Ordförråd > Slovakiska

1 | Hej | Dobrý deň |
2 | Bara på: morgonen | Dobré ráno |
3 | Hej | Dobrý večer |
4 | Hejdå | Dovidenia |
5 | Vi ses | Dovidenia |
6 | Ja | Áno |
7 | Mer informellt uttryck | No |
8 | Nej | Nie |
9 | Skulle du kunna | Prosím |
10 | Tack! | Ďakujem |
11 | Mer informellt uttryck | Díky |
12 | Tack så mycket! | Ďakujem pekne |
13 | Mer informellt uttryck | Díky! |
14 | Tack för hjälpen | Ďakujem Vám za pomoc |
15 | Varsågod | Prosím |
16 | Okej | Súhlasím |
17 | Mer informellt uttryck | Platí |
18 | Hur mycket kostar det? | Koľko to stojí, prosím? |
19 | Förlåt! | Prepáčte! |
20 | Jag förstår inte | Nerozumiem |
21 | Jag förstår | Rozumel som |
22 | När det är en kvinna som talar | Rozumela som |
23 | Jag vet inte | Neviem |
24 | Förbjudet | Zakázané |
25 | Ursäkta mig, var finns det en toalett? | Kde sú záchody, prosím? |
26 | Gott Nytt År! | ťastný a veselý nový rok! |
27 | Grattis på födelsedagen! | Vetko nejlepie k narodeninám! |
28 | Trevliga helgdagar | Veselé sviatky! |
29 | Gratulerar! | Blahoelám! |

1 | Hej. Hur mår du? | Dobrý deň. Ako sa má? |
2 | Hej. Jag mår bra, tack | Dobrý deň. Dobre. Ďakujem. |
3 | Talar du slovakiska? | Hovorí slovensky? |
4 | Nej, jag talar inte slovakiska | Nie, nehovorím slovensky |
5 | Bara lite | Len trochu |
6 | Vilket land kommer du ifrån? | Odkiaľ si? |
7 | Vilken nationalitet är du? | Akej si národnosti? |
8 | Jag är svensk | Som véd |
9 | Och du, bor du här? | A ty ije tu? |
10 | Ja, jag bor här | Áno, ijem tu |
11 | Jag heter Sara. Vad heter du? | Volám sa Sarah a ty? |
12 | Julien | Julien |
13 | Vad gör du här? | Čo tu robi? |
14 | Jag är på semester | Som na dovolenke |
15 | Vi är på semester | Sme na dovolenke |
16 | Jag är på affärsresa | Som na sluebnej ceste |
17 | Jag arbetar här | Pracujem tu |
18 | Vi arbetar här | Pracujeme tu |
19 | Vad finns det för bra ställen att äta på? | Kde se dá dobre najesť? |
20 | Finns det något museum i närheten? | Je tu nablízku nejaké múzeum? |
21 | Var finns det internetanslutning? | Kde sa môem pripojiť na Internet? |

1 | Vill du lära dig några ord? | Chce sa naučiť pár slov? |
2 | Okej! | Ano, súhlasím! |
3 | Vad heter det? | Ako sa to volá? |
4 | Det är ett bord | Kde je stôl? |
5 | Ett bord. Förstår du? | Stôl, rozumie? |
6 | Jag förstår inte | Nerozumiem |
7 | Kan du säga det en gång till? | Zopakuj to prosím |
8 | Kan du tala lite långsammare? | Môe hovoriť trochu pomalie, prosím? |
9 | Skulle du kunna skriva det? | Môe to napísať, prosím? |
10 | Jag förstår | Rozumel som |

1 | Jag tycker om färgen på detta bord | Páči sa mi farba tohoto stolu |
2 | Det är rött | To je červená |
3 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Červený |
4 | Blått | Modrá |
5 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Modrý |
6 | Gult | ltá |
7 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | ltý |
8 | Vitt | Biela |
9 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Biely |
10 | Svart | Čierna |
11 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Čierny |
12 | Grönt | Zelená |
13 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Zelený |
14 | Orange | Oranová |
15 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Oranový |
16 | Lila | Fialová |
17 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Fialový |
18 | Grått | Sivá |
19 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Sivý |

1 | Noll | Nula |
2 | Ett | Jedna |
3 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Jeden |
4 | Två | Dva |
5 | Tre | Tri |
6 | Fyra | tyri |
7 | Fem | Päť |
8 | Sex | esť |
9 | Sju | Sedem |
10 | Åtta | Osem |
11 | Nio | Deväť |
12 | Tio | Desať |
13 | Elva | Jedenácť |
14 | Tolv | Dvanácť |
15 | Tretton | Trinácť |
16 | Fjorton | trnácť |
17 | Femton | Pätnácť |
18 | Sexton | estnácť |
19 | Sjutton | Sedemnácť |
20 | Arton | Osemnácť |
21 | Nitton | Devätnácť |
22 | Tjugo | Dvadsať |
23 | Tjugoett | Dvadsať jeden |
24 | Tjugotvå | Dvadsať dva |
25 | Tjugotre | Dvadsať tri |
26 | Tjugofyra | Dvadsať tyri |
27 | Tjugofem | Dvadsať päť |
28 | Tjugosex | Dvadsať esť |
29 | Tjugosju | Dvadsať sedem |
30 | Tjugoåtta | Dvadsaťosem |
31 | Tjugonio | Dvadsať deväť |
32 | Trettio | Tridsať |
33 | Trettioett | Tridsať jedna |
34 | Trettiotvå | Tridsať dva |
35 | Trttiotre | Tridsať tri |
36 | Trettiofyra | Tridsať tyri |
37 | Trettiofem | Tridsať päť |
38 | Trettiosex | Třicet esť |
39 | Fyrtio | tyridsať |
40 | Femtio | Päťdesiat |
41 | Sextio | esťdesiat |
42 | Sjuttio | Sedemdesiat |
43 | Åttio | Osemdesiat |
44 | Nittio | Deväťdesiat |
45 | Ett hundra | Sto |
46 | Ett hundrafem | Sto päť |
47 | Två hundra | Dve sto |
48 | Tre hundra | Tri sto |
49 | Fyra hundra | tyri sto |
50 | Ett tusen | Tisíc |
51 | Ett tusen fem | Tisíc päť sto |
52 | Två tusen | Dve tisíc |
53 | Tio tusen | Desať tisíc |

1 | När kom du hit? | Kedy si sem priiel? |
2 | När den som tilltalas är kvinna | Kedy si sem prila? |
3 | Idag | Dnes |
4 | Igår | Včera |
5 | För två dagar sedan | Pred dvoma dňami |
6 | Hur länge skall du stanna? | Ako dlho tu zostane? |
7 | Jag åker imorgon. | Odchádzam zajtra |
8 | Jag åker i övermorgon | Odchádzam napozajtra |
9 | Jag åker om tre dagar | Odchádzam o tri dni |
10 | Måndag | Pondelok |
11 | Tisdag | Utorok |
12 | Onsdag | Streda |
13 | Torsdag | tvrtok |
14 | Fredag | Piatok |
15 | Lördag | Sobota |
16 | Söndag | Nedeľa |
17 | Januari | Január |
18 | Februari | Február |
19 | Mars | Marec |
20 | April | Apríl |
21 | Maj | Máj |
22 | Juni | Jún |
23 | Juli | Júl |
24 | Augusti | August |
25 | September | September |
26 | Oktober | Október |
27 | November | November |
28 | December | December |
29 | Hur dags åker du? | V ktorej odchádza? |
30 | På morgonen, klockan åtta. | O ôsmej ráno |
31 | På morgonen, klockan kvart över åtta | O tvrť na deväť ráno |
32 | På morgonen, klockan halv nio | O pol deviatej ráno |
33 | På morgonen, klockan kvart i nio | O tri tvrte na deväť ráno |
34 | På kvällen, klockan sex | O iestej večer |
35 | Jag är sen | Mekám |

1 | Taxi! | Taxi! |
2 | Vart vill du åka? | Kam chcete odviezť? |
3 | Jag skall till järnvägsstationen | Idem na stanicu |
4 | Jag skall till Hotell Dag och Natt | Idem na hotel deň a noc |
5 | Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? | Môete ma odvieť na letisko? |
6 | Kan ni ta mina väskor? | Môete mi vziať batoinu? |
7 | Är det långt härifrån? | Je to odtiaľ ďaleko? |
8 | Nej, den ligger här intill | Nie, je to kúsok |
9 | Den ligger lite längre bort | Ano, je to trochu ďalej |
10 | Hur mycket kommer det att kosta? | Koľko to bude stáť? |
11 | Kör mig dit, tack. | Odvezte ma tu, prosím |
12 | Den ligger till höger | Vpravo |
13 | Den ligger till vänster | Vľavo |
14 | Den ligger rakt fram | Rovno |
15 | Den ligger här | Je to tu |
16 | Det är därborta | Je to tam |
17 | Stopp! | Zastavte! |
18 | Ett alternativt sätt att säga det på | Stop! |
19 | Det är ingen brådska | Neponahľajte sa! |
20 | Skulle jag kunna få ett kvitto? | Môete mi, prosím, vystaviť účet? |

1 | Jag tycker mycket om ditt land | Tvoja krajina sa mi veľmi páči |
2 | Jag älskar dig | Ľúbim Ťa |
3 | Mám Ťa rád |
|
4 | Jag är lycklig | Som ťastný |
5 | När det är en kvinna som talar | Som ťastná |
6 | Jag är ledsen | Som smutný |
7 | När det är en kvinna som talar | Som smutná |
8 | Jag mår bra här | Cítím sa tu dobre |
9 | Jag fryser | Je mi zima |
10 | Jag är varm | Je mi teplo |
11 | Det är för stort | Je to veľmi veľké |
12 | Det är för litet | Je to dosť malé |
13 | Det är perfekt | Je to perfektné |
14 | Synonymt uttryck | Je to úasné |
15 | Vill du gå ut ikväll? | Chce dnes večer niekam ísť? |
16 | Jag skulle vilja gå ut ikväll | Dnes večer by som rád niekam iel. |
17 | När det är en kvinna som talar | Dnes večer by som rada niekam la. |
18 | Det är en bra idé | To je dobrý nápad |
19 | Jag vill ha kul | Mám chuť sa isť zabaviť |
20 | Det är inte en bra idé | To nie je dobrý nápad |
21 | Jag har ingen lust att gå ut ikväll | Dnes večer sa mi nikam nechce |
22 | Jag vill vila | Chcem odpočívať |
23 | Vill du motionera? | Chce ísť portovať? |
24 | Ja, jag behöver släppa loss! | Áno, potrebujem vybiť energiu |
25 | Jag spelar tennis | Hrám tenis |
26 | Nej tack, jag är ganska trött | Nie, ďakujem. Som príli unavený |
27 | När det är en kvinna som talar | Nie, ďakujem. Som príli unavená |

1 | Har du familj här? | Má tu rodinu? |
2 | Min pappa | Môj otec |
3 | Min mamma | Moja matka |
4 | Min son | Môj syn |
5 | Min dotter | Moja dcéra |
6 | En bror | Brat |
7 | En syster | Sestra |
8 | En vän | Priateľ |
9 | Synonymt uttryck | Kamarád |
10 | En väninna | Priateľka |
11 | Synonymt uttryck | Kamarádka |
12 | Min pojkvän | Môj priateľ |
13 | Min flickvän | Moja priateľka |
14 | Min man | Môj manel |
15 | Synonymt uttryck | Môj mu |
16 | Min fru | Má manelka |
17 | Synonymt uttryck | Moja ena |

1 | Baren | Bar |
2 | Ett alternativt sätt att säga det på | Krčma |
3 | Vill du ha något att dricka? | Dá si niečo aq pitie? |
4 | Dricka | Piť |
5 | Glas | Pohár |
6 | Gärna | Rád |
7 | Vad vill du ha? | Čo si dá? |
8 | Vad finns det att dricka ? | Čo majú na pitie? |
9 | Det finns vatten och juice | Vodu alebo ovocné dúsy |
10 | Vatten | Voda |
11 | Skulle jag kunna få några isbitar? | Môete mi pridať ľad, prosím? |
12 | Isbitar | Ľad |
13 | Choklad | Čokoláda |
14 | Mjölk | Mlieko |
15 | Te | Čaj |
16 | Kaffe | Káva |
17 | Med socker | S cukrom |
18 | Med grädde | So smotanou |
19 | Vin | Víno |
20 | Öl | Pivo |
21 | En kopp te, tack | Čaj, prosím |
22 | En öl, tack | Pivo, prosím |
23 | Vad vill ni dricka? | Co si dáte na pitie? |
24 | Två koppar te, tack | Dva čaje, prosím! |
25 | Två öl, tack | Dve pivá, prosím |
26 | Inget, tack | Ďakujem, nič |
27 | Skål! | Na zdravie |
28 | Skål! | Na zdravie |
29 | Skulle jag kunna få notan? | Účet, prosím! |
30 | Hur mycket är jag skyldig? | Koľko vám dlím prosím? |
31 | Tjugo euros | Dvadsať eúr |
32 | Jag bjuder | Pozývam Ťa |

1 | Restaurangen | Retaurácia |
2 | Vill du äta något? | Chce niečo jesť? |
3 | Ja, det vill jag gärna. | Áno, rád. |
4 | När det är en kvinna som talar | Áno, rada. |
5 | Äta | Jesť |
6 | Var kan vi äta? | Kde se môeme najesť? |
7 | Var kan vi äta lunch? | Kde si môeme naobedovať? |
8 | Middag | Večera |
9 | Frukost | Raňajky |
10 | Ursäkta! | Prosím! |
11 | Menyn, tack! | Jedálny lístok, prosím! |
12 | Här är menyn. | Tu máte jedálny lístok! |
13 | Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? | Čo má radej? Mäso alebo ryby? |
14 | Med ris | S ryou |
15 | Med pasta | S cestovinami |
16 | Potatis | Zemiaky |
17 | Grönsaker | Zelenina |
18 | Äggröra - stekt ägg - kokt ägg | Praenica - Volské oká - Vajce na mäkko |
19 | Bröd | Pečivo |
20 | Smör | Maslo |
21 | Sallad | alát |
22 | Efterrätt | Koláč |
23 | Mer formellt uttryck | Dezert |
24 | Frukt | Ovocie |
25 | Skulle jag kunna få be om en kniv? | Môete mi priniesť nô, prosím? |
26 | Ja, jag kommer med en meddetsamma | Áno, hneď Vám ho prinesiem |
27 | En kniv | Nô |
28 | En gaffel | Vidlička |
29 | En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked | Lyica |
30 | Är det en varm rätt? | Je to teplé jedlo? |
31 | Ja, och väldigt stark också! | Áno a veľmi pálivé! |
32 | Varm | Teplý |
33 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Teplá |
34 | Kall | Studený |
35 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Studená |
36 | Stark | Pálivý |
37 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Pálivá |
38 | Jag skall ha fisk! | Dám si rybu! |
39 | Jag också | Ja tie |

1 | Vad sent det är! Jag måste gå! | U je neskoro! Musím ísť! |
2 | Skulle vi kunna ses igen? | Môme sa ete niekedy stretnúť? |
3 | Ja, gärna | Áno, rada |
4 | Jag bor pa denna adress | Bývam na tejto adrese |
5 | Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? | Dá mi telefónne číslo? |
6 | Ja, här får du | Áno, tu je |
7 | Det var trevligt att träffas | Bolo mi s Tebou dobre |
8 | Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig | Mne tie, rada som Ťa poznala |
9 | Vi ses snart. | Skoro se opäť stretneme |
10 | Det hoppas jag också | Tie dúfam! |
11 | Hejdå | Dovidenia! |
12 | Vi ses imorgon | Ahoj zajtra |
13 | Hejdå | Ahoj! |

1 | Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen | Prosím Vás! Hľadám autobusovú stanicu |
2 | Vad kostar en biljett till Solstaden? | Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím? |
3 | Vart går detta tåg? | Kam ide tento vlak, prosím? |
4 | Stannar detta tåg i Solstaden? | Stojí tento vlak v Slnečnom meste? |
5 | När avgår tåget till Solstaden? | Kedy odchádza vlak do Slunečného mesta? |
6 | När anländer tåget som går till Solstaden? | Kedy pride vlak idúci do Slnečného mesta? |
7 | Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? | Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím |
8 | Har ni tågtidtabellen? | Máte vlakový cestovný poriadok? |
9 | Busstidtabellen | Autobusový cestovný poriadok |
10 | Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? | Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím? |
11 | Det är det där | Tento |
12 | Tack! | Ďakujem |
13 | Mer informellt uttryck | Díky |
14 | Varsågod! Trevlig resa! | Není začo. ťastnú cestu! |
15 | Verkstaden | Autoservis |
16 | Bensinmacken | Benzínka |
17 | Mer formellt uttryck | Pumpa |
18 | Skulle jag kunna få tanken full, tack. | Plnú nádr, prosím |
19 | Cykel | Bicykel |
20 | Centrum | Centrum mesta |
21 | Förorten | Predmestie |
22 | Det är en stor stad | Je to veľké mesto |
23 | Det är en by | Je to dedina |
24 | Ett berg | Hory |
25 | En sjö | Jazero |
26 | Landet | Vidiek |

1 | Är Sara här? | Je tu Sarah, prosím? |
2 | Ja, hon är här | Áno, je tu |
3 | Hon gick ut | Niekam la |
4 | Ni kan ringa henne på hennes mobil | Môete jej zavolať na mobil |
5 | Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? | Viete, kde ju nájdem? |
6 | Hon är på jobbet | Je v práci |
7 | Hon är hemma | Je doma |
8 | Är Julien här? | Je tu Julien, prosím? |
9 | Ja, han är här | Áno, je tu |
10 | Han gick ut | Niekam iel |
11 | Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? | Viete, kde ho nájdem? |
12 | Ni kan ringa honom på hans mobil | Môete mu zavolať na mobil |
13 | Han är på jobbet | Je v práci |
14 | Han är hemma | Je doma |

1 | Hotellet | Hotel |
2 | Lägenhet | Byt |
3 | Välkommen! | Vítajte! |
4 | Har ni ett ledigt rum? | Máte voľnú izbu? |
5 | Har rummet badrum? | Je v izbe kúpelňa? |
6 | Föredrar ni två enkelsängar? | Chcete radej dve samostatné postele? |
7 | Vill ni ha ett dubbelrum? | Prajete si dvojlôkovú posteľ? |
8 | Rum med badkar - med balkong - med dusch | Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou |
9 | Frukost ingår i rummet | Izba s raňajkami |
10 | Vad kostar en natt? | Koľko stojí ubytovanie na jednu noc? |
11 | Jag skulle vilja se rummet först, tack! | Mohol by som vidieť najprv izbu? |
12 | När det är en kvinna som talar | Mohla by som vidieť najprv izbu? |
13 | Visst! | Áno, samozrejme! |
14 | Tack, rummet är jättefint. | Ďakujem. Izba je veľmi pekná |
15 | OK, kan jag boka för inatt då? | Moem rezervovať na dnes večer? |
16 | Det är lite för dyrt för mig, tack. | Nie, ďakujem. Je to pro mňa príli drahé. |
17 | Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? | Môete mi odniesť batoinu, prosím? |
18 | Var är rummet? | Kde je moja izba, prosím? |
19 | Det ligger på första våningen | Na prvnom poschodí |
20 | Finns det hiss? | Je tu výťah? |
21 | Hissen är på vänster sida | Výťah je po Vaej ľavici |
22 | Hissen är på höger sida | Výťah je po Vaej pravici |
23 | Var finns tvättstugan? | Kde je prádelna? |
24 | Den ligger på bottenvåningen | Na prízemí |
25 | Bottenvåningen | Prízemie |
26 | Rum | Izba |
27 | Kemtvätt | Čistiareň |
28 | Frisörsalong | Kaderníctvo |
29 | Parkering | Parkovisko pre autá |
30 | Skall vi ses i mötesrummet? | Sme v zasadacej miestnosti? |
31 | Mötesrummet | Zasadacia miestnosť |
32 | Bassängen är uppvärmd | Bazén je vyhrievaný |
33 | Badbassäng - swimming pool | Bazén |
34 | Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? | Zobuďte ma o 7 hodine, prosím |
35 | Skulle jag kunna få nyckeln, tack? | Kľúč, prosím |
36 | Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? | Kartičku, prosím |
37 | Finns det några meddelanden till mig? | Mám nejaké odkazy? |
38 | Ja, varsågod. | Áno, tu sú |
39 | Nej, det har inte kommit något till er. | Nie, nemáte nemáte iadny |
40 | Var kan jag växla? | Kde si môem zmenit peniaze? |
41 | Skulle ni kunna växla? | Môete mi rozmeniť peniaze, prosím? |
42 | Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? | Môeme. Koľko chcete zmeniť? |

1 | Stranden | Plá |
2 | Vet ni var jag kan köpa en boll? | Viete, kde se dá kúpiť lopta? |
3 | Det finns en affär åt det hållet. | Týmto smerom je obchod |
4 | En boll | Lopta |
5 | Kikare | Ďalekohled |
6 | En keps | iltovka |
7 | Handduk | Uterák |
8 | Sandaler | Sandále |
9 | Spann | Vedro |
10 | Solkräm | Opaľovací krém |
11 | Badbyxor | ortky |
12 | Solglasögon | Slnečné okuliare |
13 | Skaldjur | Kôrovce |
14 | Sola sig | Opaľovať sa |
15 | Soligt | Slnečný |
16 | Om den utpekade personen eller objektet är manligt | Slnečná |
17 | Solnedgång | Západ slnka |
18 | Parasoll | Slnečník |
19 | Sol | Slnko |
20 | Solsting | Úpal |
21 | Är det farligt att simma här? | Je tu plávanie nebezpečné? |
22 | Nej, det är inte farligt | Nie, to nie je nebezpečné |
23 | Ja, det ar förbjudet att bada här | Áno, koupanie je tu zakázané |
24 | Simma | Plávať |
25 | Simning | Plávanie |
26 | Våg | Vlna |
27 | Hav | More |
28 | Sanddyna | Duna |
29 | Sand | Piesok |
30 | Hurdant skall vädret bli imorgon? | Aké má býť zajtra počasie? |
31 | Vädret kommer att förändras | Bude zmena počasia |
32 | Det skall regna | Bude prať |
33 | Det skall vara soligt | Bude svietiť slniečko |
34 | Det skall vara mycket blåsigt | Bude fúkať silný vietor |
35 | Baddräkt | Plavky |
36 | Skugga | Tieň |

1 | Skulle ni kunna hjälpa mig? | Môete mi, prosím, pomocť? |
2 | Jag är vilse | Zablúdil som |
3 | När det är en kvinna som talar | Zablúdila som |
4 | Vad vill ni ha? | Čo si eláte? |
5 | Vad hände? | Čo sa stalo? |
6 | Var kan jag hitta en tolk? | Kde nájdem tlmočníka? |
7 | Var finns närmsta apotek? | Kde je najbliia lekáreň? |
8 | Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? | Môete zavolať lekára, prosím? |
9 | Vilken slags behandling går ni på för tillället? | Aké lieky v súčasnosti beriete? |
10 | Ett sjukhus | Nemocnicq |
11 | Ett apotek | Lekáreň |
12 | En läkare | Lekár |
13 | Mer informellt uttryck | Doktor |
14 | Vårdcentral | Lekarská sluba |
15 | Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. | Ztratil som doklady |
16 | När det är en kvinna som talar | Ztratila som doklady |
17 | Mina identitets-handlingar har blivit stulna. | Ukradli mi doklady |
18 | Hittegodsavdelning. | Ztraty a nálezy |
19 | Första hjälpen | Stanica prvej pomoci |
20 | Nödutgång | Únikový východ |
21 | Polisen | Polícia |
22 | Handlingar | Doklady |
23 | Pengar | Peniaze |
24 | Pass | Pas |
25 | Bagage | Batoina |
26 | Nej tack, det är bra | Nie, ďakujem |
27 | Låt mig vara ifred! | Neotravujte ma! |
28 | Alternativ | Dajte mi pokoj! |
29 | Försvinn! | Choďte preč! |
30 | Ett alternativt sätt att säga det på | Odíďte! |
