Ordförråd på occitanska för nybörjare och resenärer
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Hej | 🔊 Bonjorn |
| 🔊 Hej | 🔊 Adishatz |
| 🔊 God kväll | 🔊 Bonser |
| 🔊 Hejdå | 🔊 Al reveire |
| 🔊 Hejdå | 🔊 Au revéder |
| 🔊 Vi ses | 🔊 A mai tard |
| 🔊 Vi ses | 🔊 Tà bèthlèu |
| 🔊 Ja | 🔊 Òc |
| 🔊 Nej | 🔊 Non |
| 🔊 Skulle du kunna | 🔊 Se vos plai ! |
| 🔊 Skulle du kunna | 🔊 En vs'ac pregar |
| 🔊 Tack! | 🔊 Mercés |
| 🔊 Tack så mycket! | 🔊 Mercé plan ! |
| 🔊 Tack så mycket! | 🔊 Mercés hèra ! |
| 🔊 Tack för hjälpen | 🔊 Mercé per la vòstra ajuda ! |
| 🔊 Tack för hjälpen | 🔊 Mercés entà la vòsta ajuda ! |
| 🔊 Varsågod | 🔊 Vos en prègui |
| 🔊 Varsågod | 🔊 Que vs'ac prèi |
| 🔊 Okej | 🔊 D'acòrdi |
| 🔊 Hur mycket kostar det? | 🔊 Quant còsta se vos plai ? |
| 🔊 Förlåt! | 🔊 Perdon ! |
| 🔊 Jag förstår inte | 🔊 Compreni pas |
| 🔊 Jag förstår inte | 🔊 Ne compreni pas |
| 🔊 Jag förstår | 🔊 Ai comprés |
| 🔊 Jag förstår | 🔊 Qu'èi comprés |
| 🔊 Jag vet inte | 🔊 Sabi pas |
| 🔊 Jag vet inte | 🔊 N'ac sèi pas |
| 🔊 Förbjudet | 🔊 Enebit |
| 🔊 Förbjudet | 🔊 Defendut |
| 🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? | 🔊 Ont son los comuns se vos plai ? |
| 🔊 Gott Nytt År! | 🔊 Bona annada ! |
| 🔊 Grattis på födelsedagen! | 🔊 Bon anniversari ! |
| 🔊 Trevliga helgdagar | 🔊 Bonas fèstas ! |
| 🔊 Gratulerar! | 🔊 Felicitacions ! |
| 🔊 Gratulerar! | 🔊 Compliments ! |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Hej. Hur mår du? | 🔊 Adieu. Cossí vas ? |
| 🔊 Hej. Hur mår du? | 🔊 Adiu. Quin te va ? |
| 🔊 Hej. Jag mår bra, tack | 🔊 Adieu. Aquò va plan mercé |
| 🔊 Hej. Jag mår bra, tack | 🔊 Adiu. Que va plan mercés |
| 🔊 Bara lite | 🔊 Pas qu'un pauqueton |
| 🔊 Bara lite | 🔊 Sonque un chic |
| 🔊 Vilket land kommer du ifrån? | 🔊 De quin país venes ? |
| 🔊 Vilken nationalitet är du? | 🔊 Quina es ta nacionalitat ? |
| 🔊 Vilken nationalitet är du? | 🔊 Quau ei la toa nacionalitat ? |
| 🔊 Och du, bor du här? | 🔊 E tu, vives aquí ? |
| 🔊 Och du, bor du här? | 🔊 E tu, e demoras ací ? |
| 🔊 Ja, jag bor här | 🔊 Òc, demòri aquí |
| 🔊 Ja, jag bor här | 🔊 Quiò, que demori ací |
| 🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? | 🔊 M'apèli Sarà, e tu ? |
| 🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? | 🔊 Que m'apèri Sarà, e tu ? |
| 🔊 Vad gör du här? | 🔊 Qué fas aquí ? |
| 🔊 Vad gör du här? | 🔊 Qué hès aquiu ? |
| 🔊 Jag är på semester | 🔊 Soi en vacanças |
| 🔊 Vi är på semester | 🔊 Sèm en vacanças |
| 🔊 Vi är på semester | 🔊 Qu'èm en vacanças |
| 🔊 Jag är på affärsresa | 🔊 Soi en viatge d'afars |
| 🔊 Jag är på affärsresa | 🔊 Que soi en viatge d'ahars |
| 🔊 Jag arbetar här | 🔊 Trabalhi aquí |
| 🔊 Jag arbetar här | 🔊 Que tribalhi ací |
| 🔊 Vi arbetar här | 🔊 Trabalham aquí |
| 🔊 Vi arbetar här | 🔊 Que tribalham ací |
| 🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? | 🔊 Quines son los bons endreits per manjar ? |
| 🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? | 🔊 Quins son los bons endrets entà minjar ? |
| 🔊 Finns det något museum i närheten? | 🔊 I a un musèu a costat d'aquí ? |
| 🔊 Finns det något museum i närheten? | 🔊 I a un musèu per aquiu ? |
| 🔊 Var finns det internetanslutning? | 🔊 Ont es que me poiriái connectar a Internet ? |
| 🔊 Var finns det internetanslutning? | 🔊 On poirí connectà'm a Internet ? |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Vill du lära dig några ord? | 🔊 Vòles apréner un pauc de vocabulari ? |
| 🔊 Vill du lära dig några ord? | 🔊 E vòs apréner un chic de vocabulari ? |
| 🔊 Okej! | 🔊 Òc, d'acòrdi ! |
| 🔊 Okej! | 🔊 Quiò, d'acòrd ! |
| 🔊 Vad heter det? | 🔊 Cossí se ditz ? |
| 🔊 Vad heter det? | 🔊 Quin ac disen ? |
| 🔊 Det är ett bord | 🔊 Aquò's una taula |
| 🔊 Ett bord. Förstår du? | 🔊 Una taula, comprenes ? |
| 🔊 Ett bord. Förstår du? | 🔊 Ua taula, e comprens ? |
| 🔊 Kan du säga det en gång till? | 🔊 Pòdes tornar dire se te plai ? |
| 🔊 Kan du säga det en gång till? | 🔊 E pòts tornar díser en t'ac pregar ? |
| 🔊 Kan du tala lite långsammare? | 🔊 Pòdes parlar un pauc mai lentament ? |
| 🔊 Kan du tala lite långsammare? | 🔊 E pòts parlar drin mei a plaser ? |
| 🔊 Skulle du kunna skriva det? | 🔊 O poiriás escriure, se te plai ? |
| 🔊 Skulle du kunna skriva det? | 🔊 Ac poderés escríver, en t'ac pregar ? |
| 🔊 Jag förstår inte | 🔊 Compreni pas |
| 🔊 Jag förstår inte | 🔊 Ne compreni pas |
| 🔊 Jag förstår | 🔊 Ai comprés |
| 🔊 Jag förstår | 🔊 Qu'èi comprés |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Jag tycker om färgen på detta bord | 🔊 M'agrada la color d'aquesta taula |
| 🔊 Det är rött | 🔊 Es de roge |
| 🔊 Blått | 🔊 Blau |
| 🔊 Gult | 🔊 Jaune |
| 🔊 Vitt | 🔊 Blanc |
| 🔊 Svart | 🔊 Negre |
| 🔊 Grönt | 🔊 Verd |
| 🔊 Orange | 🔊 Irange |
| 🔊 Lila | 🔊 Violet |
| 🔊 Lila | 🔊 Vriulet |
| 🔊 Grått | 🔊 Gris |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Noll | 🔊 Zèro |
| 🔊 Ett | 🔊 Un |
| 🔊 Två | 🔊 Dos |
| 🔊 Två | 🔊 Dus |
| 🔊 Tre | 🔊 Tres |
| 🔊 Fyra | 🔊 Quatre |
| 🔊 Fem | 🔊 Cinc |
| 🔊 Sex | 🔊 Sièis |
| 🔊 Sex | 🔊 Sheis |
| 🔊 Sju | 🔊 Sèt |
| 🔊 Åtta | 🔊 Uèit |
| 🔊 Nio | 🔊 Nòu |
| 🔊 Tio | 🔊 Dètz |
| 🔊 Elva | 🔊 Onze |
| 🔊 Tolv | 🔊 Dotze |
| 🔊 Tretton | 🔊 Tretze |
| 🔊 Fjorton | 🔊 Quatòrze |
| 🔊 Femton | 🔊 Quinze |
| 🔊 Sexton | 🔊 Setze |
| 🔊 Sjutton | 🔊 Dètz-e-sèt |
| 🔊 Arton | 🔊 Dètz-e-uèit |
| 🔊 Arton | 🔊 Dètz-e-ueit |
| 🔊 Nitton | 🔊 Dètz-e-nòu |
| 🔊 Tjugo | 🔊 Vint |
| 🔊 Tjugoett | 🔊 Vint-e-un |
| 🔊 Tjugotvå | 🔊 Vint-e-dos |
| 🔊 Tjugotre | 🔊 Vint-e-tres |
| 🔊 Tjugofyra | 🔊 Vint-e-quatre |
| 🔊 Tjugofem | 🔊 Vint-e-cinc |
| 🔊 Tjugosex | 🔊 Vint-e-sièis |
| 🔊 Tjugosju | 🔊 Vint-e-sèt |
| 🔊 Tjugoåtta | 🔊 Vint-e-uèit |
| 🔊 Tjugoåtta | 🔊 Vint-e-ueit |
| 🔊 Tjugonio | 🔊 Vint-e-nòu |
| 🔊 Trettio | 🔊 Trenta |
| 🔊 Trettioett | 🔊 Trenta un |
| 🔊 Trettiotvå | 🔊 Trenta dos |
| 🔊 Trettiotvå | 🔊 Trenta dus |
| 🔊 Trettiotre | 🔊 Trenta tres |
| 🔊 Trettiofyra | 🔊 Trenta quatre |
| 🔊 Trettiofyra | 🔊 Trenta quate |
| 🔊 Trettiofem | 🔊 Trenta cinc |
| 🔊 Trettiosex | 🔊 Trenta sièis |
| 🔊 Fyrtio | 🔊 Quaranta |
| 🔊 Femtio | 🔊 Cinquanta |
| 🔊 Sextio | 🔊 Seissanta |
| 🔊 Sextio | 🔊 Seishanta |
| 🔊 Sjuttio | 🔊 Setanta |
| 🔊 Åttio | 🔊 Ochanta |
| 🔊 Åttio | 🔊 Ueitanta |
| 🔊 Nittio | 🔊 Nonanta |
| 🔊 Nittio | 🔊 Navanta |
| 🔊 Ett hundra | 🔊 Cent |
| 🔊 Ett hundrafem | 🔊 Cent cinc |
| 🔊 Två hundra | 🔊 Dos cents |
| 🔊 Tre hundra | 🔊 Tres cents |
| 🔊 Fyra hundra | 🔊 Quatre cents |
| 🔊 Ett tusen | 🔊 Mila |
| 🔊 Två tusen | 🔊 Dos mila |
| 🔊 Tio tusen | 🔊 Dètz mila |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 När kom du hit? | 🔊 Quora sès arribat aquí ? |
| 🔊 När kom du hit? | 🔊 Quan ès arribat ací ? |
| 🔊 Idag | 🔊 Uèi |
| 🔊 Idag | 🔊 Uei |
| 🔊 Igår | 🔊 Ièr |
| 🔊 För två dagar sedan | 🔊 Fa dos jorns |
| 🔊 För två dagar sedan | 🔊 Dus dias a |
| 🔊 Hur länge skall du stanna? | 🔊 Quant de temps demòras ? |
| 🔊 Jag åker imorgon. | 🔊 Tòrni partir deman |
| 🔊 Jag åker imorgon. | 🔊 Que me'n torni doman |
| 🔊 Jag åker i övermorgon | 🔊 Tòrni partir passat deman |
| 🔊 Jag åker om tre dagar | 🔊 Tòrni partir dins tres jorns |
| 🔊 Jag åker om tre dagar | 🔊 Que me'n torni dens tres dias |
| 🔊 Måndag | 🔊 Diluns |
| 🔊 Tisdag | 🔊 Dimars |
| 🔊 Onsdag | 🔊 Dimècres |
| 🔊 Torsdag | 🔊 Dijòus |
| 🔊 Fredag | 🔊 Divendres |
| 🔊 Lördag | 🔊 Dissabte |
| 🔊 Söndag | 🔊 Dimenge |
| 🔊 Januari | 🔊 Genièr |
| 🔊 Januari | 🔊 Genèr |
| 🔊 Februari | 🔊 Febrièr |
| 🔊 Mars | 🔊 Març |
| 🔊 April | 🔊 Abril |
| 🔊 Maj | 🔊 Mai |
| 🔊 Juni | 🔊 Junh |
| 🔊 Juli | 🔊 Julhet |
| 🔊 Augusti | 🔊 Agost |
| 🔊 September | 🔊 Setembre |
| 🔊 Oktober | 🔊 Octobre |
| 🔊 November | 🔊 Novembre |
| 🔊 December | 🔊 Decembre |
| 🔊 Hur dags åker du? | 🔊 A quina ora te'n vas ? |
| 🔊 På morgonen, klockan åtta. | 🔊 Lo matin, a uèit oras |
| 🔊 På morgonen, klockan åtta. | 🔊 Lo matin, a ueit òras |
| 🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta | 🔊 Lo matin, a uèit oras quinze |
| 🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta | 🔊 Lo matin, a ueit òras quinze |
| 🔊 På morgonen, klockan halv nio | 🔊 Lo matin, a uèit oras trenta |
| 🔊 På morgonen, klockan kvart i nio | 🔊 Lo matin, a uèit oras quaranta cinc |
| 🔊 På morgonen, klockan kvart i nio | 🔊 Lo matin, a ueit òras quaranta cinc |
| 🔊 På kvällen, klockan sex | 🔊 Lo ser, a sièis oras |
| 🔊 Jag är sen | 🔊 Soi tardièra |
| 🔊 Jag är sen | 🔊 Que soi en retard |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi ! |
| 🔊 Vart vill du åka? | 🔊 Ont volètz anar ? |
| 🔊 Vart vill du åka? | 🔊 On voletz anar ? |
| 🔊 Jag skall till järnvägsstationen | 🔊 Vau a la gara |
| 🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt | 🔊 Vau a l'ostalariá Jorn e Nuèit |
| 🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt | 🔊 Que vau tà l'ostaleria Dia e Nueit |
| 🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? | 🔊 Me poiriatz menar a l'aeropòrt ? |
| 🔊 Kan ni ta mina väskor? | 🔊 Me podètz préner los bagatges |
| 🔊 Kan ni ta mina väskor? | 🔊 E'm podetz préner los bagatges ? |
| 🔊 Är det långt härifrån? | 🔊 Es luènh d'aquí ? |
| 🔊 Är det långt härifrån? | 🔊 Ei luenh d'ací ? |
| 🔊 Nej, den ligger här intill | 🔊 Non, es a costat |
| 🔊 Nej, den ligger här intill | 🔊 Non, qu'ei au ras |
| 🔊 Den ligger lite längre bort | 🔊 Òc es un pauc mai luènh |
| 🔊 Den ligger lite längre bort | 🔊 Quiò qu'ei drin mei luenh |
| 🔊 Hur mycket kommer det att kosta? | 🔊 Quant costarà ? |
| 🔊 Kör mig dit, tack. | 🔊 Menatz-me aquí se vos plai |
| 🔊 Kör mig dit, tack. | 🔊 Miatz-me aquiu en vs'ac pregar |
| 🔊 Den ligger till höger | 🔊 Es a dreita |
| 🔊 Den ligger till höger | 🔊 Qu'ei a dreta |
| 🔊 Den ligger till vänster | 🔊 Es a esquèrra |
| 🔊 Den ligger till vänster | 🔊 Qu'ei a esquèrra |
| 🔊 Den ligger rakt fram | 🔊 Es tot dreit |
| 🔊 Den ligger rakt fram | 🔊 Qu'ei tot dret |
| 🔊 Den ligger här | 🔊 Es aquí |
| 🔊 Den ligger här | 🔊 Qu'ei ací |
| 🔊 Det är därborta | 🔊 Es per aquí |
| 🔊 Stopp! | 🔊 Estòp ! |
| 🔊 Stopp! | 🔊 Estancatz-ve ! |
| 🔊 Det är ingen brådska | 🔊 Prenètz vòstre temps |
| 🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? | 🔊 Me podètz far una nòta se vos plai ? |
| 🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? | 🔊 E'm podetz har ua nòta en vs'ac pregar ? |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Har du familj här? | 🔊 As de família aquí ? |
| 🔊 Har du familj här? | 🔊 As familha per aquiu ? |
| 🔊 Min pappa | 🔊 Mon paire |
| 🔊 Min pappa | 🔊 Lo pair |
| 🔊 Min mamma | 🔊 Ma maire |
| 🔊 Min mamma | 🔊 La mair |
| 🔊 Min son | 🔊 Mon filh |
| 🔊 Min son | 🔊 Lo hilh |
| 🔊 Min dotter | 🔊 Ma filha |
| 🔊 Min dotter | 🔊 La hilha |
| 🔊 En bror | 🔊 Un fraire |
| 🔊 En bror | 🔊 Un hrair |
| 🔊 En syster | 🔊 Una sòrre |
| 🔊 En vän | 🔊 Un amic |
| 🔊 En väninna | 🔊 Una amiga |
| 🔊 En väninna | 🔊 Ua amiga |
| 🔊 Min pojkvän | 🔊 Mon amiguet |
| 🔊 Min flickvän | 🔊 Mon amigueta |
| 🔊 Min flickvän | 🔊 L'amistòia |
| 🔊 Min man | 🔊 Mon òme |
| 🔊 Min fru | 🔊 Ma femna |
| 🔊 Min fru | 🔊 La hemna |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Jag tycker mycket om ditt land | 🔊 M'agrada fòrça lo tieu país |
| 🔊 Jag tycker mycket om ditt land | 🔊 Que m'agrada hèra lo ton país |
| 🔊 Jag älskar dig | 🔊 T'aimi |
| 🔊 Jag älskar dig | 🔊 Que t'aimi |
| 🔊 Jag är lycklig | 🔊 Soi urós |
| 🔊 Jag är lycklig | 🔊 Que soi urós |
| 🔊 Jag är ledsen | 🔊 Soi triste |
| 🔊 Jag mår bra här | 🔊 Me sentissi plan aquí |
| 🔊 Jag mår bra här | 🔊 Que'm senteishi plan ací |
| 🔊 Jag fryser | 🔊 Ai freg |
| 🔊 Jag fryser | 🔊 Qu'èi hred |
| 🔊 Jag är varm | 🔊 Ai caud |
| 🔊 Jag är varm | 🔊 Qu'èi calor |
| 🔊 Det är för stort | 🔊 Es tròp bèl |
| 🔊 Det är för stort | 🔊 Qu'ei tròp gran |
| 🔊 Det är för litet | 🔊 Es tròp pichon |
| 🔊 Det är för litet | 🔊 Qu'ei tròp petit |
| 🔊 Det är perfekt | 🔊 Es perfèit |
| 🔊 Det är perfekt | 🔊 Qu'ei perfèit |
| 🔊 Vill du gå ut ikväll? | 🔊 Vòles sortir anuèit ? |
| 🔊 Vill du gå ut ikväll? | 🔊 E vòs sortir au ser ? |
| 🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll | 🔊 M'agradariá de sortir anuèit |
| 🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll | 🔊 Que m'agradaré de sortir au ser |
| 🔊 Det är en bra idé | 🔊 Es una bona idèa |
| 🔊 Det är en bra idé | 🔊 Qu'ei ua bona idea |
| 🔊 Jag vill ha kul | 🔊 Ai enveja de m'amusar |
| 🔊 Jag vill ha kul | 🔊 Qu'èi hami de'm divertir |
| 🔊 Det är inte en bra idé | 🔊 Es pas una bona idèa |
| 🔊 Det är inte en bra idé | 🔊 N'ei pas ua bona idea |
| 🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll | 🔊 Ai pas enveja de sortir anuèit |
| 🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll | 🔊 N'èi pas hami de sortir au ser |
| 🔊 Jag vill vila | 🔊 Ai enveja de me pausar |
| 🔊 Jag vill vila | 🔊 Qu'èi hami de m'arrepausar |
| 🔊 Vill du motionera? | 🔊 Vòles far d'espòrt ? |
| 🔊 Vill du motionera? | 🔊 E vòs har espòrt ? |
| 🔊 Ja, jag behöver släppa loss! | 🔊 Òc, ai mestièr de me daissar anar ! |
| 🔊 Ja, jag behöver släppa loss! | 🔊 Quiò, qu'èi besonh de'm deishar anar ! |
| 🔊 Jag spelar tennis | 🔊 Jògui al tenís |
| 🔊 Jag spelar tennis | 🔊 Que hèi au tenís |
| 🔊 Nej tack, jag är ganska trött | 🔊 Non mercé, soi pro cansat |
| 🔊 Nej tack, jag är ganska trött | 🔊 Non mercés, que soi pro fatigat |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Baren | 🔊 Lo bar |
| 🔊 Baren | 🔊 L'estanquet |
| 🔊 Vill du ha något att dricka? | 🔊 Vòles beure quicòm ? |
| 🔊 Vill du ha något att dricka? | 🔊 E vòs béver quauqu'arren ? |
| 🔊 Dricka | 🔊 Beure |
| 🔊 Dricka | 🔊 Béver |
| 🔊 Glas | 🔊 Veire |
| 🔊 Glas | 🔊 Gòt |
| 🔊 Gärna | 🔊 Amb plaser |
| 🔊 Gärna | 🔊 Dab plaser |
| 🔊 Vad vill du ha? | 🔊 Qué prenes ? |
| 🔊 Vad finns det att dricka ? | 🔊 De qué i a per beure ? |
| 🔊 Vad finns det att dricka ? | 🔊 Qué i a entà béver ? |
| 🔊 Det finns vatten och juice | 🔊 I a d'aiga o de chuc de frucha |
| 🔊 Det finns vatten och juice | 🔊 Que i a aiga o shuc de fruta |
| 🔊 Vatten | 🔊 Aiga |
| 🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? | 🔊 Podètz apondre de glacets se vos plai ? |
| 🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? | 🔊 E podetz hornir glacets en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Isbitar | 🔊 De glacets |
| 🔊 Isbitar | 🔊 Glacets |
| 🔊 Choklad | 🔊 De chocolat |
| 🔊 Choklad | 🔊 Chocolat |
| 🔊 Mjölk | 🔊 De lait |
| 🔊 Mjölk | 🔊 Lèit |
| 🔊 Te | 🔊 De tè |
| 🔊 Te | 🔊 Tè |
| 🔊 Kaffe | 🔊 De cafè |
| 🔊 Kaffe | 🔊 Cafè |
| 🔊 Med socker | 🔊 Amb de sucre |
| 🔊 Med socker | 🔊 Dab sucre |
| 🔊 Med grädde | 🔊 Amb de crèma |
| 🔊 Med grädde | 🔊 Dab crèma |
| 🔊 Vin | 🔊 De vin |
| 🔊 Vin | 🔊 Vin |
| 🔊 Öl | 🔊 De cervesa |
| 🔊 En kopp te, tack | 🔊 Un tè se te plai |
| 🔊 En öl, tack | 🔊 Una cervesa se te plai |
| 🔊 En öl, tack | 🔊 Ua bièrra en t'ac pregar |
| 🔊 Vad vill ni dricka? | 🔊 Qué volètz beure ? |
| 🔊 Vad vill ni dricka? | 🔊 Qué voletz béver ? |
| 🔊 Två koppar te, tack | 🔊 Dos tès se vos plai ! |
| 🔊 Två öl, tack | 🔊 Doas cervesas se vos plai |
| 🔊 Inget, tack | 🔊 Res, mercé |
| 🔊 Skål! | 🔊 A la tieuna |
| 🔊 Skål! | 🔊 A la toa |
| 🔊 Skål! | 🔊 Santat ! |
| 🔊 Skulle jag kunna få notan? | 🔊 L'addicion se vos plai ! |
| 🔊 Hur mycket är jag skyldig? | 🔊 Quant vos devi se vos plai ? |
| 🔊 Tjugo euros | 🔊 Vint èuros |
| 🔊 Jag bjuder | 🔊 Te convidi |
| 🔊 Jag bjuder | 🔊 Que t'inviti |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Restaurangen | 🔊 Lo restaurant |
| 🔊 Vill du äta något? | 🔊 Vòles manjar ? |
| 🔊 Vill du äta något? | 🔊 E vòs minjar ? |
| 🔊 Ja, det vill jag gärna. | 🔊 Òc, vòli plan |
| 🔊 Ja, det vill jag gärna. | 🔊 Quiò, qu'ac voi |
| 🔊 Äta | 🔊 Manjar |
| 🔊 Äta | 🔊 Minjar |
| 🔊 Var kan vi äta? | 🔊 Ont se pòt manjar ? |
| 🔊 Var kan vi äta? | 🔊 On podem minjar ? |
| 🔊 Var kan vi äta lunch? | 🔊 Ont se pòt dinnar ? |
| 🔊 Var kan vi äta lunch? | 🔊 On podem disnar ? |
| 🔊 Middag | 🔊 Lo sopar |
| 🔊 Frukost | 🔊 Lo dejunar |
| 🔊 Frukost | 🔊 L'esdejuar |
| 🔊 Ursäkta! | 🔊 Se vos plai ! |
| 🔊 Ursäkta! | 🔊 En vs'ac pregar |
| 🔊 Menyn, tack! | 🔊 Lo menut, se vos plai ! |
| 🔊 Menyn, tack! | 🔊 Lo menut, en vs'ac pregar ! |
| 🔊 Här är menyn. | 🔊 Vaquí lo menut ! |
| 🔊 Här är menyn. | 🔊 Aquiu lo menut ! |
| 🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? | 🔊 Qué preferisses manjar ? De carn o de peis ? |
| 🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? | 🔊 Qué t'estimas mei entà minjar ? Carn o peish ? |
| 🔊 Med ris | 🔊 Amb de ris |
| 🔊 Med ris | 🔊 Dab ris |
| 🔊 Med pasta | 🔊 Amb de pastas |
| 🔊 Potatis | 🔊 De patanas |
| 🔊 Grönsaker | 🔊 De legums |
| 🔊 Grönsaker | 🔊 Legumes |
| 🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg | 🔊 D'uòus borrats - al plat - bolits |
| 🔊 Bröd | 🔊 De pan |
| 🔊 Bröd | 🔊 Pan |
| 🔊 Smör | 🔊 De burre |
| 🔊 Sallad | 🔊 Una ensalada |
| 🔊 Sallad | 🔊 Ua salada |
| 🔊 Efterrätt | 🔊 Un dessèrt |
| 🔊 Frukt | 🔊 De fruchas |
| 🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? | 🔊 Avètz un cotèl se vos plai ? |
| 🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma | 🔊 Òc-ben, lo vos pòrti sulpic |
| 🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma | 🔊 Quiò, que'u vse pòrti de tira |
| 🔊 En kniv | 🔊 Un cotèl |
| 🔊 En gaffel | 🔊 Una forqueta |
| 🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked | 🔊 Un culhièr |
| 🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked | 🔊 Un culhèr |
| 🔊 Är det en varm rätt? | 🔊 Es un plat caud ? |
| 🔊 Är det en varm rätt? | 🔊 Ei un plat caut ? |
| 🔊 Ja, och väldigt stark också! | 🔊 Òc, e plan especiat tanben ! |
| 🔊 Ja, och väldigt stark också! | 🔊 Quiò, e plan peberat tanben ! |
| 🔊 Varm | 🔊 Caud |
| 🔊 Kall | 🔊 Freg |
| 🔊 Kall | 🔊 Hred |
| 🔊 Stark | 🔊 Especiat |
| 🔊 Stark | 🔊 Peberat |
| 🔊 Jag skall ha fisk! | 🔊 Vau préner de peis ! |
| 🔊 Jag skall ha fisk! | 🔊 Que vau préner peish ! |
| 🔊 Jag också | 🔊 Ieu tanben |
| 🔊 Jag också | 🔊 Jo tanben |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! | 🔊 Es tard ! M'i cal anar ! |
| 🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! | 🔊 Qu'ei tard ! Que m'i cau anar ! |
| 🔊 Skulle vi kunna ses igen? | 🔊 Nos poiriam tornar véser ? |
| 🔊 Skulle vi kunna ses igen? | 🔊 E'ns poirem tornar véder ? |
| 🔊 Ja, gärna | 🔊 Òc, amb plaser |
| 🔊 Ja, gärna | 🔊 Quiò, dab plaser |
| 🔊 Jag bor pa denna adress | 🔊 Demòri a aquela adreça |
| 🔊 Kan jag få ditt telefonnummer? | 🔊 As un numèro de telefòne ? |
| 🔊 Ja, här får du | 🔊 Òc, vaquí-lo |
| 🔊 Ja, här får du | 🔊 Quiò, ací qu'ei |
| 🔊 Det var trevligt att träffas | 🔊 Ai passat un polit moment amb tu |
| 🔊 Det var trevligt att träffas | 🔊 Que m'èi passat ua beròja pausa dab tu |
| 🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig | 🔊 Ieu tanben m'a fait plaser de te rescontrar |
| 🔊 Vi ses snart. | 🔊 Nos tornarem véser lèu |
| 🔊 Vi ses snart. | 🔊 Que'ns tornaram véder bèthlèu |
| 🔊 Det hoppas jag också | 🔊 Espèri tanben |
| 🔊 Det hoppas jag också | 🔊 Qu'ac espèri tanben |
| 🔊 Hejdå | 🔊 Al reveire ! |
| 🔊 Vi ses imorgon | 🔊 A deman |
| 🔊 Hejdå | 🔊 Adieu ! |
| 🔊 Hejdå | 🔊 Adiu ! |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen | 🔊 Se vos plai ! Cerqui l'arrèst de bus |
| 🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen | 🔊 Que v'ac prèi ! Que cèrqui l'estand deu bus |
| 🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? | 🔊 Quant còsta la bilheta per La vila del Solelh se vos plai ? |
| 🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? | 🔊 Quant còsta lo bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Vart går detta tåg? | 🔊 Ont va aqueste tren se vos plai ? |
| 🔊 Vart går detta tåg? | 🔊 On va aqueth trin en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? | 🔊 Aqueste tren s'arrèsta dins la vila del Solelh ? |
| 🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? | 🔊 E s'estanca aqueth trin en la vila deu Sorelh ? |
| 🔊 När avgår tåget till Solstaden? | 🔊 Quora partís lo tren per la vila del Solelh ? |
| 🔊 När avgår tåget till Solstaden? | 🔊 Quan se'n va lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
| 🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? | 🔊 Quora arriba lo tren per la vila del Solelh ? |
| 🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? | 🔊 Quan arriba lo trin entà la vila deu Sorelh ? |
| 🔊 Tack! | 🔊 Mercés |
| 🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? | 🔊 Una bilheta per La vila del Solelh se vos plai |
| 🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? | 🔊 Un bilhet entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar |
| 🔊 Har ni tågtidtabellen? | 🔊 Avètz l'orari dels trens ? |
| 🔊 Har ni tågtidtabellen? | 🔊 Avetz l'orari deus trins ? |
| 🔊 Busstidtabellen | 🔊 L'orari dels buses |
| 🔊 Busstidtabellen | 🔊 L'orari deus bus |
| 🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? | 🔊 Qual es lo tren per La vila del Solelh se vos plai ? |
| 🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? | 🔊 Quau ei lo trin entà La vila deu Sorelh en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Det är det där | 🔊 Es aquel |
| 🔊 Det är det där | 🔊 Qu'ei aqueth |
| 🔊 Varsågod! Trevlig resa! | 🔊 De res. Bon viatge ! |
| 🔊 Varsågod! Trevlig resa! | 🔊 Dab plaser. Bon camin ! |
| 🔊 Verkstaden | 🔊 Lo garatge de reparacion |
| 🔊 Verkstaden | 🔊 Lo garatge deus adobaments |
| 🔊 Bensinmacken | 🔊 L'estacion d'esséncia |
| 🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. | 🔊 Lo plen se vos plai |
| 🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. | 🔊 Lo plen en vs'ac pregar |
| 🔊 Cykel | 🔊 Vèlo |
| 🔊 Cykel | 🔊 Bicicleta |
| 🔊 Centrum | 🔊 Lo centre vila |
| 🔊 Centrum | 🔊 Lo còr de vila |
| 🔊 Förorten | 🔊 La banlèga |
| 🔊 Det är en stor stad | 🔊 Es una vila bèla |
| 🔊 Det är en stor stad | 🔊 Qu'ei ua vila bèra |
| 🔊 Det är en by | 🔊 Es un vilatge |
| 🔊 Det är en by | 🔊 Qu'ei un vilatge |
| 🔊 Ett berg | 🔊 Una montanha |
| 🔊 En sjö | 🔊 Un lac |
| 🔊 En sjö | 🔊 Una laca |
| 🔊 Landet | 🔊 La campanha |
| 🔊 Landet | 🔊 Lo campèstre |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Hotellet | 🔊 L'ostalariá |
| 🔊 Hotellet | 🔊 L'ostaleria |
| 🔊 Lägenhet | 🔊 Apartament |
| 🔊 Välkommen! | 🔊 Benvenguts |
| 🔊 Välkommen! | 🔊 Planvienguts |
| 🔊 Har ni ett ledigt rum? | 🔊 Avètz una cambra liura ? |
| 🔊 Har ni ett ledigt rum? | 🔊 Avetz ua crampa libra ? |
| 🔊 Har rummet badrum? | 🔊 I a una sala de banh amb la cambra ? |
| 🔊 Har rummet badrum? | 🔊 I a ua sala d'aiga dab la crampa ? |
| 🔊 Föredrar ni två enkelsängar? | 🔊 Preferissètz dos lèits d'una persona ? |
| 🔊 Föredrar ni två enkelsängar? | 🔊 E vs'estimatz mei dus lheits d'ua persona ? |
| 🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? | 🔊 Desiratz una cambra dobla ? |
| 🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? | 🔊 E voletz ua crampa dobla ? |
| 🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch | 🔊 Cambra amb banhadoira - amb balcon - amb docha |
| 🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch | 🔊 Crampa dab banhader - dab balcon - dab docha |
| 🔊 Frukost ingår i rummet | 🔊 Cambra amb dejunar |
| 🔊 Frukost ingår i rummet | 🔊 Crampa dab esdejuar |
| 🔊 Vad kostar en natt? | 🔊 Quant còsta la nuèit ? |
| 🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! | 🔊 M'agradariá de véser la cambra primièr se vos plai ! |
| 🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! | 🔊 Que m'agradaré de véder la crampa purmèr en vs'ac pregar ! |
| 🔊 Visst! | 🔊 Òc plan segur ! |
| 🔊 Visst! | 🔊 Quiò solide ! |
| 🔊 Tack, rummet är jättefint. | 🔊 Mercé. La cambra es fòrça plan |
| 🔊 OK, kan jag boka för inatt då? | 🔊 Va plan, pòdi reservar per aqueste ser ? |
| 🔊 OK, kan jag boka för inatt då? | 🔊 Que va, e poish reservar entau ser ? |
| 🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. | 🔊 Es un pauc tròp car per ieu, mercés |
| 🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. | 🔊 Qu'ei drin tròp car entà jo, mercés |
| 🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? | 🔊 Vos podètz cargar de mos bagatges, se vos plai ? |
| 🔊 Var är rummet? | 🔊 Ont se tròba ma cambra se vos plai ? |
| 🔊 Var är rummet? | 🔊 On ei la mea crampa en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Det ligger på första våningen | 🔊 Es al primièr estanci |
| 🔊 Det ligger på första våningen | 🔊 Qu'ei au purmèr solèr |
| 🔊 Finns det hiss? | 🔊 I a un ascensor ? |
| 🔊 Hissen är på vänster sida | 🔊 L'ascensor es sus la vòstra esquèrra |
| 🔊 Hissen är på vänster sida | 🔊 L'ascensor qu'ei a man esquèrra |
| 🔊 Hissen är på höger sida | 🔊 L'ascensor es sus la vòstre dreita |
| 🔊 Hissen är på höger sida | 🔊 L'ascensor qu'ei a man dreta |
| 🔊 Var finns tvättstugan? | 🔊 Ont se tròba la bugadariá ? |
| 🔊 Var finns tvättstugan? | 🔊 On ei la bugaderia ? |
| 🔊 Den ligger på bottenvåningen | 🔊 Es al plan pè |
| 🔊 Den ligger på bottenvåningen | 🔊 Qu'ei a l'embaish |
| 🔊 Bottenvåningen | 🔊 Plan pè |
| 🔊 Bottenvåningen | 🔊 Embaish |
| 🔊 Rum | 🔊 Cambra |
| 🔊 Kemtvätt | 🔊 Netejador |
| 🔊 Kemtvätt | 🔊 Netejader |
| 🔊 Frisörsalong | 🔊 Salon de cofadura |
| 🔊 Frisörsalong | 🔊 Perruquièr |
| 🔊 Parkering | 🔊 Parcatge per las veituras |
| 🔊 Parkering | 🔊 Parcatge entà las veituras |
| 🔊 Skall vi ses i mötesrummet? | 🔊 Nos tornam trapar dins la sala de reünion ? |
| 🔊 Skall vi ses i mötesrummet? | 🔊 E'ns tornam véder dens la sala d'amassada ? |
| 🔊 Mötesrummet | 🔊 La sala de reünion |
| 🔊 Mötesrummet | 🔊 La sala d'amassada |
| 🔊 Bassängen är uppvärmd | 🔊 La piscina es calfada |
| 🔊 Badbassäng - swimming pool | 🔊 La piscina |
| 🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? | 🔊 Desrevelhatz-me a sèt oras, se vos plai |
| 🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? | 🔊 Deishudatz-me a sèt òras, en vs'ac pregar |
| 🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? | 🔊 La clau se vos plai |
| 🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? | 🔊 Lo pass se vos plai |
| 🔊 Finns det några meddelanden till mig? | 🔊 I a de messatges per ieu ? |
| 🔊 Finns det några meddelanden till mig? | 🔊 I a messatges entà jo ? |
| 🔊 Ja, varsågod. | 🔊 Òc, aquí son |
| 🔊 Ja, varsågod. | 🔊 Quiò, ací que son |
| 🔊 Nej, det har inte kommit något till er. | 🔊 Non, n'avetz pas arrecebut arren |
| 🔊 Var kan jag växla? | 🔊 Ont pòdi far de moneda ? |
| 🔊 Var kan jag växla? | 🔊 On e poish har moneda ? |
| 🔊 Skulle ni kunna växla? | 🔊 Me podètz far de moneda, se vos plai ? |
| 🔊 Skulle ni kunna växla? | 🔊 E'm podetz har moneda, en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? | 🔊 Vos en podèm far. Quant volètz cambiar ? |
| 🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? | 🔊 Que'vs en podem har. Quant e voletz cambiar ? |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Är Sara här? | 🔊 Sarà es aquí se vos plai ? |
| 🔊 Är Sara här? | 🔊 Ei aquiu Sarà en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Ja, hon är här | 🔊 Òc, es aquí |
| 🔊 Ja, hon är här | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
| 🔊 Hon gick ut | 🔊 Es sortida |
| 🔊 Hon gick ut | 🔊 Qu'ei sortida |
| 🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil | 🔊 La podètz sonar sul telefonet |
| 🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil | 🔊 Que'u podetz aperar suu telefonet |
| 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? | 🔊 Sabètz ont la poiriái trapar ? |
| 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? | 🔊 E sabetz on la poirí trobar ? |
| 🔊 Hon är på jobbet | 🔊 Es al sieu trabalh |
| 🔊 Hon är på jobbet | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
| 🔊 Hon är hemma | 🔊 Es a l'ostal |
| 🔊 Hon är hemma | 🔊 Qu'ei a casa |
| 🔊 Är Julien här? | 🔊 Julian es aquí se vos plai ? |
| 🔊 Är Julien här? | 🔊 Ei aquiu Julian en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Ja, han är här | 🔊 Òc, es aquí |
| 🔊 Ja, han är här | 🔊 Quiò, qu'ei ací |
| 🔊 Han gick ut | 🔊 Es sortit |
| 🔊 Han gick ut | 🔊 Qu'ei sortit |
| 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? | 🔊 Sabètz ont lo poiriái trapar ? |
| 🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? | 🔊 E sabetz on lo poirí trobar ? |
| 🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil | 🔊 Lo podètz sonar sul telefonet |
| 🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil | 🔊 Que la podetz aperar suu telefonet |
| 🔊 Han är på jobbet | 🔊 Es al sieu trabalh |
| 🔊 Han är på jobbet | 🔊 Qu'ei au son tribalh |
| 🔊 Han är hemma | 🔊 Es a l'ostal |
| 🔊 Han är hemma | 🔊 Qu'ei a casa |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Stranden | 🔊 La plaja |
| 🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? | 🔊 Sabètz ont pòdi crompar un balon |
| 🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? | 🔊 E sabetz on poish crompar ua pauma ? |
| 🔊 Det finns en affär åt det hållet. | 🔊 I a una botiga dins aquesta direccion |
| 🔊 En boll | 🔊 Un balon |
| 🔊 Kikare | 🔊 De gemèlas |
| 🔊 Kikare | 🔊 Gemèlas |
| 🔊 En keps | 🔊 Una casqueta |
| 🔊 Handduk | 🔊 Servieta |
| 🔊 Sandaler | 🔊 De sandalas |
| 🔊 Sandaler | 🔊 Espartenhas |
| 🔊 Spann | 🔊 Selha |
| 🔊 Solkräm | 🔊 Crèma solara |
| 🔊 Badbyxor | 🔊 Calçon de banh |
| 🔊 Solglasögon | 🔊 Lunetas de solelh |
| 🔊 Solglasögon | 🔊 Clucas negras |
| 🔊 Sola sig | 🔊 Préner un banh de solelh |
| 🔊 Sola sig | 🔊 S'assolelhar |
| 🔊 Soligt | 🔊 Ensolelhat |
| 🔊 Soligt | 🔊 Assorelhat |
| 🔊 Solnedgång | 🔊 Solelh colcant |
| 🔊 Solnedgång | 🔊 Sococ |
| 🔊 Parasoll | 🔊 Parasolelh |
| 🔊 Sol | 🔊 Solelh |
| 🔊 Skugga | 🔊 Ombra |
| 🔊 Solsting | 🔊 Insolacion |
| 🔊 Solsting | 🔊 Solelhada |
| 🔊 Är det farligt att simma här? | 🔊 Es dangierós de nadar aquí ? |
| 🔊 Är det farligt att simma här? | 🔊 Ei dangerós de nadar ací ? |
| 🔊 Nej, det är inte farligt | 🔊 Non, aquò's pas dangierós |
| 🔊 Nej, det är inte farligt | 🔊 Non, n'ei pas dangerós |
| 🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här | 🔊 Òc, es defendut de se banhar aquí |
| 🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här | 🔊 Quiò, qu'ei defendut de's banhar ací |
| 🔊 Simma | 🔊 Nadar |
| 🔊 Simning | 🔊 Natacion |
| 🔊 Våg | 🔊 Vaga |
| 🔊 Hav | 🔊 Mar |
| 🔊 Sanddyna | 🔊 Duna |
| 🔊 Sanddyna | 🔊 Ròca |
| 🔊 Sand | 🔊 Sabla |
| 🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? | 🔊 Quinas son las previsions meteorologicas per deman ? |
| 🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? | 🔊 Qué disen a la meteo tà doman ? |
| 🔊 Vädret kommer att förändras | 🔊 Lo temps va cambiar |
| 🔊 Vädret kommer att förändras | 🔊 Lo temps que va cambiar |
| 🔊 Det skall regna | 🔊 Plourà |
| 🔊 Det skall regna | 🔊 Que va plàver |
| 🔊 Det skall vara soligt | 🔊 Farà solelh |
| 🔊 Det skall vara soligt | 🔊 Que harà sorelh |
| 🔊 Det skall vara mycket blåsigt | 🔊 I aurà bravament de vent |
| 🔊 Det skall vara mycket blåsigt | 🔊 Que i aurà hèra de vent |
| 🔊 Baddräkt | 🔊 Malhòt de banh |
| Svenska | Occitanska |
|---|---|
| 🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? | 🔊 Me podètz ajudar se vos plai ? |
| 🔊 Jag är vilse | 🔊 Soi perduda |
| 🔊 Jag är vilse | 🔊 Que soi perduda |
| 🔊 Vad vill ni ha? | 🔊 Qué voletz ? |
| 🔊 Vad hände? | 🔊 Qué s'es passat ? |
| 🔊 Vad hände? | 🔊 Qué s'ei passat ? |
| 🔊 Var kan jag hitta en tolk? | 🔊 Ont pòdi trapar un interprèt ? |
| 🔊 Var kan jag hitta en tolk? | 🔊 On poish trobar un interprète ? |
| 🔊 Var finns närmsta apotek? | 🔊 Ont es la farmacia mai pròcha ? |
| 🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? | 🔊 Podètz sonar un mètge, se vos plai ? |
| 🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? | 🔊 E podetz aperar un medecin, en vs'ac pregar ? |
| 🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? | 🔊 Quin tractament seguissètz d'aquesta passa ? |
| 🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? | 🔊 Quin tractament e seguitz en aqueth moment ? |
| 🔊 Ett sjukhus | 🔊 Un espital |
| 🔊 Ett apotek | 🔊 Una farmacia |
| 🔊 Ett apotek | 🔊 Ua farmacia |
| 🔊 En läkare | 🔊 Un doctor |
| 🔊 En läkare | 🔊 Un mètge |
| 🔊 Vårdcentral | 🔊 Servici medical |
| 🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. | 🔊 Me soi perdut los papièrs |
| 🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. | 🔊 Que m'èi perdut los papèrs |
| 🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. | 🔊 Me soi fait panar mos papièrs |
| 🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. | 🔊 Que'm soi hèit raubar los papèrs |
| 🔊 Hittegodsavdelning. | 🔊 Burèu dels objèctes trobats |
| 🔊 Hittegodsavdelning. | 🔊 Burèu deus objèctes trobats |
| 🔊 Första hjälpen | 🔊 Pòste de secors |
| 🔊 Nödutgång | 🔊 Sortida de secors |
| 🔊 Polisen | 🔊 La Polícia |
| 🔊 Handlingar | 🔊 Papièrs |
| 🔊 Handlingar | 🔊 Papèrs |
| 🔊 Pengar | 🔊 Argent |
| 🔊 Pengar | 🔊 Sòus |
| 🔊 Pass | 🔊 Passapòrt |
| 🔊 Bagage | 🔊 Bagatges |
| 🔊 Bagage | 🔊 Equipatge |
| 🔊 Nej tack, det är bra | 🔊 Va plan, non mercé |
| 🔊 Nej tack, det är bra | 🔊 Que va, non mercés |
| 🔊 Låt mig vara ifred! | 🔊 Daissatz-me tranquilla ! |
| 🔊 Låt mig vara ifred! | 🔊 Deishatz-me estar ! |
| 🔊 Försvinn! | 🔊 Tiratz-vos ! |
| 🔊 Försvinn! | 🔊 Hètz-vs'enlà ! |