Ordförråd > Burmesiska

1 - Nödvandiga uttryck

Nödvandiga uttryck
Frågesport
Studieteknik
1 Hej မဂၤလာပါရွင္
miN ga la ba shiN
2 Hej မဂၤလာပါရွင္
miN ga la ba shiN
3 Hejdå သြားေတာ႔မယ္
thwa dau mai
4 Vi ses ေတြ႕မယ္ေနာ္
ta wei mai nau
5 Ja ဟုတ္ကဲ့
hoʔ kei'
6 Nej မဟုတ္ဘူး
ma hoʔ b̠ū
7 Skulle du kunna ဒီမွာရွင္
di mha shiN
8 Ett alternativt sätt att säga det på တစ္ဆိတ္ေလာက္
tit saiʔ lautʔ
9 Tack! ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
kyei zū tin pa tei
10 Tack så mycket! ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္
kyé zū a myā gyi tin ba tai
11 Tack för hjälpen ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
12 Varsågod ကိစၥမရွိပါဘူး
ké sa ma shiʔ ba b̠ū
13 Ett alternativt sätt att säga det på ရပါတယ္
ya ba tei
14 Okej ေကာင္းပါျပီ
kaung pa bī
15 Hur mycket kostar det? ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ
da bai lautʔ pa lé
16 Förlåt! စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ
saiɁ ma shi pa nei' kin bya
17 När det är en kvinna som talar စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္
saiɁ ma shi pa nei' shiN
18 Jag förstår inte နားမလည္ပါဘူး
nā me lé pa bū
19 Jag förstår သိျပီ
thi pyi
20 Ett alternativt sätt att säga det på နားလည္ျပီ
nā lé pa pyi
21 Jag vet inte မသိဘူး
ma thi bū
22 Förbjudet ခြင့္မျပဳ
khwoinʔ ma pyu
23 Ett alternativt sätt att säga det på မလုပ္ရ
ma loʔ ya
24 Ursäkta mig, var finns det en toalett? အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ
aiN tha bai mha shiʔ the lei
25 Gott Nytt År! မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ
miN ga la hnit thit pa
26 Grattis på födelsedagen! ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ
maweī nei' mha pyau pa sai
27 Trevliga helgdagar မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas
merri christmas
28 Gratulerar! ဂုဏ္ယူပါတယ္
goN yū pa tai
29 Ett alternativt sätt att säga det på ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္
goN yū wuN myauk pa tai



2 - Samtal

Samtal
Frågesport
Studieteknik
1 Hej. Hur mår du? ေနေကာင္လား
nai kaung lā
2 Hej. Jag mår bra, tack ေနေကာင္းပါတယ္
mai kaung pa tai
3 Talar du burmesiska? ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား
Myamar sa kā pyau tat lā
4 Nej, jag talar inte brumesiska ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး
Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
5 Bara lite နည္းနည္းေလး
nei nei lai
6 Vilket land kommer du ifrån? ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ
bai Naing ńgan ga la the lai
7 Vilken nationalitet är du? ဘာလူမ်ိဳးလဲ
ba lu myō lai
8 Jag är burmes က်ေနာ္ ျမန္မာ လူမ်ိဳးပါ
kya nau myanmar lu myo ba
9 När det är en kvinna som talar က်မ ျမန္မာ လူမ်ိဳးပါ
kya ma myanmar lu myo ba
10 Och du, bor du här? ဒီမွာေနတာလား
di mha nai ta lā
11 Ja, jag bor här ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။
hoʔ tai di mha nay pa tai
12 Jag heter Sara. Vad heter du? က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။
kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
13 Julien ဂ်ဴလီယံပါ
ju li an ba
14 Vad gör du här? ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ
di mha ba la lōʔta lei
15 Jag är på semester အလည္လာတာပါ။
ah lai la ta ba
16 Vi är på semester က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။
Kya nau to' ah lei la ta ba
17 Jag är på affärsresa အလုပ္အတြက္လာတာပါ။
ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
18 Jag arbetar här ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
di mha ba la loʔ lōʔ lei
19 Vi arbetar här က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
20 När det är en kvinna som talar က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
21 Vad finns det för bra ställen att äta på? စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ
sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
22 Finns det något museum i närheten? ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား
̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
23 Var finns det internetanslutning? အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ
iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei



3 - Lära sig

Lära sig
Frågesport
Studieteknik
1 Vill du lära dig några ord? စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား
sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
2 Okej! ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္
hokʔ ké' kaung pa tei
3 Vad heter det? ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ
da bei lo kau lei
4 Det är ett bord စားပြဲ
sa pwè
5 Ett bord. Förstår du? စားပြဲ၊ သိလား
sa pwè, thi lā
6 Ett alternativt sätt att säga det på နားလည္လား
na lei lā
7 Jag förstår inte နားမလည္ပါဘူး
nā me lé pa bū
8 Kan du säga det en gång till? ထပ္ေျပာျပပါဦး
pyaN pyau pa ohN
9 Kan du tala lite långsammare? ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ
pyei pyei pyau pa
10 Skulle du kunna skriva det? ေရးျပပါ
yé pya ba
11 Jag förstår သိျပီ
thi pyi



4 - Färger

Färger
Frågesport
Studieteknik
1 Jag tycker om färgen på detta bord ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္
di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
2 Det är rött အနီေရာင္
ah ni yaung
3 Blått အျပာေရာင္
ah pya yaung
4 Gult အဝါေရာင္
ah woh yaung
5 Vitt အျဖဴေရာင္
ah pyu yaung
6 Svart အမဲရာင္
ah méi yaung
7 Grönt အစိမ္းေရာင္
ah saiN yaung
8 Orange လိေမၼာ္ေရာင္
laiN mau yaung
9 Lila ခရမ္းေရာင္
ka yan yaung
10 Grått မီးခိုးေရာင္
mi go yaung



5 - Siffror

Siffror
Frågesport
Studieteknik
1 Noll သုည / ၀
thoN ŋya
2 Ett တစ္ / ၁
titʔ
3 Två ႏွစ္ / ၂
nhit'
4 Tre သံုး / ၃
thouN
5 Fyra ေလး / ၄
léi
6 Fem ငါး / ၅
ŋa
7 Sex ေျခာက္ / ၆
chaukʔ
8 Sju ခုႏွစ္ / ၇
kouN nhit'
9 Åtta ရွစ္ / ၈
chit ?
10 Nio ကိုး / ၉
ko
11 Tio တစ္ဆယ္ / ၁၀
thit sai
12 Elva ဆယ့္တစ္ / ၁၁
seʔ titʔ
13 Tolv ဆယ့္ႏွစ္ / ၁၂
seʔ nhit'
14 Tretton ဆယ့္သံုး / ၁၃
seʔthouN
15 Fjorton တစ္ဆယ့္ေလး / ၁၄
seʔ léi
16 Femton တစ္ဆယ့္ငါး / ၁၅
seʔ ŋa
17 Sexton တစ္ဆယ့္ေျခာက္ / ၁၆
seʔ chaukʔ
18 Sjutton တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ / ၁၇
seʔ kouN nhit
19 Arton တစ္ဆယ့္ရွစ္ / ၁၈
seʔ chitʔ
20 Nitton ဆယ့္ကိုး / ၁၉
Seʔ ko
21 Tjugo ႏွစ္ဆယ္ / ၂၀
nhit sai
22 Tjugoett ႏွစ္ဆယ့္တစ္ / ၂၁
nhit seʔ titʔ
23 Tjugotvå ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ / ၂၂
nhit seʔ nhit'
24 Tjugotre ႏွစ္ဆယ့္သံုး / ၂၃
nhit seʔ thouN
25 Tjugofyra ႏွစ္ဆယ့္ေလး / ၂၄
nhit seʔ léi
26 Tjugofem ႏွစ္ဆယ့္ငါး / ၂၅
nhit seʔ ŋa
27 Tjugosex ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ / ၂၆
nhit seʔ chauk
28 Tjugosju ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ / ၂၇
nhit seʔ kouN nhit
29 Tjugoåtta ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ / ၂၈
nhit seʔ chitʔ
30 Tjugonio ႏွစ္ဆယ့္ကိုး / ၂၉
nhit seʔ ko
31 Trettio သံုးဆယ္ / ၃၀
thouN sai
32 Trettioett သံုးဆယ့္တစ္ / ၃၁
thouN seʔ titʔ
33 Trettiotvå သံုးဆယ့္ႏွစ္ / ၃၂
thouN seʔ nhit
34 Trttiotre သံုးဆယ့္သံုး / ၃၃
thouN seʔ thouN
35 Trettiofyra သံုးဆယ့္ေလး / ၃၄
thouN seʔ léi
36 Trettiofem သံုးဆယ့္ငါး / ၃၅
thouN seʔ ŋa
37 Trettiosex သံုးဆယ့္ေျခာက္ / ၃၆
thouN seʔ chauk
38 Fyrtio ေလးဆယ္ / ၄၀
léi sai
39 Femtio ငါးဆယ္ / ၅၀
ŋa sai
40 Sextio ေျခာက္ဆယ္ / ၆၀
chauk sai
41 Sjuttio ခုႏွစ္ဆယ္ / ၇၀
kouN nhit' sai
42 Åttio ရွစ္ဆယ္ / ၈၀
chit ? Sai
43 Nittio ကိုးဆယ္ / ၉၀
ko sai
44 Ett hundra တစ္ရာ / ၁၀၀
titʔ ya
45 Ett hundrafem တစ္ရာ့ငါး / ၁၀၅
titʔ ya ŋa
46 Två hundra ႏွစ္ရာ / ၂၀၀
nhit ya
47 Tre hundra သံုးရာ / ၃၀၀
thouN ya
48 Fyra hundra ေလးရာ / ၄၀၀
léi ya
49 Ett tusen တစ္ေထာင္ / ၁၀၀၀
titʔ taung
50 Ett tusen fem တစ္ေထာင့္ငါးရာ / ၁၅၀၀
titʔ taung ŋa ya
51 Två tusen ႏွစ္ေထာင္ / ၂၀၀၀
nhit taung
52 Tio tusen တစ္ေသာင္း / ၁၀၀၀၀
titʔ thaung



6 - Fråga efter tiden

Fråga efter tiden
Frågesport
Studieteknik
1 När kom du hit? ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။
bei ' toN ka yauk the lei
2 Idag ဒီေန႕။
di nei'
3 Igår မေန႕က။
me nei' ka
4 För två dagar sedan ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။
hnit yetʔ shi pyi
5 Hur länge skall du stanna? ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။
bei laukʔ kya kya nei me lei
6 Jag åker imorgon. မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။
me netʔ phyaN pyaN mei
7 Jag åker i övermorgon သဘက္ခါျပန္မယ္။
th metʔ kha pyaN mei
8 Jag åker om tre dagar ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။
naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
9 Måndag တနလၤာေန႕
ta niN la nei'
10 Tisdag အဂၤါေန႕
iN ga nei'
11 Onsdag ဗုဒၶဟူးေန႕
bo da hū nei'
12 Torsdag ၾကာသပေတးေန႕
kya tha pa 'tei nei'
13 Fredag ေသာၾကာေန႕
thauʔ kya nei'
14 Lördag စေနေန႕
sa nei nei'
15 Söndag တနဂၤေႏြေန႕
ta niN ga nwé nei'
16 Januari ဂ်န္နဝါရီ
ja nu ah ri
17 Februari ေဖေဖာ္ဝါရီ
pé bu ah ri
18 Mars မတ္(ခ်)
ma ch
19 April ဧျပီ
a pa ril
20 Maj ေမ
may
21 Juni ဇြန္
june
22 Juli ဇူလိုင္
ju liaN
23 Augusti ဩဂုတ္
ah to ba
24 September စက္တင္ဘာ
sé tem ba
25 Oktober ေအာက္တိုဘာ
ah to ba
26 November ႏိုဝင္ဘာ
no bem ba
27 December ဒီဇင္ဘာ
di cem ba
28 Hur dags åker du? ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ
Bei ' hnit na yī pyaN me lei
29 På morgonen, klockan åtta. မနက္ရွစ္နာရီ
me netʔ shitʔ na yī̠
30 På morgonen, klockan kvart över åtta မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး
me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
31 På morgonen, klockan halv nio မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ
Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
32 På morgonen, klockan kvart i nio မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္
me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
33 På kvällen, klockan sex ညေနေျခာက္နာရီ
ŋya nei chaukʔ na yī
34 Jag är sen က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ
kya nau naukʔ kya nei pi
35



7 - Taxi

Taxi
Frågesport
Studieteknik
1 Taxi! တက္(က) စီ
taxi
2 Vart vill du åka? ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ
bai ko thou chin lé
3 Jag skall till järnvägsstationen ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္
bū ta youN ko thou mei
4 Jag skall till Hotell Dag och Natt ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္
ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
5 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား
lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
6 Kan ni ta mina väskor? အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား
di tautʔ tewai yū pai naing me lā
7 Är det långt härifrån? ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား 
di ka nei tau tau wai the lɑ̄
8 Nej, den ligger här intill နီးနီးေလးပါ
nī nī lai pa
9 Den ligger lite längre bort ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္
hoʔ kei, nei nei wai tai
10 Hur mycket kommer det att kosta? ဘယ္ေလာက္က် မလဲ
bai laukʔ kya me lé
11 Kör mig dit, tack. ဒီကိုပို႕ေပးပါ
di ko pot pé pa
12 Den ligger till höger ညာဘက္
nya betʔ
13 Den ligger till vänster ဘယ္ဘက္
bai betʔ
14 Den ligger rakt fram တည့္တည့္
téi téi
15 Den ligger här ဒီမွာ
di mha
16 Det är därborta ဟိုမွာ
ho mha
17 Stopp! ရပ္ !
yatʔ
18 Det är ingen brådska ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ
pyé pyé lautʔ pa
19 Skulle jag kunna få ett kvitto? ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ
kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa



8 - Känslor

Känslor
Frågesport
Studieteknik
1 Jag tycker mycket om ditt land က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္
kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
2 Jag älskar dig ခ်စ္တယ္
chitɁ tai
3 Jag är lycklig ေပ်ာ္တယ္
pyau tai
4 Jag är ledsen စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္
saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
5 Jag mår bra här ဒီမွာေပ်ာ္တယ္
di mha pyau tai
6 Jag fryser ခ်မ္းတယ္
chaN tai
7 Jag är varm အိုက္တယ္
aitɁ tai
8 Det är för stort ၾကီးတယ္
kyī tai
9 Det är för litet ေသးတယ္
thé tai
10 Det är perfekt အေတာ္ပဲ
ah tau pai
11 Vill du gå ut ikväll? ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား
di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
12 Jag skulle vilja gå ut ikväll ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္
di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
13 Det är en bra idé ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္
di ah si ah sin kaung tai
14 Jag vill ha kul ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ
pyau chiN loɁ pa
15 Det är inte en bra idé ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး
di ah kyaN me kaung bū
16 Jag har ingen lust att gå ut ikväll ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး
di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
17 Jag vill vila က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္
kya nau ah nā yu chiN the lā
18 Vill du motionera? အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား
ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
19 Ja, jag behöver släppa loss! ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္
hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
20 Jag spelar tennis က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္
kya nau tin nitɁ ka sā tai
21 Nej tack, jag är ganska trött မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕
me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ



9 - Familjen

Familjen
Frågesport
Studieteknik
1 Har du familj här? ဒီမွာမိသားစုရွိသလား
di mha mi tha 'su shitʔ tha la
2 Min pappa အေဖ
ah pei
3 Min mamma အေမ
ah mei
4 Min son သား
thɑ̄
5 Min dotter သမီး
thɑ̄ mi
6 En bror အစ္ကို
ah ko
7 En syster အစ္မ
ah ma
8 En vän သူငယ္ခ်င္း
thu ŋei chiN
9 En väninna သူငယ္ခ်င္း
thu ŋei chiN
10 Min pojkvän က်မသူငယ္ခ်င္း
kya ma thu ŋei chiN
11 När det är en man som talar က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း
kya nau thu ŋei chiN
12 Min flickvän က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း
kya nau thu ŋei chiN
13 Min man က်မခင္ပြန္း
kya ma kiN puN
14 När det är en kvinna som talar က်မေယာက္်ား
kya ma yaukʔ kya
15 Min fru က်ေနာ့္ မိန္းမ
kya nau maiN ma
16 Ett alternativt sätt att säga det på က်ေနာ့္ ဇနီး
kya nau za nī



10 - Bar

Bar
Frågesport
Studieteknik
1 Baren ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင်
ba/ ah yet ? SaiN
2 Vill du ha något att dricka? ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ
ba thauʔ chiN the lei
3 Dricka ေသာက္
thauʔ
4 Glas ဖန္ခြက္
paN kwétʔ
5 Gärna ေကာင္းပါတယ္
kaung pba tei
6 Vad vill du ha? ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ
ba thauʔ chiN te lei
7 Vad finns det att dricka ? ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ
ba thauʔ sa ya chi' te leai
8 Det finns vatten och juice ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္
yei nei ah thi pyau yei
9 Vatten ေရ/ေသာက္ေရသန္႕
yei/ thaukʔ yei than'
10 Skulle jag kunna få några isbitar? ေရခဲထည့္ေပးပါ
yei khé téi pé ba
11 Isbitar ေရခဲ
yei khé
12 Choklad ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္
shau ka letʔ pyau yei
13 Mjölk ႏြားႏို႕
nwoa noʔ
14 Te လဘက္ရည္
la péʔ yei
15 Ett alternativt sätt att säga det på ေရေႏြးၾကမ္း
yei nway 'kyaN
16 Kaffe ေကာ္ဖီ
kau pi
17 Med socker သၾကားနဲ႕
the kyɑ̄ nei'
18 Med grädde ႏို႕နဲ႕
no' nei'
19 Vin ဝိုင္
waiN
20 Öl ဘီယာ
bi ya
21 En kopp te, tack လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ
la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
22 En öl, tack ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ
bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
23 Vad vill ni dricka? ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ
ba thauʔ shiN pa the lei
24 Två koppar te, tack လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။
la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
25 Två öl, tack ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။
bi ya nhitʔ 'loN pé pa
26 Inget, tack ရပါတယ္၊
ya pa tai
27 Ett alternativt sätt att säga det på ကိစၥမရွိပါဘူး။
kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
28 Skål! သင့္အတြက္
thin ah toué
29 Skål! ခ်ီယားစ္
cheers
30 Skulle jag kunna få notan? ဘီ(လ) ရွင္းမယ္
bill shiN mei
31 Ett alternativt sätt att säga det på ဘယ္ေလာက္က်သလဲ
bei laukʔ kya the lei
32 Hur mycket är jag skyldig? ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ
bei laukʔ pei ya me lei
33 Tjugo euros ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္
euro hnit sai
34 Jag bjuder က်မေပးပါရေစ
kya ma pei pa ya sai



11 - Restaurang

Restaurang
Frågesport
Studieteknik
1 Restaurangen စားေသာက္ဆိုင္
sɑ̄ thauʔ saiN
2 Vill du äta något? စားခ်င္ျပီလား။
sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
3 Ja, det vill jag gärna. ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။
hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
4 Äta စားမယ္။
sɑ̄ mei
5 Var kan vi äta? ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။
bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
6 Var kan vi äta lunch? ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။
nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
7 Middag ညစာ
nya sa
8 Frukost နံနက္စာ
naN neiʔ sa
9 Ursäkta! ခြင့္ျပဳပါရွင္
kwoiN pyu pa shiN
10 Menyn, tack! မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။
menu 'lei ya naiN me lɑ̄
11 Här är menyn. ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။
hokʔ ké' di mha pa
12 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။
ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
13 Med ris ထမင္းလည္းစားမယ္။
tha miN 'lei sɑ̄ mei
14 Med pasta ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။
kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
15 Potatis အာလူး။
ah ū
16 Grönsaker ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။
'hiN thī 'hiN yoweʔ
17 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။
kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
18 Bröd ေပါင္မုန္႕
paung moN'
19 Smör ေထာပတ္
tau baʔ
20 Sallad ဆလပ္ရြက္
sa laʔ yoweʔ
21 Efterrätt အခ်ိဳပြဲ
ah cho pywei
22 Frukt အသီးအႏွံ
ah thī ah nhaN
23 Skulle jag kunna få be om en kniv? ဓားရွိသလား။
dā shi' the lā
24 Ja, jag kommer med en meddetsamma အခုယူလာေပးပါမယ္။
ah ku yu la ' pei pa mei
25 En kniv ဓား
dā
26 En gaffel ခက္ရင္း
keiʔ yiN
27 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း
'zouN thit chaung
28 Är det en varm rätt? ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။
di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
29 Ja, och väldigt stark också! ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။
hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
30 Varm ပူတယ္။
pu tei
31 Kall ေအးတယ္။
'ai tei
32 Stark စပ္တယ္။
satʔ tei
33 Jag skall ha fisk! ငါးမွာမယ္။
'ŋa mha mei
34 Jag också က်မလည္းအတူတူဘဲ။
kya ma 'lei ah tu tu bei
35 När det är en man som talar က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။
Kya nau 'lei ah tu tu bei



12 - Att skiljas åt

Att skiljas åt
Frågesport
Studieteknik
1 Vad sent det är! Jag måste gå! ေနာက္က်ေနျပီ၊
naukʔ kya nay pi 
2 Ett alternativt sätt att säga det på သြားေတာ့မယ္
'thou dau' mei
3 Skulle vi kunna ses igen? ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား
pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
4 Ja, gärna ေတြ႕ၾကတာေပါ့
twei' kya ta pauʔ
5 Jag bor pa denna adress ဒါ က်မလိပ္စာပါ
da kya me laiʔ sa ba
6 Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား
phone number pei pa lā
7 Ja, här får du ေရာ့၊ ဒီမွာ
yaūʔ d mha
8 Det var trevligt att träffas အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္
ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
9 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္
kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
10 Vi ses snart. ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္
pyaN souN ya aung nau
11 Det hoppas jag också ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
pyan souN mei lo myau liN' pa tei
12 Hejdå သြားေတာ့မယ္
thwa mei
13 Vi ses imorgon မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္
me nei pyaN twei' mei
14 Hejdå တာ့တာ
ta ta



13 - Färdmedel

Färdmedel
Frågesport
Studieteknik
1 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္
Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
2 Vad kostar en biljett till Solstaden? ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ
yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
3 Vart går detta tåg? ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ
di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
4 Stannar detta tåg i Solstaden? ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား
di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
5 När avgår tåget till Solstaden? ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ
yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
6 När anländer tåget som går till Solstaden? ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ
yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
7 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ
yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
8 Har ni tågtidtabellen? ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား
yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
9 Busstidtabellen ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား
bus car ah chaiN za yɑ̄
10 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ
yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
11 Det är det där ဒီရထား
di yet tɑ̄
12 Tack! ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
kyei zū tin pa tei
13 Varsågod! Trevlig resa! ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ
kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
14 Verkstaden ကားဝပ္ေရွာ့
kā woʔ yau
15 Bensinmacken ဓါတ္ဆီဆိုင္
datʔ si saiN
16 Skulle jag kunna få tanken full, tack. ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ
datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
17 Cykel စက္ဘိန္း (ဘီး)
setʔ baiN / bī
18 Centrum ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ
myo lai kyaung / myo tei
19 Förorten ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္
shin ché phoN / myo pyiN
20 Det är en stor stad ျမိဳ႕ၾကီး
myo kyī
21 Det är en by ရြာ
ywoa
22 Ett berg ေတာင္
taung
23 En sjö ေရကန္
ye kaN
24 Landet ျမိဳ႕ျပင္
myo pyiN



14 - Söka någon

Söka någon
Frågesport
Studieteknik
1 Är Sara här? ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား
Sarah chiɁ pa the lā
2 Ja, hon är här ရွိပါတယ္
chitɁ tai
3 Hon gick ut အျပင္သြားပါတယ္
ah pyiN thou pa tai
4 Ni kan ringa henne på hennes mobil သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ
thu phone ko setɁ kyi pa
5 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ
thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
6 Hon är på jobbet သူအလုပ္သြားတယ္
thu ah lautɁ thuwa tai
7 Hon är hemma သူအိမ္မွာရွိတယ္
thu aiN mha chiɁ tai
8 Är Julien här? ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား
Julien chiɁ pa the lā
9 Ja, han är här ရွိပါတယ္
chitɁ pa tai
10 Han gick ut အျပင္သြားပါတယ္
ah pyiN thou pa tai
11 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ
thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
12 Ni kan ringa honom på hans mobil သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ
thu phone ko setɁ kyi pa
13 Han är på jobbet သူအလုပ္သြားတယ္
thu ah lautɁ thuwa tai
14 Han är hemma သူအိမ္မွာရွိတယ္
thu aiN mha chiɁ tai



15 - Hotell

Hotell
Frågesport
Studieteknik
1 Hotellet ဟိုတယ္
ho tai
2 Lägenhet တိုက္ခန္း
taikʔ kaN
3 Välkommen! ၾကိဳဆိုပါတယ္
kyo sho pa tai
4 Har ni ett ledigt rum? အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္
ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
5 Har rummet badrum? ေရခ်ိဳးခန္းပါလား
yé chō kaN pa lā
6 Föredrar ni två enkelsängar? တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား
thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
7 Vill ni ha ett dubbelrum? ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား
hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
8 Rum med badkar - med balkong - med dusch ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း
yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
9 Frukost ingår i rummet မနက္စာပါတဲ့အခန္း
ma netɁ sa pa téi ah kaN
10 Vad kostar en natt? တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ
titʔ nya bet laukɁ kya lé
11 Jag skulle vilja se rummet först, tack! အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။
ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
12 Visst! ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္
hokʔ ké' , ya pa tai
13 Tack, rummet är jättefint. အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ
ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
14 OK, kan jag boka för inatt då? ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား
kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
15 Det är lite för dyrt för mig, tack. ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။
nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
16 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား
kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
17 Var är rummet? က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ
kya nau ah kaN bai mha pa lé
18 Det ligger på första våningen ႏွစ္လႊာမွာပါ
hnit lewo mha pa
19 Finns det hiss? ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား
datʔ lhé khā shiɁ lā
20 Hissen är på vänster sida ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္
datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
21 Hissen är på höger sida ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္
datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
22 Var finns tvättstugan? ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ
hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
23 Den ligger på bottenvåningen ေျမညီထပ္ မွာပါ။
myé nyi tatɁ mha pa
24 Bottenvåningen ေျမညီထပ္
myé nyi tatɁ
25 Rum အခန္း
ah kaN
26 Kemtvätt ပင္းမင္းဆိုင္
piN miN saiN
27 Frisörsalong ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။
saN piN nyut saiN
28 Parkering ကားပါကင္။
kā pa kiN
29 Skall vi ses i mötesrummet? အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။
ah sī ah wai kaN bai mha lé
30 Mötesrummet အစည္းအေဝးခန္း
ah sī ah wai kaN
31 Bassängen är uppvärmd ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္
yé nawai téi yé kū kaN
32 Badbassäng - swimming pool ေရကူးကန္
yé kū kaN
33 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ
ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
34 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။
ké zū pyu pi thauʔ pé pa
35 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။
ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
36 Finns det några meddelanden till mig? က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ
kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
37 Ja, varsågod. ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ
hokʔ ké' , di mha pa
38 Nej, det har inte kommit något till er. ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး
shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
39 Var kan jag växla? အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ
ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
40 Skulle ni kunna växla? ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ
paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
41 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ
ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé



16 - Strand

Strand
Frågesport
Studieteknik
1 Stranden ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်)
piN lai kaN kyé / bi (che)
2 Vet ni var jag kan köpa en boll? ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ
bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
3 Det finns en affär åt det hållet. ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္
di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
4 En boll ေဘာလုံး
bau loN
5 Kikare မွန္ေျပာင္း
mhaN pyaung
6 En keps ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး
ket au thaukʔ tit loN
7 Handduk မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ
myét nha thauk pu wa
8 Sandaler ညွပ္ဖိနပ္
nyatʔ phi nat
9 Spann ေရပုံး
yé poN
10 Solkräm ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ)
nai yaung ka kha riN (me)
11 Badbyxor ေရကူးေဘာင္းဘီ
yé kū baung bi
12 Solglasögon ေနကာမ်က္မွန္
nai ka myet myamaN
13 Skaldjur ပင္လယ္စာ
piN lai sa
14 Sola sig ေနစာလႈံ
nai sa loN
15 Soligt ေနသာတယ္
nai tha tai
16 Solnedgång ေနဝင္ခ်ိန္
nai wiN chain
17 Parasoll ေနကာထီး
nai ka tī
18 Sol ေန
nai
19 Solsting ေနသာခ်ိန္
nai tha chain
20 Är det farligt att simma här? ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား
di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
21 Nej, det är inte farligt အႏၱရယ္မရွိပါဘူး
ane de yai me shiʔ pa bū
22 Ja, det ar förbjudet att bada här ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး
hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
23 Simma ေရကူးတယ္
yé kū tai
24 Simning ေရကူး
yé kū
25 Våg လိႈင္း
hlaing
26 Hav ပင္လယ္
piN lai
27 Sanddyna သဲသာင္ကုန္း
thé thaung kouN
28 Sand သဲ
thé
29 Hurdant skall vädret bli imorgon? မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ
me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
30 Vädret kommer att förändras ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္
ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
31 Det skall regna မိုးရြာလိမ့္မယ္
mō yawa laint mai
32 Det skall vara soligt ေနသာလိမ့္မယ္
nai tha laint mai
33 Det skall vara mycket blåsigt ေလတိုက္လိမ့္မယ္
lai taikɁ laint mai
34 Baddräkt ေရကူးဝတ္စုံ
yé kū wut sauN
35 Skugga အရိပ္
ah yaitɁ



17 - Vid problem

Vid problem
Frågesport
Studieteknik
1 Skulle ni kunna hjälpa mig? က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ
kya nau ko ku nyi pa
2 När det är en kvinna som talar က်မကိုကူညီပါ
kya ma ko ku nyi pa
3 Jag är vilse က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ 
kya ma myetʔ si lei nei pyi
4 När det är en kvinna som talar က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။
kya ma laN pyauʔ nei pyi
5 Vad vill ni ha? ဘာအကူအညီေပးရမလဲ
ba ah ku nyi pei ya me lei
6 Vad hände? ဘာျဖစ္လဲ
ba pyitʔ lei
7 Var kan jag hitta en tolk? စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ
sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
8 Var finns närmsta apotek? ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ
sei saiN ah nī souN bei mha lei
9 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ
sa ya ouN ko kau pei ba
10 Vilken slags behandling går ni på för tillället? ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ
ba sei thaukʔ nei the lei
11 Ett sjukhus ေဆးရုံ
sei youN
12 Ett apotek ေဆးဆိုင္
sei saiN
13 En läkare ဆရာဝန္
sa ya ouN
14 Vårdcentral ေဆးခန္း
sai kaN
15 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕
kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
16 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕
kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
17 Hittegodsavdelning. ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ
pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
18 Första hjälpen အေရးေပၚဌာန
ah yei pau tha na
19 Nödutgång အေရးေပၚထြက္ေပါက္
ah yei pau thwetʔ pauʔ
20 Polisen ရဲ
21 Handlingar စာရြက္စာတန္း
sa yawetʔ
22 Pengar ပိုက္ဆံ
péʔ saN
23 Pass ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္
naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
24 Ett alternativt sätt att säga det på ပတ္(စ)ပို႕
Passport
25 Bagage ေသတၱာ
thitʔ ta
26 Ett alternativt sätt att säga det på ခရီးေဆာင္အိတ္
kha yī saung aitʔ
27 Nej tack, det är bra ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး
ya ba tei / ma lo pa bū
28 Låt mig vara ifred! မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕
ma nhautʔ shetʔ pa nei'
29 Försvinn! သြား
thwaū