Ordförråd > Persiska

1 - Nödvandiga uttryck

Nödvandiga uttryck
Frågesport
Studieteknik
1 Hej سلام
salâm
2 Ett alternativt sätt att säga det på سلام
ruz xoš
3 Hej سلام
salâm
4 Ett alternativt sätt att säga det på سلام
asr bexeyr
5 Hejdå خداحافظ
xodâ hâfez
6 Ett alternativt sätt att säga det på خداحافظ
xodâ negahdâr
7 Vi ses تا بعد
tâ ba'd
8 Ja بله
balé
9 Mer informellt uttryck بله
ore
10 Nej نه
na
11 Skulle du kunna لطفاً
lotfan
12 Tack! ممنون
mamnun
13 Tack så mycket! خیلی ممنون
xeyli mamnun
14 Tack för hjälpen ممنون از کمکتون
mamnun az komaketun
15 Varsågod خواهش می کنم
xâheš mikonam
16 Okej باشه
bâše
17 Hur mycket kostar det? ببخشید قیمت این چنده؟
bebaxšid qeymate in cande?
18 Förlåt! ببخشید
bebaxšid
19 Mer formellt uttryck ببخشید
ozr mixâm
20 Jag förstår inte نمی فهمم
nemifahmam
21 Ett alternativt sätt att säga det på نمی فهمم
motevajeh nemišam
22 Jag förstår فهمیدم
fahmidam
23 Jag vet inte نمیدونم
nemidunam
24 Förbjudet ممنوع
mamnu'
25 Ursäkta mig, var finns det en toalett? ببخشید دستشویی کجاست؟
bebaxšid dastšui kojâst?
26 Gott Nytt År! سال نو مبارک
sale no mobârak
27 Grattis på födelsedagen! تولدت مبارک
tavalodet mobârak
28 Mer formellt uttryck تولدت مبارک
tavalodetun mobârak
29 Mer formellt uttryck عیدت مبارک
eydetun mobârak
30 Gratulerar! مبارکه
mobârake



2 - Samtal

Samtal
Frågesport
Studieteknik
1 Hej. Hur mår du? سلام. چطوری؟
salâm. cetori?
2 Hej. Jag mår bra, tack سلام. خوبم. ممنون
salam. Xubam. mamnun
3 Bara lite فقط یه کم
faqat ye kam
4 Vilket land kommer du ifrån? اهل کدوم کشوری؟ا
ahle kodum kešvari?
5 Mer formellt uttryck اهل کدوم کشوری؟ا
az kodum kešvar miyâyi?
6 Vilken nationalitet är du? ملیتت چیه؟
meliyatet cie?
7 Och du, bor du här? تو هم اینجا زندگی میکنی؟
to ham injâ zendegi mikoni?
8 Ja, jag bor här آره اینجا زندگی میکنم.
âre injâ zendegi mikonam
9 Jag heter Sara. Vad heter du? اسم من ساراست. اسم تو چیه؟
esme man sârâst? Esme to cie?
10 Julien ژولیان
Julien
11 Vad gör du här? اینجا چیکار میکنی؟
injâ cikâr mikoni?
12 Jag är på semester اومدم تعطیلات
umadam ta'tilât
13 Vi är på semester اومدیم تعطیلات
umadim ta'tilât
14 Jag är på affärsresa سفر کاری اومدم
safare kâri umadam
15 Jag arbetar här اینجا کار میکنم
injâ kâr mikonam
16 Vi arbetar här اینجا کار میکنیم
injâ kâr mikonim
17 Vad finns det för bra ställen att äta på? کجاها میشه یه غذای خوب خورد؟
kojâhâ miše ye qazâye xub xord?
18 Finns det något museum i närheten? این اطراف موزه هست؟
in atrâf muze hast?
19 Var finns det internetanslutning? کجا می تونم به اینترنت وصل شم؟
kojâ mitunam be internet vasl šam?



3 - Lära sig

Lära sig
Frågesport
Studieteknik
1 Vill du lära dig några ord? دوست داری یه چند تا لغت یاد بگیری؟
dust dâri ye cand tâ loqat yâd begiri?
2 Okej! آره، باشه
âre bâše
3 Vad heter det? اسم این چیه؟
esme in cie?
4 Det är ett bord یه میزه
ye mize
5 Ett bord. Förstår du? یه میز، می فهمی؟
ye miz, mifahmi?
6 Jag förstår inte نمی فهمم
nemifahmam
7 Kan du säga det en gång till? میشه لطفاً تکرار کنی؟
miše lotfan tekrâr koni ?
8 Kan du tala lite långsammare? میشه یه کم آرومتر صحبت کنی؟
miše ye kam ârumtar sohbat koni lotfan?
9 Skulle du kunna skriva det? میشه بنویسیش لطفا؟
miše benevisiš lotfan?
10 Jag förstår فهمیدم
fahmidam



4 - Färger

Färger
Frågesport
Studieteknik
1 Jag tycker om färgen på detta bord رنگ این میز رو دوست دارم
range in miz ro dust dâram
2 Det är rött قرمزه
qermeze
3 Ett alternativt sätt att säga det på قرمزه
qermez range
4 Blått آبی
âbiye
5 Gult زرد
zard
6 Vitt سفید
sefid
7 Svart سیاه
siâh
8 Grönt سبز
sabz
9 Orange نارنجی
nârenji
10 Lila بنفش
banafš
11 Grått خاکستری
xâkestari



5 - Siffror

Siffror
Frågesport
Studieteknik
1 Noll صفر
sefr
2 Ett یک
yek
3 Två دو
do
4 Tre سه
se
5 Fyra چهار
câhâr
6 Fem پنج
panj
7 Sex شش
šeš
8 Vardagligt tal شش
šiš
9 Sju هفت
haft
10 Åtta هشت
hašt
11 Nio نه
noh
12 Tio ده
dah
13 Elva یازده
yâzdah
14 Tolv دوازده
davâzdah
15 Tretton سیزده
sizdah
16 Fjorton چهارده
câhârdah
17 Femton پانزده
pânzdah
18 Vardagligt tal پانزده
punzdah
19 Sexton شانزده
šânzdah
20 Vardagligt tal شانزده
šunzdah
21 Sjutton هفده
hevdah
22 Vardagligt tal هفده
hivdah
23 Arton هجده
hejdah
24 Vardagligt tal هجده
hiždah
25 Nitton نوزده
nuzdah
26 Tjugo بیست
bist
27 Tjugoett بیست و یک
bisto yek
28 Tjugotvå بیست و دو
bisto do
29 Tjugotre بیست و سه
bisto se
30 Tjugofyra بیست و چهار
bisto câhâr
31 Tjugofem بیست و پنج
bisto panj
32 Tjugosex بیست و شش
bisto šeš
33 Vardagligt tal بیست و شش
bisto šiš
34 Tjugosju بیست و هفت
bisto haft
35 Tjugoåtta بیست و هشت
bisto hašt
36 Tjugonio بیست و نه
bisto noh
37 Trettio سی
si
38 Trettioett سی و یک
sio yek
39 Trettiotvå سی و دو
sio do
40 Trttiotre سی و سه
sio se
41 Trettiofyra سی و چهار
sio câhâr
42 Trettiofem سی و پنج
sio panj
43 Trettiosex سی و شش
sio šeš
44 Vardagligt tal سی و شش
sio šiš
45 Fyrtio چهل
cehel
46 Femtio پنجاه
panjâh
47 Sextio شصت
šast
48 Sjuttio هفتاد
haftâd
49 Åttio هشتاد
haštâd
50 Nittio نود
navad
51 Ett hundra صد
sad
52 Ett hundrafem پانصد
pânsad
53 Vardagligt tal پانصد
punsad
54 Två hundra دویست
divist
55 Tre hundra سیصد
sisad
56 Fyra hundra چهارصد
câhârsad
57 Ett tusen هزار
hezâr
58 Ett tusen fem هزار و پانصد
hezâro pânsad
59 Vardagligt tal هزار و پانصد
hezâro punsad
60 Två tusen دو هزار
do hezâr
61 Tio tusen ده هزار
dah hezâr



6 - Fråga efter tiden

Fråga efter tiden
Frågesport
Studieteknik
1 När kom du hit? کی رسیدی اینجا؟
key residi injâ?
2 Idag امروز
emruz
3 Igår دیروز
diruz
4 För två dagar sedan دو روز پیش
do ruz piš
5 Hur länge skall du stanna? چند روز می مونی؟
cand ruz mimuni?
6 Jag åker imorgon. فردا برمیگردم
fardâ barmigardam
7 Jag åker i övermorgon پس فردا برمیگردم
pasfardâ barmigardam
8 Jag åker om tre dagar سه روز دیگه برمیگردم
se ruz dige barmigardam
9 Måndag دوشنبه
došambe
10 Tisdag سه شنبه
sešambe
11 Onsdag چهارشنبه
câhâršambe
12 Torsdag پنج شنبه
panjšambe
13 Fredag جمعه
jome
14 Lördag شنبه
šambe
15 Söndag یکشنبه
yekšambe
16 Januari ژانویه
žânviyeh
17 Februari فوریه
fevriyeh
18 Mars مارس
mârs
19 April آوریل
âvril
20 Maj مه
me
21 Juni ژوئن
žuan
22 Juli ژوئیه
žuiye
23 Augusti اوت
ut
24 September سپتامبر
septâmbr
25 Oktober اکتبر
octobr
26 November نوامبر
novâmbr
27 December دسامبر
desâmbr
28 Hur dags åker du? ساعت چند راه می افتی؟
sâ'at cand râh miofti?
29 På morgonen, klockan åtta. صبح ساعت هشت
sobh sâ'at hašt
30 På morgonen, klockan kvart över åtta صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto rob
31 Mer formellt uttryck صبح ساعت هشت و ربع
sobh sâ'at hašto pânzdah daqiqe
32 På morgonen, klockan halv nio صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto nim
33 Mer formellt uttryck صبح ساعت هشت و نیم
sobh sâ'at hašto si daqiqe
34 På morgonen, klockan kvart i nio صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at ye rob be noh
35 På kvällen, klockan sex عصر ساعت شش
asr sâ'at šiš
36 Mer formellt uttryck صبح ساعت یه ربع به نه
sobh sâ'at hašto cehelo panj daqiqe
37 Jag är sen دیرم شده
diram šode
38 Mer formellt uttryck عصر ساعت شش
šeš



7 - Taxi

Taxi
Frågesport
Studieteknik
1 Taxi! تاکسی!
taksi
2 Vart vill du åka? کجا میخواهید برید؟
kojâ mixâyd berid
3 Jag skall till järnvägsstationen میخوام برم ایستگاه قطار
mixâm beram istgâhe qatâr
4 Jag skall till Hotell Dag och Natt میرم به هتل شب و روز
miram be hotele šabo ruz
5 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? میشه من رو ببرید فرودگاه؟
miše man ro bebarid forudgâh
6 Kan ni ta mina väskor? میشه چمدونهام رو بردارید؟
miše camedunhâm ro bardârid
7 Är det långt härifrån? از اینجا دوره؟
az injâ dure
8 Nej, den ligger här intill نه، همین بغله
na hamin baqale
9 Den ligger lite längre bort بله یه کم دوره
bale ye kam dure
10 Hur mycket kommer det att kosta? چقدر میشه؟
ceqadre miše
11 Kör mig dit, tack. من رو ببرید اینجا لطفاً
man ro bebarid injz lotfan
12 Den ligger till höger سمت راسته
samte râste
13 Den ligger till vänster سمت چپه
samte cape
14 Den ligger rakt fram مستقیمه
mostaqime
15 Den ligger här همینجاست
haminjâst
16 Det är därborta از این طرفه
az in tarafe
17 Stopp! همینجا نگه دارید
haminjâ negah dârid
18 Det är ingen brådska عجله نکنید
ajale nakonid
19 Skulle jag kunna få ett kvitto? میشه رسید بدید لطفاً
miše resid bedid lotfan



8 - Känslor

Känslor
Frågesport
Studieteknik
1 Jag tycker mycket om ditt land کشورت رو خیلی دوست دارم
kešvaret to xeyli dust dâram
2 Jag älskar dig دوستت دارم
duset dâram
3 Jag är lycklig خوشحالم
xošhâlam
4 Jag är ledsen ناراحتم
nârâhatam
5 Jag mår bra här اینجا احساس خوبی دارم
injâ ehsâse xubi dâram
6 Jag fryser سردمه
sardameh
7 Jag är varm گرممه
garmameh
8 Det är för stort خیلی بزرگه
xeyli bozorge
9 Det är för litet خیلی کوچیکه
xeyli kucike
10 Det är perfekt عالیه
âlie
11 Vill du gå ut ikväll? دوست داری امشب بریم بیرون؟
dust dâri emšab berim birun?
12 Jag skulle vilja gå ut ikväll دوست دارم امشب بریم بیرون
dust dâram emšab berim birun
13 Det är en bra idé پیشنهاد خوبیه
pišnâhâde xubiye
14 Jag vill ha kul دوست دارم خوش بگذرونم
dust dâram xoš begzarunam
15 Det är inte en bra idé پیشنهاد خوبی نیست
pišnâhâde xubiye nist
16 Jag har ingen lust att gå ut ikväll دوست ندارم امشب برم بیرون
dust nadâram emšab beram birun
17 Jag vill vila میخوام استراحت کنم
mixâm esterâhat konam
18 Vill du motionera? دوست داری ورزش کنیم؟
dust dari varzeš konim?
19 Ja, jag behöver släppa loss! نیاز دارم خستگی در کنم.
niâz dâram xastegi dar konam
20 Jag spelar tennis تنیس بازی میکنم.
tenis bazi mikonam
21 Nej tack, jag är ganska trött نه ممنون. کمی خسته ام.
na manun kami xastam



9 - Familjen

Familjen
Frågesport
Studieteknik
1 Har du familj här? خانواده ات هم اینجان؟
xânevâdat ham injân?
2 Min pappa پدرم
pedaram
3 Min mamma مادرم
mâdaram
4 Min son پسرم
pesaram
5 Min dotter دخترم
doxtaram
6 En bror یه برادر
ye barâdar
7 En syster یه خواهر
ye xâhar
8 En vän یه دوست
ye dust
9 En väninna یه دوست
ye dust
10 Min pojkvän دوستم
dustam
11 Min flickvän دوستم
dustam
12 Min man شوهرم
šoharam
13 Mer formellt uttryck شوهرم
hamsaram
14 Min fru زنم
zanam
15 Mer formellt uttryck زنم
xânumam/hamsaram



10 - Bar

Bar
Frågesport
Studieteknik
1 Baren بار
bâr
2 Vill du ha något att dricka? نوشیدنی میل داری؟
nušidani meyl dâri?
3 Dricka نوشیدن
nušidan
4 Glas لیوان
livân
5 Gärna با کمال میل
bâ kamâle meyl
6 Vad vill du ha? چی میخوری؟
ci mixori?
7 Vad finns det att dricka ? نوشیدنی چی دارید؟
nušidani ci dârid?
8 Det finns vatten och juice آب هست و آبمیوه
âb hasto âbmive
9 Vatten آب
âb
10 Skulle jag kunna få några isbitar? میشه یخ هم بریزید؟
miše yax ham berizid?
11 Isbitar یخ
yax
12 Choklad شکلات
šokolât
13 Mjölk شیر
šir
14 Te چای
cây
15 Kaffe قهوه
qahve
16 Med socker با شکر
bâ šekar
17 Med grädde با خامه
bâ xâme
18 Vin شراب
šarâb
19 Öl آبجو
âbejo
20 En kopp te, tack یه چای لطفاً
ye cây lotfan
21 En öl, tack یه آبجو لطفاً
ye âbejo lotfan
22 Vad vill ni dricka? نوشیدنی چی میل دارید؟
nušidani ci meyl dârid
23 Två koppar te, tack دو تا چای لطفاً
do tâ cây lotfan
24 Två öl, tack دو تا آبجو لطفا
do tâ âbejo lotfan
25 Inget, tack هیچی. ممنون
hici mamnun
26 Skål! به سلامتی تو
be salâmatiye to
27 Skål! به سلامتی
be salâmati
28 Ett alternativt sätt att säga det på به سلامتی
nuš
29 Skulle jag kunna få notan? صورتحساب لطفاً
surathesâb
30 Hur mycket är jag skyldig? چقدر باید تقدیم کنم؟
ceqadr bâyad taqdim konam?
31 Tjugo euros بیست یورو
bist yoro
32 Jag bjuder مهمون منی
mehmune mani



11 - Restaurang

Restaurang
Frågesport
Studieteknik
1 Restaurangen رستوران
resturân
2 Vill du äta något? غذا میل داری؟
qazâ meyl dâri?
3 Ja, det vill jag gärna. آره بدم نمیاد.
âre badam nemiyâd
4 Äta خوردن
xordan
5 Var kan vi äta? کجا بریم غذا بخوریم؟
kojâ berim qaza boxorim?
6 Var kan vi äta lunch? کجا می تونیم ناهار بخوریم؟
kojâ mitunim nâhâr boxorim?
7 Middag شام
šâm
8 Frukost صبحانه
sobhâne
9 Ursäkta! لطفا!
lotfan
10 Menyn, tack! منو، لطفا!
meno lotfan
11 Här är menyn. بفرمایید منو
befarmâyid meno
12 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? چی دوست داری بخوری؟ گوشت یا ماهی؟
ci dust dâri boxori? Gušt yâ mâhi?
13 Med ris با برنج
bâ berenj
14 Med pasta با ماکارونی
bâ mâkâroni
15 Potatis سیب زمینی
sib zamini
16 Grönsaker سبزیجات
sabzijât
17 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg املت، نیمرو، یا تخم مرغ آب پز
omlet, nimru, ya toxme morqe âb paz
18 Bröd نان
nân
19 Smör کره
karé
20 Sallad سالاد
sâlâd
21 Efterrätt دسر
deser
22 Frukt میوه
mive
23 Skulle jag kunna få be om en kniv? میشه برام یه چاقو بیارید لطفاً؟
miše barâm ye câqu biyârid lotfan?
24 Ja, jag kommer med en meddetsamma بله، الساعه
bale assâ'e
25 En kniv چاقو
câqu
26 En gaffel چنگال
cangâl
27 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked قاشق
qâšoq
28 Är det en varm rätt? این غذای گرمه؟
in qazâye garme
29 Ja, och väldigt stark också! بله، بسیار هم تنده
bale besyâr ham tonde
30 Varm داغ
dâq
31 Kall سرد
sard
32 Stark تند
tond
33 Jag skall ha fisk! من ماهی میخورم
man mâhi mixoram
34 Jag också من هم همینطور
man ham hamintor



12 - Att skiljas åt

Att skiljas åt
Frågesport
Studieteknik
1 Vad sent det är! Jag måste gå! دیره. باید برم
dire bâyad beram
2 Skulle vi kunna ses igen? می تونیم باز همدیگه رو ببینیم؟
mitunim bâz hamdige ro bebinim?
3 Ja, gärna آره، با کمال میل
âre bâ kamâle meyl
4 Jag bor pa denna adress من این آدرس زندگی میکنم
man in âdres zendegi mikonam
5 Ett alternativt sätt att säga det på من این آدرس زندگی میکنم
in adrese mane
6 Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? خط تلفن داری؟
xate telefon dâri?
7 Ja, här får du آره، بیا
âre biâ
8 Det var trevligt att träffas با تو بهم خوش گذشت
bâ to behem xoš gozašt
9 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig من هم همینطور، از دیدنت خوشحال شدم
man ham hamintor az didanet xošhâl šodam
10 Vi ses snart. به زودی همدیگه می بینیم
be zudi hamdige ro mibinim
11 Det hoppas jag också من هم امیدوارم
man ham omidvâram
12 Hejdå خداحافظ
xodâ hâfez
13 Vi ses imorgon تا فردا
tâ fardâ
14 Hejdå خداحافظ
xodâ hâfez



13 - Färdmedel

Färdmedel
Frågesport
Studieteknik
1 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen ببخشید، دنبال ایستگاه اتوبوس میگردم
bebaxšid donbâle istgâhe utubus migardam
2 Vad kostar en biljett till Solstaden? ببخشید، قیمت بلیت برای شهر خورشید چنده؟
bebaxšid qeymate bilit barâye šahre xoršid cande?
3 Vart går detta tåg? ببخشید این قطار کجا میره؟
bebaxšid in qatâr kojâ mire?
4 Stannar detta tåg i Solstaden? این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr dar šahre xoršid tavaqof mikone?
5 Mer informellt uttryck این قطار در شهر خورشید توقف میکنه؟
in qatâr tu šahre xoršid vâymiste?
6 När avgår tåget till Solstaden? قطار شهر خورشید ساعت چند حرکت می کنه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand harekat mikone?
7 När anländer tåget som går till Solstaden? قطار شهر خورشید ساعت چند میرسه؟
qatâre šahre xoršid sâ'at cand mirese?
8 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? ببخشید یه بلیت برای شهر خورشید میخوام
bebaxšid ye bilit barâye šahre xoršid mixâm
9 Har ni tågtidtabellen? ساعت قطارها رو دارید؟
sâ'ate qatârhâ ro dârid?
10 Busstidtabellen ساعت حرکت اتوبوس ها
sâ'ate harekate utubus hâ
11 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? ببخشید قطار شهر خورشید کدومه؟
bebaxšid qatâre šahre xoršid kudume?
12 Det är det där اونه
une
13 Tack! ممنون
mamnun
14 Varsågod! Trevlig resa! خواهش میکنم. سفر بخیر
xâheš mikonam, safar bexeyr
15 Verkstaden گاراژ تعمیر
gârâž ta'mir
16 Bensinmacken پمپ بنزین
pompe benzin
17 Skulle jag kunna få tanken full, tack. پرش کنید لطفاً
poreš konid lotfan
18 Cykel دوچرخه
docarxe
19 Centrum مرکز شهر
markaze šahr
20 Förorten حومه
hume
21 Det är en stor stad شهر بزرگیه
šahre bozorgiye
22 Det är en by یه روستاست
ye rustâst
23 Ett berg یک کوه
ye kuh
24 En sjö یک دریاچه
ye daryâce
25 Landet دشت
dašt
26 Synonymt uttryck دشت
rustâ



14 - Söka någon

Söka någon
Frågesport
Studieteknik
1 Är Sara här? ببخشید سارا اینجاست؟
bebaxšid sârâ injâst?
2 Ja, hon är här بله اینجاست
bale injâst
3 Hon gick ut رفته بیرون
rafte birun
4 Ni kan ringa henne på hennes mobil میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
5 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
6 Ett alternativt sätt att säga det på میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
7 Hon är på jobbet سر کاره.
sare kâre
8 Hon är hemma خونه است
xunast
9 Är Julien här? ببخشید ژولیان اینجاست؟
bebaxšid žuliyân injâst?
10 Ja, han är här بله اینجاست
bale injâst
11 Han gick ut رفته بیرون
rafte birun
12 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ mitunam peydâš konam?
13 Ett alternativt sätt att säga det på میدونید کجا می تونم پیداش کنم؟
midunid kojâ rafte?
14 Ni kan ringa honom på hans mobil میتونید به موبایلش زنگ بزنید
mitunid be mobâyleš zang bezanid
15 Han är på jobbet سر کاره.
sare kâre
16 Han är hemma خونه است
xunast



15 - Hotell

Hotell
Frågesport
Studieteknik
1 Hotellet هتل
hotel
2 Lägenhet آپارتمان
âpârtemân
3 Välkommen! خوش آمدید!
xoš âmadid
4 Vardagligt tal خوش آمدید!
xoš umadid
5 Har ni ett ledigt rum? اتاق خالی دارید
otâqe xâli dârid
6 Har rummet badrum? این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamum ham dâre?
7 Mer formellt uttryck این اتاق حموم هم داره؟
in otâq hamâm ham dâre
8 Föredrar ni två enkelsängar? دو تخت یک نفره ترجیح میدید؟
do taxte ye nafare tarjih midid?
9 Vill ni ha ett dubbelrum? یه اتاق دو نفره میخواید؟
ye otâqe do nafare mixâyd?
10 Rum med badkar - med balkong - med dusch اتاق با حمام، بالکن و دوش
otaq bâ hama
11 Frukost ingår i rummet اتاق با صبحانه
otâqe bâ sobhâne
12 Vardagligt tal اتاق با صبحانه
sobhune
13 Vad kostar en natt? قیمت یه شب چنده؟
qeymate ye šab cande?
14 Jag skulle vilja se rummet först, tack! اول میخوام اتاق رو ببینم لطفاً
aval mixâm otâq ro bebinam lotfan
15 Visst! بله البته
bale albate
16 Tack, rummet är jättefint. ممنون. اتاق خیلی خوبیه
mamnun otâq xeyli xube
17 OK, kan jag boka för inatt då? بسیارخب، میتونم برای امشب رزرو کنم؟
besyâr xob mitunam barâye emšab rezerv konam?
18 Det är lite för dyrt för mig, tack. برای من یه کم گرونه. ممنون
barâye man ye kam gerune mamnun
19 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? ببخشید میشه لطفاٌ چمدون هام رو بیارید؟
bebaxšid miše lotfan camedunhâm ro biyârid?
20 Var är rummet? ببخشید اتاق من کجاست؟
bebaxšid otâqe man kojâst?
21 Det ligger på första våningen طبقه اوله
tabaqeye avale
22 Finns det hiss? آسانسور داره؟
âsânsor dâre?
23 Hissen är på vänster sida آسانسور دست چپتونه.
âsânsor daste capetune
24 Hissen är på höger sida آسانسور دست راستتونه.
âsânsor daste râstetune
25 Var finns tvättstugan? رختشویی کجاست؟
raxtšui kojâst
26 Den ligger på bottenvåningen طبقه همکفه
tabaqeye hamkafe
27 Bottenvåningen طبقه همکف
tabaqeye hamkaf
28 Rum اتاق
otâq
29 Kemtvätt خشکشویی
xoškšui
30 Frisörsalong آرایشگاه
ârâyešgâh
31 Parkering پارکینگ خودرو
parkinge xodro
32 Skall vi ses i mötesrummet? همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
otâqe jalasât kojâst
33 Ett alternativt sätt att säga det på همدیگه رو تو اتاق جلسات می بینیم.
qarâremun otâqe jalasât
34 Mötesrummet اتاق جلسات
otâqe jalasât
35 Bassängen är uppvärmd آب استخر گرم است
âbe estaxr garm ast
36 Vardagligt tal آب استخر گرم است
estaxr garme
37 Badbassäng - swimming pool استخر
estaxr
38 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? لطفاً من رو ساعت 7 بیدار کنید
lotfan man ro sâ'ate haft bidâr konid
39 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? کلید رو بدید لطفاً
kilid ro bedid lotfan
40 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? کارت الکترونیک اتاق رو لطف میکنید؟
kârte electronike otâq ro lotf mikinoid?
41 Finns det några meddelanden till mig? ببخشید کسی برای من پیغامی گذاشته؟
bebaxšid kasi barâye man peyqâmi gozâšte
42 Ja, varsågod. بله، بفرمایید
bale befarmâyid
43 Nej, det har inte kommit något till er. نه، پیغامی ندارید
na peyqâmi nadârid
44 Var kan jag växla? کجا می تونم اسکناس خرد کنم؟
kojâ mitunam eskenâs xurd konam?
45 Skulle ni kunna växla? ببخشید میتونید این اسکناس رو برام خرد کنید؟
bebaxšid mitunid in eskenâs ro barâm xurd konid?
46 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? بله می تونیم. چقدر میخواید خرد کنید؟
nale mitunim. Ceqadr mixâyd xurd konid?



16 - Strand

Strand
Frågesport
Studieteknik
1 Stranden ساحل
sâhel
2 Vet ni var jag kan köpa en boll? میدونید از کجا میتونم یه توپ بخرم؟
midunid az kojâ mitunam ye tup bexaram?
3 Det finns en affär åt det hållet. یک فروشگاه تو این مسیر هست
ye forušgâh tu in masir hast
4 En boll توپ
tup
5 Kikare دوربین شکاری
durbine šekâri
6 En keps کلاه
kolah
7 Handduk حوله
hole
8 Sandaler صندل
sandal
9 Spann سطل
satl
10 Solkräm کرم ضد آفتاب
kereme zedde âftab
11 Badbyxor شورت شنا
šorte šena
12 Solglasögon عینک افتابی
eynake âftâbi
13 Skaldjur خرچنگ
xarcang
14 Sola sig حمام آفتاب گرفتن
hamâme âftab gereftan
15 Soligt آفتابی
âftâbi
16 Solnedgång غروب
qorub
17 Parasoll سایبان
sâyebân
18 Sol خورشید
xoršid
19 Solsting آفتاب سوختگی
âftâb suxtegi
20 Är det farligt att simma här? ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
bebaxišid xatarnâke injâ šenâ koni?
21 Ett alternativt sätt att säga det på ببخشید خطرناکه اینجا شنا کنی؟
injâ šenâ kardan xatarnâke?
22 Nej, det är inte farligt نه، خطرناک نیست
na xatarnâk nist
23 Ja, det ar förbjudet att bada här بله، اینجا شنا کردن ممنوعه.
bale inja šena kardan mamnu'e
24 Simma شنا کردن
šenâ kardan
25 Simning شنا
šenâ
26 Våg موج
moj
27 Hav دریا
daryâ
28 Sanddyna تپه شنی
tappeye šeni
29 Sand شن
šen
30 Hurdant skall vädret bli imorgon? پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
pišbiniye havâšenâsi barâye fardâ ciye?
31 Ett alternativt sätt att säga det på پیش بینی هواشناسی برای فردا چیه؟
fardâ havâ cetorie?
32 Vädret kommer att förändras هوا اینطوری نمی مونه
havâ intori nemimune
33 Det skall regna میخواد بارون بیاد
mixâd bârun biyâd
34 Det skall vara soligt آفتابی خواهد بود
âftâti xâhad bud
35 Det skall vara mycket blåsigt باد شدیدی خواهد وزید
bâde šadidi xâhad vazid
36 Baddräkt لباس شنا/مایو
lebâse šena/ mâyo
37 Skugga سایه
sâye



17 - Vid problem

Vid problem
Frågesport
Studieteknik
1 Skulle ni kunna hjälpa mig? میشه لطفاً کمکم کنید؟
miše lotfan komakam monid ?
2 Jag är vilse من گم شدم
man gom šodam
3 Vad vill ni ha? چی میخواید؟
ci mixâyd?
4 Vad hände? چی شده؟
ci šode?
5 Var kan jag hitta en tolk? کجا میتونم یه مترجم شفاهی پیدا کنم؟
kojâ mitonam ye motarjeme šafâhi peydâ konam?
6 Var finns närmsta apotek? نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
nazdiktarin dâruxune be injâ kojâst?
7 Mer formellt uttryck نزدیکترین داروخونه به اینجا کجاست؟
dâruxâne
8 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? میشه یه دکتر خبر کنید لطفاً؟
miše ye doktor xabar konid lotfan?
9 Vilken slags behandling går ni på för tillället? الان تحت چه درمانی هستید؟
al'ân tahte ce darmâni hastid?
10 Ett sjukhus بیمارستان
bimârestân
11 Ett apotek داروخانه
dâruxane
12 Vardagligt tal داروخانه
dâruxune
13 En läkare دکتر
doktor
14 Vårdcentral خدمات پزشکی
xadamâte pezeški
15 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. مدارکم رو گم کردم
madârekam ro gom kardam
16 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. دزد مدارکم رو زد
dozd madârekam ro zad
17 Hittegodsavdelning. دفتر اشیاء گم شده
daftare ašiyâ'e gom šode
18 Första hjälpen درمانگاه
darmângah
19 Nödutgång خروج اضطراری
xoruje ezterari
20 Polisen پلیس
polis
21 Handlingar مدارک
madârek
22 Pengar پول
pul
23 Pass گذرنامه
gozarnâme
24 Bagage چمدان
camedân
25 Vardagligt tal چمدان
camedun
26 Nej tack, det är bra نه ممنون، خوبه!
na mamnun xube
27 Låt mig vara ifred! راحتم بذارید!
râhatam bezarid
28 Försvinn! برید!
berid




Ladda ner mp3 och pdf
MP3 + PDF

Ladda ner alla idiom och fraser

Gratis Demo



Börja

Ladda ner mp3 och pdf