Ordförråd > vallonien

1 - Nödvandiga uttryck
Svenska Vallonien
🔊 Hej 🔊 Bondjou
🔊 Hej 🔊 Bone nut'
🔊 Hej 🔊 Bonut'
🔊 Hejdå 🔊 Å r'vèy
🔊 Hejdå 🔊 Ås treûs vîs-omes
🔊 Vi ses 🔊 Disqu'a pus tård
🔊 Vi ses 🔊 (Disqu')a tot-rade
🔊 Ja 🔊 Awè
🔊 Nej 🔊 Nèni
🔊 Nej 🔊 Nonna
🔊 Skulle du kunna 🔊 S'i-v' plêt !
🔊 Tack! 🔊 Mèrci
🔊 Tack så mycket! 🔊 Mèrci bråmint dès côps !
🔊 Tack för hjälpen 🔊 Mèrci po vosse côp di spale !
🔊 Varsågod 🔊 Ci n'èst rin d' çoula
🔊 Varsågod 🔊 çoula n' våt nin lès ponnes
🔊 Okej 🔊 D'acwérd
🔊 Hur mycket kostar det? 🔊 Kibin çoula costêye-t-i ?
🔊 Förlåt! 🔊 Pardon !
🔊 Jag förstår inte 🔊 Dji n' comprind nin
🔊 Jag förstår 🔊 Dj'a compris
🔊 Jag vet inte 🔊 Dji n' sé nin
🔊 Förbjudet 🔊 Disfindou
🔊 Ursäkta mig, var finns det en toalett? 🔊 Wice sont-i lès cabinèts, si-v' plêt ?
🔊 Gott Nytt År! 🔊 Bone annêye !
🔊 Grattis på födelsedagen! 🔊 Bonès-annêyes !
🔊 Trevliga helgdagar 🔊 Djoyeûsès fièsses !
🔊 Gratulerar! 🔊 Proféciyat´ !
🔊 Gratulerar! 🔊 Complumints
2 - Samtal
Svenska Vallonien
🔊 Hej. Hur mår du? 🔊 Bondjou. Kimint va-t-i ?
🔊 Hej. Hur mår du? 🔊 Qué novèles ?
🔊 Hej. Jag mår bra, tack 🔊 Bondjou. ça va bin, mèrci.
🔊 Bara lite 🔊 Seûl'mint on tot p'tit pô
🔊 Vilket land kommer du ifrån? 🔊 Di qué payis vinez-v' ?
🔊 Vilken nationalitet är du? 🔊 Di quéne nåcionålité èstez-v' ?
🔊 Jag är svensk 🔊 
🔊 Och du, bor du här? 🔊 Èt vos, vikez-v' chal ?
🔊 Ja, jag bor här 🔊 Awè, dji vike chal
🔊 Jag heter Sara. Vad heter du? 🔊 On m' lome Sarah, èt vos ?
🔊 Julien 🔊 Djulyin
🔊 Vad gör du här? 🔊 Qui fez-v' chal ?
🔊 Jag är på semester 🔊 Dj'a pris dès condjîs
🔊 Vi är på semester 🔊 Nos-avans condjî
🔊 Jag är på affärsresa 🔊 Dji voyèdje po l'ovrèdje
🔊 Jag arbetar här 🔊 Dj'ouveure chal
🔊 Vi arbetar här 🔊 Nos-ovrans chal
🔊 Vad finns det för bra ställen att äta på? 🔊 Wice pout-on bin magnî ?
🔊 Finns det något museum i närheten? 🔊 N'a-t-i on mûzêye tot a costé ?
🔊 Var finns det internetanslutning? 🔊 Wice poreû-dj' trover ine conècsion so l' Teûle ?
3 - Lära sig
Svenska Vallonien
🔊 Jag förstår inte 🔊 Dji n' comprind nin
🔊 Vill du lära dig några ord? 🔊 Volez-v' aprinde on pô dè vocabulêre ?
🔊 Okej! 🔊 Awè, d'acwérd !
🔊 Vad heter det? 🔊 Kimint loume-t-on çoula ?
🔊 Det är ett bord 🔊 C'è-st-ine tåve
🔊 Ett bord. Förstår du? 🔊 Ine tåve, comprindez-v' ?
🔊 Kan du säga det en gång till? 🔊 Polez-v' rèpèter, si-v' plêt ?
🔊 Kan du tala lite långsammare? 🔊 Polez-v' djåzer on pô pus doûcemint ?
🔊 Skulle du kunna skriva det? 🔊 Porîz-v' èl sicrîre, si-v' plêt ?
4 - Färger
Svenska Vallonien
🔊 Jag tycker om färgen på detta bord 🔊 Dj'inme bin li coleûr di cisse tåve
🔊 Det är rött 🔊 C'èst dè rodje
🔊 Blått 🔊 Bleû
🔊 Gult 🔊 Djène
🔊 Vitt 🔊 Blanc
🔊 Svart 🔊 Neûr
🔊 Grönt 🔊 Vért
🔊 Orange 🔊 Oranje
🔊 Lila 🔊 Violèt
🔊 Grått 🔊 Gris
5 - Siffror
Svenska Vallonien
🔊 Noll 🔊 Zérô
🔊 Ett 🔊 Eune
🔊 Två 🔊 Deûs
🔊 Tre 🔊 Treûs
🔊 Fyra 🔊 Qwate
🔊 Fem 🔊 Cinq
🔊 Sex 🔊 Sîh
🔊 Sju 🔊 Sèt'
🔊 Åtta 🔊 Ût'
🔊 Nio 🔊 Noûf
🔊 Tio 🔊 Dîh
🔊 Elva 🔊 Onze
🔊 Tolv 🔊 Doze
🔊 Tretton 🔊 Traze
🔊 Fjorton 🔊 Catwaze
🔊 Femton 🔊 Qwinze
🔊 Sexton 🔊 Saze
🔊 Sjutton 🔊 Dî-sèt'
🔊 Arton 🔊 Dî-ût'
🔊 Nitton 🔊 Dîh-noûf
🔊 Tjugo 🔊 Vint'
🔊 Tjugoett 🔊 Vint-onk
🔊 Tjugotvå 🔊 Vint'-deûs
🔊 Tjugotre 🔊 Vint'-treûs
🔊 Tjugofyra 🔊 Vint'-qwate
🔊 Tjugofem 🔊 Vint'-cinq'
🔊 Tjugosex 🔊 Vint'-sîh
🔊 Tjugosju 🔊 Vint'-sèt'
🔊 Tjugoåtta 🔊 Vint'-ût'
🔊 Tjugonio 🔊 Vint'-noûf
🔊 Trettio 🔊 Trinte
🔊 Trettioett 🔊 Trinte-onk
🔊 Trettiotvå 🔊 Trinte-deûs
🔊 Trttiotre 🔊 Trinte-treûs
🔊 Trettiofyra 🔊 Trinte-qwate
🔊 Trettiofem 🔊 Trinte-cinq'
🔊 Trettiosex 🔊 Trinte-sîh
🔊 Fyrtio 🔊 Quarante
🔊 Femtio 🔊 Cinquante
🔊 Sextio 🔊 Swèssante
🔊 Sjuttio 🔊 Sèptante
🔊 Åttio 🔊 Quatrè-vints
🔊 Åttio 🔊 ûtante
🔊 Nittio 🔊 Nonante
🔊 Ett hundra 🔊 Cint'
🔊 Ett hundrafem 🔊 Cint-èt-cinq'
🔊 Två hundra 🔊 Deûs cints
🔊 Tre hundra 🔊 Treûs cints
🔊 Fyra hundra 🔊 Qwate cints
🔊 Ett tusen 🔊 Mèye
🔊 Två tusen 🔊 Deûs mèyes
🔊 Tio tusen 🔊 Dî mèyes
6 - Fråga efter tiden
Svenska Vallonien
🔊 När kom du hit? 🔊 Qwand avez-v' arivé chal ?
🔊 Idag 🔊 Oûy
🔊 Igår 🔊 Îr
🔊 För två dagar sedan 🔊 I-n-a deûs djoûs
🔊 Hur länge skall du stanna? 🔊 Kibin d' timps dimanez-v' ?
🔊 Jag åker imorgon. 🔊 Dj'ènnè r'va d'min
🔊 Jag åker i övermorgon 🔊 Dj'ènnè r'va après-d'min
🔊 Jag åker om tre dagar 🔊 Dj'ènnè r'va divins treûs djoûs
🔊 Måndag 🔊 Londi
🔊 Tisdag 🔊 Mårdi
🔊 Onsdag 🔊 Mérkidi
🔊 Torsdag 🔊 Djûdi
🔊 Fredag 🔊 Vinr'di
🔊 Lördag 🔊 Sèmedi
🔊 Söndag 🔊 Dimègne
🔊 Januari 🔊 Djanvîr
🔊 Februari 🔊 Févrîr
🔊 Mars 🔊 Mås'
🔊 April 🔊 Avri
🔊 Maj 🔊 May
🔊 Juni 🔊 Djun
🔊 Juli 🔊 Djulèt'
🔊 Augusti 🔊 Awous'
🔊 September 🔊 Sètimbe
🔊 Oktober 🔊 Octôbe
🔊 November 🔊 Nôvimbe
🔊 December 🔊 Décimbe
🔊 Hur dags åker du? 🔊 A quéne eûre ènn' alez-v' ?
🔊 På morgonen, klockan åtta. 🔊 L'å-matin, a ût eûres
🔊 På morgonen, klockan kvart över åtta 🔊 L'å-matin, a ût eûres on qwårt
🔊 På morgonen, klockan halv nio 🔊 L'å-matin, a ût eûres èt d'mèye
🔊 På morgonen, klockan halv nio 🔊 L'å-matin, à d'mèye po noûf'
🔊 På morgonen, klockan kvart i nio 🔊 L'å-matin, a qwårt po noûf
🔊 På kvällen, klockan sex 🔊 Al' nut', a sîh eûres
🔊 Jag är sen 🔊 Dji so tådrou
7 - Taxi
Svenska Vallonien
🔊 Taxi! 🔊 Tacsi !
🔊 Vart vill du åka? 🔊 Wice volez-v' aler ?
🔊 Jag skall till järnvägsstationen 🔊 Dji va al gåre
🔊 Jag skall till Hotell Dag och Natt 🔊 Dji va a l'ôtél Djoû èt Nut'
🔊 Skulle ni kunna köra mig till flygplatsen? 🔊 Mi pôrîz-v' miner al arèyopôrt ?
🔊 Kan ni ta mina väskor? 🔊 Polez-v' prinde mès bagadjes ?
🔊 Är det långt härifrån? 🔊 Èst-ce lon di d' chal ?
🔊 Nej, den ligger här intill 🔊 Nèni, c'èst tot à costé
🔊 Den ligger lite längre bort 🔊 Awè, c'è-st-on pô pus lon
🔊 Hur mycket kommer det att kosta? 🔊 Kibin çoula va-t-i coster ?
🔊 Kör mig dit, tack. 🔊 Minez-m' chal si-v' plêt
🔊 Den ligger till höger 🔊 C'è-st-a dreûte
🔊 Den ligger till vänster 🔊 C'è-st-a hintche
🔊 Den ligger rakt fram 🔊 C'èst tot dreût
🔊 Den ligger här 🔊 C'èst chal
🔊 Det är därborta 🔊 C'èst tot la
🔊 Stopp! 🔊 Arèstez-v' !
🔊 Det är ingen brådska 🔊 Prindez vosse timps
🔊 Skulle jag kunna få ett kvitto? 🔊 Mi polez-v' fé ine note si-v' plêt ?
8 - Familjen
Svenska Vallonien
🔊 Har du familj här? 🔊 Avez-v' dèl famile chal ?
🔊 Min pappa 🔊 Mi pére
🔊 Min mamma 🔊 Mi mére
🔊 Min mamma 🔊 Mi mame
🔊 Min son 🔊 Mi fi
🔊 Min dotter 🔊 Mi fèye
🔊 En bror 🔊 On fré
🔊 En syster 🔊 Ine soûr
🔊 En vän 🔊 On camaråde
🔊 En väninna 🔊 Ine camaråde
🔊 Min pojkvän 🔊 Mi camaråde
🔊 Min flickvän 🔊 Mi camaråde
🔊 Min man 🔊 Mi ome
🔊 Min fru 🔊 Mi feume
9 - Känslor
Svenska Vallonien
🔊 Jag tycker mycket om ditt land 🔊 Dj'inme bråmint vosse payis
🔊 Jag älskar dig 🔊 Dji v's-inme
🔊 Jag älskar dig 🔊 Dji vou veû vol'tî ; Dj'ènn' a qu' po vos
🔊 Jag är lycklig 🔊 Dji so binåhe
🔊 Jag är ledsen 🔊 Dji so-st-anoyeûs
🔊 Jag mår bra här 🔊 Dji m' sin bin chal
🔊 Jag fryser 🔊 Dj'a freûd
🔊 Jag är varm 🔊 Dj'a tchôd
🔊 Det är för stort 🔊 C'èst trop grand
🔊 Det är för litet 🔊 C'èst trop p'tit
🔊 Det är perfekt 🔊 C'è-st-al lècsion
🔊 Det är perfekt 🔊 C'èst parfêt
🔊 Vill du gå ut ikväll? 🔊 Volez-v' sôrti oûy al nut' ?
🔊 Jag skulle vilja gå ut ikväll 🔊 Dj'in'mreû bin sôrti oûy al nut'
🔊 Det är en bra idé 🔊 C'è-st-ine bone îdêye
🔊 Det är en bra idé 🔊 C'è-st-ine clapante îdêye
🔊 Jag vill ha kul 🔊 Dj'a-st-îdêye dè m' bin plêre
🔊 Det är inte en bra idé 🔊 Ci n'èst nin ine bone îdêye
🔊 Jag har ingen lust att gå ut ikväll 🔊 Dji n'a nin îdêye dè sôrti oûy al nut'
🔊 Jag vill vila 🔊 Dj'a îdêye dè fé ine ahote
🔊 Jag vill vila 🔊 Dj'a îdêye dè m' rihaper
🔊 Vill du motionera? 🔊 Volez-v' fé dè spôrt ?
🔊 Ja, jag behöver släppa loss! 🔊 Awè, dj'a bin mèzåhe dè m' vûdî l' tièsse
🔊 Jag spelar tennis 🔊 Dji djowe å tènis'
🔊 Nej tack, jag är ganska trött 🔊 Nèni mèrci, dji so assez nåhî
🔊 Nej tack, jag är ganska trött 🔊 Nèni mèrci, dji s-st-assez nåhèye
10 - Bar
Svenska Vallonien
🔊 Baren 🔊 Li cåbarèt
🔊 Baren 🔊 Li cafè
🔊 Vill du ha något att dricka? 🔊 Volez-v' beûre ine saqwè ?
🔊 Dricka 🔊 Beûre
🔊 Glas 🔊 On vêre
🔊 Gärna 🔊 Vol'tî
🔊 Vad vill du ha? 🔊 Qui buvez-v' ?
🔊 Vad finns det att dricka ? 🔊 Qu'i-n-a-t-i a beûre ?
🔊 Det finns vatten och juice 🔊 I-n-a d' l'êwe ou dès djus d' frût'
🔊 Vatten 🔊 Di l'êwe
🔊 Skulle jag kunna få några isbitar? 🔊 Polez-v' mèt' dès glèçons avou, si-v' plêt ?
🔊 Isbitar 🔊 Dès glèçons
🔊 Choklad 🔊 Dè tchocolåt
🔊 Mjölk 🔊 Dè lèçê
🔊 Te 🔊 Dè té
🔊 Kaffe 🔊 Dè cafè
🔊 Med socker 🔊 Avou dè souke
🔊 Med grädde 🔊 Avou dèl crinme
🔊 Vin 🔊 Dè vin
🔊 Öl 🔊 Dèl bîre
🔊 En kopp te, tack 🔊 On té s'i-v' plêt
🔊 En öl, tack 🔊 Ine bîre s'i-v' plêt
🔊 Vad vill ni dricka? 🔊 Qui volez-v' beûre ?
🔊 Två koppar te, tack 🔊 Deûs tés, si-v' plêt !
🔊 Två öl, tack 🔊 Deûs bîres, si- v' plêt !
🔊 Inget, tack 🔊 Rin, mèrci
🔊 Skål! 🔊 A l' vosse !
🔊 Skål! 🔊 Santé !
🔊 Skulle jag kunna få notan? 🔊 L'ad'dicion, si-v' plêt !
🔊 Hur mycket är jag skyldig? 🔊 Kibin v' deû-dj' si-v' plêt ?
🔊 Tjugo euros 🔊 Vint eûros
🔊 Jag bjuder 🔊 C'èst por mi !
11 - Restaurang
Svenska Vallonien
🔊 Restaurangen 🔊 Li rèstaurant
🔊 Vill du äta något? 🔊 Volez-v' magnî ?
🔊 Ja, det vill jag gärna. 🔊 Awè, dji vou bin
🔊 Äta 🔊 Magnî
🔊 Var kan vi äta? 🔊 Wice pout-on magnî ?
🔊 Var kan vi äta lunch? 🔊 Wice pout-on dîner ?
🔊 Middag 🔊 Li soper
🔊 Frukost 🔊 Li d'djunî
🔊 Ursäkta! 🔊 Si-v' plêt
🔊 Menyn, tack! 🔊 Li carte, si-v' plêt !
🔊 Här är menyn. 🔊 Vochal li carte !
🔊 Vad föredrar du att äta? Kött eller fisk? 🔊 Qu'inmez-v' mî dè magnî ? Dèl tchår ou bin dè pèhon ?
🔊 Med ris 🔊 Avou dè riz
🔊 Med pasta 🔊 Avou dès macarônîs
🔊 Potatis 🔊 Dès crompîres
🔊 Grönsaker 🔊 Dès lègumes
🔊 Äggröra - stekt ägg - kokt ägg 🔊 dès-oûs brouyés, ine fricassêye, dès-oûs so l' pêle ou dès-oûs molèts
🔊 Bröd 🔊 Dè pan
🔊 Smör 🔊 Dè boure
🔊 Sallad 🔊 Ine salåde
🔊 Efterrätt 🔊 On dèssêrt
🔊 Frukt 🔊 Dès frût'
🔊 Skulle jag kunna få be om en kniv? 🔊 Avez-v' on coûtê, si-v' plêt ?
🔊 Ja, jag kommer med en meddetsamma 🔊 Awè, dji v' l'apwète so l' côp
🔊 En kniv 🔊 On coûtê
🔊 En gaffel 🔊 Ine fortchète
🔊 En sked, en matsked, en dessertsked, en tesked 🔊 On cwî
🔊 Är det en varm rätt? 🔊 Èst-ce qui c'èst po l' magnî tchôd ?
🔊 Ja, och väldigt stark också! 🔊 Awè, èt fwért spécî avou !
🔊 Varm 🔊 Tchôd
🔊 Kall 🔊 Freûd
🔊 Stark 🔊 Spécî
🔊 Jag skall ha fisk! 🔊 Dji va prinde dè pèhon !
🔊 Jag också 🔊 Mi avou
🔊 Jag också 🔊 Mi ossu
12 - Att skiljas åt
Svenska Vallonien
🔊 Vad sent det är! Jag måste gå! 🔊 Il èst tård ! Dji deû 'nn' aler !
🔊 Skulle vi kunna ses igen? 🔊 Nos pôrans-gn' rivèyî ?
🔊 Ja, gärna 🔊 Awè, vol'tî !
🔊 Jag bor pa denna adress 🔊 Dji d'mane à ciste adrèsse
🔊 Skulle jag kunna få ditt telefonnummer? 🔊 Avez-v' on numèrô d' tèlèfone ?
🔊 Ja, här får du 🔊 Awè, vo-l' chal !
🔊 Det var trevligt att träffas 🔊 Dji m'a bin plêt avou vos
🔊 Det tycker jag ocksa, det var trevligt att lära känna dig 🔊 Mi avou, dj'a-st-avu bon di v' rèscontrer
🔊 Vi ses snart. 🔊 Nos nos-alans r'vèyî bin rade
🔊 Det hoppas jag också 🔊 Dji l'èspére avou
🔊 Hejdå 🔊 Å r'vèy
🔊 Vi ses imorgon 🔊 Qu'à d'min
🔊 Hejdå 🔊 Adiè !
13 - Färdmedel
Svenska Vallonien
🔊 Tack! 🔊 Mèrci
🔊 Ursäkta mig, jag letar efter busshållplatsen 🔊 Si-v' plêt ! Dji qwîre après l'arèt d' ôtobus'
🔊 Vad kostar en biljett till Solstaden? 🔊 Kibin costêye on bilèt po l' vèye dè Solo si-v' plêt ?
🔊 Vart går detta tåg? 🔊 Wice va-t-i ci trin-chal, si-v' plêt ?
🔊 Stannar detta tåg i Solstaden? 🔊 Ci trin s'arèstèye-t-i d'vins l' vèye dè Solo ?
🔊 När avgår tåget till Solstaden? 🔊 Qwand ènnè va-t-i li trin po l' vèye dè Solo ?
🔊 När anländer tåget som går till Solstaden? 🔊 Qwand arive-t-i l' trin po l' vèye dè Solo ?
🔊 Skulle jag kunna få en biljett till Solstaden? 🔊 On bilèt po l' vèye dè Solo, si-v' plêt !
🔊 Har ni tågtidtabellen? 🔊 Avez-v' lès-eûres dès trins ?
🔊 Busstidtabellen 🔊 Lès-eûres dès-ôtobus'
🔊 Ursäkta, vilket tåg går till Solstaden? 🔊 Wice è-st-i l' trin po l' vèye dè Solo si-v' plêt ?
🔊 Det är det där 🔊 C'èst ci-la
🔊 Varsågod! Trevlig resa! 🔊 Ci n'èst rin. Bon voyèdje !
🔊 Verkstaden 🔊 Li gårèdje
🔊 Bensinmacken 🔊 Li ståcion service
🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. 🔊 Li plin si-v' plêt
🔊 Skulle jag kunna få tanken full, tack. 🔊 A stok, si-v' plêt
🔊 Cykel 🔊 Vèlo
🔊 Centrum 🔊 Li coûr dèl vèye
🔊 Förorten 🔊 Lès fåboûr
🔊 Det är en stor stad 🔊 C'è-st-ine grande vèye
🔊 Det är en by 🔊 C'è-st-on vîyèdje
🔊 Ett berg 🔊 Ine montagne
🔊 En sjö 🔊 On lac
🔊 Landet 🔊 Li campagne
14 - Hotell
Svenska Vallonien
🔊 Hotellet 🔊 L'ôtél
🔊 Lägenhet 🔊 Apartumint
🔊 Välkommen! 🔊 Binv'nowe !
🔊 Har ni ett ledigt rum? 🔊 Avez-v' ine tchambe di lîbe ?
🔊 Har rummet badrum? 🔊 N-a-t-i ine såle di bagn avou l' tchambe ?
🔊 Föredrar ni två enkelsängar? 🔊 Inmez-v' mî deûs léts d'ine djint ?
🔊 Vill ni ha ett dubbelrum? 🔊 Volez-v' ine dobe tchambe ?
🔊 Rum med badkar - med balkong - med dusch 🔊 Tchambe avou bagn - avou balcon - avou douche
🔊 Frukost ingår i rummet 🔊 Tchambe avou d'djuner
🔊 Vad kostar en natt? 🔊 Kibin costêye ine nutêye ?
🔊 Jag skulle vilja se rummet först, tack! 🔊 Dji vôreû vèyî l' tchambe d'avance si-v' plêt !
🔊 Visst! 🔊 Awè, assûré çoula !
🔊 Tack, rummet är jättefint. 🔊 Mèrci. Li tchambe èst fwért bin.
🔊 OK, kan jag boka för inatt då? 🔊 C'èst bon, Pou-dju rézerver po cisse nut' ?
🔊 Det är lite för dyrt för mig, tack. 🔊 C'è-st-on pô trop tchîr por mi, mèrci
🔊 Skulle ni kunna ta hand om mina väskor? 🔊 Vis polez-v' ocuper di mès baguadjes, si-v' plêt ?
🔊 Var är rummet? 🔊 Wice è-st-èle mi tchambe, si-v' plêt ?
🔊 Det ligger på första våningen 🔊 Èlle è-st-å prumî plantchî
🔊 Det ligger på första våningen 🔊 Èlle è-st-å prumîr ostèdje
🔊 Finns det hiss? 🔊 N-a-t-i in-acinseûr ?
🔊 Hissen är på vänster sida 🔊 L'acinseûr èst so vosse hintche
🔊 Hissen är på höger sida 🔊 L'acinseûr èst so vosse dreûte
🔊 Var finns tvättstugan? 🔊 Wice è-st-èle li blankih'rèye ?
🔊 Den ligger på bottenvåningen 🔊 Èlle è-st-è låvå
🔊 Bottenvåningen 🔊 Li låvå
🔊 Rum 🔊 Tchambe
🔊 Kemtvätt 🔊 Sètch nètèdje
🔊 Frisörsalong 🔊 Amon l' cwèfeû
🔊 Parkering 🔊 Parkin' po lès-ôtos
🔊 Skall vi ses i mötesrummet? 🔊 Wice pou-dju trover ine såle po lès-assimblêyes ?
🔊 Mötesrummet 🔊 Li såle po lès-assimblêyes
🔊 Bassängen är uppvärmd 🔊 Li picine èst tchåfêye
🔊 Badbassäng - swimming pool 🔊 Li picine
🔊 Skulle ni kunna väcka mig klockan sju, tack? 🔊 Dispièrtez-m' a sèt' eûres, si-v' plêt
🔊 Skulle jag kunna få nyckeln, tack? 🔊 Li clé si-v' plêt
🔊 Skulle jag kunna få nyckelkortet, tack? 🔊 Li pass si-v' plêt
🔊 Finns det några meddelanden till mig? 🔊 N-a-ti dès mèssèdjes por mi ?
🔊 Ja, varsågod. 🔊 Awè, vo-lès-là
🔊 Nej, det har inte kommit något till er. 🔊 Nèni, nos n'avans rin r'çû
🔊 Var kan jag växla? 🔊 Wice pou-dju fé dèl manôye ?
🔊 Skulle ni kunna växla? 🔊 Mi polez-v' fé dèl manôye, si-v' plêt ?
🔊 Ja, det kan vi. Hur mycket vill ni växla? 🔊 Nos polans 'nnè fé. Kibin volez-v' candjî ?
15 - Söka någon
Svenska Vallonien
🔊 Är Sara här? 🔊 Èst-ce qui Sarah èst là, si-v' plêt ?
🔊 Är Sara här? 🔊 Sarah è-st-èle la, si-v' plêt ?
🔊 Ja, hon är här 🔊 Awè, èlle èst chal
🔊 Hon gick ut 🔊 Èlle a sôrtou
🔊 Ni kan ringa henne på hennes mobil 🔊 Vos l' polez hoûkî so s' tèlèfone
🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på henne? 🔊 Sèpez-v' wice qui dj'èl pôreû r'trover ?
🔊 Hon är på jobbet 🔊 Èlle è-st-à l'ovrèdje
🔊 Hon är hemma 🔊 Èlle è-st-è s' mohone
🔊 Är Julien här? 🔊 Èst-ce qui Djulyin èst là, si-v' plêt ?
🔊 Är Julien här? 🔊 Djulyin è-st-i la, si-v' plêt ?
🔊 Ja, han är här 🔊 Awè, il est chal
🔊 Han gick ut 🔊 Il a sôrtou
🔊 Vet ni var jag skulle kunna få tag på honom? 🔊 Sèpez-v' wice qui dj'èl pôreû trover ?
🔊 Ni kan ringa honom på hans mobil 🔊 Vos l' polez hoûkî so s' tèlèfone
🔊 Han är på jobbet 🔊 Il è-st-à l'ovrèdje
🔊 Han är hemma 🔊 Il è-st-è s' mohone
16 - Strand
Svenska Vallonien
🔊 Stranden 🔊 Li plâje
🔊 Vet ni var jag kan köpa en boll? 🔊 Sèpez-v' wice qui dji pou atch'ter on balon ?
🔊 Det finns en affär åt det hållet. 🔊 I-n-a-st-on botike tot la
🔊 En boll 🔊 On balon
🔊 Kikare 🔊 Dès lunètes d'aproche
🔊 En keps 🔊 Ine calote
🔊 Handduk 🔊 On drap
🔊 Sandaler 🔊 Dès sandåles
🔊 Spann 🔊 Sèyê
🔊 Solkräm 🔊 Crinme po l' solo
🔊 Badbyxor 🔊 Caleçon po s' bagni
🔊 Solglasögon 🔊 Bèrikes di solo
🔊 Skaldjur 🔊 Mosse
🔊 Sola sig 🔊 Prinde on bagn di solo
🔊 Soligt 🔊 On tchôd solo
🔊 Solnedgång 🔊 Coûkant dè solo
🔊 Parasoll 🔊 Parasol
🔊 Sol 🔊 Solo
🔊 Skugga 🔊 Ombe
🔊 Solsting 🔊 Côp d' solo
🔊 Är det farligt att simma här? 🔊 Èst-ce dandjereûs dè noyî chal ?
🔊 Nej, det är inte farligt 🔊 Nèni, ci n'èst nin djandj'reûs
🔊 Ja, det ar förbjudet att bada här 🔊 Awè, c'èst disfindou dè noyî chal
🔊 Simma 🔊 Noyî
🔊 Simning 🔊 Noyèdje
🔊 Våg 🔊 Vague
🔊 Hav 🔊 Mér
🔊 Sanddyna 🔊 Dune
🔊 Sand 🔊 Såvion
🔊 Hurdant skall vädret bli imorgon? 🔊 Qué timps va-t-i fé d'min ?
🔊 Vädret kommer att förändras 🔊 Li timps va candjî
🔊 Det skall regna 🔊 I va ploûre
🔊 Det skall vara soligt 🔊 I va aveûr dè solo
🔊 Det skall vara mycket blåsigt 🔊 I-n-årè bråmint dè vint
🔊 Baddräkt 🔊 Mayot
17 - Vid problem
Svenska Vallonien
🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? 🔊 Mi polez-v' diner on côp di spale, si-v' plêt ?
🔊 Skulle ni kunna hjälpa mig? 🔊 Mi polez-v' êdi, si-v' plêt ?
🔊 Jag är vilse 🔊 Dji so pièrdou
🔊 Vad vill ni ha? 🔊 Qui volez-v' ?
🔊 Vad hände? 🔊 Qui s'a-t-i passé ?
🔊 Var kan jag hitta en tolk? 🔊 Wice pou-dju trover in-interprète ?
🔊 Var finns närmsta apotek? 🔊 Wice troûve-t-on on farmacyin tot près ?
🔊 Skulle ni kunna ringa efter en läkare, tack? 🔊 Polez-v' hoûkî on docteûr, si-v' plêt ?
🔊 Vilken slags behandling går ni på för tillället? 🔊 Quénès drougues prindez-v' po l' moumint ?
🔊 Ett sjukhus 🔊 In-ospitå
🔊 Ett apotek 🔊 ine farmacerèye
🔊 En läkare 🔊 on docteûr
🔊 Vårdcentral 🔊 Chèrvice dè docteûr
🔊 Jag har tappat bort mina identitets-handlingar. 🔊 Dj'a pièrdou mès papîs
🔊 Mina identitets-handlingar har blivit stulna. 🔊 Dji m'a fé haper mès papîs
🔊 Hittegodsavdelning. 🔊 Burô dès-afêres pièrdous
🔊 Första hjälpen 🔊 Posse di sécoûrs
🔊 Nödutgång 🔊 Sôrtèye di sécoûrs
🔊 Polisen 🔊 Li police
🔊 Handlingar 🔊 Papîs
🔊 Pengar 🔊 Çans'
🔊 Pass 🔊 Passepôrt
🔊 Bagage 🔊 Bagadjes
🔊 Nej tack, det är bra 🔊 C'èst bon, nèni mèrci
🔊 Låt mig vara ifred! 🔊 Lêhîz-m' è påye !
🔊 Låt mig vara ifred! 🔊 Lêhîz-m' tranquile
🔊 Försvinn! 🔊 Va-z-è !
🔊 Försvinn! 🔊 Va-s' arèdje ! Va-s' å diâle !

Vår metod

Ladda ner mp3 och pdf