Ordförråd > albanska

1 - Nödvandiga uttryck
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Hej 🔊 Mirëdita miɾədita
🔊 Hej 🔊 Mirëmbrëma miɾəmbɾəma
🔊 Hejdå 🔊 Mirupafshim miɾupafʃim
🔊 Vi ses 🔊 Shihemi më vonë ʃihεmi mə vɔnə
🔊 Ja 🔊 Po
🔊 Nej 🔊 Jo
🔊 Skulle du kunna 🔊 Ju lutem...! ju lutεm
🔊 Tack! 🔊 Faleminderit! falεmindεɾit
🔊 Tack så mycket! 🔊 Shumë faleminderit! ʃumə falεmindεɾit
🔊 Tack för hjälpen 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj
🔊 Varsågod 🔊 Ju lutem! ju lutεm
🔊 Varsågod 🔊 Asgjë! asɟə
🔊 Okej 🔊 Në rregull nə rεɡuɫ
🔊 Okej 🔊 Dakord dakɔɾd
🔊 Hur mycket kostar det? 🔊 Sa kushton, ju lutem? sa kuʃtɔn, ju lutεm?
🔊 Hur mycket kostar det? 🔊 Sa është çmimi, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm?
🔊 Förlåt! 🔊 Më falni! mə falni
🔊 Jag förstår inte 🔊 Nuk kuptoj. nuk kuptɔj
🔊 Jag förstår 🔊 Kuptova! kuptɔva
🔊 Jag vet inte 🔊 Nuk e di! nuk ε di
🔊 Förbjudet 🔊 Ndalohet! ndalɔhεt
🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? Ku əʃtə tualεti, ju lutεm?
🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? 🔊 Ku është banja, të lutem? ku əʃtə baɲa, tə lutɛm?
🔊 Gott Nytt År! 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! ɡəzuaɾ vitin ε ɾi
🔊 Gott Nytt År! 🔊 Vit të mbarë! vit tə mbaɾə
🔊 Grattis på födelsedagen! 🔊 Gëzuar ditëlindjen! ɡəzuar ditəlindjεn
🔊 Trevliga helgdagar 🔊 Gëzuar festat! ɡəzuar fεstat
🔊 Gratulerar! 🔊 Urime! uɾimε
🔊 Gratulerar! 🔊 Përgëzime! pəɾɡəzimɛ
2 - Samtal
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Hej. Hur mår du? 🔊 Mirëdita. Si je? miɾədita, si jε?
🔊 Hej. Hur mår du? 🔊 Çkemi. Si po shkon? ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn?
🔊 Hej. Jag mår bra, tack 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! miɾədita, miɾə falεmindεɾit
🔊 Talar du albanska? 🔊 Flet shqip?
🔊 Nej, jag talar inte albanska. 🔊 Jo, unë nuk flas shqip.
🔊 Bara lite 🔊 Vetëm pak vεtəm pak
🔊 Vilket land kommer du ifrån? 🔊 Nga cili vend vjen ti? nɡa ʦili vεnd vjεn ti?
🔊 Vilket land kommer du ifrån? 🔊 Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti?
🔊 Vilken nationalitet är du? 🔊 Çfarë kombësie ke? ʧfaɾə kɔmbəsiε kε?
🔊 Vilken nationalitet är du? 🔊 Nga vjen ti? nɡa vjɛn ti?
🔊 Jag är svensk 🔊 Unë jam suedez unə jam suɛdɛz
🔊 Jag är svensk 🔊 Unë jam suedeze
🔊 Och du, bor du här? 🔊 Po ti, a jeton këtu? pɔ ti a jεtɔn kətu?
🔊 Ja, jag bor här 🔊 Po, jetoj këtu. pɔ jεtɔj kətu
🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? 🔊 Unë quhem Sara, po ti? unə cuhεm saɾa, pɔ ti?
🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? 🔊 Unë jam Sara. Po ti? unə jam saɾa, pɔ ti?
🔊 Julien 🔊 Xhuljan Ʒuljεn
🔊 Vad gör du här? 🔊 Çfarë bën këtu? ʧfaɾə bən kətu?
🔊 Vad gör du här? 🔊 Me çfarë merresh këtu? mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu?
🔊 Jag är på semester 🔊 Unë kam ardhur për pushime. unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Jag är på semester 🔊 Jam me pushime. jam mɛ puʃimɛ
🔊 Vi är på semester 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε
🔊 Vi är på semester 🔊 Jemi me pushime! jɛmi mɛ puʃimɛ
🔊 Jag är på affärsresa 🔊 Jam në një udhëtim pune. Jam nə ɲə uðətim punε
🔊 Jag är på affärsresa 🔊 Kam ardhur për punë kam aɾðuɾ pəɾ punə
🔊 Jag arbetar här 🔊 Unë punoj këtu. unə punɔj kətu
🔊 Vi arbetar här 🔊 Ne punojmë këtu. nε punɔjmə kətu
🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə?
🔊 Finns det något museum i närheten? 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe?
🔊 Var finns det internetanslutning? 🔊 Ku mund të lidhem me internet? ku mund tə liðεm mε intεɾnεt?
3 - Lära sig
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Jag förstår 🔊 Kuptova! kuptɔva
🔊 Vill du lära dig några ord? 🔊 Do të mësosh disa fjalë? dɔ tə məsɔʃ disa fjalə?
🔊 Okej! 🔊 Po, në rregull! pɔ, nə rεɡuɫ
🔊 Okej! 🔊 Po, dakord! pɔ dakɔɾd
🔊 Vad heter det? 🔊 Si quhet kjo? si cuhεt kjɔ?
🔊 Vad heter det? 🔊 Si i thonë kësaj? si i ɵɔnə kəsaj?
🔊 Det är ett bord 🔊 Është një tavolinë! əʃtə ɲə tavɔlinə
🔊 Det är ett bord 🔊 Është një tryezë. əʃtə ɲə tɾyɛzə
🔊 Ett bord. Förstår du? 🔊 Një tavolinë, e kuptove? ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ?
🔊 Kan du säga det en gång till? 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm?
🔊 Kan du tala lite långsammare? 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ?
🔊 Skulle du kunna skriva det? 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ?
4 - Färger
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Jag tycker om färgen på detta bord 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε
🔊 Det är rött 🔊 Është e kuqe əʃtə ε kucε
🔊 Det är rött 🔊 Është i kuq əʃtə i kuc
🔊 Blått 🔊 Blu blu
🔊 Gult 🔊 E verdhë ε vεɾðə
🔊 Gult 🔊 I verdhë i vεɾðə
🔊 Vitt 🔊 E bardhë ε baɾðə
🔊 Vitt 🔊 I bardhë i baɾðə
🔊 Svart 🔊 E zezë ε zεzə
🔊 Svart 🔊 I zi i zi
🔊 Grönt 🔊 Jeshile jεʃilε
🔊 Orange 🔊 Portokalli pɔɾtɔkaɫi
🔊 Lila 🔊 Lejla lεjla
🔊 Grått 🔊 Gri ɡɾi
5 - Siffror
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Noll 🔊 Zero zεɾɔ
🔊 Ett 🔊 Një ɲə
🔊 Två 🔊 Dy dy
🔊 Tre 🔊 Tre tɾε
🔊 Fyra 🔊 Katër katəɾ
🔊 Fem 🔊 Pesë pεsə
🔊 Sex 🔊 Gjashtë ɟaʃtə
🔊 Sju 🔊 Shtatë ʃtatə
🔊 Åtta 🔊 Tetë tεtə
🔊 Nio 🔊 Nëntë nəntə
🔊 Tio 🔊 Dhjetë ðjεtə
🔊 Elva 🔊 Njëmbëdhjetë ɲəmbəðjεtə
🔊 Tolv 🔊 Dymbëdhjetë dymbəðjεtə
🔊 Tretton 🔊 Trembëdhjetë trεmbəðjεtə
🔊 Fjorton 🔊 Katërmbëdhjetë katəɾmbəðjεtə
🔊 Femton 🔊 Pesëmbëdhjetë pεsəmbəðjεtə
🔊 Sexton 🔊 Gjashtëmbëdhjetë ɟaʃtəmbəðjεtə
🔊 Sjutton 🔊 Shtatëmbëdhjetë ʃtatəmbəðjεtə
🔊 Arton 🔊 Tetëmbëdhjetë tεtəmbəðjεtə
🔊 Nitton 🔊 Nënëtëmbëdhjetë nəntəmbəðjεtə
🔊 Tjugo 🔊 Njëzetë ɲəzεtə
🔊 Tjugoett 🔊 Njëzetë e një ɲəzεtə ε ɲə
🔊 Tjugotvå 🔊 Njëzetë e dy ɲəzεtə ε dy
🔊 Tjugotre 🔊 Njëzetë e tre ɲəzεtə ε tɾε
🔊 Tjugofyra 🔊 Njëzetë e katër ɲəzεtə ε katəɾ
🔊 Tjugofem 🔊 Njëzetë e pesë ɲəzεtə ε pεsə
🔊 Tjugosex 🔊 Njëzetë e gjashtë ɲəzεtə ε ɟaʃtə
🔊 Tjugosju 🔊 Njëzetë e shtatë ɲəzεtə ε ʃtatə
🔊 Tjugoåtta 🔊 Njëzetë e tetë ɲəzεtə ε tεtə
🔊 Tjugonio 🔊 Njëzetë e nëntë ɲəzεtə εnəntə
🔊 Trettio 🔊 Tridhjetë tɾiðjεtə
🔊 Trettioett 🔊 Tridhjetë e një tɾiðjεtə ε ɲə
🔊 Trettiotvå 🔊 Tridhjetë e dy tɾiðjεtə ε dy
🔊 Trttiotre 🔊 Tridhjetë e tre tɾiðjεtə ε trε
🔊 Trettiofyra 🔊 Tridhjetë e katër tɾiðjεtə ε katəɾ
🔊 Trettiofem 🔊 Tridhjetë e pesë tɾiðjεtə εpεsə
🔊 Trettiosex 🔊 Tridhjetë e gjashtë tɾiðjεtə εɟaʃtə
🔊 Fyrtio 🔊 Dyzetë dyzεt
🔊 Femtio 🔊 Pesëdhjetë pεsəðjεtə
🔊 Sextio 🔊 Gjashtëdhjetë ɟaʃtəðjεtə
🔊 Sjuttio 🔊 Shtatëdhjetë ʃtatəðjεtə
🔊 Åttio 🔊 Tetëdhjetë tεtəðjεtə
🔊 Nittio 🔊 Nëntëdhjetë nəntəðjεtə
🔊 Ett hundra 🔊 Njëqind ɲəcind
🔊 Ett hundrafem 🔊 Njëqind e pesë ɲəcind ε pεsə
🔊 Två hundra 🔊 Dyqind dycind
🔊 Tre hundra 🔊 Treqind tɾεcind
🔊 Fyra hundra 🔊 Katërqind katəɾcind
🔊 Ett tusen 🔊 Një mijë ɲə mijə
🔊 Ett tusen fem 🔊 Një mijë e pesëqind ɲə mijə ε pεsəcind
🔊 Två tusen 🔊 Dy mijë dymijə
🔊 Tio tusen 🔊 Dhjetë mijë ðjεtə mijə
6 - Fråga efter tiden
Svenska Albanska Uttryck
🔊 När kom du hit? 🔊 Kur erdhe ketu? Kur erdhe ketu?
🔊 När kom du hit? 🔊 Kur arrin? kuɾ arrin?
🔊 Idag 🔊 Sot sɔt
🔊 Igår 🔊 Dje djε
🔊 För två dagar sedan 🔊 Nga dy ditë nga dy ditə
🔊 För två dagar sedan 🔊 Që prej dy ditësh cə pɾɛj dy ditəʃ
🔊 Hur länge skall du stanna? 🔊 Sa kohë do rrish? sa kɔhə dɔ riʃ?
🔊 Hur länge skall du stanna? 🔊 Sa do qëndrosh? sa dɔ cəndɾɔʃ?
🔊 Jag åker imorgon. 🔊 Unë nisem nesër unə nisεm nεsəɾ
🔊 Jag åker imorgon. 🔊 Largohem nesër laɾɡɔhɛm nɛsəɾ
🔊 Jag åker i övermorgon 🔊 Unë nisem pasnesër unə nisεm pasnεsəɾ
🔊 Jag åker i övermorgon 🔊 Largohem pasnesër laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ
🔊 Jag åker om tre dagar 🔊 Unë nisem për tri ditë unə nisεm pəɾ tɾi ditə
🔊 Jag åker om tre dagar 🔊 Largohem për tri ditë laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə
🔊 Måndag 🔊 E hënë ε hənə
🔊 Tisdag 🔊 E martë ε maɾtə
🔊 Onsdag 🔊 E mërkurë ε məɾkuɾə
🔊 Torsdag 🔊 E enjte ε εɲtε
🔊 Fredag 🔊 E premte ε pɾεmtε
🔊 Lördag 🔊 E shtunë ε ʃtunə
🔊 Söndag 🔊 E dielë ε diεlə
🔊 Januari 🔊 Janar janaɾ
🔊 Februari 🔊 Shkurt ʃkuɾt
🔊 Mars 🔊 Mars maɾs
🔊 April 🔊 Prill pɾiɫ
🔊 Maj 🔊 Maj maj
🔊 Juni 🔊 Qershor cεɾʃɔɾ
🔊 Juli 🔊 Korrik kɔrik
🔊 Augusti 🔊 Gusht ɡuʃt
🔊 September 🔊 Shtator ʃtatɔɾ
🔊 Oktober 🔊 Tetor tεtɔɾ
🔊 November 🔊 Nëntor nəntɔɾ
🔊 December 🔊 Dhjetor ðjεtɔɾ
🔊 Hur dags åker du? 🔊 Në çfarë ore nisesh? nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ?
🔊 Hur dags åker du? 🔊 Kur nisesh? kuɾ nisɛʃ?
🔊 På morgonen, klockan åtta. 🔊 Në mëngjes, në orën tetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə
🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə
🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk
🔊 På morgonen, klockan halv nio 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə
🔊 På morgonen, klockan halv nio 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə
🔊 På morgonen, klockan kvart i nio 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə
🔊 På kvällen, klockan sex 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə
🔊 Jag är sen 🔊 Jam me vonesë jam mε vɔnεsə
7 - Taxi
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Taxi! 🔊 Taksi! taksi
🔊 Vart vill du åka? 🔊 Ku doni të shkoni? ku dɔni tə ʃkɔni ?
🔊 Jag skall till järnvägsstationen 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit
🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə
🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm?
🔊 Kan ni ta mina väskor? 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ?
🔊 Är det långt härifrån? 🔊 Është larg nga këtu? əʃtə laɾɡ nɡa kətu?
🔊 Nej, den ligger här intill 🔊 Jo, është afër. jɔ, əʃtə afəɾ
🔊 Den ligger lite längre bort 🔊 Po, është pak më larg pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ
🔊 Hur mycket kommer det att kosta? 🔊 Sa do të kushtojë? sa dɔ tə kuʃtɔjə?
🔊 Kör mig dit, tack. 🔊 Më çoni këtu, ju lutem mə ʧɔni kətu, ju lutεm
🔊 Den ligger till höger 🔊 Shko në të djathtë ʃko nə tə djaθtə
🔊 Den ligger till vänster 🔊 Shko në të majtë ʃko nə tə majtə
🔊 Den ligger rakt fram 🔊 Është drejt əʃtə dɾεjt
🔊 Den ligger här 🔊 Është këtu! əʃtə kətu
🔊 Den ligger här 🔊 Arritëm! aritəm
🔊 Det är därborta 🔊 Është andej! əʃtə andεj
🔊 Stopp! 🔊 Ndalo! ndalɔ
🔊 Det är ingen brådska 🔊 Merrni kohën që ju duhet! mεrni kɔhən cə ju duhεt
🔊 Det är ingen brådska 🔊 Mos u nxitoni! mɔs u nʣitɔni
🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm?
8 - Familjen
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Har du familj här? 🔊 Ke të afërm këtu? kε tə afəɾm kətu?
🔊 Min pappa 🔊 Babai im babai im
🔊 Min pappa 🔊 Im atë im atə
🔊 Min mamma 🔊 Nëna ime nəna imε
🔊 Min mamma 🔊 Ime më imɛ mə
🔊 Min son 🔊 Djali im djali im
🔊 Min son 🔊 Im bir im biɾ
🔊 Min dotter 🔊 Vajza ime vajza imε
🔊 En bror 🔊 Një vëlla ɲə vəɫa
🔊 En syster 🔊 Një motër ɲə mɔtəɾ
🔊 En vän 🔊 Një mik ɲə mik
🔊 En väninna 🔊 Një mikeshë ɲə mikεʃə
🔊 Min pojkvän 🔊 I dashuri im i daʃuri im
🔊 Min flickvän 🔊 E dashura ime e daʃura ime
🔊 Min flickvän 🔊 Mikesha ime mikɛʃa imɛ
🔊 Min man 🔊 Bashkëshorti im baʃkəʃɔɾti im
🔊 Min man 🔊 Im shoq im ʃɔc
🔊 Min fru 🔊 Bashkëshortja ime baʃkəʃɔɾtja imε
🔊 Min fru 🔊 Ime shoqe imɛ ʃɔcɛ
9 - Känslor
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Jag tycker mycket om ditt land 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj
🔊 Jag älskar dig 🔊 Të dua tə dua
🔊 Jag älskar dig 🔊 Të dashuroj tə daʃuɾɔj
🔊 Jag är lycklig 🔊 Jam i lumtur jam i lumtuɾ
🔊 Jag är ledsen 🔊 Jam i trishtuar jam i tɾiʃtuaɾ
🔊 Jag mår bra här 🔊 Ndihem shumë mirë këtu ndihɛm ʃumə miɾə kətu
🔊 Jag fryser 🔊 Kam ftohtë kam ftɔhtə
🔊 Jag är varm 🔊 Kam vapë kam vapə
🔊 Det är för stort 🔊 Është shumë i madh əʃtə ʃumə i mað
🔊 Det är för litet 🔊 Është shumë i vogël əʃtə ʃumə i vɔɡəl
🔊 Det är perfekt 🔊 Është perfekte əʃtə pɛɾfɛkte
🔊 Vill du gå ut ikväll? 🔊 Do që të dalim sonte? dɔ tə dalim sɔntɛ?
🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ
🔊 Det är en bra idé 🔊 Është një ide e mirë əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə
🔊 Jag vill ha kul 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi
🔊 Det är inte en bra idé 🔊 Nuk është ide e mirë nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə
🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ
🔊 Jag vill vila 🔊 Dua të pushoj dua tə puʃɔj
🔊 Vill du motionera? 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt?
🔊 Ja, jag behöver släppa loss! 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem
🔊 Jag spelar tennis 🔊 Unë luaj tenis unə luaj tɛnis
🔊 Nej tack, jag är ganska trött 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ
10 - Bar
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Baren 🔊 Bari baɾi
🔊 Vill du ha något att dricka? 🔊 Do të pish ndonjë gjë? dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə?
🔊 Dricka 🔊 Të pish tə piʃ
🔊 Glas 🔊 Gotë ɡɔtə
🔊 Gärna 🔊 Me kënaqësi mε kənacəsi
🔊 Vad vill du ha? 🔊 Çfarë do marrësh? ʧfaɾə dɔtə marəʃ?
🔊 Vad finns det att dricka ? 🔊 Çfarë ka për të pirë? ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə?
🔊 Det finns vatten och juice 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ
🔊 Vatten 🔊 Ujë ujə
🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm?
🔊 Isbitar 🔊 Akull akuɫ
🔊 Choklad 🔊 Çokollatë ʧɔkɔɫatə
🔊 Mjölk 🔊 Qumësht cuməʃt
🔊 Te 🔊 Çaj ʧaj
🔊 Kaffe 🔊 Kafe kafε
🔊 Med socker 🔊 Me sheqer mε ʃεcεɾ
🔊 Med grädde 🔊 Me krem mε kɾεm
🔊 Vin 🔊 Verë vεɾə
🔊 Öl 🔊 Birrë birə
🔊 En kopp te, tack 🔊 Një çaj, të lutem! ɲə ʧaj, tə lutεm
🔊 En öl, tack 🔊 Një birrë, të lutem! ɲə birə, tə lutεm
🔊 Vad vill ni dricka? 🔊 Çfarë doni të pini? ʧfaɾə dɔni tə pini?
🔊 Vad vill ni dricka? 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə?
🔊 Två koppar te, tack 🔊 Dy çaj, ju lutem! dy ʧaj, ju lutεm
🔊 Två öl, tack 🔊 Dy birra, ju lutem! dy bira, ju lutεm
🔊 Inget, tack 🔊 Asgjë, të lutem. asɟə, tə lutεm
🔊 Inget, tack 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit
🔊 Skål! 🔊 Për shëndetin tënd! pəɾ ʃəndεtin tənd
🔊 Skål! 🔊 Për ty! pəɾ ty!
🔊 Skål! 🔊 Gëzuar! ɡəzuaɾ
🔊 Skulle jag kunna få notan? 🔊 Llogarinë, ju lutem! ɫɔɡaɾinə, ju lutεm!
🔊 Hur mycket är jag skyldig? 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm?
🔊 Tjugo euros 🔊 Njëzetë euro. ɲəzεtə εuɾɔ
🔊 Jag bjuder 🔊 Paguaj unë paguaj unə
11 - Restaurang
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Restaurangen 🔊 Restoranti ɾεstɔɾanti
🔊 Vill du äta något? 🔊 Dëshiron të hash? dəʃiron tə haʃ?
🔊 Ja, det vill jag gärna. 🔊 Po, me kënaqësi pɔ me kənaqəsi
🔊 Äta 🔊 Të hash tə haʃ
🔊 Var kan vi äta? 🔊 Ku mund të hamë? ku mund tə hamə?
🔊 Var kan vi äta lunch? 🔊 Ku mund të hamë drekë? ku mund tə hamə dɾεkə?
🔊 Var kan vi äta lunch? 🔊 Ku mund të drekojmë? ku mund tə dɾɛkɔjmə
🔊 Middag 🔊 Darka daɾka
🔊 Frukost 🔊 Mëngjësi mənɟεsi
🔊 Ursäkta! 🔊 Ju lutem! ju lutεm
🔊 Menyn, tack! 🔊 Menunë, ju lutem! mεnunə, ju lutεm
🔊 Här är menyn. 🔊 Urdhëroni menunë! uɾðəɾɔni mεnunə
🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk?
🔊 Med ris 🔊 Me oriz. mε ɔɾiz
🔊 Med pasta 🔊 Me makarona mε makaɾɔna
🔊 Med pasta 🔊 Me pasta mɛ pasta
🔊 Potatis 🔊 Patate patatε
🔊 Grönsaker 🔊 Perime pεɾimε
🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa
🔊 Bröd 🔊 Bukë bukə
🔊 Smör 🔊 Gjalpe ɟalp
🔊 Sallad 🔊 Sallatë Saɫatə
🔊 Efterrätt 🔊 ëmbëlsirë əmbəlsiɾə
🔊 Frukt 🔊 Fruta fruta
🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm?
🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? 🔊 Keni një thikë ju lutem? kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm?
🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma 🔊 Po, jua sjell menjëherë. pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə
🔊 En kniv 🔊 Një thikë ɲə θikə
🔊 En gaffel 🔊 Një pirun ɲə piɾun
🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked 🔊 Një lugë ɲə luɡə
🔊 Är det en varm rätt? 🔊 Është vakt i ngrohtë? əʃtə vakt i nɡɾɔhtə?
🔊 Ja, och väldigt stark också! 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu
🔊 Varm 🔊 Ngrohtë nɡɾɔhtə
🔊 Kall 🔊 Ftohtë ftɔhtə
🔊 Stark 🔊 Pikante pikantε
🔊 Jag skall ha fisk! 🔊 Unë do marr peshk unə dɔ mar pεʃk
🔊 Jag också 🔊 Edhe unë εðε unə
12 - Att skiljas åt
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! 🔊 Është vonë. Duhet të iki! əʃtə vɔnə. duhεt tə iki
🔊 Skulle vi kunna ses igen? 🔊 Mund të shihemi sërish? mund tə ʃihεmi səɾiʃ?
🔊 Ja, gärna 🔊 Po, me kënaqësi pɔ, mε kənacəsi
🔊 Jag bor pa denna adress 🔊 Unë banoj në këtë adresë unə banɔj nə kətə adɾεsə
🔊 Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? 🔊 Ke një numër telefoni? kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ?
🔊 Ja, här får du 🔊 Po, ja ku është. pɔ, ja ku əʃtə
🔊 Det var trevligt att träffas 🔊 Kalova mirë me ty. kalɔva miɾə mε ty
🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva
🔊 Vi ses snart. 🔊 Do të shihemi së shpejti dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti
🔊 Det hoppas jag också 🔊 Ashtu shpresoj aʃtu ʃpresoj
🔊 Hejdå 🔊 Mirupafshim miɾupafʃim
🔊 Vi ses imorgon 🔊 Shihemi nesër! ʃihεmi nεsəɾ
🔊 Hejdå 🔊 Pafshim! pafʃim
13 - Färdmedel
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Tack! 🔊 Faleminderit! falεmindεɾit
🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit
🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 Vart går detta tåg? 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm?
🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit?
🔊 När avgår tåget till Solstaden? 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit?
🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm.
🔊 Har ni tågtidtabellen? 🔊 A i keni oraret e trenave? a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε?
🔊 Busstidtabellen 🔊 Orari i autobusave ɔɾaɾi i autɔbusavε
🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm?
🔊 Det är det där 🔊 Është ai atje əʃtə ai atjε
🔊 Varsågod! Trevlig resa! 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! asɟə. ruɡə tə mbaɾə
🔊 Verkstaden 🔊 Auto-servis auto-sεɾvis
🔊 Verkstaden 🔊 Garazh; Ofiçinë garazh; ɔfiʧinə
🔊 Bensinmacken 🔊 Pikë karburanti pikə kaɾbuɾanti
🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. mbuʃeni plɔt, ju lutεm
🔊 Cykel 🔊 Biçikletë biʧiklεtə
🔊 Centrum 🔊 Qendra e qytetit cεndɾa ε cytεtit
🔊 Förorten 🔊 Periferia pεɾifεɾia
🔊 Det är en stor stad 🔊 Është qytet əʃtə cytεt
🔊 Det är en by 🔊 Është fshat əʃtə fʃat
🔊 Ett berg 🔊 Një mal ɲə mal
🔊 En sjö 🔊 Një liqen ɲə licen
🔊 Landet 🔊 Fshati f ʃati
14 - Hotell
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Hotellet 🔊 Hoteli hɔtɛli
🔊 Lägenhet 🔊 Apartamenti apaɾtamɛnti
🔊 Välkommen! 🔊 Mirë se vini! miɾə sɛ vini
🔊 Har ni ett ledigt rum? 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə?
🔊 Har rummet badrum? 🔊 A ka banjë në dhomë? a ka baɲə nə ðɔmə?
🔊 Föredrar ni två enkelsängar? 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek
🔊 Föredrar ni två enkelsängar? 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə?
🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? 🔊 Doni një dhomë dopio? dɔni ɲə ðɔmə dopio?
🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ
🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ
🔊 Frukost ingår i rummet 🔊 Mëngjesi i përfshirë mənɟεsi i pəɾfʃiɾə
🔊 Vad kostar en natt? 🔊 Sa është çmimi për një nate? sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ?
🔊 Vad kostar en natt? 🔊 Sa kushton nata? sa kuʃtɔn nata?
🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm
🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim
🔊 Visst! 🔊 Po, sigurisht
🔊 Tack, rummet är jättefint. 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ
🔊 Tack, rummet är jättefint. 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə
🔊 OK, kan jag boka för inatt då? 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε?
🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua
🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm?
🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm
🔊 Var är rummet? 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm?
🔊 Det ligger på första våningen 🔊 Është në katin e parë əʃtə nə katin ε paɾə
🔊 Finns det hiss? 🔊 Ka ashensor? ka aʃεnsɔɾ?
🔊 Hissen är på vänster sida 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj
🔊 Hissen är på höger sida 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj
🔊 Var finns tvättstugan? 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm?
🔊 Den ligger på bottenvåningen 🔊 Është në katin përdhes əʃtə nə katin pəɾðεs
🔊 Bottenvåningen 🔊 Kati përdhes kati pəɾðεs
🔊 Rum 🔊 Dhomë gjumi ðɔmə jumi
🔊 Kemtvätt 🔊 Patrim kimik pastɾim kimik
🔊 Frisörsalong 🔊 Parukeri paɾukεɾi
🔊 Parkering 🔊 Parking paɾkinɡ
🔊 Skall vi ses i mötesrummet? 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε?
🔊 Mötesrummet 🔊 Salla e mbledhjeve saɫa ε mblεðjεvε
🔊 Bassängen är uppvärmd 🔊 Pishina është ngrohur piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ
🔊 Badbassäng - swimming pool 🔊 Pishina piʃina
🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm
🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? 🔊 Çelësin, ju lutem ʧεləsin ju lutεm
🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem lejen e kalimit, ju lutεm
🔊 Finns det några meddelanden till mig? 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua?
🔊 Ja, varsågod. 🔊 Po, ja ku janë pɔ, ja ku janə
🔊 Nej, det har inte kommit något till er. 🔊 Jo, nuk ka ardhur asgjë për ju jɔ, nuk ka aɾðuɾ asɟə pər ju
🔊 Var kan jag växla? 🔊 Ku mund të thyej në monedha? ku mund tə θyεj nə mɔnεða?
🔊 Skulle ni kunna växla? 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm?
🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni?
🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni?
15 - Söka någon
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Är Sara här? 🔊 Më falni, a është Sara aty? mə falni, a əʃtə saɾa aty?
🔊 Ja, hon är här 🔊 Po, ajo këtu është. pɔ, ajo kətu əʃtə
🔊 Hon gick ut 🔊 Ajo ka dalë ajo ka dalə
🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil 🔊 Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Hon är på jobbet 🔊 Ajo është në punë ajɔ əʃtə nə punə
🔊 Hon är hemma 🔊 Ajo është në shtëpi ajo əʃtə nə ʃtəpi
🔊 Är Julien här? 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty?
🔊 Ja, han är här 🔊 Po, ai këtu është. pɔ, ai kətu əʃtə
🔊 Han gick ut 🔊 Ai ka dalë ai ka dalə
🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj?
🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil 🔊 Mund ta merrni në telefon mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn
🔊 Han är på jobbet 🔊 Ai është në punë ai əʃtə nə punə
🔊 Han är hemma 🔊 Ai është në shtëpi ai əʃtə nə ʃtəpi
16 - Strand
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Stranden 🔊 Plazhi plaʒi
🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp
🔊 Det finns en affär åt det hållet. 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim
🔊 En boll 🔊 Një top ɲə tɔp
🔊 Kikare 🔊 Dylbi dylbi
🔊 En keps 🔊 Kapele kapεle
🔊 Handduk 🔊 Peshqir pεʃciɾ
🔊 Sandaler 🔊 Sandale sandalε
🔊 Spann 🔊 Kovë kɔvə
🔊 Solkräm 🔊 Krem dielli kɾεm diεɫi
🔊 Badbyxor 🔊 Mbathje plazhi mbaθjε plaʒi
🔊 Solglasögon 🔊 Syze dielli syzε diεɫi
🔊 Skaldjur 🔊 Guaskë ɡuaskə
🔊 Sola sig 🔊 Të bësh banjo dielli tə bəʃ baɲɔ diεɫi
🔊 Sola sig 🔊 Të marrësh rreze dielli tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi
🔊 Soligt 🔊 Me diell mε diεɫ
🔊 Solnedgång 🔊 Perëndimi i diellit pεɾəndimi i diεɫit
🔊 Parasoll 🔊 Çadër dielli ʧadəɾ diεɫi
🔊 Sol 🔊 Diell diεɫ
🔊 Skugga 🔊 Hije hijɛ
🔊 Solsting 🔊 Të bie dielli në kokë tə biε diεɫi nə kɔkə
🔊 Är det farligt att simma här? 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu?
🔊 Nej, det är inte farligt 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε
🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu
🔊 Simma 🔊 Not nɔt
🔊 Simning 🔊 Notoj nɔtɔj
🔊 Våg 🔊 Valë valə
🔊 Våg 🔊 Dallgë daɫɡə
🔊 Hav 🔊 Det dεt
🔊 Sanddyna 🔊 Dunë dunə
🔊 Sand 🔊 Rërë ɾəɾə
🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ?
🔊 Vädret kommer att förändras 🔊 Moti do të ndryshojë mɔti dɔ tə ndryʃɔjə
🔊 Det skall regna 🔊 Do të bjerë shi dɔ tə bjɛɾə ʃi
🔊 Det skall vara soligt 🔊 Do të jetë diell dɔ tə jɛtə diɛɫ
🔊 Det skall vara mycket blåsigt 🔊 Do të ketë shumë erë dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə
🔊 Baddräkt 🔊 Kostum banjoje kɔstum baɲɔjɛ
17 - Vid problem
Svenska Albanska Uttryck
🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm?
🔊 Jag är vilse 🔊 Kam humbur kam humbuɾ
🔊 Vad vill ni ha? 🔊 Çfarë dëshironi? ʧfaɾə dəʃiɾɔni?
🔊 Vad hände? 🔊 Çfarë ndodhi? ʧfaɾə ndɔði?
🔊 Var kan jag hitta en tolk? 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs?
🔊 Var finns närmsta apotek? 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt?
🔊 Var finns närmsta apotek? 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt?
🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm?
🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin?
🔊 Ett sjukhus 🔊 Një spital ɲə spital
🔊 Ett apotek 🔊 Një farmaci ɲə faɾmaʦi
🔊 Ett apotek 🔊 Një barnatore ɲə baɾnatɔɾɛ
🔊 En läkare 🔊 Një doktor ɲə dɔktɔɾ
🔊 En läkare 🔊 Një mjek ɲə mjɛk
🔊 Vårdcentral 🔊 Shërbimi shëndetësor ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ
🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. 🔊 Kam humbur dokumentat kam humbuɾ dɔkumεntat
🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat
🔊 Hittegodsavdelning. 🔊 Zyra e sendeve të gjetura zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa
🔊 Första hjälpen 🔊 Urgjenca uɾɟεnʦa
🔊 Nödutgång 🔊 Dalja e urgjencës dalja εuɾɟεnʦəs
🔊 Polisen 🔊 Policia pɔliʦia
🔊 Handlingar 🔊 Dokumenta dɔkumεnta
🔊 Pengar 🔊 Para paɾa
🔊 Pass 🔊 Pasaportë pasapɔɾtə
🔊 Bagage 🔊 Bagazhe baɡaʒε
🔊 Nej tack, det är bra 🔊 Jam në rregull, faleminderit jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit
🔊 Låt mig vara ifred! 🔊 Më lini të qetë! mə lini tə cεtə!
🔊 Låt mig vara ifred! 🔊 Më lini rehat! mə lini ɾɛhat
🔊 Försvinn! 🔊 Largohu! largohu

Vår metod

Ladda ner mp3 och pdf