Ordförråd > Armeniska
🖨️
🔊 Hej | 🔊
Բարև Barev |
🔊 Hej | 🔊
Բարև Barev Dzez |
🔊 Hej | 🔊
Բարի երեկո Bari ereko |
🔊 Hejdå | 🔊
Ցտեսություն Tstesutyun |
🔊 Hejdå | 🔊
Ցտեսություն Hadjorutyun |
🔊 Vi ses | 🔊
Առայժմ Arayjm |
🔊 Ja | 🔊
Այո Ayo |
🔊 Nej | 🔊
Ոչ Votch |
🔊 Skulle du kunna | 🔊
Կներեք Knerek |
🔊 Tack! | 🔊
Շնորհակալություն Shnorhakalutyun |
🔊 Tack så mycket! | 🔊
Շնորհակալություն Shnorhakalutyun |
🔊 Tack för hjälpen | 🔊
Շնորհակալություն օգնության համար Shnorhakalutyun ognutyan hamar |
🔊 Varsågod | 🔊
Խնդրեմ Xndrem |
🔊 Varsågod | 🔊
Խնդրեմ Tcharjé |
🔊 Okej | 🔊
Եղավ Erav |
🔊 Okej | 🔊
Եղավ Lav |
🔊 Hur mycket kostar det? | 🔊
Ներողություն, ինչ արժե՞ Nerorutyun, intch arje? |
🔊 Förlåt! | 🔊
Ներողություն Nerorutyun |
🔊 Förlåt! | 🔊
Ներողություն Knereq |
🔊 Jag förstår inte | 🔊
Չեմ հասկանում Tchem haskanum |
🔊 Jag förstår | 🔊
Հասկացա Haskatsa |
🔊 Jag vet inte | 🔊
Չգիտեմ Tchgitem |
🔊 Förbjudet | 🔊
Արգելվում է Argelvum e |
🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? | 🔊
Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը Nerorutyun, vorter e zugarany ? |
🔊 Gott Nytt År! | 🔊
Շնորհավոր Նոր տարի Shnorhavor Nor tari |
🔊 Gott Nytt År! | 🔊
Շնորհավոր Նոր տարի Snorhavor amanor |
🔊 Grattis på födelsedagen! | 🔊
Ծնունդդ շնորհավոր Cnundd shnorhavor |
🔊 Trevliga helgdagar | 🔊
Հաճելի տոներ Hatcheli toner |
🔊 Gratulerar! | 🔊
Շնորհավորում եմ Shnorhavorum em |
🖨️
🔊 Hej. Hur mår du? | 🔊
Բարև: Ինչպե՞ս ես Barev: Intchpes es? |
🔊 Hej. Jag mår bra, tack | 🔊
Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն Barev: Lav em, shnorhakalutyun |
🔊 Talar du armeniska? | 🔊
Դու խոսու՞մ ես հայերեն Du khosum es hayeren |
🔊 Nej, jag talar inte armeniska | 🔊
Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն Votch, yes tchem khosum hayeren |
🔊 Bara lite | 🔊
Միայն մի քիչ Miayn mi qitch |
🔊 Vilket land kommer du ifrån? | 🔊
Ո՞ր երկրից ես Vor yerkric es? |
🔊 Vilken nationalitet är du? | 🔊
Ի՞նչ ազգության ես Intch azgutyan es? |
🔊 Jag är svensk | 🔊
Ես շվեդ եմ Yes chved em |
🔊 Och du, bor du här? | 🔊
Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում Isk du, ayster es aprum? |
🔊 Ja, jag bor här | 🔊
Այո, այստեղ եմ ապրում Ayo, ayster em aprum |
🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? | 🔊
Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը Anuns Sara e, isk qony? |
🔊 Julien | 🔊
Ժյուլիեն Julien |
🔊 Vad gör du här? | 🔊
Ի՞նչ ես անում այստեղ Inch es anum ayster? |
🔊 Jag är på semester | 🔊
Արձակուրդ եմ եկել Ardzakurd em ekel |
🔊 Vi är på semester | 🔊
Արձակուրդ ենք եկել Ardzakurd enq ekel |
🔊 Jag är på affärsresa | 🔊
Գործնական այցով եմ եկել Gortsnakan aytsov em ekel |
🔊 Jag arbetar här | 🔊
Այստեղ եմ աշխատում Ayster em ashxatum |
🔊 Vi arbetar här | 🔊
Այստեղ ենք աշխատում Ayster enq ashxatum |
🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? | 🔊
Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան Utelu intch lav terer kan? |
🔊 Finns det något museum i närheten? | 🔊
Մոտակայքում թանգարան կա՞ Motakayqum tangaran ka? |
🔊 Var finns det internetanslutning? | 🔊
Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին Vorter kareli e mianal Internetin? |
🖨️
🔊 Vill du lära dig några ord? | 🔊
Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել Tsankanum es mi qani bar sovorel? |
🔊 Okej! | 🔊
Այո, իհարկե Ayo, iharke |
🔊 Vad heter det? | 🔊
Ինչպե՞ս է սա կոչվում Inchpes e sa kotchvum? |
🔊 Det är ett bord | 🔊
Սա սեղան է Sa seran e |
🔊 Ett bord. Förstår du? | 🔊
Սեղան, հասկանու՞մ ես Seran, haskanum es? |
🔊 Jag förstår inte | 🔊
Չեմ հասկանում Tchem haskanum |
🔊 Kan du säga det en gång till? | 🔊
Խնդրում եմ կրկնել Xndrum em krknel |
🔊 Kan du tala lite långsammare? | 🔊
Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել Karor es mi qich aveli dandar xosel ? |
🔊 Skulle du kunna skriva det? | 🔊
Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել Xndrum em, karor es da grel ? |
🔊 Jag förstår | 🔊
Հասկացա Haskatsa |
🖨️
🔊 Jag tycker om färgen på detta bord | 🔊
Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս Ays serani guynn indz dur e galis |
🔊 Det är rött | 🔊
Կարմիր է Karmir e |
🔊 Blått | 🔊
Կապույտ Kapuyt |
🔊 Gult | 🔊
Դեղին Derin |
🔊 Vitt | 🔊
Սպիտակ Spitak |
🔊 Svart | 🔊
Սև Sev |
🔊 Grönt | 🔊
Կանաչ Kanatch |
🔊 Orange | 🔊
Նարնջագույն Narndjaguyn |
🔊 Lila | 🔊
Մանուշակագույն Manushakaguyn |
🔊 Grått | 🔊
Մոխրագույն Mokhraguyn |
🖨️
🔊 Noll | 🔊
Զրո Zro |
🔊 Ett | 🔊
Մեկ Mek |
🔊 Två | 🔊
Երկու Erku |
🔊 Tre | 🔊
Երեք Ereq |
🔊 Fyra | 🔊
Չորս Tchors |
🔊 Fem | 🔊
Հինգ Hing |
🔊 Sex | 🔊
Վեց Vets |
🔊 Sju | 🔊
Յոթ Yot |
🔊 Åtta | 🔊
Ութ Ut |
🔊 Nio | 🔊
Ինը Iny |
🔊 Tio | 🔊
Տաս Tas |
🔊 Elva | 🔊
Տասնմեկ Tasnmek |
🔊 Tolv | 🔊
Տասներկու Tasnerku |
🔊 Tretton | 🔊
Տասներեք Tasnereq |
🔊 Fjorton | 🔊
Տասնչորս Tasntchors |
🔊 Femton | 🔊
Տասնհինգ Tasnhing |
🔊 Sexton | 🔊
Տասնվեց Tasnvets |
🔊 Sjutton | 🔊
Տասնյոթ Tasnyot |
🔊 Arton | 🔊
Տասնութ Tasnut |
🔊 Nitton | 🔊
Տասնինը Tasniny |
🔊 Tjugo | 🔊
Քսան Qsan |
🔊 Tjugoett | 🔊
Քսանմեկ Qsanmek |
🔊 Tjugotvå | 🔊
Քսաներկու Qsanerku |
🔊 Tjugotre | 🔊
Քսաներեք Qsanereq |
🔊 Tjugofyra | 🔊
Քսանչորս Qsantchors |
🔊 Tjugofem | 🔊
Քսանհինգ Qsanhing |
🔊 Tjugosex | 🔊
Քսանվեց Qsanvets |
🔊 Tjugosju | 🔊
Քսանյոթ Qsanyot |
🔊 Tjugoåtta | 🔊
Քսանութ Qsanut |
🔊 Tjugonio | 🔊
Քսանինը Qsaniny |
🔊 Trettio | 🔊
Երեսուն Eresun |
🔊 Trettioett | 🔊
Երեսունմեկ Eresunmek |
🔊 Trettiotvå | 🔊
Երեսուներկու Eresunerku |
🔊 Trttiotre | 🔊
Երեսուներեք Eresunereq |
🔊 Trettiofyra | 🔊
Երեսունչորս Eresuntchors |
🔊 Trettiofem | 🔊
Երեսունհինգ Eresunhing |
🔊 Trettiosex | 🔊
Երեսունվեց Eresunvets |
🔊 Fyrtio | 🔊
Քառասուն Qarasun |
🔊 Femtio | 🔊
Հիսուն Hisun |
🔊 Sextio | 🔊
Վաթսուն Vatsun |
🔊 Sjuttio | 🔊
Յոթանասուն Yotanasun |
🔊 Åttio | 🔊
Ութսուն utsun |
🔊 Nittio | 🔊
Իննսուն Innsun |
🔊 Ett hundra | 🔊
Հարյուր Haryur |
🔊 Ett hundrafem | 🔊
Հարյուր հինգ Haryur hing |
🔊 Två hundra | 🔊
Երկու հարյուր Erku haryur |
🔊 Tre hundra | 🔊
Երեք հարյուր Ereq haryur |
🔊 Fyra hundra | 🔊
Չորս հարյուր Tchors haryur |
🔊 Ett tusen | 🔊
Հազար Hazar |
🔊 Ett tusen fem | 🔊
Հազար հինգ հարյուր Hazar hing haryur |
🔊 Två tusen | 🔊
Երկու հազար Yerku hazar |
🔊 Tio tusen | 🔊
Տաս հազար Tas hazar |
🖨️
🔊 När kom du hit? | 🔊
Ե՞րբ ես եկել այստեղ Yerb es yekel ayster? |
🔊 Idag | 🔊
Այսօր Aysor |
🔊 Igår | 🔊
Երեկ Yerek |
🔊 För två dagar sedan | 🔊
Երկու օր առաջ Yerku or araj |
🔊 Hur länge skall du stanna? | 🔊
Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու Vorqan jhamanak es mnalu |
🔊 Jag åker imorgon. | 🔊
Ես վաղը մեկնում եմ Yes vary meknum em |
🔊 Jag åker i övermorgon | 🔊
Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը Yes meknum em vary tche myus ory |
🔊 Jag åker om tre dagar | 🔊
Ես մեկնում եմ երեք օրից Es meknum em ereq oric |
🔊 Måndag | 🔊
Երկուշաբթի Yerkushabti |
🔊 Tisdag | 🔊
Երեքշաբթի Yereqshabti |
🔊 Onsdag | 🔊
Չորեքշաբթի Tchoreqshabti |
🔊 Torsdag | 🔊
Հինգշաբթի Hingshabti |
🔊 Fredag | 🔊
Ուրբաթ Urbat |
🔊 Lördag | 🔊
Շաբաթ Shabat |
🔊 Söndag | 🔊
Կիրակի Kiraki |
🔊 Januari | 🔊
Հունվար Hunvar |
🔊 Februari | 🔊
Փետրվար Petrvar |
🔊 Mars | 🔊
Մարտ Mart |
🔊 April | 🔊
Ապրիլ April |
🔊 Maj | 🔊
Մայիս Mayis |
🔊 Juni | 🔊
Հունիս Hunis |
🔊 Juli | 🔊
Հուլիս Hulis |
🔊 Augusti | 🔊
Օգոստոս Ogostos |
🔊 September | 🔊
Սեպտեմբեր September |
🔊 Oktober | 🔊
Հոկտեմբեր Hoktember |
🔊 November | 🔊
Նոյեմբեր Noyember |
🔊 December | 🔊
Դեկտեմբեր Dektember |
🔊 Hur dags åker du? | 🔊
Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում Jhamy qanisin es du meknum? |
🔊 På morgonen, klockan åtta. | 🔊
Առավոտյան, ժամը ութին Aravotyan, jamy utin |
🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta | 🔊
Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin |
🔊 På morgonen, klockan halv nio | 🔊
Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին Aravotyan, jhamy utn anc eresunin |
🔊 På morgonen, klockan kvart i nio | 🔊
Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin |
🔊 På kvällen, klockan sex | 🔊
Երեկոյան, ժամը տասնութին Yerekoyan, jamy tasnutin |
🔊 Jag är sen | 🔊
Ես ուշանում եմ Yes ushanum em |
🖨️
🔊 Taxi! | 🔊
Տաքսի' Taksi |
🔊 Vart vill du åka? | 🔊
Ու՞ր եք ցանկանում գնալ ur eq tsankanum gnal? |
🔊 Jag skall till järnvägsstationen | 🔊
Ես գնում եմ կայարան yes gnum em kayaran |
🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt | 🔊
Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots |
🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? | 🔊
Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել Karor eq indz odanavakayan tanel? |
🔊 Kan ni ta mina väskor? | 🔊
Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել Karor eq urebers vertsel? |
🔊 Är det långt härifrån? | 🔊
Այստեղից հեռու՞ է Aysterits heru e? |
🔊 Nej, den ligger här intill | 🔊
Ոչ, շատ մոտ է Votch, shat mot e |
🔊 Den ligger lite längre bort | 🔊
Այո, մի քիչ հեռու է Ayo, mi qitch heru e |
🔊 Hur mycket kommer det att kosta? | 🔊
Որքա՞ն դա կարժենա Vorqan da karjhena? |
🔊 Kör mig dit, tack. | 🔊
Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ Tareq indz ays tery, xndrum em |
🔊 Den ligger till höger | 🔊
Դեպի աջ Depi adj |
🔊 Den ligger till vänster | 🔊
Դեպի ձախ Depi dzakh |
🔊 Den ligger rakt fram | 🔊
Ուղիղ urir |
🔊 Den ligger här | 🔊
Այստեղ է Ayster e |
🔊 Det är därborta | 🔊
Այս կողմով Ays kormov |
🔊 Stopp! | 🔊
Կանգնե'ք Kangneq |
🔊 Stopp! | 🔊
Կանգնե'ք Stop |
🔊 Det är ingen brådska | 🔊
Մի' շտապեք Mi shtapeq |
🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? | 🔊
Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ Karor eq indz ktron tal? |
🖨️
🔊 Har du familj här? | 🔊
Այստեղ ընտանիք ունե՞ս Ayster yntaniq unes? |
🔊 Min pappa | 🔊
Հայրս Hayrs |
🔊 Min mamma | 🔊
Մայրս Mayrs |
🔊 Min son | 🔊
Որդիս Vordis |
🔊 Min son | 🔊
Որդիս Tras |
🔊 Min dotter | 🔊
Դուստրս Dustrs |
🔊 Min dotter | 🔊
Դուստրս Ardjiks |
🔊 En bror | 🔊
Եղբայր Yerbayr |
🔊 En syster | 🔊
Քույր Quyr |
🔊 En vän | 🔊
Ընկեր Ynker |
🔊 En väninna | 🔊
Ընկերուհի Ynkeruhi |
🔊 Min pojkvän | 🔊
Ընկերս Ynkers |
🔊 Min flickvän | 🔊
Ընկերուհիս Ynkeruhis |
🔊 Min man | 🔊
Ամուսինս Amusins |
🔊 Min fru | 🔊
Կինս Kins |
🖨️
🔊 Jag tycker mycket om ditt land | 🔊
Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը Yes shat em sirum qo erkiry |
🔊 Jag älskar dig | 🔊
Ես սիրում եմ քեզ Yes sirum em qez |
🔊 Jag är lycklig | 🔊
Ես երջանիկ եմ Yes erdjanik em |
🔊 Jag är ledsen | 🔊
Ես տխուր եմ Yes txur em |
🔊 Jag mår bra här | 🔊
Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում Yes indz ayster lav em zgum |
🔊 Jag fryser | 🔊
Ես մրսում եմ Yes mrsum em |
🔊 Jag är varm | 🔊
Ես շոգում եմ Yes shogum em |
🔊 Det är för stort | 🔊
Մեծ է Mets e |
🔊 Det är för litet | 🔊
Փոքր է Poqr e |
🔊 Det är perfekt | 🔊
Հիանալի է Hianali e |
🔊 Vill du gå ut ikväll? | 🔊
Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո Tsankanum es mi ter gnal ays ereko? |
🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll | 🔊
Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko |
🔊 Det är en bra idé | 🔊
Լավ միտք է Lav mitq e |
🔊 Jag vill ha kul | 🔊
Ցանկանում եմ զվարճանալ Tsankanum em zvartchanal? |
🔊 Det är inte en bra idé | 🔊
Լավ միտք չէ Lav mitq tche |
🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll | 🔊
Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem |
🔊 Jag vill vila | 🔊
Ցանկանում եմ հանգստանալ Tsankanum em hangstanal |
🔊 Jag vill vila | 🔊
Ցանկանում եմ հանգստանալ Uzum em hangstanal |
🔊 Vill du motionera? | 🔊
Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել Ktsankanayir sportov zbarvel? |
🔊 Ja, jag behöver släppa loss! | 🔊
Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել Ayo, indz petq e litsqatapvel |
🔊 Jag spelar tennis | 🔊
Ես թենիս եմ խաղում Yes tenis em xarum |
🔊 Nej tack, jag är ganska trött | 🔊
Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em |
🖨️
🔊 Baren | 🔊
Բար Bar |
🔊 Vill du ha något att dricka? | 🔊
Կցանկանա՞ս մի բան խմել Ktsnkanas mi ban xmel? |
🔊 Dricka | 🔊
Խմել Xmel |
🔊 Glas | 🔊
Բաժակ Bajak |
🔊 Gärna | 🔊
Հաճույքով Hatchuyqov |
🔊 Vad vill du ha? | 🔊
Ի՞նչ ես վերցնում Intch es vercnum? |
🔊 Vad finns det att dricka ? | 🔊
Խմելու ի՞նչ կա Xmelu intch ka? |
🔊 Det finns vatten och juice | 🔊
Կա ջուր կամ մրգի հյութ Ka djur kam mrgi hyut |
🔊 Vatten | 🔊
Ջուր Djur |
🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? | 🔊
Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել Karor eq saruyc avelacnel? |
🔊 Isbitar | 🔊
Սառույց Saruyc |
🔊 Choklad | 🔊
Շոկոլադ Shokolad |
🔊 Mjölk | 🔊
Կաթ Kat |
🔊 Te | 🔊
Թեյ Tey |
🔊 Kaffe | 🔊
Սուրճ Surtch |
🔊 Kaffe | 🔊
Սուրճ Kofe |
🔊 Med socker | 🔊
Շաքարով Shaqarov |
🔊 Med grädde | 🔊
Սերուցքով Serutsqov |
🔊 Vin | 🔊
Գինի Gini |
🔊 Öl | 🔊
Գարեջուր Garedjur |
🔊 En kopp te, tack | 🔊
Թեյ, խնդրեմ Tey, xndrem |
🔊 En öl, tack | 🔊
Գարեջուր, խնդրեմ Garedjur, xndrem |
🔊 Vad vill ni dricka? | 🔊
Ի՞նչ եք ցանկանում խմել Inch eq cankanum xmel |
🔊 Två koppar te, tack | 🔊
Երկու թեյ, խնդրեմ Erku tey, xndrem |
🔊 Två öl, tack | 🔊
Երկու գարեջուր, խնդրեմ Erku garedjur, xndrem |
🔊 Inget, tack | 🔊
Ոչ մի բան, շնորհակալություն Votch mi ban, shnorhakalutyun |
🔊 Skål! | 🔊
Կենացդ Kenatsd |
🔊 Skål! | 🔊
Կենաց Kenats |
🔊 Skulle jag kunna få notan? | 🔊
Հաշիվը, խնդրե'մ Hashivy, xndre'm |
🔊 Hur mycket är jag skyldig? | 🔊
Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ Vorqan petq e Dzez vtcharem? |
🔊 Tjugo euros | 🔊
Քսան եվրո Qsan evro |
🔊 Jag bjuder | 🔊
Ես քեզ հրավիրում եմ Yes qez hravirum em |
🖨️
🔊 Restaurangen | 🔊
Ռեստորան Restoran |
🔊 Vill du äta något? | 🔊
Ուտել ցանկանու՞մ ես utel cankanum es? |
🔊 Ja, det vill jag gärna. | 🔊
Այո, ցանկանում եմ Ayo, cankanum em |
🔊 Äta | 🔊
Ուտել utel |
🔊 Var kan vi äta? | 🔊
Որտե՞ղ կարող ենք ուտել Vorter karor enq utel? |
🔊 Var kan vi äta lunch? | 🔊
Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել Vorter karor enq tchashel? |
🔊 Middag | 🔊
Ընթրիք Yntriq |
🔊 Frukost | 🔊
Նախաճաշ Naxatchash |
🔊 Ursäkta! | 🔊
Ներողություն Nerorutyun |
🔊 Menyn, tack! | 🔊
Ճաշացանկը, խնդրեմ Tchashacanky, xndrem |
🔊 Här är menyn. | 🔊
Ահա ճաշացանկը Aha tchashacanky |
🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? | 🔊
Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk? |
🔊 Med ris | 🔊
Բրնձով Brndzov |
🔊 Med pasta | 🔊
Մակարոնով Makaronov |
🔊 Potatis | 🔊
Կարտոֆիլ Kartofil |
🔊 Grönsaker | 🔊
Բանջարեղեն Bandjareren |
🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg | 🔊
Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu |
🔊 Bröd | 🔊
Հաց Hac |
🔊 Smör | 🔊
Կարագ Karag |
🔊 Sallad | 🔊
Աղցան Artsan |
🔊 Efterrätt | 🔊
Աղանդեր Arander |
🔊 Frukt | 🔊
Միրգ Mirg |
🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? | 🔊
Ներողություն, դանակ ունե՞ք Nerorutyun, danak uneq? |
🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma | 🔊
Այո, հիմա կբերեմ Ayo, hima kberem |
🔊 En kniv | 🔊
Դանակ Danak |
🔊 En gaffel | 🔊
Պատառաքաղ Pataraqar |
🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked | 🔊
Գդալ Gdal |
🔊 Är det en varm rätt? | 🔊
Սա տա՞ք ճաշատեսակ է Sa taq tchashatesak e? |
🔊 Ja, och väldigt stark också! | 🔊
Այո, և շատ կծու Ayo, ev shat ktsu |
🔊 Varm | 🔊
Տաք Taq |
🔊 Kall | 🔊
Սառը Sary |
🔊 Stark | 🔊
Կծու Ktsu |
🔊 Jag skall ha fisk! | 🔊
Ես կվերցնեմ ձուկ Es kvercnem dzuk |
🔊 Jag också | 🔊
Ես նույնպես Yes nuynpes |
🖨️
🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! | 🔊
Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ Arden ush e: Es petq e gnam |
🔊 Skulle vi kunna ses igen? | 🔊
Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել Karor enq krkin handipel? |
🔊 Ja, gärna | 🔊
Այո, հաճույքով Ayo, hatchuyqov |
🔊 Jag bor pa denna adress | 🔊
Ես ապրում եմ այս հասցեում Yes aprum em ays hasceum |
🔊 Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? | 🔊
Հեռախոսահամար ունե՞ս Herakhosahamar unes? |
🔊 Ja, här får du | 🔊
Այո, ահա այն Ayo, aha ayn |
🔊 Det var trevligt att träffas | 🔊
Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het |
🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig | 🔊
Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy |
🔊 Vi ses snart. | 🔊
Շուտով կրկին կհանդիպենք Shutov krkin khandipenq |
🔊 Det hoppas jag också | 🔊
Ես նույնպես հուսով եմ Es nuynpes husov em |
🔊 Hejdå | 🔊
Ցտեսությու'ն Tstesutyun |
🔊 Vi ses imorgon | 🔊
Մինչ վաղը Minch vaghy |
🔊 Hejdå | 🔊
Առա'յժմ Arayjhm |
🖨️
🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen | 🔊
Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary? |
🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? | 🔊
Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy? |
🔊 Vart går detta tåg? | 🔊
Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky? |
🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? | 🔊
Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e? |
🔊 När avgår tåget till Solstaden? | 🔊
Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? | 🔊
Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky? |
🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? | 🔊
Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem |
🔊 Har ni tågtidtabellen? | 🔊
Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք Gnatskneri tchvatsutsak uneq? |
🔊 Busstidtabellen | 🔊
Ավտոբուսների չվացուցակ Avtobusneri tchvatsutsak |
🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? | 🔊
Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky? |
🔊 Det är det där | 🔊
Ահա, այս Aha, ays |
🔊 Tack! | 🔊
Շնորհակալություն Shnorhakalutyun |
🔊 Varsågod! Trevlig resa! | 🔊
Չարժե: Բարի ճանապարհ Tcharje: Bari tchanaparh |
🔊 Verkstaden | 🔊
Ավտոսպասարկման կայան Avtospasarkman kayan |
🔊 Bensinmacken | 🔊
Բենզալցակայան Benzaltsakayan |
🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. | 🔊
Խնդրում եմ լիցքավորել Xndrum em litsqavorel |
🔊 Cykel | 🔊
Հեծանիվ Hetsaniv |
🔊 Centrum | 🔊
Քաղաքի կենտրոն Qaraqi kentron |
🔊 Förorten | 🔊
Արվարձան Arvardzan |
🔊 Det är en stor stad | 🔊
Սա մեծ քաղաք է Sa mets qaraq e |
🔊 Det är en by | 🔊
Սա գյուղ է Sa gyur e |
🔊 Ett berg | 🔊
Սար Sar |
🔊 Ett berg | 🔊
Սար Ler |
🔊 En sjö | 🔊
Լիճ Litch |
🔊 Landet | 🔊
Գյուղ Gyur |
🖨️
🔊 Hotellet | 🔊
Հյուրանոց Hyuranots |
🔊 Lägenhet | 🔊
Բնակարան Bnakaran |
🔊 Välkommen! | 🔊
Բարի' գալուստ Bari galust |
🔊 Har ni ett ledigt rum? | 🔊
Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat senyak uneq? |
🔊 Har ni ett ledigt rum? | 🔊
Ազատ սենյակ ունե՞ք Azat hamar unek |
🔊 Har rummet badrum? | 🔊
Սենյակում լոգարան կա՞ Senyakum logaran ka? |
🔊 Föredrar ni två enkelsängar? | 🔊
Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal? |
🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? | 🔊
Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ Duq tsankanum eq yerkteranots senyak? |
🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch | 🔊
Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov |
🔊 Frukost ingår i rummet | 🔊
Սենյակ նախաճաշով Senyak naxatchashov |
🔊 Vad kostar en natt? | 🔊
Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը Vorqan e mek gisherva arjeqy? |
🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! | 🔊
Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը Nax ktsankanayi tesnel senyaky |
🔊 Visst! | 🔊
Այո, իհարկե' Ayo, iharke |
🔊 Tack, rummet är jättefint. | 🔊
Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e |
🔊 OK, kan jag boka för inatt då? | 🔊
Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար Karor em amragrel ays erekoyi hamar? |
🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. | 🔊
Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun |
🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? | 🔊
Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար Karor eq hog tanel ureberis hamar? |
🔊 Var är rummet? | 🔊
Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky? |
🔊 Det ligger på första våningen | 🔊
Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e |
🔊 Finns det hiss? | 🔊
Վերելակ կա՞ Verelak ka? |
🔊 Hissen är på vänster sida | 🔊
Վերելակը ձախի վրա է Verelaky dzaxi vra e |
🔊 Hissen är på höger sida | 🔊
Վերելակը աջի վրա է Verelaky adji vra e |
🔊 Var finns tvättstugan? | 🔊
Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը Vorter e gtnvum lvatsqatuny? |
🔊 Den ligger på bottenvåningen | 🔊
Այն առաջին հարկում է Ayn aradjin harkum e |
🔊 Bottenvåningen | 🔊
Առաջին հարկ Aradjin hark |
🔊 Rum | 🔊
Սենյակ Senyak |
🔊 Kemtvätt | 🔊
Լվացքատուն Lvatsqatun |
🔊 Frisörsalong | 🔊
Վարսավիրանոց Varsaviranots |
🔊 Parkering | 🔊
Ավտոկանգառ Avtokangar |
🔊 Skall vi ses i mötesrummet? | 🔊
Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy? |
🔊 Mötesrummet | 🔊
Նիստերի դահլիճ Nisteri dahlitch |
🔊 Bassängen är uppvärmd | 🔊
Լողավազանը տաքացվում է Loravazany taqacvum e |
🔊 Badbassäng - swimming pool | 🔊
Լողավազան Loravazan |
🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? | 🔊
Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ Indz jamy yotin artnacreq, xndrem |
🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? | 🔊
Բանալին, խնդրե'մ Banalin, xndrem |
🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? | 🔊
Քարտ-բանալին, խնդրե'մ Qart-banalin, xndrem |
🔊 Finns det några meddelanden till mig? | 🔊
Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞ Indz hamar harordagrutyun ka? |
🔊 Ja, varsågod. | 🔊
Այո, խնդրեմ դրանք Ayo, xndrem dranq |
🔊 Nej, det har inte kommit något till er. | 🔊
Ոչ, ոչինչ չեք ստացել Votch, votchintch tcheq statsel |
🔊 Var kan jag växla? | 🔊
Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել Vorter karor em por manrel? |
🔊 Skulle ni kunna växla? | 🔊
Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ Karor eq manrel, xndrem? |
🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? | 🔊
Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel |
🖨️
🔊 Är Sara här? | 🔊
Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է Nerorutyun, Saran aydter e? |
🔊 Ja, hon är här | 🔊
Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e |
🔊 Hon gick ut | 🔊
Նա դուրս եկավ Na durs ekav |
🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil | 🔊
Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? | 🔊
Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Hon är på jobbet | 🔊
Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 Hon är hemma | 🔊
Նա իր տանն է Na ir tann e |
🔊 Är Julien här? | 🔊
Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է Neroghutyun, Julienn aydter e? |
🔊 Ja, han är här | 🔊
Այո, նա այստեղ է Ayo, na ayster e |
🔊 Han gick ut | 🔊
Նա դուրս եկավ Na durs ekav |
🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? | 🔊
Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել Giteq, te vorter karor em nran gtnel? |
🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil | 🔊
Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin |
🔊 Han är på jobbet | 🔊
Նա աշխատանքի վայրում է Na ashxatanqi vayrum e |
🔊 Han är hemma | 🔊
Նա իր տանն է Na ir tann e |
🖨️
🔊 Stranden | 🔊
Լողափ Lorap |
🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? | 🔊
Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել Vorter karor em gndak gnel |
🔊 Det finns en affär åt det hållet. | 🔊
Այս ուղղությամբ խանութ կա Ays urutyamb xanut ka |
🔊 En boll | 🔊
Գնդակ Gndak |
🔊 Kikare | 🔊
Հեռադիտակ Heraditak |
🔊 En keps | 🔊
Գլխարկ Glxark |
🔊 Handduk | 🔊
Սրբիչ Srbitch |
🔊 Sandaler | 🔊
Սանդալներ Sandalner |
🔊 Spann | 🔊
Դույլ Duyl |
🔊 Solkräm | 🔊
Արևից պաշտպանիչ քսուք Arevits pashtpanitch qsouq |
🔊 Badbyxor | 🔊
Լողավարտիք Loravartiq |
🔊 Solglasögon | 🔊
Արևային ակնոցներ Arevayin aknotsner |
🔊 Skaldjur | 🔊
Խեցեմորթներ Xetemortner |
🔊 Sola sig | 🔊
Արևային լոգանք ընդունել Arevayin loganq yndunel |
🔊 Soligt | 🔊
Արևոտ Arevot |
🔊 Solnedgång | 🔊
Մայրամուտ Mayramut |
🔊 Parasoll | 🔊
Լողափնյա հովանոց Lorapnya hovanots |
🔊 Sol | 🔊
Արև Arev |
🔊 Solsting | 🔊
Արևահարում Arevaharum |
🔊 Är det farligt att simma här? | 🔊
Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է Loraln ayster vtangavor e? |
🔊 Nej, det är inte farligt | 🔊
Ոչ, վտանգավոր չէ Votch, vtangavor tche |
🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här | 🔊
Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է Ayo, loraln ayster vtangavor e |
🔊 Simma | 🔊
Լողալ Loral |
🔊 Simning | 🔊
Լող Lor |
🔊 Våg | 🔊
Ալիք Aliq |
🔊 Hav | 🔊
Ծով Tsov |
🔊 Sanddyna | 🔊
Ավազաբլուր Avazablur |
🔊 Sand | 🔊
Ավազ Avaz |
🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? | 🔊
Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը Intch yeranak e spasvum vary? |
🔊 Vädret kommer att förändras | 🔊
Եղանակը փոխվելու է Yeranaky poxvelu e |
🔊 Det skall regna | 🔊
Անձրև է գալու Andzrev e galu |
🔊 Det skall vara soligt | 🔊
Արև է լինելու Arev e linelu |
🔊 Det skall vara mycket blåsigt | 🔊
Քամի է լինելու Qami e linelu |
🔊 Baddräkt | 🔊
Լողազգեստ Lorazgest |
🔊 Skugga | 🔊
Ստվեր Stver |
🖨️
🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? | 🔊
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ Karor eq indz ognel, xndrum em? |
🔊 Jag är vilse | 🔊
Ես մոլորվել եմ Es molorvel em |
🔊 Vad vill ni ha? | 🔊
Ի՞նչ եք ցանկանում Inch eq tsankanum? |
🔊 Vad hände? | 🔊
Ի՞նչ է պատահել Inch e patahel? |
🔊 Var kan jag hitta en tolk? | 🔊
Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել Vorter karor em targmanich gtnel? |
🔊 Var finns närmsta apotek? | 🔊
Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա Motakayqum vorter deratun ka? |
🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? | 🔊
Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em? |
🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? | 🔊
Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին Inch bujum eq stanum nerka pahin? |
🔊 Ett sjukhus | 🔊
Հիվանդանոց Hivandanots |
🔊 Ett apotek | 🔊
Դեղատուն Deratun |
🔊 En läkare | 🔊
Բժիշկ Bjhishk |
🔊 Vårdcentral | 🔊
Բժշկական սպասարկում Bjhshkakan spasarkum |
🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. | 🔊
Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը Yes kortsrel em im pastatrtery |
🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. | 🔊
Իմ փաստաթղթերը գողացել են Im pastatrtery goracel en |
🔊 Hittegodsavdelning. | 🔊
Գտնված իրերի բաժին Gtnvats ireri bajhin |
🔊 Första hjälpen | 🔊
Օգնության կետ Ognutyan ket |
🔊 Nödutgång | 🔊
Պահեստային ելք Pahestayin yelq |
🔊 Polisen | 🔊
Ոստիկանություն Vostikanutyun |
🔊 Handlingar | 🔊
Փաստաթղթեր Pastatrter |
🔊 Pengar | 🔊
Փող Por |
🔊 Pass | 🔊
Անձնագիր Andznagir |
🔊 Bagage | 🔊
Ուղեբեռ Ureber |
🔊 Nej tack, det är bra | 🔊
Պետք չէ, շնորհակալություն Petq che, shnorhakalutyun |
🔊 Låt mig vara ifred! | 🔊
Հանգիստ թողե'ք ինձ Hangist torek indz |
🔊 Försvinn! | 🔊
Հեռացե'ք Heratsek |
