Array
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Γειά σας | Hallo! |
| 2 | Καλησπέρα | Guten Abend |
| 3 | Αντίο | Auf Wiedersehen |
| 4 | Τα λέμε αργότερα | Bis später |
| 5 | Ναι | Ja |
| 6 | Όχι | Nein |
| 7 | Παρακαλώ | Bitte! |
| 8 | Ευχαριστώ | Danke schön! |
| 9 | Ευχαριστώ πολύ! | Vielen Dank! |
| 10 | Ευχαριστώ για την βοήθεια | Danke für Ihre Hilfe |
| 11 | Παρακαλώ | Bitte sehr |
| 12 | Σύμφωνη | In Ordnung |
| 13 | Πόσο κάνει; | Was kostet das bitte? |
| 14 | Συγγνώμη | Entschuldigung! |
| 15 | Δεν καταλαβαίνω | Ich verstehe nicht |
| 16 | Κατάλαβα | Ich habe verstanden |
| 17 | Δεν ξέρω | Ich weiß nicht |
| 18 | Απαγορεύεται | Verboten |
| 19 | Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; | Wo sind die Toiletten bitte? |
| 20 | Καλή χρονιά! | Frohes Neues Jahr |
| 21 | Χρόνια πολλά! | Alles Gute zum Geburtstag! |
| 22 | Καλές γιορτές! | Schöne Feiertage! |
| 23 | Συγχαρητήρια! | Gratuliere! |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Καλημέρα. Τι κάνεις; | Hallo, wie geht es dir? |
| 2 | Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ | Hallo, gut danke |
| 3 | Μιλάς Γερμανικά; | Sprichst du Deutsch? |
| 4 | Όχι, δεν μιλώ Γερμανικά | Nein, ich spreche kein Deutsch |
| 5 | Μόνο λιγάκι | Nur ein wenig |
| 6 | Από ποια χώρα είσαι; | Woher kommst du? |
| 7 | Ποια είναι η εθνικότητα σου; | Was ist deine Staatsbürgerschaft? |
| 8 | Είμαι Ελληνίδα | Ich bin Griechin |
| 9 | Κι εσύ, εδώ μένεις; | Und du, lebst du hier? |
| 10 | Ναι, εδώ μένω | Ja, ich wohne hier |
| 11 | Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; | Mein Name ist Sarah. Und du, wie heißt du? |
| 12 | Τι κάνεις εδώ; | Was machst du hier? |
| 13 | Είμαι σε διακοπές | Ich bin auf Urlaub |
| 14 | Είμαστε σε διακοπές | Wir sind auf Urlaub |
| 15 | Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι | Ich bin auf Geschäftsreise |
| 16 | Εδώ δουλεύω | Ich arbeite hier |
| 17 | Εδώ δουλεύουμε | Wir arbeiten hier |
| 18 | Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; | Was sind die guten Orte zum Essen? |
| 19 | Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; | Gibt es ein Museum in der Gegend? |
| 20 | Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; | Wo finde ich eine Internetverbindung? |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; | Willst du ein paar Vokabeln lernen? |
| 2 | Ναι, εντάξει! | Ja, einverstanden! |
| 3 | Πώς λέγεται αυτό; | Wie heißt das? |
| 4 | Είναι ένα τραπέζι | Das ist ein Tisch |
| 5 | Ένα τραπέζι, κατάλαβες; | Ein Tisch. Verstehst du? |
| 6 | Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; | Kannst du das bitte wiederholen? |
| 7 | Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; | Kannst du bitte langsamer sprechen? |
| 8 | Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; | Kannst du es bitte aufschreiben? |
| 9 | Δεν καταλαβαίνω | Ich verstehe nicht |
| 10 | Κατάλαβα | Ich habe verstanden |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. | Ich mag die Farbe dieses Tisches |
| 2 | Είναι κόκκινο | Es ist rot |
| 3 | Μπλε | Blau |
| 4 | Κίτρινο | Gelb |
| 5 | Άσπρο | Weiß |
| 6 | Μαύρο | Schwarz |
| 7 | Πράσινο | Grün |
| 8 | Πορτοκαλί | Orange |
| 9 | Μοβ | Violett |
| 10 | Γκρίζο | Grau |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Μηδέν | Null |
| 2 | Ένα | Eins |
| 3 | Δύο | Zwei |
| 4 | Τρία | Drei |
| 5 | Τέσσερα | Vier |
| 6 | Πέντε | Fünf |
| 7 | Έξι | Sechs |
| 8 | Εφτά | Sieben |
| 9 | Οκτώ | Acht |
| 10 | Εννέα | Neun |
| 11 | Δέκα | Zehn |
| 12 | Έντεκα | Elf |
| 13 | Δώδεκα | Zwölf |
| 14 | Δεκατρία | Dreizehn |
| 15 | Δεκατέσσερα | Vierzehn |
| 16 | Δεκαπέντε | Fünfzehn |
| 17 | Δεκαέξι | Sechzehn |
| 18 | Δεκαεφτά | Siebzehn |
| 19 | Δεκαοκτώ | Achtzehn |
| 20 | Δεκαεννέα | Neunzehn |
| 21 | Είκοσι | Zwanzig |
| 22 | Εικοσιένα | Einundzwanzig |
| 23 | Είκοσιδύο | Zweiundzwanzig |
| 24 | Είκοσιτρία | Dreiundzwanzig |
| 25 | Είκοσιτέσσερα | Vierundzwanzig |
| 26 | Είκοσιπέντε | Fünfundzwanzig |
| 27 | Είκοσιέξι | Sechsundzwanzig |
| 28 | Είκοσιεφτά | Siebenundzwanzig |
| 29 | Είκοσιοκτώ | Achtundzwanzig |
| 30 | Είκοσιεννέα | Neunundzwanzig |
| 31 | Τριάντα | Dreißig |
| 32 | Τριανταένα | Einunddreißig |
| 33 | Τριανταδύο | Zweiunddreißig |
| 34 | Τριαντατρία | Dreiunddreißig |
| 35 | Τριαντατέσσερα | Vierunddreißig |
| 36 | Τριανταπέντε | Fünfunddreißig |
| 37 | Τριανταέξι | Sechsunddreißig |
| 38 | Σαράντα | Vierzig |
| 39 | Πενήντα | Fünfzig |
| 40 | Εξήντα | Sechzig |
| 41 | Εβδομήντα | Siebzig |
| 42 | Ογδόντα | Achtzig |
| 43 | Ενενήντα | Neunzig |
| 44 | εκατό | Hundert |
| 45 | διακόσια | Zweihundert |
| 46 | Τριακόσια | Dreihundert |
| 47 | Τετρακόσια | Vierhundert |
| 48 | Χίλια | Tausend |
| 49 | Χίλιαπεντακόσια | Eintausendfünfhundert |
| 50 | Δυο χιλιάδες | Zweitausend |
| 51 | Δέκα χιλιάδες | Zehntausend |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Πότε ήρθες εδώ; | Wann bist du hier angekommen? |
| 2 | Σήμερα | Heute |
| 3 | Χθες | Gestern |
| 4 | Πριν δυο μέρες | Vor zwei Tagen |
| 5 | Για πόσο καιρό θα μείνεις; | Wie lange bleibst du? |
| 6 | Θα φύγω αύριο | Ich fahre morgen ab |
| 7 | θα Φύγω μεθαύριο | Ich fahre übermorgen ab |
| 8 | Θα φύγω σε τρεις μέρες | Ich fahre in drei Tagen ab |
| 9 | Δευτέρα | Montag |
| 10 | Τρίτη | Dienstag |
| 11 | Τετάρτη | Mittwoch |
| 12 | Πέμπτη | Donnerstag |
| 13 | Παρασκευή | Freitag |
| 14 | Σάββατο | Samstag |
| 15 | Κυριακή | Sonntag |
| 16 | Ιανουάριος | Januar |
| 17 | Φεβρουάριος | Februar |
| 18 | Μάρτιος | März |
| 19 | Απρίλιος | April |
| 20 | Μάιος | Mai |
| 21 | Ιούνιος | Juni |
| 22 | Ιούλιος | Juli |
| 23 | Αύγουστος | August |
| 24 | Σεπτέμβριος | September |
| 25 | Οκτώβριος | Oktober |
| 26 | Νοέμβριος | November |
| 27 | Δεκέμβριος | Dezember |
| 28 | Τι ώρα φεύγεις; | Um wie viel Uhr fährst du ab ? |
| 29 | Το πρωί, στις οκτώ | In der Früh um acht Uhr |
| 30 | Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο | In der Früh um acht Uhr fünfzehn |
| 31 | Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα | In der Früh um acht Uhr dreißig |
| 32 | Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε | In der Früh um acht Uhr fünfundvierzig |
| 33 | Το βράδυ, στις έξι | Am Abend um sechs Uhr |
| 34 | Έχω αργήσει | Ich bin spät dran |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Ταξί | Taxi! |
| 2 | Που θέλετε να πάτε; | Wo möchten Sie denn hin? |
| 3 | Πάω στο σταθμό | Ich gehe zum Bahnhof |
| 4 | Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα | Ich gehe zum Day and Night Hotel |
| 5 | Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ | Können Sie mich zum Flughafen bringen, bitte? |
| 6 | Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; | Können Sie mein Gepäck nehmen? |
| 7 | Είναι μακριά από εδώ; | Ist das weit von hier entfernt? |
| 8 | Όχι, είναι κοντά | Nein, es ist ganz nah |
| 9 | Ναι, είναι λίγο πιο μακριά | Das ist ein bisschen weiter weg |
| 10 | Πόσο θα στοιχίσει; | Wieviel wird das kosten? |
| 11 | Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; | Fahren Sie mich hin bitte |
| 12 | Είναι δεξιά | Das ist rechts |
| 13 | Είναι αριστερά | Das ist links |
| 14 | Ευθεία είναι | Das ist gerade aus |
| 15 | Είναι εδώ | Das ist hier |
| 16 | Από δω είναι | Dort |
| 17 | Σταματήστε εδώ! | Stop! |
| 18 | Με την ησυχία σας | Nehmen Sie sich Zeit |
| 19 | Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; | Könnte ich eine Rechnung bekommen? |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Έχεις συγγενείς εδώ; | Hast du Familie hier? |
| 2 | Ο πατέρας μου | Mein Vater |
| 3 | Η μητέρα μου | Meine Mutter |
| 4 | Ο γιος μου | Mein Sohn |
| 5 | Η κόρη μου | Meine Tochter |
| 6 | Έναν αδελφό | Ein Bruder |
| 7 | Μία αδελφή | Eine Schwester |
| 8 | Έναν φίλο | Ein Freund |
| 9 | Μια φίλη | Eine Freundin |
| 10 | Ο φίλος μου | Mein Freund |
| 11 | Η φίλη μου | Meine Freundin |
| 12 | Ο άνδρας μου | Mein Ehemann |
| 13 | Η γυναίκα μου | Meine Ehefrau |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Μου αρέσει πολύ η χώρα σας | Ich mag dein Land sehr |
| 2 | Σ' αγαπώ | Ich liebe dich |
| 3 | Είμαι χαρούμενος | Ich bin glücklich |
| 4 | Είμαι λυπημένος | Ich bin traurig |
| 5 | Αισθάνομαι άνετα εδώ | Ich fühle mich sehr wohl hier |
| 6 | Κρυώνω | Mir ist kalt |
| 7 | Ζεσταίνομαι | Mir ist heiß |
| 8 | Είναι πολύ μεγάλο | Es ist zu groß |
| 9 | Είναι πολύ μικρό | Es ist zu klein |
| 10 | Είναι τέλειο | Es ist perfekt |
| 11 | Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; | Willst du heute Abend ausgehen |
| 12 | Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | Ich würde gerne heute Abend ausgehen |
| 13 | Καλή ιδέα | Das ist eine gute Idee |
| 14 | Θέλω να διασκεδάσω | Ich will mich amüsieren |
| 15 | Δεν είναι καλή ιδέα | Es ist keine gute Idee |
| 16 | Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ | Ich will heute Abend nicht ausgehen |
| 17 | Θέλω να ξεκουραστώ | Ich will mich entspannen |
| 18 | Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; | Möchtest du Sport treiben? |
| 19 | Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. | Ja, ich brauche Abwechslung |
| 20 | Παίζω τένις | Ich spiele Tennis |
| 21 | Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. | Nein danke, ich bin schon müde |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Το μπαρ | Die Bar |
| 2 | Θες να πιεις κάτι; | Willst du etwas trinken? |
| 3 | Πίνω | Trinken |
| 4 | Ποτήρι | Glas |
| 5 | Ευχαρίστως | Gerne |
| 6 | Τι θα ήθελες; | Was möchtest du gerne? |
| 7 | Τι ποτά υπάρχουν; | Was gibt es zu trinken ? |
| 8 | Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων | Es gibt Wasser oder Fruchtsäfte |
| 9 | Νερό | Wasser |
| 10 | Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; | Können Sie bitte Eiswürfel dazugeben? |
| 11 | Παγάκια | Eiswürfel |
| 12 | Σοκολάτα | Schokolade |
| 13 | Γάλα | Milch |
| 14 | Τσάι | Tee |
| 15 | Καφές | Kaffee |
| 16 | Με ζάχαρη | Mit Zucker |
| 17 | Με κρέμα | Mit Sahne |
| 18 | Κρασί | Wein |
| 19 | Μπίρα | Bier |
| 20 | Ένα τσάι παρακαλώ | Einen Tee bitte! |
| 21 | Μια μπίρα παρακαλώ | Ein Bier bitte |
| 22 | Τι θέλετε να πιείτε; | Was wollen Sie trinken? |
| 23 | Δυο τσάι παρακαλώ! | Zwei Tee bitte! |
| 24 | Δυο μπίρες παρακαλώ | Zwei Bier bitte |
| 25 | Τίποτα, ευχαριστώ | Nichts, danke |
| 26 | Στην υγειά σου! | Prost! |
| 27 | Γεια μας! | Zum Wohle! |
| 28 | Το λογαριασμό παρακαλώ! | Können wir bitte die Rechnung haben? |
| 29 | Τι σας οφείλω παρακαλώ; | Entschuldigung, wie viel schulde ich? |
| 30 | Είκοσι ευρώ | Zwanzig Euro |
| 31 | Σε προσκαλώ | Ich lade dich ein |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Το εστιατόριο | Das Restaurant |
| 2 | Θα ήθελες να φας; | Willst du etwas essen ? |
| 3 | Ναι θα ήθελα | Ja, ich möchte gerne |
| 4 | Τρώω | Essen |
| 5 | Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; | Wo können wir essengehen? |
| 6 | Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; | Wo können wir mittagessen? |
| 7 | Βραδινό γεύμα | Abendessen |
| 8 | Πρωινό | Frühstück |
| 9 | Σας παρακαλώ! | Bitte! |
| 10 | Τον κατάλογο, παρακαλώ! | Die Karte bitte |
| 11 | Ορίστε ο κατάλογος! | Hier ist die Karte |
| 12 | Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; | Was ißt du lieber, Fleisch oder Fisch? |
| 13 | Με ρύζι | Mit Reis |
| 14 | Με μακαρόνια | Mit Nudeln |
| 15 | Με πατάτες | Kartoffeln |
| 16 | Με λαχανικά | Gemüse |
| 17 | Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά | Rührei - Spiegelei - gekochtes Ei |
| 18 | Ψωμί | Brot |
| 19 | Βούτυρο | Butter |
| 20 | Μια σαλάτα | Ein Salat |
| 21 | Ένα επιδόρπιο | Einen Nachtisch |
| 22 | Φρούτα | Früchte |
| 23 | Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! | Könnte ich bitte ein Messer haben? |
| 24 | Σας φέρνω αμέσως. | Ja ich bringe es Ihnen sofort |
| 25 | Ένα μαχαίρι | Ein Messer |
| 26 | Ένα πιρούνι | Eine Gabel |
| 27 | Ένα κουτάλι | Ein Löffel |
| 28 | Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; | Ist es ein warmes Gericht? |
| 29 | Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! | Ja und auch sehr scharf! |
| 30 | Ζεστό | Warm |
| 31 | Κρύο | Kalt |
| 32 | Καυτερό | Scharf |
| 33 | Θα πάρω ψάρι | Ich werde Fisch nehmen! |
| 34 | Κι εγώ το ίδιο | Ich auch |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! | Es ist spät! Ich muß los! |
| 2 | Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; | Könnten wir uns wiedersehen? |
| 3 | Ναι, μετά χαράς | Ja, gerne |
| 4 | Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση | Ich wohne unter dieser Adresse |
| 5 | Έχεις κάποιο τηλέφωνο; | Hast du eine Telefonnummer? |
| 6 | Ναι, να το | Ja, hier ist sie |
| 7 | Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου | Ich habe einen schönen Moment mit Dir verbracht |
| 8 | Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα | Ich auch. Es war schön Dich kennenzulernen |
| 9 | Θα τα ξαναπούμε σύντομα | Wir sehen uns dann bald |
| 10 | Το ελπίζω | Ich hoffe es auch |
| 11 | Αντίο! | Auf Wiedersehen |
| 12 | Τα λέμε αύριο | Bis morgen |
| 13 | Γειά σου! | Tschüß! |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου | Verzeihung! Ich suche die Bushaltestelle. |
| 2 | Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | Was kostet eine Fahrkarte nach Sonnenstadt? |
| 3 | Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; | Wohin fährt dieser Zug? |
| 4 | Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; | Hält dieser Zug in Sonnenstadt an? |
| 5 | Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; | Wann fährt der Zug nach Sonnenstadt los? |
| 6 | Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; | Eine Fahrkarte nach Sonnenstadt bitte |
| 7 | Έχετε τα ωράρια των τραίνων; | Haben Sie den Fahrplan des Zuges? |
| 8 | Τα ωράρια των λεωφορείων | Bus Fahrplan |
| 9 | Ευχαριστώ | Danke schön! |
| 10 | Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; | Welcher Zug fährt nach Sonnenstadt bitte? |
| 11 | Αυτό είναι | Es ist dieser |
| 12 | Τίποτα. Καλό ταξίδι | Gern geschehen, gute Fahrt! |
| 13 | Συνεργείο αυτοκινήτων | Die Werkstatt |
| 14 | Το βενζινάδικο | Die Tankstelle |
| 15 | Γεμίστε το, παρακαλώ | Volltanken, bitte |
| 16 | Ποδήλατο | Fahrrad |
| 17 | Το κέντρο της πόλης | Stadtzentrum |
| 18 | Τα προάστια | Vorstadt |
| 19 | Είναι μια μεγάλη πόλη | Es ist eine große stadt |
| 20 | Είναι ένα χωριό | Es ist ein Dorf |
| 21 | Ένα βουνό | Ein Berg |
| 22 | Μία λίμνη | Ein See |
| 23 | Η εξοχή | Am Land |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Ένα ξενοδοχείο | Das Hotel |
| 2 | Διαμέρισμα | Wohnung |
| 3 | Καλωσορίσατε! | Willkommen |
| 4 | Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; | Haben Sie ein freies Zimmer? |
| 5 | Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; | Gibt es ein Bad im Zimmer? |
| 6 | Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; | Bevorzugen Sie zwei Einzelbetten? |
| 7 | Θέλετε ένα δίκλινο; | Hätten Sie gerne ein Doppelzimmer? |
| 8 | Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους | Ein Zimmer mit Badewanne - mit Balkon - mit Dusche |
| 9 | Δωμάτιο με πρωινό | Zimmer mit Frühstück |
| 10 | Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; | Wieviel ist es pro Nacht? |
| 11 | Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ | Ich würde gerne das Zimmer zuerst sehen |
| 12 | Ναι, βεβαίως! | Ja, natürlich |
| 13 | Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο | Danke, das Zimmer ist sehr schön |
| 14 | Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; | Gut, kann ich für eine Nacht reservieren? |
| 15 | Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ | Es ist ein bisschen zu teuer für mich, danke |
| 16 | Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; | Können Sie sich bitte um mein Gepäck kümmern? |
| 17 | Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; | Wo befindet sich mein Zimmer? |
| 18 | Είναι στον πρώτο όροφο. | Es ist im ersten Stock |
| 19 | Υπάρχει ασανσέρ; | Gibt es einen Aufzug? |
| 20 | Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. | Der Aufzug ist auf der linken Seite |
| 21 | Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. | Der Aufzug ist auf der rechten Seite |
| 22 | Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; | Wo befindet sich die Waschküche? |
| 23 | Στο ισόγειο | Sie ist im Erdgeschoß |
| 24 | Ισόγειο | Erdgeschoß |
| 25 | Δωμάτιο | Schlafzimmer |
| 26 | Καθαριστήριο ρούχων | Reinigung |
| 27 | Κομμωτήριο | Friseur |
| 28 | Πάρκιγκ | Der Parkplatz |
| 29 | Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων | Treffen wir uns im Konferenzraum? |
| 30 | Αίθουσα συνεδριάσεων | Meetingraum |
| 31 | Η πισίνα είναι θερμαινόμενη | Das Schwimmbad ist geheizt |
| 32 | Πισίνα | Schwimmbad |
| 33 | Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; | Könnten Sie mich bitte um sieben aufwecken? |
| 34 | Το κλειδί, σας παρακαλώ | Die Schlüssel bitte |
| 35 | Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ | Der Pass bitte |
| 36 | Έχω κάποιο μήνυμα; | Sind irgendwelche Nachrichten für mich da? |
| 37 | Ναι, ορίστε | Ja, hier sind sie |
| 38 | Πού μπορώ να κάνω ψιλά; | Wo kann ich Wechselgeld bekommen? |
| 39 | Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; | Könnten Sie mir wechseln, bitte? |
| 40 | μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε | Ja, wir können für Sie wechseln. Wie viel möchten Sie wechseln ? |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; | Ist Sarah da? |
| 2 | Ναι, εδώ είναι | Ja, sie ist hier |
| 3 | Έχει βγει έξω | Sie ist fort |
| 4 | Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. | Sie können sie auf ihrem Handy anrufen |
| 5 | Ξέρετε που μπορώ να την βρω; | Wissen Sie wo ich sie finden kann? |
| 6 | Είναι στη δουλειά της. | Sie ist auf ihrer Arbeit |
| 7 | Είναι σπίτι της. | Sie ist zu Hause |
| 8 | Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; | Ist Julian da? |
| 9 | Ναι, εδώ είναι | Ja, er ist hier |
| 10 | Έχει βγει έξω | Er ist fort |
| 11 | Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; | Wissen Sie wo ich ihn finden kann? |
| 12 | Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του | Sie können ihn über sein Handy erreichen |
| 13 | Είναι στην δουλειά του | Er ist auf seiner Arbeit |
| 14 | Είναι σπίτι του | Er ist zu Hause |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Η παραλία | Der Strand |
| 2 | Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; | Wissen Sie wo ich einen Ball kaufen kann? |
| 3 | Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί | Es gibt ein Geschäft in dieser Richtung |
| 4 | Μία μπάλα | Ein Ball |
| 5 | Κιάλια | Ein Fernglas |
| 6 | Ένα καπέλο | Eine Kappe |
| 7 | Πετσέτα | Ein Badetuch |
| 8 | Σανδάλια | Sandalen |
| 9 | Κουβαδάκι | Ein Eimer |
| 10 | Αντιηλιακή κρέμα | Eine Sonnencreme |
| 11 | Μαγιό | Eine Badehose |
| 12 | Γυαλία ηλίου | Eine Sonnenbrille |
| 13 | Κάνω ηλιοθεραπεία | Sich sonnen |
| 14 | Ηλιόλουστος | Sonnig |
| 15 | Ηλιοβασίλεμα | Der Sonnenuntergang |
| 16 | Ομπρέλα | Der Sonnenschirm |
| 17 | Ήλιος | Die Sonne |
| 18 | Σκιά | Die Schatten |
| 19 | Ηλιακή ακτινοβολία | Ein Sonnenstich |
| 20 | Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; | Ist es gefährlich hier zu schwimmen? |
| 21 | Όχι, δεν είναι επικίνδυνο | Nein, es ist nicht gefährlich |
| 22 | Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ | Ja, es ist untersagt hier zu schwimmen |
| 23 | Κολυμπώ | Schwimmen |
| 24 | Κολύμβηση | Das Schwimmen |
| 25 | Κύμα | Die Welle |
| 26 | Θάλασσα | Das Meer |
| 27 | Αμμόλοφος | Die Düne |
| 28 | Άμμος | Der Sand |
| 29 | Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; | Wie wird das Wetter morgen? |
| 30 | Ο καιρός θα αλλάξει | Das Wetter wird sich ändern |
| 31 | Θα βρέξει | Es wird regnen |
| 32 | Θα έχει ήλιο | Es wird sonnig |
| 33 | Θα φυσάει πολύ | Es wird sehr windig |
| 34 | Μαγιό | Der Badeanzug |
| Ελληνικά | Γερμανικά | |
|---|---|---|
| 1 | Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; | Können Sie mir bitte helfen? |
| 2 | Χάθηκα | Ich habe mich verlaufen |
| 3 | Τι συνέβη; | Was ist passiert? |
| 4 | Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; | Wo kann ich einen Dolmetscher finden? |
| 5 | Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; | Wo befindet sich die nächste Apotheke? |
| 6 | Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; | Könnten Sie einen Arzt anrufen bitte? |
| 7 | Τι θεραπεία ακολουθείτε; | Welche Art von Behandlung befolgen Sie zur Zeit? |
| 8 | Ένα νοσοκομείο | Ein Krankenhaus |
| 9 | Ένα φαρμακείο | Eine Apotheke |
| 10 | Ένας γιατρός | Ein Arzt |
| 11 | Ιατρική υπηρεσία | Medizinische Abteilung |
| 12 | Έχασα τα χαρτιά μου | Ich habe meine Papiere verloren |
| 13 | Μου έκλεψαν τα χαρτιά | Meine Papiere wurden mir gestohlen |
| 14 | Γραφείο απολεσθέντων | Fundbüro |
| 15 | Σταθμός πρώτων βοηθειών | Erste Hilfe Station |
| 16 | Έξοδος κινδύνου | Notausgang |
| 17 | Η αστυνομία | Die Polizei |
| 18 | Χαρτιά | Papiere |
| 19 | Χρήματα | Geld |
| 20 | Διαβατήριο | Pass |
| 21 | Αποσκευές | Gepäck |
| 22 | Είμαι εντάξει, ευχαριστώ | Es ist in Ordnung, nein danke |
| 23 | Αφήστε με ήσυχη | Lassen Sie mich in Ruhe! |
| 24 | Φύγετε! | Gehen Sie! |