
🔊 Δεκέμβριος 🔊 Դեկտեմբեր Dektember
🔊 Τι ώρα φεύγεις; 🔊 Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում Jhamy qanisin es du meknum?
🔊 Το πρωί, στις οκτώ 🔊 Առավոտյան, ժամը ութին Aravotyan, jamy utin
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին Aravotyan, jhamy utn anc eresunin
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε 🔊 Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin
🔊 Το βράδυ, στις έξι 🔊 Երեկոյան, ժամը տասնութին Yerekoyan, jamy tasnutin
🔊 Έχω αργήσει 🔊 Ես ուշանում եմ Yes ushanum em
7 - Ταξί
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Ταξί 🔊 Տաքսի' Taksi
🔊 Που θέλετε να πάτε; 🔊 Ու՞ր եք ցանկանում գնալ ur eq tsankanum gnal?
🔊 Πάω στο σταθμό 🔊 Ես գնում եմ կայարան yes gnum em kayaran
🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα 🔊 Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել Karor eq indz odanavakayan tanel?
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; 🔊 Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել Karor eq urebers vertsel?
🔊 Είναι μακριά από εδώ; 🔊 Այստեղից հեռու՞ է Aysterits heru e?
🔊 Όχι, είναι κοντά 🔊 Ոչ, շատ մոտ է Votch, shat mot e
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά 🔊 Այո, մի քիչ հեռու է Ayo, mi qitch heru e
🔊 Πόσο θα στοιχίσει; 🔊 Որքա՞ն դա կարժենա Vorqan da karjhena?
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; 🔊 Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ Tareq indz ays tery, xndrum em
🔊 Είναι δεξιά 🔊 Դեպի աջ Depi adj
🔊 Είναι αριστερά 🔊 Դեպի ձախ Depi dzakh
🔊 Ευθεία είναι 🔊 Ուղիղ urir
🔊 Είναι εδώ 🔊 Այստեղ է Ayster e
🔊 Από δω είναι 🔊 Այս կողմով Ays kormov
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 Կանգնե'ք Kangneq
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 Կանգնե'ք Stop
🔊 Με την ησυχία σας 🔊 Մի' շտապեք Mi shtapeq
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ Karor eq indz ktron tal?
8 - Οικογένεια
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; 🔊 Այստեղ ընտանիք ունե՞ս Ayster yntaniq unes?
🔊 Ο πατέρας μου 🔊 Հայրս Hayrs
🔊 Η μητέρα μου 🔊 Մայրս Mayrs
🔊 Ο γιος μου 🔊 Որդիս Vordis
🔊 Ο γιος μου 🔊 Որդիս Tras
🔊 Η κόρη μου 🔊 Դուստրս Dustrs
🔊 Η κόρη μου 🔊 Դուստրս Ardjiks
🔊 Έναν αδελφό 🔊 Եղբայր Yerbayr
🔊 Μία αδελφή 🔊 Քույր Quyr
🔊 Έναν φίλο 🔊 Ընկեր Ynker
🔊 Μια φίλη 🔊 Ընկերուհի Ynkeruhi
🔊 Ο φίλος μου 🔊 Ընկերս Ynkers
🔊 Η φίλη μου 🔊 Ընկերուհիս Ynkeruhis
🔊 Ο άνδρας μου 🔊 Ամուսինս Amusins
🔊 Η γυναίκα μου 🔊 Կինս Kins
9 - Συναισθήματα
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας 🔊 Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը Yes shat em sirum qo erkiry
🔊 Σ' αγαπώ 🔊 Ես սիրում եմ քեզ Yes sirum em qez
🔊 Είμαι χαρούμενος 🔊 Ես երջանիկ եմ Yes erdjanik em
🔊 Είμαι λυπημένος 🔊 Ես տխուր եմ Yes txur em
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ 🔊 Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում Yes indz ayster lav em zgum
🔊 Κρυώνω 🔊 Ես մրսում եմ Yes mrsum em
🔊 Ζεσταίνομαι 🔊 Ես շոգում եմ Yes shogum em
🔊 Είναι πολύ μεγάλο 🔊 Մեծ է Mets e
🔊 Είναι πολύ μικρό 🔊 Փոքր է Poqr e
🔊 Είναι τέλειο 🔊 Հիանալի է Hianali e
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; 🔊 Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո Tsankanum es mi ter gnal ays ereko?
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko
🔊 Καλή ιδέα 🔊 Լավ միտք է Lav mitq e
🔊 Θέλω να διασκεδάσω 🔊 Ցանկանում եմ զվարճանալ Tsankanum em zvartchanal?
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα 🔊 Լավ միտք չէ Lav mitq tche
🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ Tsankanum em hangstanal
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ 🔊 Ցանկանում եմ հանգստանալ Uzum em hangstanal
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; 🔊 Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել Ktsankanayir sportov zbarvel?
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. 🔊 Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել Ayo, indz petq e litsqatapvel
🔊 Παίζω τένις 🔊 Ես թենիս եմ խաղում Yes tenis em xarum
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. 🔊 Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em
10 - Μπαρ
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Το μπαρ 🔊 Բար Bar
🔊 Θες να πιεις κάτι; 🔊 Կցանկանա՞ս մի բան խմել Ktsnkanas mi ban xmel?
🔊 Πίνω 🔊 Խմել Xmel
🔊 Ποτήρι 🔊 Բաժակ Bajak
🔊 Ευχαρίστως 🔊 Հաճույքով Hatchuyqov
🔊 Τι θα ήθελες; 🔊 Ի՞նչ ես վերցնում Intch es vercnum?
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; 🔊 Խմելու ի՞նչ կա Xmelu intch ka?
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων 🔊 Կա ջուր կամ մրգի հյութ Ka djur kam mrgi hyut
🔊 Νερό 🔊 Ջուր Djur
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; 🔊 Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել Karor eq saruyc avelacnel?
🔊 Παγάκια 🔊 Սառույց Saruyc
🔊 Σοκολάτα 🔊 Շոկոլադ Shokolad
🔊 Γάλα 🔊 Կաթ Kat
🔊 Τσάι 🔊 Թեյ Tey
🔊 Καφές 🔊 Սուրճ Surtch
🔊 Καφές 🔊 Սուրճ Kofe
🔊 Με ζάχαρη 🔊 Շաքարով Shaqarov
🔊 Με κρέμα 🔊 Սերուցքով Serutsqov
🔊 Κρασί 🔊 Գինի Gini
🔊 Μπίρα 🔊 Գարեջուր Garedjur
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ 🔊 Թեյ, խնդրեմ Tey, xndrem
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ 🔊 Գարեջուր, խնդրեմ Garedjur, xndrem
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում խմել Inch eq cankanum xmel
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! 🔊 Երկու թեյ, խնդրեմ Erku tey, xndrem
🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ 🔊 Երկու գարեջուր, խնդրեմ Erku garedjur, xndrem
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ 🔊 Ոչ մի բան, շնորհակալություն Votch mi ban, shnorhakalutyun
🔊 Στην υγειά σου! 🔊 Կենացդ Kenatsd
🔊 Γεια μας! 🔊 Կենաց Kenats
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! 🔊 Հաշիվը, խնդրե'մ Hashivy, xndre'm
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; 🔊 Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ Vorqan petq e Dzez vtcharem?
🔊 Είκοσι ευρώ 🔊 Քսան եվրո Qsan evro
🔊 Σε προσκαλώ 🔊 Ես քեզ հրավիրում եմ Yes qez hravirum em
11 - Εστιατόριο
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Το εστιατόριο 🔊 Ռեստորան Restoran
🔊 Θα ήθελες να φας; 🔊 Ուտել ցանկանու՞մ ես utel cankanum es?
🔊 Ναι θα ήθελα 🔊 Այո, ցանկանում եմ Ayo, cankanum em
🔊 Τρώω 🔊 Ուտել utel
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ուտել Vorter karor enq utel?
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; 🔊 Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել Vorter karor enq tchashel?
🔊 Βραδινό γεύμα 🔊 Ընթրիք Yntriq
🔊 Πρωινό 🔊 Նախաճաշ Naxatchash
🔊 Σας παρακαλώ! 🔊 Ներողություն Nerorutyun
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! 🔊 Ճաշացանկը, խնդրեմ Tchashacanky, xndrem
🔊 Ορίστε ο κατάλογος! 🔊 Ահա ճաշացանկը Aha tchashacanky
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; 🔊 Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk?
🔊 Με ρύζι 🔊 Բրնձով Brndzov
🔊 Με μακαρόνια 🔊 Մակարոնով Makaronov
🔊 Με πατάτες 🔊 Կարտոֆիլ Kartofil
🔊 Με λαχανικά 🔊 Բանջարեղեն Bandjareren
🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά 🔊 Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu
🔊 Ψωμί 🔊 Հաց Hac
🔊 Βούτυρο 🔊 Կարագ Karag
🔊 Μια σαλάτα 🔊 Աղցան Artsan
🔊 Ένα επιδόρπιο 🔊 Աղանդեր Arander
🔊 Φρούτα 🔊 Միրգ Mirg
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! 🔊 Ներողություն, դանակ ունե՞ք Nerorutyun, danak uneq?
🔊 Σας φέρνω αμέσως. 🔊 Այո, հիմա կբերեմ Ayo, hima kberem
🔊 Ένα μαχαίρι 🔊 Դանակ Danak
🔊 Ένα πιρούνι 🔊 Պատառաքաղ Pataraqar
🔊 Ένα κουτάλι 🔊 Գդալ Gdal
🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; 🔊 Սա տա՞ք ճաշատեսակ է Sa taq tchashatesak e?
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! 🔊 Այո, և շատ կծու Ayo, ev shat ktsu
🔊 Ζεστό 🔊 Տաք Taq
🔊 Κρύο 🔊 Սառը Sary
🔊 Καυτερό 🔊 Կծու Ktsu
🔊 Θα πάρω ψάρι 🔊 Ես կվերցնեմ ձուկ Es kvercnem dzuk
🔊 Κι εγώ το ίδιο 🔊 Ես նույնպես Yes nuynpes
12 - Αποχώρηση
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! 🔊 Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ Arden ush e: Es petq e gnam
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; 🔊 Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել Karor enq krkin handipel?
🔊 Ναι, μετά χαράς 🔊 Այո, հաճույքով Ayo, hatchuyqov
🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση 🔊 Ես ապրում եմ այս հասցեում Yes aprum em ays hasceum
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; 🔊 Հեռախոսահամար ունե՞ս Herakhosahamar unes?
🔊 Ναι, να το 🔊 Այո, ահա այն Ayo, aha ayn
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου 🔊 Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα 🔊 Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα 🔊 Շուտով կրկին կհանդիպենք Shutov krkin khandipenq
🔊 Το ελπίζω 🔊 Ես նույնպես հուսով եմ Es nuynpes husov em
🔊 Αντίο! 🔊 Ցտեսությու'ն Tstesutyun
🔊 Τα λέμε αύριο 🔊 Մինչ վաղը Minch vaghy
🔊 Γειά σου! 🔊 Առա'յժմ Arayjhm
13 - Μεταφορά
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Շնորհակալություն Shnorhakalutyun
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary?
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy?
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; 🔊 Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky?
🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; 🔊 Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e?
🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; 🔊 Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky?
🔊 0 🔊 Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky?
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; 🔊 Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք Gnatskneri tchvatsutsak uneq?
🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων 🔊 Ավտոբուսների չվացուցակ Avtobusneri tchvatsutsak
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; 🔊 Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky?
🔊 Αυτό είναι 🔊 Ահա, այս Aha, ays
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι 🔊 Չարժե: Բարի ճանապարհ Tcharje: Bari tchanaparh
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων 🔊 Ավտոսպասարկման կայան Avtospasarkman kayan
🔊 Το βενζινάδικο 🔊 Բենզալցակայան Benzaltsakayan
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ 🔊 Խնդրում եմ լիցքավորել Xndrum em litsqavorel
🔊 Ποδήλατο 🔊 Հեծանիվ Hetsaniv
🔊 Το κέντρο της πόλης 🔊 Քաղաքի կենտրոն Qaraqi kentron
🔊 Τα προάστια 🔊 Արվարձան Arvardzan
🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη 🔊 Սա մեծ քաղաք է Sa mets qaraq e
🔊 Είναι ένα χωριό 🔊 Սա գյուղ է Sa gyur e
🔊 Ένα βουνό 🔊 Սար Sar
🔊 Ένα βουνό 🔊 Սար Ler
🔊 Μία λίμνη 🔊 Լիճ Litch
🔊 Η εξοχή 🔊 Գյուղ Gyur
14 - Ξενοδοχείο
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Ένα ξενοδοχείο 🔊 Հյուրանոց Hyuranots
🔊 Διαμέρισμα 🔊 Բնակարան Bnakaran
🔊 Καλωσορίσατε! 🔊 Բարի' գալուստ Bari galust
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat senyak uneq?
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; 🔊 Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat hamar unek
🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; 🔊 Սենյակում լոգարան կա՞ Senyakum logaran ka?
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; 🔊 Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal?
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; 🔊 Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ Duq tsankanum eq yerkteranots senyak?
🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους 🔊 Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov
🔊 Δωμάτιο με πρωινό 🔊 Սենյակ նախաճաշով Senyak naxatchashov
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; 🔊 Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը Vorqan e mek gisherva arjeqy?
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը Nax ktsankanayi tesnel senyaky
🔊 Ναι, βεβαίως! 🔊 Այո, իհարկե' Ayo, iharke
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο 🔊 Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; 🔊 Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար Karor em amragrel ays erekoyi hamar?
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ 🔊 Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; 🔊 Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար Karor eq hog tanel ureberis hamar?
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; 🔊 Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky?
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. 🔊 Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; 🔊 Վերելակ կա՞ Verelak ka?
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. 🔊 Վերելակը ձախի վրա է Verelaky dzaxi vra e
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. 🔊 Վերելակը աջի վրա է Verelaky adji vra e
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը Vorter e gtnvum lvatsqatuny?
🔊 Στο ισόγειο 🔊 Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e
🔊 Ισόγειο 🔊 Առաջին հարկ Aradjin hark
🔊 Δωμάτιο 🔊 Սենյակ Senyak
🔊 Καθαριστήριο ρούχων 🔊 Լվացքատուն Lvatsqatun
🔊 Κομμωτήριο 🔊 Վարսավիրանոց Varsaviranots
🔊 Πάρκιγκ 🔊 Ավտոկանգառ Avtokangar
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy?
🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Նիստերի դահլիճ Nisteri dahlitch
🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη 🔊 Լողավազանը տաքացվում է Loravazany taqacvum e
🔊 Πισίνα 🔊 Լողավազան Loravazan
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; 🔊 Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ Indz jamy yotin artnacreq, xndrem
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ 🔊 Բանալին, խնդրե'մ Banalin, xndrem
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ 🔊 Քարտ-բանալին, խնդրե'մ Qart-banalin, xndrem
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; 🔊 Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ Indz hamar harordagrutyun ka?
🔊 Ναι, ορίστε 🔊 Այո, խնդրեմ դրանք Ayo, xndrem dranq
🔊 Όχι, κανένα 🔊 Ոչ, ոչինչ չեք ստացել Votch, votchintch tcheq statsel
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել Vorter karor em por manrel?
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ Karor eq manrel, xndrem?
🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε 🔊 Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel
15 - Αναζήτηση ενός ατόμου
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է Nerorutyun, Saran aydter e?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Նա դուրս եկավ Na durs ekav
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
🔊 Είναι στη δουλειά της. 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e
🔊 Είναι σπίτι της. 🔊 Նա իր տանն է Na ir tann e
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է Neroghutyun, Julienn aydter e?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Նա դուրս եկավ Na durs ekav
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; 🔊 Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του 🔊 Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
🔊 Είναι στην δουλειά του 🔊 Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e
🔊 Είναι σπίτι του 🔊 Նա իր տանն է Na ir tann e
16 - Παραλία
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Η παραλία 🔊 Լողափ Lorap
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; 🔊 Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել Vorter karor em gndak gnel
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί 🔊 Այս ուղղությամբ խանութ կա Ays urutyamb xanut ka
🔊 Μία μπάλα 🔊 Գնդակ Gndak
🔊 Κιάλια 🔊 Հեռադիտակ Heraditak
🔊 Ένα καπέλο 🔊 Գլխարկ Glxark
🔊 Πετσέτα 🔊 Սրբիչ Srbitch
🔊 Σανδάλια 🔊 Սանդալներ Sandalner
🔊 Κουβαδάκι 🔊 Դույլ Duyl
🔊 Αντιηλιακή κρέμα 🔊 Արևից պաշտպանիչ քսուք Arevits pashtpanitch qsouq
🔊 Μαγιό 🔊 Լողավարտիք Loravartiq
🔊 Γυαλία ηλίου 🔊 Արևային ակնոցներ Arevayin aknotsner
🔊 οστρακόδερμο 🔊 Խեցեմորթներ Xetemortner
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία 🔊 Արևային լոգանք ընդունել Arevayin loganq yndunel
🔊 Ηλιόλουστος 🔊 Արևոտ Arevot
🔊 Ηλιοβασίλεμα 🔊 Մայրամուտ Mayramut
🔊 Ομπρέλα 🔊 Լողափնյա հովանոց Lorapnya hovanots
🔊 Ήλιος 🔊 Արև Arev
🔊 Σκιά 🔊 Ստվեր Stver
🔊 Ηλιακή ακτινοβολία 🔊 Արևահարում Arevaharum
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; 🔊 Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է Loraln ayster vtangavor e?
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο 🔊 Ոչ, վտանգավոր չէ Votch, vtangavor tche
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ 🔊 Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է Ayo, loraln ayster vtangavor e
🔊 Κολυμπώ 🔊 Լողալ Loral
🔊 Κολύμβηση 🔊 Լող Lor
🔊 Κύμα 🔊 Ալիք Aliq
🔊 Θάλασσα 🔊 Ծով Tsov
🔊 Αμμόλοφος 🔊 Ավազաբլուր Avazablur
🔊 Άμμος 🔊 Ավազ Avaz
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; 🔊 Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը Intch yeranak e spasvum vary?
🔊 Ο καιρός θα αλλάξει 🔊 Եղանակը փոխվելու է Yeranaky poxvelu e
🔊 Θα βρέξει 🔊 Անձրև է գալու Andzrev e galu
🔊 Θα έχει ήλιο 🔊 Արև է լինելու Arev e linelu
🔊 Θα φυσάει πολύ 🔊 Քամի է լինելու Qami e linelu
🔊 Μαγιό 🔊 Լողազգեստ Lorazgest
17 - Σε περίπτωση στεναχώριας
Ελληνικά Αρμενικά Εκφώνηση
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; 🔊 Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ Karor eq indz ognel, xndrum em?
🔊 Χάθηκα 🔊 Ես մոլորվել եմ Es molorvel em
🔊 Τι θα θέλατε; 🔊 Ի՞նչ եք ցանկանում Inch eq tsankanum?
🔊 Τι συνέβη; 🔊 Ի՞նչ է պատահել Inch e patahel?
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; 🔊 Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել Vorter karor em targmanich gtnel?
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; 🔊 Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա Motakayqum vorter deratun ka?
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; 🔊 Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em?
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; 🔊 Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին Inch bujum eq stanum nerka pahin?
🔊 Ένα νοσοκομείο 🔊 Հիվանդանոց Hivandanots
🔊 Ένα φαρμακείο 🔊 Դեղատուն Deratun
🔊 Ένας γιατρός 🔊 Բժիշկ Bjhishk
🔊 Ιατρική υπηρεσία 🔊 Բժշկական սպասարկում Bjhshkakan spasarkum
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου 🔊 Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը Yes kortsrel em im pastatrtery
🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά 🔊 Իմ փաստաթղթերը գողացել են Im pastatrtery goracel en
🔊 Γραφείο απολεσθέντων 🔊 Գտնված իրերի բաժին Gtnvats ireri bajhin
🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών 🔊 Օգնության կետ Ognutyan ket
🔊 Έξοδος κινδύνου 🔊 Պահեստային ելք Pahestayin yelq
🔊 Η αστυνομία 🔊 Ոստիկանություն Vostikanutyun
🔊 Χαρτιά 🔊 Փաստաթղթեր Pastatrter
🔊 Χρήματα 🔊 Փող Por
🔊 Διαβατήριο 🔊 Անձնագիր Andznagir
🔊 Αποσκευές 🔊 Ուղեբեռ Ureber
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ 🔊 Պետք չէ, շնորհակալություն Petq che, shnorhakalutyun
🔊 Αφήστε με ήσυχη 🔊 Հանգիստ թողե'ք ինձ Hangist torek indz
🔊 Φύγετε! 🔊 Հեռացե'ք Heratsek

Η μέθοδός μας

Κατεβάστε το MP3 και το pdf