Φιλανδικά λεξιλόγιο

Βίντεο για να ακούσετε τις πιο κοινές φινλανδικές λέξεις

Γιατί και πώς να μάθετε το φινλανδικό λεξιλόγιο με ήχο;

Ένα απαραίτητο ταξίδι για τους επαγγελματίες, καθώς αυτή η χώρα φιλοξενεί πολλές επιτυχημένες καινοτομίες και εφαρμογές. Ωστόσο, και τα καταπληκτικά τοπία της φυσικά και δεν θα σας περάσουν απαρατήρητα.

Παρά το μέγεθος της χώρας και την πυκνότητα του πληθυσμού, τα μεταφορικά μέσα είναι πολύ ανεπτυγμένα. Αν έχετε παιδιά, σας περιμένει μια έκπληξη: για γραμμές μεγάλων αποστάσεων, ένα ολόκληρο τμήμα μετατρέπεται σε παιδική χαρά! Γι' αυτό μάθετε να ζητάτε οδηγίες (Onko se kaukana täältä? για να πειτε "Είναι μακριά από εδώ;" για παράδειγμα) και για να ρωτήσετε το κόστος του ταξιδιού (Paljonko se maksaisi? για το "Πόσο κοστίζει;"). Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με τους κατοίκους για να τους δείξετε τον ενθουσιασμό σας (Pidän paljon maastannne για να δείξετε ότι αγαπάτε τη χώρα)! Θα χαρούν να σας δείξουν τα καλύτερα μέρη και εστιατόρια (Ravintola).

Υπάρχει μια φινλανδική λέξη που δεν έχουμε συμπεριλάβει στα αρχεία μας, επειδή είναι συγκεκριμένη σε αυτήν τη γλώσσα και δεν έχει καμία ισοδυναμία με καμία άλλη: sisu. Μόνη τγς αυτή η λέξη είναι μια περίληψη της φιλοσοφίας της ζωής του λαού αυτής της χώρας. Είναι κατά κάποιο τρόπο το Ζεν, η βορειοευρωπαϊκή του βέβαια εκδοχή. Αλλά τα συστατικά του είναι αρκετά διαφορετικά, αν και είναι δυνατόν να βρεθούν κάποιες ομοιότητες. Είναι δύσκολο να συνοψίσουμε την έννοια αυτής της λέξης απλά. Ας πούμε ότι μας ενθαρρύνει να ξεπεράσουμε τις δοκιμασίες χρησιμοποιώντας την εσωτερική μας δύναμη. Αυτό μπορεί να μεταφραστεί σε κάτι αρκετά παράξενο στην καθημερινή ζωή για πολλούς ξένους: σπάνια θα σας κρατήσουν την πόρτα όταν εισέρχεστε ή φεύγετε από τον κεντρικό σταθμό, για παράδειγμα:) Προφανώς αυτό είναι μόνο μια μικρή πτυχή αυτής της αντίληψης της ζωής - αλλά κάτι που πρέπει να αναφέρουμε εδώ είναι ότι αυτή η πτυχή αμφισβητείται τακτικά από τους ίδιους τους Φινλανδούς. Πολύ πιο θετικό, ο αεροθάλαμος θα μπορούσε να γίνει αντιληπτός ως απαραίτητος και απαραίτητο όραμα για την επιβίωση του πλανήτη μας, επειδή η επιστροφή στη φύση και η αυτάρκεια είναι βασικά συστατικά του.

Αφού μελετήσατε τα φυλλάδια του λεξιλογίου μας, μπορείτε να προχωρήσετε περισσότερο στη μελέτη σας, συμβουλευόμενοι την επιλογή μας από μυθιστορήματα, ταινίες, σειρές και μουσική. Καλό ταξίδι!

Επιλογή περιεχομένου για να βυθιστείτε στη φινλανδική κουλτούρα

Μετεφρασμένο με www.DeepL.com/Translator (δωρεάν έκδοση)

Βιβλία:

Ταινίες:

Εκπομπές/σειρές:

Μουσική:

Εδώ είναι μια συλλογή 400 χρήσιμων λέξεων και εκφράσεων για να ξεκινήσετε

Αυτές οι λέξεις και εκφράσεις είναι ταξινομημένες ανά θέμα. Πατώντας στα κουμπιά Κουίζ ή Μαθήματα, θα έχετε δωρεάν πρόσβαση στο πλήρες μάθημα στα φινλανδικά. Πατώντας στο κουμπί εκτυπωτής, μπορείτε να εκτυπώσετε όλες τις εκφράσεις ανά θέμα. Αυτό το περιεχόμενο είναι δωρεάν.
1 - Κύριες εκφράσεις
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Καλημέρα 🔊 Hyvää päivää
🔊 Καλησπέρα 🔊 Hyvää iltaa
🔊 Αντίο 🔊 Näkemiin
🔊 Τα λέμε αργότερα 🔊 Nähdään pian
🔊 Τα λέμε αργότερα 🔊 Nähdään myöhemmin
🔊 Ναι 🔊 Kyllä
🔊 Ναι 🔊 Joo
🔊 Όχι 🔊 Ei
🔊 Παρακαλώ 🔊 Anteeksi!
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Kiitos
🔊 Ευχαριστώ πολύ! 🔊 Kiitos paljon
🔊 Ευχαριστώ για την βοήθεια 🔊 Kiitos avustanne
🔊 Σας παρακαλώ 🔊 Eipä kestä
🔊 Σύμφωνη 🔊 Selvä
🔊 Σύμφωνη 🔊 Ok
🔊 Πόσο κάνει; 🔊 Mikä on tämän hinta?
🔊 Πόσο κάνει; 🔊 Paljonko tämä maksaa?
🔊 Συγγνώμη 🔊 Anteeksi
🔊 Συγγνώμη 🔊 Sori
🔊 Δεν καταλαβαίνω 🔊 En ymmärrä
🔊 Κατάλαβα 🔊 Ymmärsin
🔊 Δεν ξέρω 🔊 En tiedä
🔊 Απαγορεύεται 🔊 Kielletty
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; 🔊 Missä wc on?
🔊 Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ; 🔊 Missä vessa on?
🔊 Καλή χρονιά! 🔊 Hyvää uutta vuotta!
🔊 Χρόνια πολλά! 🔊 Hyvää syntymäpäivää!
🔊 Συγχαρητήρια! 🔊 Onneksi olkoon!
🔊 Συγχαρητήρια! 🔊 Onnea! Onnittelut!
2 - Συζήτηση
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Καλημέρα. Τι κάνεις; 🔊 Hei! Mitä kuuluu?
🔊 Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ 🔊 Hei! Kiitos hyvää
🔊 Μιλάς Φιλανδικά; 🔊 Puhutko suomea?
🔊 Όχι, δεν μιλώ Φιλανδικά 🔊 Ei, en puhu suomea
🔊 Μόνο λιγάκι 🔊 Vain vähän
🔊 Από ποια χώρα είσαι; 🔊 Mistä maasta olet kotoisin?
🔊 Ποια είναι η εθνικότητα σου; 🔊 Mikä on kansallisuutesi?
🔊 Είμαι Έλληνας 🔊 Olen kreikkalainen
🔊 Κι εσύ, εδώ μένεις; 🔊 Entä sinä, asutko täällä?
🔊 Ναι, εδώ μένω 🔊 Kyllä, asun täällä
🔊 Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε; 🔊 Minun nimeni on Sarah, entä sinun?
🔊 Ιουλιανό 🔊 Julien
🔊 Τι κάνεις εδώ; 🔊 Mitä teet täällä?
🔊 Είμαι σε διακοπές 🔊 Olen lomalla
🔊 Είμαστε σε διακοπές 🔊 Olemme lomalla
🔊 Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι 🔊 Olen työmatkalla
🔊 Εδώ δουλεύω 🔊 Työskentelen täällä
🔊 Εδώ δουλεύουμε 🔊 Työskentelemme täällä
🔊 Πού μου προτείνετε να πάω να φάω; 🔊 Tiedättekö hyvän ruokapaikan?
🔊 Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά; 🔊 Onko tässä lähellä museota?
🔊 Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ; 🔊 Mistä saisin internetyhteyden?
3 - Μαθαίνω
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Κατάλαβα 🔊 Ymmärsin
🔊 Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις; 🔊 Haluatko oppia muutaman sanan?
🔊 Ναι, εντάξει! 🔊 Selvä
🔊 Πώς λέγεται αυτό; 🔊 Mikä tämän nimi on?
🔊 Είναι ένα τραπέζι 🔊 Se on pöytä
🔊 Ένα τραπέζι, κατάλαβες; 🔊 Pöytä, ymmärrätkö?
🔊 Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ; 🔊 Voitko toistaa?
🔊 Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; 🔊 Voisitko puhua hitaammin?
🔊 Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; 🔊 Voisitko kirjoittaa sen?
4 - Χρώματα
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. 🔊 Pidän tämän pöydän väristä
🔊 Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού. 🔊 Tykkään tämän pöydän väristä
🔊 Είναι κόκκινο 🔊 Se on punainen
🔊 Μπλε 🔊 Sininen
🔊 Κίτρινο 🔊 Keltainen
🔊 Άσπρο 🔊 Valkoinen
🔊 Μαύρο 🔊 Musta
🔊 Πράσινο 🔊 Vihreä
🔊 Πορτοκαλί 🔊 Oranssi
🔊 Μοβ 🔊 Violetti
🔊 Γκρίζο 🔊 Harmaa
5 - Αριθμοί
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Μηδέν 🔊 Nolla
🔊 Ένα 🔊 Yksi
🔊 Δύο 🔊 Kaksi
🔊 Τρία 🔊 Kolme
🔊 Τέσσερα 🔊 Neljä
🔊 Πέντε 🔊 Viisi
🔊 Έξι 🔊 Kuusi
🔊 Εφτά 🔊 Seitsemän
🔊 Οκτώ 🔊 Kahdeksan
🔊 Εννέα 🔊 Yhdeksän
🔊 Δέκα 🔊 Kymmenen
🔊 Έντεκα 🔊 Yksitoista
🔊 Δώδεκα 🔊 Kaksitoista
🔊 Δεκατρία 🔊 Kolmetoista
🔊 Δεκατέσσερα 🔊 Neljätoista
🔊 Δεκαπέντε 🔊 Viisitoista
🔊 Δεκαέξι 🔊 Kuusitoista
🔊 Δεκαεφτά 🔊 Seitsemäntoista
🔊 Δεκαοκτώ 🔊 Kahdeksantoista
🔊 Δεκαεννέα 🔊 Yhdeksäntoista
🔊 Είκοσι 🔊 Kaksikymmentä
🔊 Εικοσιένα 🔊 Kaksikymmentäyksi
🔊 Είκοσιδύο 🔊 Kaksikymmentäkaksi
🔊 Είκοσιτρία 🔊 Kaksikymmentäkolme
🔊 Είκοσιτέσσερα 🔊 Kaksikymmentäneljä
🔊 Είκοσιπέντε 🔊 Kaksikymmentäviisi
🔊 Είκοσιέξι 🔊 Kaksikymmentäkuusi
🔊 Είκοσιεφτά 🔊 Kaksikymmentäseitsemän
🔊 Είκοσιοκτώ 🔊 Kaksikymmentäkahdeksan
🔊 Είκοσιεννέα 🔊 Kaksikymmentäyhdeksän
🔊 Τριάντα 🔊 Kolmekymmentä
🔊 Τριανταένα 🔊 Kolmekymmentäyksi
🔊 Τριανταδύο 🔊 Kolmekymmnetäkaksi
🔊 Τριαντατρία 🔊 Kolmekymmentäkolme
🔊 Τριαντατέσσερα 🔊 Kolmekymmentäneljä
🔊 Τριανταπέντε 🔊 Kolmekymmentäviisi
🔊 Τριανταέξι 🔊 Kolmekymmentäkuusi
🔊 Σαράντα 🔊 Neljäkymmentä
🔊 Πενήντα 🔊 Viisikymmentä
🔊 Εξήντα 🔊 Kuusikymmentä
🔊 Εβδομήντα 🔊 Seitsemänkymmentä
🔊 Ογδόντα 🔊 Kahdeksankymmentä
🔊 Ενενήντα 🔊 Yhdeksänkymmentä
🔊 εκατό 🔊 Sata
🔊 πεντακόσια 🔊 Sataviisi
🔊 διακόσια 🔊 Kaksisataa
🔊 Τριακόσια 🔊 Kolmesataa
🔊 Τετρακόσια 🔊 Neljäsataa
🔊 Χίλια 🔊 Tuhat
🔊 Χίλιαπεντακόσια 🔊 Tuhat viisisataa
🔊 Δυο χιλιάδες 🔊 Kaksi tuhatta
🔊 Δέκα χιλιάδες 🔊 Kymmenen tuhatta
6 - Τα σημεία του καιρού
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Πότε ήρθες εδώ; 🔊 Milloin tulitte tänne?
🔊 Σήμερα 🔊 Tänään
🔊 Χθες 🔊 Eilen
🔊 Πριν δυο μέρες 🔊 Kaksi päivää sitten
🔊 Για πόσο καιρό θα μείνεις; 🔊 Kuinka kauan olet täällä?
🔊 Θα φύγω αύριο 🔊 Lähden huomenna
🔊 θα Φύγω μεθαύριο 🔊 Lähden ylihuomenna
🔊 Θα φύγω σε τρεις μέρες 🔊 Lähden kolmen päivän kuluttua
🔊 Δευτέρα 🔊 Maanantai
🔊 Τρίτη 🔊 Tiistai
🔊 Τετάρτη 🔊 Keskiviikko
🔊 Πέμπτη 🔊 Torstai
🔊 Παρασκευή 🔊 Perjantai
🔊 Σάββατο 🔊 Lauantai
🔊 Κυριακή 🔊 Sunnuntai
🔊 Ιανουάριος 🔊 Tammikuu
🔊 Φεβρουάριος 🔊 Helmikuu
🔊 Μάρτιος 🔊 Maaliskuu
🔊 Απρίλιος 🔊 Huhtikuu
🔊 Μάιος 🔊 Toukokuu
🔊 Ιούνιος 🔊 Kesäkuu
🔊 Ιούλιος 🔊 Heinäkuu
🔊 Αύγουστος 🔊 Elokuu
🔊 Σεπτέμβριος 🔊 Syyskuu
🔊 Οκτώβριος 🔊 Lokakuu
🔊 Νοέμβριος 🔊 Marraskuu
🔊 Δεκέμβριος 🔊 Joulukuu
🔊 Τι ώρα φεύγεις; 🔊 Mihin aikaa lähdet?
🔊 Το πρωί, στις οκτώ 🔊 Aamulla kello kahdeksan
🔊 Το πρωί, στις οκτώ 🔊 Aamulla, kahdeksalta
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο 🔊 Aamulla vartin yli kahdeksa
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα 🔊 Aamulla puoli yhdeksältä
🔊 Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε 🔊 Aamulla varttia vaille yhdeksän
🔊 Το βράδυ, στις έξι 🔊 Illalla kello kuusi
🔊 Το βράδυ, στις έξι 🔊 Illalla kuuden aikaa
🔊 Έχω αργήσει 🔊 Olen myöhässä
7 - Ταξί
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Ταξί 🔊 Taksi!
🔊 Που θέλετε να πάτε; 🔊 Mihin haluaisitte mennä?
🔊 Πάω στο σταθμό 🔊 Menen asemalle
🔊 Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα 🔊 Menen hotelliin Päivä ja Yö
🔊 Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ 🔊 Voisitteko viedä minut lentokentälle?
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου; 🔊 Voisitteko ottaa matkalaukkuni?
🔊 Είναι μακριά από εδώ; 🔊 Onko se kaukana täältä?
🔊 Όχι, είναι κοντά 🔊 Ei, se on ihan lähellä
🔊 Ναι, είναι λίγο πιο μακριά 🔊 Kyllä, se on vähän kauempana
🔊 Πόσο θα στοιχίσει; 🔊 Paljonko se maksaa?
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; 🔊 Jätä minut tähän, kiitos!
🔊 Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ; 🔊 Pysäytä tähän, kiitos!
🔊 Είναι δεξιά 🔊 Se on oikealla
🔊 Είναι αριστερά 🔊 Se on vasemmalla
🔊 Ευθεία είναι 🔊 Se on suoraa edessä
🔊 Είναι εδώ 🔊 Se on tässä
🔊 Από δω είναι 🔊 Se on tuolla
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 Pysähdy!
🔊 Σταματήστε εδώ! 🔊 Stop!
🔊 Με την ησυχία σας 🔊 Ei mitään kiirettä
🔊 Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Saisinko kuitin, kiitos!
8 - Οικογένεια
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Έχεις συγγενείς εδώ; 🔊 Onko sinulla perhettä täällä?
🔊 Ο πατέρας μου 🔊 Minun isäni
🔊 Ο πατέρας μου 🔊 Isäni
🔊 Η μητέρα μου 🔊 Minun äitini
🔊 Η μητέρα μου 🔊 Äitini
🔊 Ο γιος μου 🔊 Minun poikani
🔊 Ο γιος μου 🔊 Poikani
🔊 Η κόρη μου 🔊 Minun tyttöni
🔊 Η κόρη μου 🔊 Tyttöni
🔊 Έναν αδελφό 🔊 Veli
🔊 Μία αδελφή 🔊 Sisko
🔊 Έναν φίλο 🔊 Ystävä
🔊 Έναν φίλο 🔊 Kaveri
🔊 Μια φίλη 🔊 Ystävä
🔊 Ο φίλος μου 🔊 Poikaystäväni
🔊 Η φίλη μου 🔊 Tyttöystäväni
🔊 Ο άνδρας μου 🔊 Minun aviomieheni
🔊 Ο άνδρας μου 🔊 Aviomieheni
🔊 Η γυναίκα μου 🔊 Minun vaimoni
🔊 Η γυναίκα μου 🔊 Vaimoni
9 - Συναισθήματα
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Μου αρέσει πολύ η χώρα σας 🔊 Pidän paljon maastannne
🔊 Σ' αγαπώ 🔊 Minä rakastan sinua
🔊 Είμαι χαρούμενος 🔊 Olen onnellinen
🔊 Είμαι λυπημένος 🔊 Olen surullinen
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ 🔊 Viihdyn hyvin täällä
🔊 Αισθάνομαι άνετα εδώ 🔊 Tunnen itseni kotoisaksi täällä
🔊 Κρυώνω 🔊 Minulla on kylmä
🔊 Ζεσταίνομαι 🔊 Minulla on kuuma
🔊 Είναι πολύ μεγάλο 🔊 Se on liian iso
🔊 Είναι πολύ μικρό 🔊 Se on liian pieni
🔊 Είναι τέλειο 🔊 Se on täydellinen
🔊 Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ; 🔊 Haluaisitko lähteä ulos tänä iltana?
🔊 Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 Haluaisin lähteä ulos tänä iltana
🔊 Καλή ιδέα 🔊 Se on hyvä idea
🔊 Καλή ιδέα 🔊 Kuulostaa hyvälle
🔊 Θέλω να διασκεδάσω 🔊 Haluaisi lähteä viihteelle
🔊 Θέλω να διασκεδάσω 🔊 Haluan lähteä ulos
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα 🔊 Se ei ole hyvä idea
🔊 Δεν είναι καλή ιδέα 🔊 Ei kuulosta hyvälle
🔊 Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ 🔊 En halua lähteä ulos tänään
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ 🔊 Haluan vain rentoutua
🔊 Θέλω να ξεκουραστώ 🔊 Haluan levähtää hetken
🔊 Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ; 🔊 Haluaisitko urheilla?
🔊 Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω. 🔊 Kyllä, olen liikunnan tarpeessa
🔊 Παίζω τένις 🔊 Pelaan tennistä
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος. 🔊 En, olen väsynyt
🔊 Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη 🔊 Ei kiitos, olen ihan poikki
10 - Μπαρ
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Το μπαρ 🔊 Baari
🔊 Θες να πιεις κάτι; 🔊 Haluatko juoda jotain?
🔊 Πίνω 🔊 Juoda
🔊 Ποτήρι 🔊 Lasi
🔊 Ευχαρίστως 🔊 Mielelläni
🔊 Τι θα ήθελες; 🔊 Mitä sinä haluat?
🔊 Τι θα ήθελες; 🔊 Mitä sinä otat?
🔊 Τι ποτά υπάρχουν; 🔊 Mitä teillä on valikoimassa?
🔊 Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων 🔊 Vettä tai hedelmämehua
🔊 Νερό 🔊 Vesi
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; 🔊 Voisitteko laittaa jäitä, kiitos!
🔊 Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα; 🔊 Saisinko jäitä, kiitos!
🔊 Παγάκια 🔊 Jäitä
🔊 Σοκολάτα 🔊 Suklaata
🔊 Γάλα 🔊 Maitoa
🔊 Τσάι 🔊 Teetä
🔊 Καφές 🔊 Kahvia
🔊 Με ζάχαρη 🔊 Sokerilla
🔊 Με κρέμα 🔊 Kermalla
🔊 Κρασί 🔊 Viiniä
🔊 Μπίρα 🔊 Olutta
🔊 Ένα τσάι παρακαλώ 🔊 Tee, kiitos
🔊 Μια μπίρα παρακαλώ 🔊 Olut, kiitos
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; 🔊 Mitä te haluaisitte juoda?
🔊 Τι θέλετε να πιείτε; 🔊 Mitä te otatte?
🔊 Δυο τσάι παρακαλώ! 🔊 Kaksi teetä, kiitos!
🔊 Δυο μπίρες παρακαλώ 🔊 Kaksi olutta, kiitos!
🔊 Τίποτα, ευχαριστώ 🔊 En mitään, kiitos!
🔊 Στην υγειά σου! 🔊 Kippis
🔊 Γεια μας! 🔊 Terveydeksi!
🔊 Γεια μας! 🔊 Kippis!
🔊 Το λογαριασμό παρακαλώ! 🔊 Saisinko laskun, kiitos!
🔊 Τι σας οφείλω παρακαλώ; 🔊 Kuinka paljon se maksaa?
🔊 Είκοσι ευρώ 🔊 Kaksikymmentä euroa
🔊 Σε προσκαλώ 🔊 Minä tarjoan
11 - Εστιατόριο
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Το εστιατόριο 🔊 Ravintola
🔊 Θα ήθελες να φας; 🔊 Haluatko syödä jotain?
🔊 Ναι θα ήθελα 🔊 Kyllä, haluan
🔊 Τρώω 🔊 Syödä
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό; 🔊 Missä voisimme syödä?
🔊 Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό; 🔊 Missä voisimme syödä lounaan?
🔊 Βραδινό γεύμα 🔊 Illallinen / Päivällinen
🔊 Πρωινό 🔊 Aamiainen
🔊 Πρωινό 🔊 Aamupala
🔊 Σας παρακαλώ! 🔊 Hei, anteeksi!
🔊 Τον κατάλογο, παρακαλώ! 🔊 Saisimmeko ruokalistan, kiitos ?
🔊 Ορίστε ο κατάλογος! 🔊 Tässä on ruokalista
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; 🔊 Mitä haluaisit syödä? Lihaa vai kalaa?
🔊 Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι; 🔊 Otatko lihaa vai kalaa?
🔊 Με ρύζι 🔊 Riisillä
🔊 Με μακαρόνια 🔊 Pastalla
🔊 Με πατάτες 🔊 Perunoilla
🔊 Με λαχανικά 🔊 Vihanneksilla
🔊 Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά 🔊 Munakokkeli - Paistettuna - Keitettynä
🔊 Ψωμί 🔊 Leipää
🔊 Βούτυρο 🔊 Voita
🔊 Μια σαλάτα 🔊 salaatti
🔊 Ένα επιδόρπιο 🔊 Jälkiruoka
🔊 Φρούτα 🔊 Hedelmiä
🔊 Ένα μαχαίρι, παρακαλώ! 🔊 Saisinko veitsen, kiitos!
🔊 Σας φέρνω αμέσως. 🔊 Kyllä, tuon sen heti
🔊 Ένα μαχαίρι 🔊 Veitsi
🔊 Ένα πιρούνι 🔊 Haarukka
🔊 Ένα κουτάλι 🔊 Lusikka
🔊 Το πιάτο αυτό είναι ζεστό; 🔊 Onko se lämmintä ruokaa?
🔊 Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης! 🔊 Kyllä, ja hyvin mausteista!
🔊 Ζεστό 🔊 Kuuma
🔊 Κρύο 🔊 Kylmä
🔊 Καυτερό 🔊 Mauste
🔊 Θα πάρω ψάρι 🔊 Minä otan kalaa
🔊 Κι εγώ το ίδιο 🔊 Minä myös
12 - Αποχώρηση
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω! 🔊 On jo myöhä. Minun täytyy lähteä
🔊 Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά; 🔊 Voisimmeko nähdä uudelleen?
🔊 Ναι, μετά χαράς 🔊 Kyllä, mielellään
🔊 Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση 🔊 Tässä osoitteeni
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; 🔊 Saanko puhelinnumerosi?
🔊 Έχεις κάποιο τηλέφωνο; 🔊 Voisitko antaa puhelinnumerosi?
🔊 Ναι, να το 🔊 Kyllä, tässä.
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου 🔊 Minulla on ollut todella mukavaa kanssasi
🔊 Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου 🔊 Olen viihtynyt seurassasi
🔊 Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα 🔊 Niin minullakin, on ollut ilo tavata sinut.
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα 🔊 Näemme pian uudestaan
🔊 Θα τα ξαναπούμε σύντομα 🔊 Otetaan pian uusiksi
🔊 Το ελπίζω 🔊 Toivon niin
🔊 Αντίο! 🔊 Näkemiin!
🔊 Τα λέμε αύριο 🔊 Huomiseen!
🔊 Γειά σου! 🔊 Hei hei!
🔊 Γειά σου! 🔊 Moi! Terve!
13 - Μεταφορά
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Ευχαριστώ 🔊 Kiitos
🔊 Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου 🔊 Etsin bussipysäkkiä
🔊 Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Paljonko lippu Auringon kaupunkiin maksaa?
🔊 Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ; 🔊 Mihin tämä juna menee?
🔊 Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου; 🔊 Pysähtyykö tämä juna Auringon kaupungissa?
🔊 Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου; 🔊 Milloin juna lähtee Auringon kaupunkiin?
🔊 0 🔊 Milloin juna saapuu Auringon kaupunkiin?
🔊 Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ; 🔊 Yksi lippu Auringon kaupunkiin, kiitos
🔊 Έχετε τα ωράρια των τραίνων; 🔊 Onko teillä juna-aikataulua?
🔊 Τα ωράρια των λεωφορείων 🔊 Bussiaikataulu
🔊 Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ; 🔊 Mikä juna lähtee Auringon kaupunkiin?
🔊 Αυτό είναι 🔊 Tuo tuolla
🔊 Τίποτα. Καλό ταξίδι 🔊 Eipä kestä. Hyvää matkaa!
🔊 Συνεργείο αυτοκινήτων 🔊 Autokorjaamo
🔊 Το βενζινάδικο 🔊 Huoltoasema
🔊 Γεμίστε το, παρακαλώ 🔊 Tankki täyteen, kiitos
🔊 Ποδήλατο 🔊 Pyörä
🔊 Το κέντρο της πόλης 🔊 Keskusta
🔊 Τα προάστια 🔊 Lähiö
🔊 Είναι μια μεγάλη πόλη 🔊 Se on iso kaupunki
🔊 Είναι ένα χωριό 🔊 Se on kylä
🔊 Είναι ένα χωριό 🔊 Se on pieni kylä
🔊 Ένα βουνό 🔊 Vuoristo
🔊 Μία λίμνη 🔊 Järvi
🔊 Η εξοχή 🔊 Maaseutu
14 - Ξενοδοχείο
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Ένα ξενοδοχείο 🔊 Hotelli
🔊 Διαμέρισμα 🔊 Asunto
🔊 Καλωσορίσατε! 🔊 Tervetuloa!
🔊 Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο; 🔊 Onko teillä vapaita huoneita?
🔊 Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο; 🔊 Onko huoneessa kylpyhuone?
🔊 Θέλετε δύο μονά κρεβάτια; 🔊 Haluatteko kaksi erillistä sänkyä?
🔊 Θέλετε ένα δίκλινο; 🔊 Haluaisitteko kahden hengen huoneen?
🔊 Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους 🔊 Huone, jossa on kylpyamme, parveke, suihku
🔊 Δωμάτιο με πρωινό 🔊 Huone, jonka hintaan kuuluu aamiainen
🔊 Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα; 🔊 Paljonko maksaa yksi yö?
🔊 Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ 🔊 Haluaisin nähdä huoneen etukäteen
🔊 Ναι, βεβαίως! 🔊 Tietysti, kyllä se onnistuu.
🔊 Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο 🔊 Kiitos. Huone sopii hyvin.
🔊 Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ; 🔊 Hyvä, voisinko varata sen täksi yöksi?
🔊 Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ 🔊 Se on vähän liian kallis minulle.
🔊 Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ; 🔊 Voisitteko tuoda matkaaukkujani?
🔊 Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ; 🔊 Missä huoneeni on?
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. 🔊 Se on ensimmäisessä kerroksessa
🔊 Είναι στον πρώτο όροφο. 🔊 Se sijaitsee ensimmäisessä kerroksessa
🔊 Υπάρχει ασανσέρ; 🔊 Onko täällä hissiä?
🔊 Το ασανσέρ είναι στα αριστερά. 🔊 Hissi löytyy vasemmalta
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. 🔊 Hissi löytyy oikealta
🔊 Το ασανσέρ είναι στα δεξιά. 🔊 Hissi on oikealla
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; 🔊 Missä on pesula?
🔊 Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου; 🔊 Mistä löydän pesulan?
🔊 Στο ισόγειο 🔊 Se on katutasossa
🔊 Ισόγειο 🔊 katutaso
🔊 Δωμάτιο 🔊 Huone
🔊 Καθαριστήριο ρούχων 🔊 Kuivapesu
🔊 Κομμωτήριο 🔊 Kampaamo
🔊 Κομμωτήριο 🔊 Parturi-Kampaamo
🔊 Πάρκιγκ 🔊 Parkkipaikka
🔊 Πάρκιγκ 🔊 Pysäköintialue
🔊 Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Missä on kokoushuone?
🔊 Αίθουσα συνεδριάσεων 🔊 Kokoushuone
🔊 Η πισίνα είναι θερμαινόμενη 🔊 Lämmitetty uima-allas
🔊 Πισίνα 🔊 Uima-allas
🔊 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ; 🔊 Herättäisittekö minut seitsemältä, kiitos
🔊 Το κλειδί, σας παρακαλώ 🔊 Avain, kiitos
🔊 Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ 🔊 Passinne, kiitos
🔊 Έχω κάποιο μήνυμα; 🔊 Onko minulle viestejä?
🔊 Ναι, ορίστε 🔊 Kyllä, tässä
🔊 Όχι, κανένα 🔊 Ei, ei mitään
🔊 Πού μπορώ να κάνω ψιλά; 🔊 Missä voin vaihtaa rahaa?
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Vaihdatteko rahaa?
🔊 Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ; 🔊 Voisitteko vaihtaa rahaa?
🔊 μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε 🔊 Kyllä. Voimme sen tehdä. Kuinka paljon haluatte vaihtaa?
15 - Αναζήτηση ενός ατόμου
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Onko Sarah täällä?
🔊 Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Onko Sarah paikalla?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Kyllä, hän on täällä
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Hän on jo lähtenyt
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της. 🔊 Voitte soittaa hänelle
🔊 Ξέρετε που μπορώ να την βρω; 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet?
🔊 Είναι στη δουλειά της. 🔊 Hän on töissä
🔊 Είναι στη δουλειά της. 🔊 Hän on työpaikalla
🔊 Είναι σπίτι της. 🔊 Hän on kotona
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Onko Julien täällä?
🔊 Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ; 🔊 Onko Julien paikalla?
🔊 Ναι, εδώ είναι 🔊 Kyllä, hän on täällä
🔊 Έχει βγει έξω 🔊 Hän on jo lähtenyt
🔊 Ξέρετε που μπορώ να τον βρω; 🔊 Tiedättekö, mistä voisin löytää hänet?
🔊 Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του 🔊 Voitte soittaa hänelle
🔊 Είναι στην δουλειά του 🔊 Hän on töissä
🔊 Είναι στην δουλειά του 🔊 Hän on työpaikalla
🔊 Είναι σπίτι του 🔊 Hän on kotona
16 - Παραλία
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Η παραλία 🔊 Ranta
🔊 Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα; 🔊 Tiedättekö, että mistä voisin ostaa pallon?
🔊 Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί 🔊 Tuolla on yksi kauppa
🔊 Μία μπάλα 🔊 Pallo
🔊 Κιάλια 🔊 Kiikarit
🔊 Ένα καπέλο 🔊 Lippalakki
🔊 Πετσέτα 🔊 Pyyhe
🔊 Σανδάλια 🔊 Sandaalit
🔊 Κουβαδάκι 🔊 Ämpäri
🔊 Κουβαδάκι 🔊 Sanko
🔊 Αντιηλιακή κρέμα 🔊 Aurinkovoide
🔊 Μαγιό 🔊 Uimahousut
🔊 Γυαλία ηλίου 🔊 Aurinkolasit
🔊 οστρακόδερμο 🔊 Äyriäinen
🔊 Κάνω ηλιοθεραπεία 🔊 Ottaa aurinkoa
🔊 Ηλιόλουστος 🔊 Aurinkoinen
🔊 Ηλιόλουστος 🔊 Valoisa
🔊 Ηλιοβασίλεμα 🔊 Auringonlasku
🔊 Ομπρέλα 🔊 Päivävarjo
🔊 Ήλιος 🔊 Aurinko
🔊 Σκιά 🔊 Varjo
🔊 Ηλιακή ακτινοβολία 🔊 Auringonpistos
🔊 Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ; 🔊 Onko täällä turvallista uida?
🔊 Όχι, δεν είναι επικίνδυνο 🔊 On, se ei ole vaarallista
🔊 Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ 🔊 Kyllä, uiminen on täällä kielletty
🔊 Κολυμπώ 🔊 Uida
🔊 Κολύμβηση 🔊 Uiminen
🔊 Κύμα 🔊 Aalto
🔊 Θάλασσα 🔊 Meri
🔊 Αμμόλοφος 🔊 Dyyni
🔊 Άμμος 🔊 Hiekka
🔊 Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο; 🔊 Millaista säätä huomiselle on luvattu?
🔊 Ο καιρός θα αλλάξει 🔊 Vaihtelevaa säätä
🔊 Θα βρέξει 🔊 Sataa
🔊 Θα έχει ήλιο 🔊 Aurinko paistaa
🔊 Θα έχει ήλιο 🔊 On poutaista
🔊 Θα φυσάει πολύ 🔊 On hyvin tuulista
🔊 Μαγιό 🔊 Uimapuku
17 - Σε περίπτωση στεναχώριας
Ελληνικά Φιλανδικά
🔊 Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ; 🔊 Voisitteko auttaa minua?
🔊 Χάθηκα 🔊 Olen eksynyt
🔊 Χάθηκα 🔊 Olen hukassa
🔊 Τι θα θέλατε; 🔊 Mitä haluaisitte?
🔊 Τι συνέβη; 🔊 Mitä tapahtui?
🔊 Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα; 🔊 Mistä löydän tulkin?
🔊 Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο; 🔊 Mistä löydän lähimmän apteekin?
🔊 Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ; 🔊 Voitteko soittaa lääkärin?
🔊 Τι θεραπεία ακολουθείτε; 🔊 Syöttekö jotain lääkkeitä tällä hetkellä?
🔊 Ένα νοσοκομείο 🔊 Sairaala
🔊 Ένα φαρμακείο 🔊 Apteekki
🔊 Ένας γιατρός 🔊 Lääkäri
🔊 Ιατρική υπηρεσία 🔊 Terveyskeskus
🔊 Έχασα τα χαρτιά μου 🔊 Olen hukannut henkilökorttini
🔊 Μου έκλεψαν τα χαρτιά 🔊 Minulta on varastettu henkilökorttini
🔊 Γραφείο απολεσθέντων 🔊 Löytötavaratoimisto
🔊 Σταθμός πρώτων βοηθειών 🔊 Hätäkeskus
🔊 Έξοδος κινδύνου 🔊 Hätäuloskäynti
🔊 Η αστυνομία 🔊 Poliisilaitos
🔊 Χαρτιά 🔊 Henkilökortti
🔊 Χρήματα 🔊 Raha
🔊 Διαβατήριο 🔊 Passi
🔊 Αποσκευές 🔊 Matkalaukku
🔊 Είμαι εντάξει, ευχαριστώ 🔊 Ei kiitos
🔊 Αφήστε με ήσυχη 🔊 Anna minun olla!
🔊 Φύγετε! 🔊 Häivy!
🔊 Φύγετε! 🔊 Häipykää!

Η μέθοδός μας

Κατεβάστε το MP3 και το pdf