אוצר-מילים > אוקראינית

1 - ביטוים עיקריים

ביטוים עיקריים
בוחן
למד
1 שלום Добрий день
Dobryi den'
2 נוסח אחר Привіт – Вітаю
Pryvіt – Vitaju
3 ערב טוב Добрий вечір
Dobryj vetchіr
4 להתראות До побачення
Do pobatchennja
5 נוסח אחר Бувай
Buvaj!
6 נתראה יותר מאוחר Побачимось
Pobatchymos'
7 כן Так
Tak
8 לא Ні
Ni
9 סליחה, בבקשה Вибачте
Vybatchte
10 נוסח אחר Перепрошую
Pereprochuju
11 תודה Дякую
Djakuju
12 תודה רבה Дуже дякую!
Duʒe djakuju!
13 תודה על העזרה Дякую за допомогу
Djakuju za dopomoghu
14 בבקשה Будь ласка
Bud' laska
15 נוסח אחר Прошу
Prochu
16 בסדר Гаразд
Gharazd
17 נוסח אחר Добре
Dobre
18 ?מה המחיר בבקשה Скажіть, будь ласка, скільки це коштує?
Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue?
19 סליחה Пробачте!
Probatchte
20 נוסח אחר Даруйте!
Darujte!
21 אני לא מבין Я не розумію
Ja ne rozumiju
22 הבנתי Зрозуміло
Zrozumilo
23 אני לא יודעת Я не знаю
Ja ne znaju
24 אסור Заборонено
Zaboroneno
25 ?סליחה, איפה השרותים Скажіть, будь ласка, де туалет?
Skaʒit', bud' laska, de tualet?
26 שנה טובה! З Новим Роком!
Z Novym rokom!
27 יום-הולדת שמח! З Днем народження!
Z Dnem narodzennja!
28 חג שמח! Зі святом!
Zi svjatom!
29 כל הכבוד! Вітаю!
Vitaju!



2 - שיחה

שיחה
בוחן
למד
1 ?שלום, מה שלומך Привіт! Як справи?
Pryvit! Jak spravy?
2 נוסח אחר Вітаю! Як ся маєш
Vitaju! Jak sja majech
3 שלום, טוב, תודה Привіт! Дякую, все добре
Pryvit! Djakuju, vse dobre
4 נוסח אחר Привіт! Дякую, все гаразд
Pryvit! Djakuju, vse gharazd
5 ?האם אתה מדבר אוקראינית Ти говориш українською?
Ty ghovorych ukrajns'koju
6 לא, אני לא מדבר אוקראינית Ні, я не говорю українською
Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju
7 רק קצת Лише трохи
Lyshe trokhy
8 ?מאיזו מדינה אתה З якої країни ти приїхав?
Z jakoji krajiny ty pryjikhav?
9 נוסח אחר Звідки ти приїхав?
Zvidky ty pryjikhav?
10 ?מה האזרחות שלך Хто ти за національністю?
Khto ty za natsіonal'nіstju?
11 אני אוקראיני Я українець
Ja ukrajinets'
12 כשאישה מדברת Я українка
Ja ukrajunka
13 ?ואת, את גרה כאן А ти живеш тут?
A ty ʒyvech tut?
14 כן, אני גרה כאן Так, я тут живу
Tak, ja tut ʒyvu
15 ?קוראים לי שרה, ולך Мене звуть Сара, а як тебе звати?
Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty?
16 ג'וליאן Жульєн
Ʒul'jen
17 ?מה אתה עושה כאן Що ти тут робиш?
Chtcho ty tut robych?
18 אני בחופשה Я на канікулах
Ja na kanikulakh
19 אנחנו בחופשה Ми на канікулах
My na kanikulakh
20 אני בנסיעת עסקים Я у відрядженні
Ja u vidrjadʒeni
21 אני עובד כאן Я тут працюю
Ja tut pratsjuju
22 אנחנו עובדים כאן Ми тут працюємо
My tut pratsjujemo
23 ?מה הם המקומות הטובים לאכול Де можна смачно поїсти?
De moʒna smatchno pojisty?
24 נוסח אחר Де можна добре поїсти?
De moʒna dobre pojisty?
25 ?יש מוזיאון קרוב לכאן Чи є недалеко від сюди музей?
Tchy je nedaleko vid sjudy muzej?
26 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת Де я можу підключитися до інтернету?
De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu?



3 - למידה

למידה
בוחן
למד
1 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים Ти хочеш вивчити декілька слів?
Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv?
2 כן, בסדר! Так, звичайно!
Tak, zvytchajno!
3 איך זה נקרא Як це називається?
Jak tse nazyvajet'sja?
4 זה שולחן Це стіл
Tse stil
5 ?שולחן, אתה מבין Стіл, розумієш?
Stil, rozumijech?
6 אני לא מבין Я не розумію
Ja ne rozumiju
7 ?את יכולה לומר שוב בבקשה Повтори, будь ласка
Povtory, bud' laska
8 את יכולה לדבר מעט לאט יותר Чи не міг би ти говорити повільніше?
Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche?
9 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה Чи не зміг би ти це написати?
Tchy ne zmigh by ty tse napysaty?
10 הבנתי Зрозуміло
Zrozumilo



4 - צבעים

צבעים
בוחן
למד
1 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי Мені подобається колір цього столу
Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu
2 זה אדום Це червоний
Tse tchervonyj
3 כחול Блакитний
Blakytnyj
4 צהוב Жовтий
Ʒovtyj
5 לבן Білий
Bilyj
6 שחור Чорний
Tchornyj
7 ירוק Зелений
Zelenyj
8 כתום Помаранчевий
Pomarantchevyj
9 סגול Фіолетовий
Fioletovyj
10 אפור Сірий
Siryj



5 - מספרים

מספרים
בוחן
למד
1 אפס Нуль
Nul'
2 אחת Один
Odyn
3 שתים Два
Dva
4 שלוש Три
Try
5 ארבע Чотири
Tchotyry
6 חמש П'ять
P`jat'
7 שש Шість
Shist'
8 שבע Сім
Sim
9 שמונה Вісім
Visim
10 תשע Дев'ять
Dev`jat'
11 עשר Десять
Desjat'
12 אחת-עשרה Одинадцять
Odynadtsjat'
13 שתים-עשרה Дванадцять
Dvanadtsjat'
14 שלוש-עשרה Тринадцять
Trynadtsjat'
15 ארבע-עשרה Чотирнадцять
Tchotyrnadtsjat'
16 חמש-עשרה П'ятнадцять
P`jatnadtsjat'
17 שש-עשרה Шістнадцять
Shistnadtsjat'
18 שבע-עשרה Сімнадцять
Simnadtsjat'
19 שמונה-עשרה Вісімнадцять
Visilnadtsjat'
20 תשע-עשרה Дев'ятнадцять
Dev`jatnadtsjat'
21 עשרים Двадцять
Dvadtsjat'
22 עשרים ואחת Двадцять один
Dvadtsjat' odyn
23 עשרים ושתים Двадцять два
Dvadtsjat' dva
24 עשרים ושלוש Двадцять три
Dvadtsjat' try
25 עשרים וארבע Двадцять чотири
Dvadtsjat' tchotyry
26 עשרים וחמש Двадцять п'ять
Dvadtsjat' p`jat'
27 עשרים ושש Двадцять шість
Dvadtsjat' shist'
28 עשרים ושבע Двадцять сім
Dvadtsjat' sim
29 עשרים ושמונה Двадцять вісім
Dvadtsjat' visim
30 עשרים ותשע Двадцять дев'ять
Dvadtsjat' dev`jat'
31 שלושים Тридцять
Trydtsjat'
32 שלושים ואחת Тридцять один
Trydtsjat' odyn
33 שלושים ושתים Тридцять два
Trydtsjat' dva
34 שלושים ושלוש Тридцять три
Trydtsjat' try
35 שלושים וארבע Тридцять чотири
Trydtsjat' tchotyry
36 שלושים חמש Тридцять п'ять
Trydtsjat' p`jat'
37 שלושים ושש Тридцять шість
Trydtsjat' shist'
38 ארבעים Сорок
Sorok
39 חמשים П'ятдесят
P`jatdesjat
40 ששים Шістдесят
Shistdesjat
41 שבעים Сімдесят
Simdesjat
42 שמונים Вісімдесят
Visimdesjat
43 תשעים Дев'яносто
Dev`janosto
44 מאה Сто
Sto
45 מאה וחמש Сто п'ять
Sto p`jat'
46 מאתים Двісті
Dvisti
47 שלוש מאות Триста
Trysta
48 ארבע מאות Чотириста
Tchotyrysta
49 אלף Тисяча
Tysjatcha
50 אלף חמש מאות Тисяча п'ятсот
Tysjatcha p`jatsot
51 אלפיים Дві тисячі
Dvi tysjatchi
52 עשרת אלפים Десять тисяч
Desjat' tysjatch



6 - ביטויי זמן

ביטויי זמן
בוחן
למד
1 ?מתי הגעת לכאן Коли ти приїдеш сюди?
Koly ty pryjidech sjudy?
2 היום Сьогодні
S'oghodni
3 אתמול Учора
Utchora
4 לפני יומיים Два дні тому
Dva dni tomu
5 ?כמה זמן אתה נשאר Скільки часу ти тут пробудеш?
Skil'ky tchasu ty tut probudech?
6 אני נוסע שוב מחר Я їду завтра
Ja jidu zavtra
7 אני נוסע שוב מחרתים Я їду післязавтра
Ja jidu pisljazavtra
8 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים Я їду за три дні
ja jidu za try dni
9 יום שני Понеділок
Ponedilok
10 יום שלישי Вівторок
Vivtorok
11 יום רביעי Середа
Sereda
12 יום חמישי Четвер
Tchetver
13 יום שישי П'ятниця
P'jatnytsja
14 שבת Субота
Subota
15 יום ראשון Неділя
Nedilja
16 ינואר Січень
Sitchen'
17 פברואר Лютий
Ljutyj
18 מרץ Березень
Berezen'
19 אפריל Квітень
Kviten'
20 מאי Травень
Traven'
21 יוני Червень
Tcherven'
22 יולי Липень
Lypen'
23 אוגוסט Серпень
Serpen'
24 ספטמבר Вересень
Veresen'
25 אוקטובר Жовтень
Ʒovten'
26 נובמבר Листопад
Lystopad
27 דצמבר Грудень
Ghruden'
28 ?מתי אתה נוסע О котрій годині ти їдеш?
O kotrij ghodyni ty jidech?
29 בשמונה בבוקר О восьмій ранку
O vos'mij ranku
30 בשמונה ורבע בבוקר Вранці, о чверть на дев'яту
Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu
31 נוסח אחר О восьмій п'ятнадцять ранку
O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku
32 בשמונה וחצי בבוקר Вранці, о пів на дев'яту
Vrantsi, o piv na dev'jatu
33 נוסח אחר О восьмій тридцять ранку
O vos'mij trydtsjat' ranku
34 ברבע לתשע בבוקר Вранці, за чверть до дев'ятої
Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji
35 בשש בערב Увечері, о вісімнадцятій годині
Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni
36 נוסח אחר О восьмій сорок п'ять ранку
O vos'mij sorok p'jat' ranku
37 אני מאחר Я зaпізнююся
Ja zapiznjujusja



7 - מונית

מונית
בוחן
למד
1 מונית! Таксі!
Taksi!
2 ?לאן אתה רוצה לנסוע Куди вам їхати?
Kudu vam jikhaty?
3 אני נוסע לתחנה Я їду на вокзал
Ja jidu na vokzal
4 אני נוסע למלון ג'ור ונויי Я їду в готель День і Ніч
Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch
5 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту?
Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu?
6 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי Не могли б ви взяти мій багаж?
Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ
7 ?זה רחוק מכאן Це далеко звідси?
Tse daleko zvidsy?
8 לא, זה קרוב Ні, це поруч
Ni, tse porutch
9 כן, זה מעט רחוק יותר Так, це трохи далі
Tak, tse trokhy dali
10 ?כמה זה יעלה Скільки це коштуватиме?
Skil'ky tse koshtuvatyme?
11 קח אותי לכאן בבקשה Привезіть мене сюди, будь ласка
Pryvezit' mene sjudy, bud' laska
12 זה ימינה Це справа
Tse sprava
13 זה שמאלה Це зліва
Tse zliva
14 זה ישר Прямо
Prjamo
15 זה כאן Це тут
Tse tut
16 זה משם По цій дорозі
Po tsij dorozi
17 עצור! Стоп!
Stop!
18 קח את הזמן Не поспішайте
Ne pospichajte
19 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה Не могли б ви дати мені чек?
Ne mogly b vy daty meni tchek?



8 - הרגשות

הרגשות
בוחן
למד
1 אני אוהב מאד את המדינה שלך Мені дуже подобається твоя країна
Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina
2 אני אוהבת אותך Я тебе кохаю
Ja tebe kokhaju
3 נוסח אחר Я тебе люблю
Ja tebe ljublju
4 אני שמח Я щасливий
Ja chtchaslyvyj
5 אני עצובה Мені сумно
Meni sumno
6 אני מרגיש טוב כאן Я відчуваю себе тут добре
Ja vidtchuvaju sebe tut dobre
7 קר לי Мені холодно
Meni kholodno
8 חם לי Мені гаряуе
Meni gharjatche
9 זה גדול מדי Великувато
Velykuvato
10 אם האדם או הגוף המדובר בנקבה Завеликий
Zavelykyj
11 זה קטן מדי Замало
Zamalo
12 אם האדם או הגוף המדובר בנקבה Малий
Malyj
13 זה מושלם Чудово
Tchudovo
14 ?אתה רוצה לצאת הערב Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері?
Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri?
15 אני אשמח לצאת הערב Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері
Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri
16 זה רעיון טוב Чудова ідея
Tchudova ideja
17 נוסח אחר Гарна ідея
Gharna ideja
18 יש לי חשק לעשות חיים Мені хочеться порозважатися
Meni khotchetsja porozvaʒatysja
19 זה לא רעיון טוב Це не дуже хороша ідея
Tse ne duʒe khorosha ideja
20 אין לי חשק לצאת הערב Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері
Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri
21 יש לי חשק לנוח Я хочу відпочити
Ja khotchu vidpotchuty
22 אתה רוצה לעשות ספורט Хочеш зайнятися спортом?
Khotchesh zajnjatysja sportom?
23 כן, אני צריך להתפרק! Так, мені необхідно розрядитися!
Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja!
24 אני משחק טניס Я граю в теніс
Ja ghraju v tenis
25 לא, תודה, אני די עיף Дякую, я вже втомився
Djakuju, ja vʒe vtomyvsja



9 - משפחה

משפחה
בוחן
למד
1 ?יש לך כאן משפחה У тебе тут є родина?
U tebe tut je rodyna?
2 אבא שלי Мій батько
Mij bat'ko
3 אמא שלי Моя мати
Moja maty
4 הבן שלי Мій син
Mij syn
5 הבת שלי Моя донька
Moja don'ka
6 אח Брат
Brat
7 אחות Сестра
Sestra
8 חבר Друг
Drug
9 נוסח אחר Приятель
Pryjatel'
10 ידידה Подруга
Podruga
11 נוסח אחר Приятелька
Pryjatel'ka
12 חבר שלי Мій хлопець
Mij khlopets'
13 ידידה שלי Моя дівчина
Moja divtchyna
14 בעלי Мій чоловік
Mij tcholovik
15 אשתי Моя дружина
Moja druʒyna



10 - בר

בר
בוחן
למד
1 בר Бар
Bar
2 ?אתה רוצה לשתות משהו Бажаєш щось випити?
Baʒajech chtchos' vypyty?
3 לשתות Пити
Pyty
4 כוס Склянка
Skljanka
5 בשמחה Із задоволенням!
Iz zadovolennjam!
6 נוסח אחר Охоче! Залюбки!
Okhotche! Zaljubky!
7 ?מה אתה שותה Що ти замовиш?
Chtcho ty zamovych?
8 ?מה יש לשתות Що є випити?
Chtcho je vypyty?
9 יש מים או מיץ Є вода або фруктовий сік
Je voda abo fruktovyj sik
10 מים Вода
Voda
11 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду
Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu
12 קוביות קרח Кубики льоду
Kubyku l'odu
13 שוקו Шоколад
Chokolad
14 חלב Молоко
Moloko
15 תה Чай
Tchaj
16 קפה Кава
Kava
17 עם סוכר З цукром
Z tsukrom
18 עם קצפת З вершками
Z verchkamy
19 יין Вино
Vyno
20 בירה Пиво
Pyvo
21 תה בבקשה Чай, будь ласка
Tchaj, bud' laska
22 בירה בבקשה Пиво, будь ласка
Pyvo, bud' laska
23 ?מה תרצה לשתות Що ви бажаєте випити?
Chtcho vy baʒajete vypyty?
24 פעמיים תה בבקשה Два чая, будь ласка!
Dva tchaja, bud' laska!
25 פעמיים בירה בבקשה Два пива, будь ласка!
Dva pyva, bud' laska!
26 כלום, תודה Дякую, нічого
Djakuju, nitchogo
27 לחייך Будьмо!
Bud'mo!
28 לחיים! Будьмо!
Bud'mo!
29 חשבון בבקשה! Рахунок, будь ласка!
Rakhunok, bud' laska!
30 סליחה ,כמה אני חייב לך Скільки я вам винен?
Skil'ky ja vam vynen?
31 עשרים יורו Двадцять євро
Dvadtsjat' jevro
32 אני מזמינה אותך Я тебе запрошую
Ja tebe zaprochuju



11 - מסעדה

מסעדה
בוחן
למד
1 המסעדה Ресторан
Restoran
2 ?אתה רוצה לאכול Ти хочеш їсти?
Ty khotchech jisty?
3 כן, אני אשמח Так, хочу
Tak, khotchu
4 לאכול Їсти
Jisty
5 ?איפה אנחנו יכולים לאכול Де ми можемо поїсти?
De my moʒemo pojisty?
6 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים Де ми можемо пообідати?
De my moʒemo poobidaty?
7 ארוחת-ערב Вечеря
Vetcherja
8 ארחתת-בוקר Сніданок
Snidanok
9 סליחה, בבקשה Будь ласка!
Bud' laska!
10 תפריט, בבקשה! Меню, будь ласка!
Menju, bud' laska!
11 הנה התפריט! Ось меню!
Os' menju!
12 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба?
Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba?
13 עם אורז З рисом
Z rysom
14 עם אטריות З макаронами
Z makaronamy
15 תפוחי-אדמה З картоплею
Z kartopleju
16 ירקות З овочами
Z ovotchamy
17 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце
Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse
18 לחם Хліб
Khlib
19 חמאה Вершкове масло
Verchkove maslo
20 סלט Салат
Salat
21 קינוח Десерт
Desert
22 פרות Фрукти
Frukty
23 ?סליחה, יש לך סכין У вас є ніж, будь ласка?
U vas je niʒ, bud' laska?
24 כן, אני תיכף מביא לך אותו Так, зараз я вам його принесу
Tak, zaraz ja vam jogo prynesu
25 סכין Ніж
Niʒ
26 מזלג Виделка
Vydelka
27 כף Ложка
Loʒka
28 ?זו מנה חמה Це гаряча страва?
Tse garjatcha strava?
29 כן, וגם מאד מתובלת Так, і дуже гостра!
Tak, i duʒe ghostra!
30 חם Гаряча страва
Garjatcha strava
31 קר Холодна страва
Kholodna strava
32 מתובל Гостра страва
Ghostra strava
33 אני אקח דגים! Я хочу замовити рибу!
Ja khotchu zamovyty rybu!
34 גם אני Я також
Ja takoʒ



12 - פרידה לשלום

פרידה לשלום
בוחן
למד
1 מאוחר! אני חייבת ללכת! Вже пізно! Мені потрібно йти!
Vʒe pizdno! Meni potribno jty!
2 נוסח אחר Вже пізно! Я маю йти!
Vʒe pizdno! Ja maju jty!
3 ?נוכל להפגש Чи могли б ми побачитися знову?
Tchy moghly b my pobatchytysja znovu?
4 כן, בשמחה Так, із задоволенням!
Tak, iz zadovolennjam!
5 אני גרה בכתובת הזו Ось моя адреса
Os' moja adresa
6 ?יש לך מספר טלפון У тебе є телефон?
U tebe je telefon?
7 כן, הנה Так, ось мій номер
Tak, os' mij nomer
8 היה לי נחמד איתך Я чудово провів час з тобою
Ja tchudovo proviv tchas z toboju
9 גם לי, נעים להכיר אותך Я теж рада нашому знайомству
Ja teʒ rada nachomu znajomstvu
10 כשמדברים אל אישה Я теж радuu нашому знайомству
Ja teʒ radu nachomu znajomstvu
11 נתראה בקרוב Ми скоро побачимося знову
My skoro pobatchymos' znovu
12 אני גם מקוה Я теж на це сподіваюся
Ja teʒ na tse spodivajus'
13 להתראות! До побачення!
Do pobatchennja
14 נפגש מחר До завтра!
Do zavtra!
15 ביי! Бувай!
Buvaj!



13 - נסיעות

נסיעות
בוחן
למד
1 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса?
Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa?
2 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש Скільки коштує квиток до Сонячного міста?
Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista?
3 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд?
Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd?
4 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті?
Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti?
5 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש Коли відходить поїзд до Сонячного міста?
Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista?
6 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто?
Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto?
7 כרטיס לעיר השמש בבקשה Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста
Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista
8 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות У вас є розклад руху поїздів?
U vas je rozklad rukhu pojizdiv?
9 לוח-הזמנים של האוטובוס Розклад руху автобусів
Rozklad rukhu avtobusiv
10 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש Який поїзд їде до Сонячного міста?
Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista?
11 הרכבת הזאת Ось цей
Os' tsej
12 תודה Дякую
Djakuju
13 על לא דבר, נסיעה טובה! Прошу. Щасливої дороги!
Proshu. Chtchaslyvoji doroghy!
14 מוסך תקונים Станція техобслуговування
Stantsija tekhobslughovannja
15 תחנת-דלק Заправка
Zapravka
16 לתדלק בבקשה Повний бак, будь ласка
Povnyj bak, bud' laska
17 אופנים Велосипед
Velosyped
18 מרכז העיר Центр міста
Tsentr mista
19 פרבר Передмістя
Peredmistja
20 נוסח אחר Пригород
Pryghorod
21 זו עיר גדולה Це велике місто
Tse velyke misto
22 זה כפר Це село
Tse selo
23 הר Гора
Ghora
24 אגם Озеро
Ozero
25 כפר Сільска місцевість
Sil'ska mistsevist'



14 - לחפש מישהו

לחפש מישהו
בוחן
למד
1 ?סליחה, שרה נמצאת Скажіть, будь ласка, чи Сара тут?
Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut?
2 כן, היא נמצאת כאן Так, вона тут
Tak, vona tut
3 היא יצאה Вона вийшла
Vona vyjshla
4 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон
Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon
5 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה Ви не скажете де я можу її знайти?
Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty?
6 היא בעבודה שלה Вона на роботі
Vona na roboti
7 היא בבית שלה Вона у себе вдома
Vona u sebe doma
8 ?סליחה, ג'וליאן נמצא Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут?
Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut?
9 כן, הוא נמצא כאן Так, він тут
Tak, vin tut
10 הוא יצא Він вийшов
Vin vyjshov
11 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו Ви не скажете де я можу його знайти?
Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty?
12 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон
Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon
13 הוא בעבודה שלו Він на роботі
Vin na roboti
14 הוא בבית שלו Він у себе вдома
Vin u sebe doma



15 - מלון

מלון
בוחן
למד
1 המלון Готель
Ghotel'
2 דירה Квартира
Kvartyra
3 ברוכים הבאים! Ласкаво просимо!
Laskavo prosymo!
4 ?יש לכם חדר פנוי У вас є вільний номер?
U vas je vilnyj nomer?
5 ?יש חדר-אמבטיה בחדר Чи є в номері ванна?
Tchy je v nomeri vanna?
6 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות Вам більш подобається два односпальних ліжка?
Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka?
7 ?אתה מעונינים בחדר כפול Ви бажаєте двомісний номер?
Vy baʒajete dvomisnyj nomer?
8 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת Номер з ванною - з балконом - з душем
Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem
9 חדר עם ארוחת-בוקר Номер із сніданком
Nomer iz snidankom
10 ?מה המחיר ללילה Скільки коштує одна ніч?
Skil'ky koshtuje odna nitch?
11 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер
Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer
12 כן, בודאי! Так, звичайно
Tak, zvytchajno
13 תודה, החדר הוא טוב מאד Дякую! Номер чудовий
Djakuju! Nomer tchudovyj
14 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב Чи можу я забронювати номер на сьогодні?
Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni?
15 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה Це дорого для мене, дякую
Tse dorogho dlja mene, djakuju
16 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה Не змогли б ви зайнятися моїм багажем?
Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem?
17 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי Де знаходиться мій номер?
De znakhodyt'sja mij nomer?
18 הוא בקומה הראשונה Він на першому поверсі
Vin na pershomu poversi
19 ?יש מעלית А ліфт є?
A lift je?
20 המעלית היא משמאל Ліфт ліворуч від вас
Lift livorutch vid vas
21 המעלית היא מימין Ліфт праворуч від вас
Lift pravorutch vid vas
22 ?איפה נמצאת המכבסה Де знаходиться пральня?
De znakhodyt'sja pral'nja?
23 היא בקומת הקרקע Вона на першому поверсі
Vona na pershomu poversi
24 קומת קרקע Перший поверх
Pershyj poverkh
25 חדר Номер
Nomer
26 מכבסה Хімчистка та прасування
Khimtchystka ta prasuvannja
27 מספרה Перукарня
Perukarnja
28 חניה למכוניות Автостоянка
Avtostojanka
29 נפגשים באולם האספות Ми зустрінемося у конференц-залі?
My zustrinemos' u konferents-zali?
30 אולם האספות Конференц-зал
Konferents-zal
31 הבריכה מחוממת Басейн з підігрівом
Basejn z pidighrivom
32 הבריכה Басейн
Basejn
33 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку
Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku
34 את המפתח בבקשה Дайте, будь ласка, ключ
Dajte, bud' laska kljutch
35 את הדרכון בבקשה Дайте, будь ласка, електронний ключ
Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch
36 ?יש הודעות בשבילי Будь ласка, чи є для мене повідомлення?
Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja?
37 כן, הנה הן Так, ось вони
Tak, os' vony
38 לא, לא קיבלת שום-הודעה Ні, для вас нічого немає
Ni, dlja vas nitchogo ne maje
39 ?איפה אני יכול לפרוט כסף Де б я міг розміняти гроші?
De b ja mig rozminjaty ghroshi?
40 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה Не могли б ви розміняти мені гроші?
Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi?
41 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף Так, звичайно. Скільки вам розміняти?
Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty?



16 - חוף ים

חוף ים
בוחן
למד
1 החוף Пляж
Pljaʒ
2 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור Скажіть, де я можу купити м'яч?
Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch?
3 יש חנות בכיוון הזה У цьому напрямку є магазин
U ts'omu naprjamku je magazyn
4 כדור М'яч
M'jatch
5 משקפת Бінокль
Binokl'
6 כובע מצחיה Кепка
Kepka
7 מגבת Рушник
Rushnyk
8 סנדלים Сандалі
Sandali
9 דלי Відро
Vidro
10 קרם שיזוף Крем від сонця
Krem vid sontsja
11 בגד-ים Плавки
Plavky
12 משקפי-שמש Сонячні окуляри
Sonjatchni okuljary
13 סרטן Ракоподібні
Rakopodibni
14 להשתזף Засмaтaяти
Zazmahaty
15 מחומם Сонячний
Sonjatchnyj
16 שקיעת השמש Захід сонця
Zakhid sontsja
17 שמשיה Пляжна парасолька
Pljaʒna parasol'ka
18 שמש Сонце
Sontse
19 מכת-שמש Сонячний удар
Sonjatchnyj udar
20 ?מסוכן לשחות כאן Чи небезпечно тут купатися?
Tchy nebezpetchno tut kupatysja?
21 לא, זה לא מסוכן Ні, тут можна купатися
Ni, tut moʒna kupatysja
22 כן, אסור להתרחץ כאן Так, купатися тут заборонено
Tak, tut kupatysja zaboroneno
23 לשחות Плавати
Plavaty
24 שחיה Плавання
Plavannja
25 גל Хвиля
Khvylja
26 ים Море
More
27 דיונה Дюна
Djuna
28 חול Пісок
Pisok
29 ?מה תחזית מזג-האויר למחר Який прогноз погоди на завтра?
Jakyj proghnoz poghody na zavtra?
30 מזג האויר ישתנה Погода зміниться
Poghoda zminyt'sja
31 ירד גשם Піде дощ
Pide dochtch
32 תהיה שמש Погода буде сонячною
Poghoda bude sonjatchnoju
33 תהיה רוח חזקה Очікується вітряна погода
Otchikujetsja vitrjana pogoda
34 בגד-ים Купальник
Kupal'nyk
35 צל Тінь
Tin'



17 - למקרה חרום

למקרה חרום
בוחן
למד
1 ?את יכולה לעזור לי בבקשה Чи не могли б ви мені допомогти?
Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty?
2 הלכתי לאבוד Я щось розгубився
Ja chtchos' rozghubyvsja
3 מה את רוצה Що ви хочете?
Chtcho vy khotchete?
4 ?מה קרה Що трапилося?
Chtcho trapylos'?
5 נוסח אחר Що сталося?
Chtcho stalosja?
6 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם Де я можу знайти перекладача?
De ja moʒu znajty perekladatcha?
7 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר Де знаходиться найближча аптека?
De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka?
8 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה Чи не могли б ви викликати лікаря?
Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja?
9 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час?
Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas?
10 בית-חולים Лікарня
Likarnja
11 בית-מרקחת Аптека
Apteka
12 רופא Лікар
Likar
13 שרות רפואי Медичне обслуговування
Medytchne obslughovannja
14 איבדתי את התעודות שלי Я загубив документи
Ja zaghubyv dokumenty
15 גנבו לי את התעודות У мене вкрали документи
U mene vkraly documenty
16 משרד לאבידות ולמציאות Бюро знахідок
Bjuro znakhidok
17 תחנת עזרה ראשונה Пункт першої допомоги
Punkt perchoji dopomogy
18 יציאת-חרום Запасний вихід
Zapasnyj vykhid
19 המשטרה Міліція
Militsija
20 נוסח אחר Поліція
Politsija
21 תעודות Папери
Papery
22 נוסח אחר Документи
Dokumenty
23 כסף Гроші
Ghrochi
24 דרכון Паспорт
Pasport
25 מטען Багаж
Baghaʒ
26 זה בסדר, לא תודה Дякую, все добре
Djakuju, vse dobre
27 עזוב אותי בשקט! Дайте мені спокій!
Dajte meni spokij!
28 הסתלק! Залиште мене!
Zalychte mene!



הורד mp3 ו-pdf
MP3 + PDF

הורדת כל המשפטים והניבים

הדגמה בחינם



הורד mp3 ו-pdf - אוקראינית

אוצר-מילים > 40 שפות