אוצר-מילים > ארמנית

1 - ביטוים עיקריים

ביטוים עיקריים
בוחן
למד
1 שלום Բարև
Barev
2 ביטוי מפורש יותר Բարև
Barev Dzez
3 ערב טוב Բարի երեկո
Bari ereko
4 להתראות Ցտեսություն
Tstesutyun
5 ביטוי מקובל יותר Ցտեսություն
Hadjorutyun
6 נתראה יותר מאוחר Առայժմ
Arayjm
7 כן Այո
Ayo
8 לא Ոչ
Votch
9 סליחה, בבקשה Կներեք
Knerek
10 תודה Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
11 תודה רבה Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
12 תודה על העזרה Շնորհակալություն օգնության համար
Shnorhakalutyun ognutyan hamar
13 בבקשה Խնդրեմ
Xndrem
14 ביטוי בשפת הדיבור Խնդրեմ
Tcharjé
15 בסדר Եղավ
Erav
16 נוסח אחר Եղավ
Lav
17 ?מה המחיר בבקשה Ներողություն, ինչ արժե՞
Nerorutyun, intch arje?
18 סליחה Ներողություն
Nerorutyun
19 נוסח אחר Ներողություն
Knereq
20 אני לא מבין Չեմ հասկանում
Tchem haskanum
21 הבנתי Հասկացա
Haskatsa
22 אני לא יודעת Չգիտեմ
Tchgitem
23 אסור Արգելվում է
Argelvum e
24 ?סליחה, איפה השרותים Ներողություն, որտե՞ղ է զուգարանը
Nerorutyun, vorter e zugarany ?
25 שנה טובה! Շնորհավոր Նոր տարի
Shnorhavor Nor tari
26 נוסח אחר Շնորհավոր Նոր տարի
Snorhavor amanor
27 יום-הולדת שמח! Ծնունդդ շնորհավոր
Cnundd shnorhavor
28 חג שמח! Հաճելի տոներ
Hatcheli toner
29 כל הכבוד! Շնորհավորում եմ
Shnorhavorum em



2 - שיחה

שיחה
בוחן
למד
1 ?שלום, מה שלומך Բարև: Ինչպե՞ս ես
Barev: Intchpes es?
2 שלום, טוב, תודה Բարև: Լավ եմ, շնորհակալություն
Barev: Lav em, shnorhakalutyun
3 ?האם אתה מדבר ארמנית Դու խոսու՞մ ես հայերեն
Du khosum es hayeren
4 לא, אני לא מדבר ארמנית Ոչ, ես չեմ խոսում հայերեն
Votch, yes tchem khosum hayeren
5 רק קצת Միայն մի քիչ
Miayn mi qitch
6 ?מאיזו מדינה אתה Ո՞ր երկրից ես
Vor yerkric es?
7 ?מה האזרחות שלך Ի՞նչ ազգության ես
Intch azgutyan es?
8 אני ארמני Ես հայ եմ
Yes hay em
9 ?ואת, את גרה כאן Իսկ դու, այստե՞ղ ես ապրում
Isk du, ayster es aprum?
10 כן, אני גרה כאן Այո, այստեղ եմ ապրում
Ayo, ayster em aprum
11 ?קוראים לי שרה, ולך Անունս Սառա է, իսկ քո՞նը
Anuns Sara e, isk qony?
12 ג'וליאן Ժյուլիեն
Julien
13 ?מה אתה עושה כאן Ի՞նչ ես անում այստեղ
Inch es anum ayster?
14 אני בחופשה Արձակուրդ եմ եկել
Ardzakurd em ekel
15 אנחנו בחופשה Արձակուրդ ենք եկել
Ardzakurd enq ekel
16 אני בנסיעת עסקים Գործնական այցով եմ եկել
Gortsnakan aytsov em ekel
17 אני עובד כאן Այստեղ եմ աշխատում
Ayster em ashxatum
18 אנחנו עובדים כאן Այստեղ ենք աշխատում
Ayster enq ashxatum
19 ?מה הם המקומות הטובים לאכול Ուտելու ի՞նչ լավ տեղեր կան
Utelu intch lav terer kan?
20 ?יש מוזיאון קרוב לכאן Մոտակայքում թանգարան կա՞
Motakayqum tangaran ka?
21 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת Որտեղ կարելի է միանալ Ինտերնետին
Vorter kareli e mianal Internetin?



3 - למידה

למידה
בוחן
למד
1 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים Ցանկանու՞մ ես մի քանի բառ սովորել
Tsankanum es mi qani bar sovorel?
2 כן, בסדר! Այո, իհարկե
Ayo, iharke
3 איך זה נקרא Ինչպե՞ս է սա կոչվում
Inchpes e sa kotchvum?
4 זה שולחן Սա սեղան է
Sa seran e
5 ?שולחן, אתה מבין Սեղան, հասկանու՞մ ես
Seran, haskanum es?
6 אני לא מבין Չեմ հասկանում
Tchem haskanum
7 ?את יכולה לומר שוב בבקשה Խնդրում եմ կրկնել
Xndrum em krknel
8 את יכולה לדבר מעט לאט יותר Կարո՞ղ ես մի քիչ ավելի դանդաղ խոսել
Karor es mi qich aveli dandar xosel ?
9 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה Խնդրում եմ, կարո՞ղ ես դա գրել
Xndrum em, karor es da grel ?
10 הבנתי Հասկացա
Haskatsa



4 - צבעים

צבעים
בוחן
למד
1 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי Այս սեղանի գույնն ինձ դուր է գալիս
Ays serani guynn indz dur e galis
2 זה אדום Կարմիր է
Karmir e
3 כחול Կապույտ
Kapuyt
4 צהוב Դեղին
Derin
5 לבן Սպիտակ
Spitak
6 שחור Սև
Sev
7 ירוק Կանաչ
Kanatch
8 כתום Նարնջագույն
Narndjaguyn
9 סגול Մանուշակագույն
Manushakaguyn
10 אפור Մոխրագույն
Mokhraguyn



5 - מספרים

מספרים
בוחן
למד
1 אפס Զրո
Zro
2 אחת Մեկ
Mek
3 שתים Երկու
Erku
4 שלוש Երեք
Ereq
5 ארבע Չորս
Tchors
6 חמש Հինգ
Hing
7 שש Վեց
Vets
8 שבע Յոթ
Yot
9 שמונה Ութ
Ut
10 תשע Ինը
Iny
11 עשר Տաս
Tas
12 אחת-עשרה Տասնմեկ
Tasnmek
13 שתים-עשרה Տասներկու
Tasnerku
14 שלוש-עשרה Տասներեք
Tasnereq
15 ארבע-עשרה Տասնչորս
Tasntchors
16 חמש-עשרה Տասնհինգ
Tasnhing
17 שש-עשרה Տասնվեց
Tasnvets
18 שבע-עשרה Տասնյոթ
Tasnyot
19 שמונה-עשרה Տասնութ
Tasnut
20 תשע-עשרה Տասնինը
Tasniny
21 עשרים Քսան
Qsan
22 עשרים ואחת Քսանմեկ
Qsanmek
23 עשרים ושתים Քսաներկու
Qsanerku
24 עשרים ושלוש Քսաներեք
Qsanereq
25 עשרים וארבע Քսանչորս
Qsantchors
26 עשרים וחמש Քսանհինգ
Qsanhing
27 עשרים ושש Քսանվեց
Qsanvets
28 עשרים ושבע Քսանյոթ
Qsanyot
29 עשרים ושמונה Քսանութ
Qsanut
30 עשרים ותשע Քսանինը
Qsaniny
31 שלושים Երեսուն
Eresun
32 שלושים ואחת Երեսունմեկ
Eresunmek
33 שלושים ושתים Երեսուներկու
Eresunerku
34 שלושים ושלוש Երեսուներեք
Eresunereq
35 שלושים וארבע Երեսունչորս
Eresuntchors
36 שלושים חמש Երեսունհինգ
Eresunhing
37 שלושים ושש Երեսունվեց
Eresunvets
38 ארבעים Քառասուն
Qarasun
39 חמשים Հիսուն
Hisun
40 ששים Վաթսուն
Vatsun
41 שבעים Յոթանասուն
Yotanasun
42 שמונים Ութսուն
utsun
43 תשעים Իննսուն
Innsun
44 מאה Հարյուր
Haryur
45 מאה וחמש Հարյուր հինգ
Haryur hing
46 מאתים Երկու հարյուր
Erku haryur
47 שלוש מאות Երեք հարյուր
Ereq haryur
48 ארבע מאות Չորս հարյուր
Tchors haryur
49 אלף Հազար
Hazar
50 אלף חמש מאות Հազար հինգ հարյուր
Hazar hing haryur
51 אלפיים Երկու հազար
Yerku hazar
52 עשרת אלפים Տաս հազար
Tas hazar



6 - ביטויי זמן

ביטויי זמן
בוחן
למד
1 ?מתי הגעת לכאן Ե՞րբ ես եկել այստեղ
Yerb es yekel ayster?
2 היום Այսօր
Aysor
3 אתמול Երեկ
Yerek
4 לפני יומיים Երկու օր առաջ
Yerku or araj
5 ?כמה זמן אתה נשאר Որքա՞ն ժամանակ ես մնալու
Vorqan jhamanak es mnalu
6 אני נוסע שוב מחר Ես վաղը մեկնում եմ
Yes vary meknum em
7 אני נוסע שוב מחרתים Ես մեկնում եմ վաղը չէ մյուս օրը
Yes meknum em vary tche myus ory
8 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים Ես մեկնում եմ երեք օրից
Es meknum em ereq oric
9 יום שני Երկուշաբթի
Yerkushabti
10 יום שלישי Երեքշաբթի
Yereqshabti
11 יום רביעי Չորեքշաբթի
Tchoreqshabti
12 יום חמישי Հինգշաբթի
Hingshabti
13 יום שישי Ուրբաթ
Urbat
14 שבת Շաբաթ
Shabat
15 יום ראשון Կիրակի
Kiraki
16 ינואר Հունվար
Hunvar
17 פברואר Փետրվար
Petrvar
18 מרץ Մարտ
Mart
19 אפריל Ապրիլ
April
20 מאי Մայիս
Mayis
21 יוני Հունիս
Hunis
22 יולי Հուլիս
Hulis
23 אוגוסט Օգոստոս
Ogostos
24 ספטמבר Սեպտեմբեր
September
25 אוקטובר Հոկտեմբեր
Hoktember
26 נובמבר Նոյեմբեր
Noyember
27 דצמבר Դեկտեմբեր
Dektember
28 ?מתי אתה נוסע Ժամը քանիսի՞ն ես դու մեկնում
Jhamy qanisin es du meknum?
29 בשמונה בבוקר Առավոտյան, ժամը ութին
Aravotyan, jamy utin
30 בשמונה ורבע בבוקר Առավոտյան, ժամը ութն անց տասնհինգին
Aravotyan, jamy utn anc tasnhingin
31 בשמונה וחצי בבוקר Առավոտյան, ժամը ութն անց երեսունին
Aravotyan, jhamy utn anc eresunin
32 ברבע לתשע בבוקר Առավոտյան, ժամը ութն անց քառասուն հինգին
Aravotyan, jamy utn anc qarasun hingin
33 בשש בערב Երեկոյան, ժամը տասնութին
Yerekoyan, jamy tasnutin
34 אני מאחר Ես ուշանում եմ
Yes ushanum em



7 - מונית

מונית
בוחן
למד
1 מונית! Տաքսի'
Taksi
2 ?לאן אתה רוצה לנסוע Ու՞ր եք ցանկանում գնալ
ur eq tsankanum gnal?
3 אני נוסע לתחנה Ես գնում եմ կայարան
yes gnum em kayaran
4 אני נוסע למלון ג'ור ונויי Ես գնում եմ Գիշեր և Ցերեկ հյուրանոց
yes gnum em Gisher & Cerek hyuranots
5 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה Կարո՞ղ եք ինձ օդանավակայան տանել
Karor eq indz odanavakayan tanel?
6 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי Կարո՞ղ եք ուղեբեռս վերցնել
Karor eq urebers vertsel?
7 ?זה רחוק מכאן Այստեղից հեռու՞ է
Aysterits heru e?
8 לא, זה קרוב Ոչ, շատ մոտ է
Votch, shat mot e
9 כן, זה מעט רחוק יותר Այո, մի քիչ հեռու է
Ayo, mi qitch heru e
10 ?כמה זה יעלה Որքա՞ն դա կարժենա
Vorqan da karjhena?
11 קח אותי לכאן בבקשה Տարեք ինձ այս տեղը, խնդրում եմ
Tareq indz ays tery, xndrum em
12 זה ימינה Դեպի աջ
Depi adj
13 זה שמאלה Դեպի ձախ
Depi dzakh
14 זה ישר Ուղիղ
urir
15 זה כאן Այստեղ է
Ayster e
16 זה משם Այս կողմով
Ays kormov
17 עצור! Կանգնե'ք
Kangneq
18 ביטוי בשפת הדיבור Կանգնե'ք
Stop
19 קח את הזמן Մի' շտապեք
Mi shtapeq
20 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה Կարո՞ղ եք ինձ կտրոն տալ
Karor eq indz ktron tal?



8 - הרגשות

הרגשות
בוחן
למד
1 אני אוהב מאד את המדינה שלך Ես շատ եմ սիրում քո երկիրը
Yes shat em sirum qo erkiry
2 אני אוהבת אותך Ես սիրում եմ քեզ
Yes sirum em qez
3 אני שמח Ես երջանիկ եմ
Yes erdjanik em
4 אני עצובה Ես տխուր եմ
Yes txur em
5 אני מרגיש טוב כאן Ես ինձ այստեղ լավ եմ զգում
Yes indz ayster lav em zgum
6 קר לי Ես մրսում եմ
Yes mrsum em
7 חם לי Ես շոգում եմ
Yes shogum em
8 זה גדול מדי Մեծ է
Mets e
9 זה קטן מדי Փոքր է
Poqr e
10 זה מושלם Հիանալի է
Hianali e
11 ?אתה רוצה לצאת הערב Ցանկանու՞մ ես մի տեղ գնալ այս երեկո
Tsankanum es mi ter gnal ays ereko?
12 אני אשמח לצאת הערב Կցանկանայի մի տեղ գնալ այս երեկո
Ktsankanayi mi terh gnal ays ereko
13 זה רעיון טוב Լավ միտք է
Lav mitq e
14 יש לי חשק לעשות חיים Ցանկանում եմ զվարճանալ
Tsankanum em zvartchanal?
15 זה לא רעיון טוב Լավ միտք չէ
Lav mitq tche
16 אין לי חשק לצאת הערב Այս երեկո դուրս գալու ցանկություն չունեմ
Ays ereko durs galu tsankutyun tchunem
17 יש לי חשק לנוח Ցանկանում եմ հանգստանալ
Tsankanum em hangstanal
18 ביטוי בשפת הדיבור Ցանկանում եմ հանգստանալ
Uzum em hangstanal
19 אתה רוצה לעשות ספורט Կցանկանայի՞ր սպորտով զբաղվել
Ktsankanayir sportov zbarvel?
20 כן, אני צריך להתפרק! Այո, ինձ պետք է լիցքաթափվել
Ayo, indz petq e litsqatapvel
21 אני משחק טניס Ես թենիս եմ խաղում
Yes tenis em xarum
22 לא, תודה, אני די עיף Ոչ, շնորհակալություն: Ես բավականին հոգնած եմ
Votch, shnorhakalutyun: Es bavakanin hognats em



9 - משפחה

משפחה
בוחן
למד
1 ?יש לך כאן משפחה Այստեղ ընտանիք ունե՞ս
Ayster yntaniq unes?
2 אבא שלי Հայրս
Hayrs
3 אמא שלי Մայրս
Mayrs
4 הבן שלי Որդիս
Vordis
5 ביטוי מקובל יותר Որդիս
Tras
6 הבת שלי Դուստրս
Dustrs
7 ביטוי מקובל יותר Դուստրս
Ardjiks
8 אח Եղբայր
Yerbayr
9 אחות Քույր
Quyr
10 חבר Ընկեր
Ynker
11 ידידה Ընկերուհի
Ynkeruhi
12 חבר שלי Ընկերս
Ynkers
13 ידידה שלי Ընկերուհիս
Ynkeruhis
14 בעלי Ամուսինս
Amusins
15 אשתי Կինս
Kins



10 - בר

בר
בוחן
למד
1 בר Բար
Bar
2 ?אתה רוצה לשתות משהו Կցանկանա՞ս մի բան խմել
Ktsnkanas mi ban xmel?
3 לשתות Խմել
Xmel
4 כוס Բաժակ
Bajak
5 בשמחה Հաճույքով
Hatchuyqov
6 ?מה אתה שותה Ի՞նչ ես վերցնում
Intch es vercnum?
7 ?מה יש לשתות Խմելու ի՞նչ կա
Xmelu intch ka?
8 יש מים או מיץ Կա ջուր կամ մրգի հյութ
Ka djur kam mrgi hyut
9 מים Ջուր
Djur
10 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה Կարող ե՞ք սառույց ավելացնել
Karor eq saruyc avelacnel?
11 קוביות קרח Սառույց
Saruyc
12 שוקו Շոկոլադ
Shokolad
13 חלב Կաթ
Kat
14 תה Թեյ
Tey
15 קפה Սուրճ
Surtch
16 ביטוי בשפת הדיבור Սուրճ
Kofe
17 עם סוכר Շաքարով
Shaqarov
18 עם קצפת Սերուցքով
Serutsqov
19 יין Գինի
Gini
20 בירה Գարեջուր
Garedjur
21 תה בבקשה Թեյ, խնդրեմ
Tey, xndrem
22 בירה בבקשה Գարեջուր, խնդրեմ
Garedjur, xndrem
23 ?מה תרצה לשתות Ի՞նչ եք ցանկանում խմել
Inch eq cankanum xmel
24 פעמיים תה בבקשה Երկու թեյ, խնդրեմ
Erku tey, xndrem
25 פעמיים בירה בבקשה Երկու գարեջուր, խնդրեմ
Erku garedjur, xndrem
26 כלום, תודה Ոչ մի բան, շնորհակալություն
Votch mi ban, shnorhakalutyun
27 לחייך Կենացդ
Kenatsd
28 לחיים! Կենաց
Kenats
29 חשבון בבקשה! Հաշիվը, խնդրե'մ
Hashivy, xndre'm
30 סליחה ,כמה אני חייב לך Որքա՞ն պետք է Ձեզ վճարեմ
Vorqan petq e Dzez vtcharem?
31 עשרים יורו Քսան եվրո
Qsan evro
32 אני מזמינה אותך Ես քեզ հրավիրում եմ
Yes qez hravirum em



11 - מסעדה

מסעדה
בוחן
למד
1 המסעדה Ռեստորան
Restoran
2 ?אתה רוצה לאכול Ուտել ցանկանու՞մ ես
utel cankanum es?
3 כן, אני אשמח Այո, ցանկանում եմ
Ayo, cankanum em
4 לאכול Ուտել
utel
5 ?איפה אנחנו יכולים לאכול Որտե՞ղ կարող ենք ուտել
Vorter karor enq utel?
6 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים Որտե՞ղ կարող ենք ճաշել
Vorter karor enq tchashel?
7 ארוחת-ערב Ընթրիք
Yntriq
8 ארחתת-בוקר Նախաճաշ
Naxatchash
9 סליחה, בבקשה Ներողություն
Nerorutyun
10 תפריט, בבקשה! Ճաշացանկը, խնդրեմ
Tchashacanky, xndrem
11 הנה התפריט! Ահա ճաշացանկը
Aha tchashacanky
12 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים Ի՞նչ ես նախընտրում ուտել: Միս թե ձուկ
Inch es naxyntrum utel: Mis te dzuk?
13 עם אורז Բրնձով
Brndzov
14 עם אטריות Մակարոնով
Makaronov
15 תפוחי-אדמה Կարտոֆիլ
Kartofil
16 ירקות Բանջարեղեն
Bandjareren
17 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות Օմլետ,աչք-ձվածեղ կամ թերխաշ ձու
omlet, atchk-dzvatser kam terxash dzu
18 לחם Հաց
Hac
19 חמאה Կարագ
Karag
20 סלט Աղցան
Artsan
21 קינוח Աղանդեր
Arander
22 פרות Միրգ
Mirg
23 ?סליחה, יש לך סכין Ներողություն, դանակ ունե՞ք
Nerorutyun, danak uneq?
24 כן, אני תיכף מביא לך אותו Այո, հիմա կբերեմ
Ayo, hima kberem
25 סכין Դանակ
Danak
26 מזלג Պատառաքաղ
Pataraqar
27 כף Գդալ
Gdal
28 ?זו מנה חמה Սա տա՞ք ճաշատեսակ է
Sa taq tchashatesak e?
29 כן, וגם מאד מתובלת Այո, և շատ կծու
Ayo, ev shat ktsu
30 חם Տաք
Taq
31 קר Սառը
Sary
32 מתובל Կծու
Ktsu
33 אני אקח דגים! Ես կվերցնեմ ձուկ
Es kvercnem dzuk
34 גם אני Ես նույնպես
Yes nuynpes



12 - פרידה לשלום

פרידה לשלום
בוחן
למד
1 מאוחר! אני חייבת ללכת! Արդեն ուշ է: Ես պետք է գնամ
Arden ush e: Es petq e gnam
2 ?נוכל להפגש Կարո՞ղ ենք կրկին հանդիպել
Karor enq krkin handipel?
3 כן, בשמחה Այո, հաճույքով
Ayo, hatchuyqov
4 אני גרה בכתובת הזו Ես ապրում եմ այս հասցեում
Yes aprum em ays hasceum
5 ?יש לך מספר טלפון Հեռախոսահամար ունե՞ս
Herakhosahamar unes?
6 כן, הנה Այո, ահա այն
Ayo, aha ayn
7 היה לי נחמד איתך Ես հաճելի ժամանակ անցկացրեցի քեզ հետ
Es hatcheli jhamanak antskatsretsi qez het
8 גם לי, נעים להכיר אותך Ինձ նույնպես հաճելի էր մեր հանդիպումը
Indz nuynpes hatcheli er mer handipumy
9 נתראה בקרוב Շուտով կրկին կհանդիպենք
Shutov krkin khandipenq
10 אני גם מקוה Ես նույնպես հուսով եմ
Es nuynpes husov em
11 להתראות! Ցտեսությու'ն
Tstesutyun
12 נפגש מחר Մինչ վաղը
Minch vaghy
13 ביי! Առա'յժմ
Arayjhm



13 - נסיעות

נסיעות
בוחן
למד
1 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס Ներողություն, որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը
Nerorutyun, vorter e avtobusi kangary?
2 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש Ի՞նչ արժե Արևի քաղաքի տոմսը
Intch arjhe Arevi qaraqi tomsy?
3 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת Ներողություն, ու՞ր է մեկնում այս գնացքը
Nerorutyun, ur e meknum ays gnatsky?
4 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש Այս գնացքը Արևի քաղաքում կանգնու՞մ է
Ays gnatsky Arevi qaraqum kangnum e?
5 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש Ե՞րբ է մեկնում Արևի քաղաքի գնացքը
Yerb e meknum Arevi qaraqi gnatsky?
6 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש Ե՞րբ է ժամանում Արևի քաղաքի գնացքը
Yerb e jamanum Arevi qaraqi gnatsky?
7 כרטיס לעיר השמש בבקשה Տվե'ք ինձ Արևի քաղաքի մեկ տոմս, խնդրեմ
Tveq indz Arevi qaraqi mek toms, xndrem
8 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות Գնացքների չվացուցակ ունե՞ք
Gnatskneri tchvatsutsak uneq?
9 לוח-הזמנים של האוטובוס Ավտոբուսների չվացուցակ
Avtobusneri tchvatsutsak
10 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש Ո՞րն է Արևի քաղաք մեկնող գնացքը
Vorn e Arevi qarhaq meknor gnatsky?
11 הרכבת הזאת Ահա, այս
Aha, ays
12 תודה Շնորհակալություն
Shnorhakalutyun
13 על לא דבר, נסיעה טובה! Չարժե: Բարի ճանապարհ
Tcharje: Bari tchanaparh
14 מוסך תקונים Ավտոսպասարկման կայան
Avtospasarkman kayan
15 תחנת-דלק Բենզալցակայան
Benzaltsakayan
16 לתדלק בבקשה Խնդրում եմ լիցքավորել
Xndrum em litsqavorel
17 אופנים Հեծանիվ
Hetsaniv
18 מרכז העיר Քաղաքի կենտրոն
Qaraqi kentron
19 פרבר Արվարձան
Arvardzan
20 זו עיר גדולה Սա մեծ քաղաք է
Sa mets qaraq e
21 זה כפר Սա գյուղ է
Sa gyur e
22 הר Սար
Sar
23 שם נרדף Սար
Ler
24 אגם Լիճ
Litch
25 כפר Գյուղ
Gyur



14 - לחפש מישהו

לחפש מישהו
בוחן
למד
1 ?סליחה, שרה נמצאת Ներողություն, Սառան այդտե՞ղ է
Nerorutyun, Saran aydter e?
2 כן, היא נמצאת כאן Այո, նա այստեղ է
Ayo, na ayster e
3 היא יצאה Նա դուրս եկավ
Na durs ekav
4 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին
Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
5 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել
Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
6 היא בעבודה שלה Նա աշխատանքի վայրում է
Na ashxatanqi vayrum e
7 היא בבית שלה Նա իր տանն է
Na ir tann e
8 ?סליחה, ג'וליאן נמצא Ներողություն, Ժյուլիենն այդտե՞ղ է
Neroghutyun, Julienn aydter e?
9 כן, הוא נמצא כאן Այո, նա այստեղ է
Ayo, na ayster e
10 הוא יצא Նա դուրս եկավ
Na durs ekav
11 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו Գիտեք, թե որտե՞ղ կարող եմ նրան գտնել
Giteq, te vorter karor em nran gtnel?
12 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי Կարող եք նրան զանգահարել իր բջջայինին
Karor eq nran zangaharel ir bdjayinin
13 הוא בעבודה שלו Նա աշխատանքի վայրում է
Na ashxatanqi vayrum e
14 הוא בבית שלו Նա իր տանն է
Na ir tann e



15 - מלון

מלון
בוחן
למד
1 המלון Հյուրանոց
Hyuranots
2 דירה Բնակարան
Bnakaran
3 ברוכים הבאים! Բարի' գալուստ
Bari galust
4 ?יש לכם חדר פנוי Ազատ սենյակ ունե՞ք
Azat senyak uneq?
5 נוסח אחר Ազատ սենյակ ունե՞ք
Azat hamar unek
6 ?יש חדר-אמבטיה בחדר Սենյակում լոգարան կա՞
Senyakum logaran ka?
7 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות Դուք նախընտրում եք մեկ տեղանոց երկու մահճակա՞լ
Duq nakhyntrum eq mek teranots erku mahtchakal?
8 ?אתה מעונינים בחדר כפול Դուք ցանկանում եք երկտեղանո՞ց սենյակ
Duq tsankanum eq yerkteranots senyak?
9 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת Սենյակ լոգարանով- պատշգամբով - ցնցուղով
Senyak logaranov- patshgambov - tsntsurov
10 חדר עם ארוחת-בוקר Սենյակ նախաճաշով
Senyak naxatchashov
11 ?מה המחיר ללילה Որքա՞ն է մեկ գիշերվա արժեքը
Vorqan e mek gisherva arjeqy?
12 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! Նախ կցանկանայի տեսնել սենյակը
Nax ktsankanayi tesnel senyaky
13 כן, בודאי! Այո, իհարկե'
Ayo, iharke
14 תודה, החדר הוא טוב מאד Շնորհակալություն, սենյակը շատ լավն է
Shnorhakalutyun, senyaky shat lavn e
15 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב Կարո՞ղ եմ ամրագրել այս երեկոյի համար
Karor em amragrel ays erekoyi hamar?
16 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה Մի քիչ թանկ է ինձ համար, շնորհակալություն
Mi qitch tank e indz hamar, shnorhakalutyun
17 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה Կարո՞ղ եք հոգ տանել ուղեբեռիս համար
Karor eq hog tanel ureberis hamar?
18 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי Ներողություն, որտե՞ղ է գտնվում իմ սենյակը
Nerorutyun, orter e gtnvum im senyaky?
19 הוא בקומה הראשונה Այն առաջին հարկում է
Ayn aradjin harkum e
20 ?יש מעלית Վերելակ կա՞
Verelak ka?
21 המעלית היא משמאל Վերելակը ձախի վրա է
Verelaky dzaxi vra e
22 המעלית היא מימין Վերելակը աջի վրա է
Verelaky adji vra e
23 ?איפה נמצאת המכבסה Որտե՞ղ է գտնվում լվացքատունը
Vorter e gtnvum lvatsqatuny?
24 היא בקומת הקרקע Այն առաջին հարկում է
Ayn aradjin harkum e
25 קומת קרקע Առաջին հարկ
Aradjin hark
26 חדר Սենյակ
Senyak
27 מכבסה Լվացքատուն
Lvatsqatun
28 מספרה Վարսավիրանոց
Varsaviranots
29 חניה למכוניות Ավտոկանգառ
Avtokangar
30 נפגשים באולם האספות Որտե՞ղ է գտնվում նիստերի դահլիճը
Vorter e gtnvum nisteri dahlitchy?
31 אולם האספות Նիստերի դահլիճ
Nisteri dahlitch
32 הבריכה מחוממת Լողավազանը տաքացվում է
Loravazany taqacvum e
33 הבריכה Լողավազան
Loravazan
34 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה Ինձ ժամը յոթին արթնացրե'ք, խնդրե'մ
Indz jamy yotin artnacreq, xndrem
35 את המפתח בבקשה Բանալին, խնդրե'մ
Banalin, xndrem
36 את הדרכון בבקשה Քարտ-բանալին, խնդրե'մ
Qart-banalin, xndrem
37 ?יש הודעות בשבילי Ինձ համար հաղորդագրություն կա՞
Indz hamar harordagrutyun ka?
38 כן, הנה הן Այո, խնդրեմ դրանք
Ayo, xndrem dranq
39 לא, לא קיבלת שום-הודעה Ոչ, ոչինչ չեք ստացել
Votch, votchintch tcheq statsel
40 ?איפה אני יכול לפרוט כסף Որտե՞ղ կարող եմ փող մանրել
Vorter karor em por manrel?
41 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה Կարող ե՞ք մանրել, խնդրեմ
Karor eq manrel, xndrem?
42 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף Կարող ենք, որքան եք ցանկանում մանրել
Karor enq, vorqan eq tsankanum manrel



16 - חוף ים

חוף ים
בוחן
למד
1 החוף Լողափ
Lorap
2 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור Որտեղ կարող եմ գնդակ գնել
Vorter karor em gndak gnel
3 יש חנות בכיוון הזה Այս ուղղությամբ խանութ կա
Ays urutyamb xanut ka
4 כדור Գնդակ
Gndak
5 משקפת Հեռադիտակ
Heraditak
6 כובע מצחיה Գլխարկ
Glxark
7 מגבת Սրբիչ
Srbitch
8 סנדלים Սանդալներ
Sandalner
9 דלי Դույլ
Duyl
10 קרם שיזוף Արևից պաշտպանիչ քսուք
Arevits pashtpanitch qsouq
11 בגד-ים Լողավարտիք
Loravartiq
12 משקפי-שמש Արևային ակնոցներ
Arevayin aknotsner
13 סרטן Խեցեմորթներ
Xetemortner
14 להשתזף Արևային լոգանք ընդունել
Arevayin loganq yndunel
15 מחומם Արևոտ
Arevot
16 שקיעת השמש Մայրամուտ
Mayramut
17 שמשיה Լողափնյա հովանոց
Lorapnya hovanots
18 שמש Արև
Arev
19 מכת-שמש Արևահարում
Arevaharum
20 ?מסוכן לשחות כאן Լողալն այստեղ վտանգավո՞ր է
Loraln ayster vtangavor e?
21 לא, זה לא מסוכן Ոչ, վտանգավոր չէ
Votch, vtangavor tche
22 כן, אסור להתרחץ כאן Այո, լողալն այստեղ վտանգավոր է
Ayo, loraln ayster vtangavor e
23 לשחות Լողալ
Loral
24 שחיה Լող
Lor
25 גל Ալիք
Aliq
26 ים Ծով
Tsov
27 דיונה Ավազաբլուր
Avazablur
28 חול Ավազ
Avaz
29 ?מה תחזית מזג-האויר למחר Ի՞նչ եղանակ է սպասվում վաղը
Intch yeranak e spasvum vary?
30 מזג האויר ישתנה Եղանակը փոխվելու է
Yeranaky poxvelu e
31 ירד גשם Անձրև է գալու
Andzrev e galu
32 תהיה שמש Արև է լինելու
Arev e linelu
33 תהיה רוח חזקה Քամի է լինելու
Qami e linelu
34 בגד-ים Լողազգեստ
Lorazgest
35 צל Ստվեր
Stver



17 - למקרה חרום

למקרה חרום
בוחן
למד
1 ?את יכולה לעזור לי בבקשה Կարո՞ղ եք ինձ օգնել, խնդրում եմ
Karor eq indz ognel, xndrum em?
2 הלכתי לאבוד Ես մոլորվել եմ
Es molorvel em
3 מה את רוצה Ի՞նչ եք ցանկանում
Inch eq tsankanum?
4 ?מה קרה Ի՞նչ է պատահել
Inch e patahel?
5 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם Որտե՞ղ կարող եմ թարգմանիչ գտնել
Vorter karor em targmanich gtnel?
6 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר Մոտակայքում որտե՞ղ դեղատուն կա
Motakayqum vorter deratun ka?
7 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה Կարո՞ղ եք բժիշկ կանչել, խնդրում եմ
Karor eq bjhishk kantchel, xndrum em?
8 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו Ի՞նչ բուժում եք ստանում ներկա պահին
Inch bujum eq stanum nerka pahin?
9 בית-חולים Հիվանդանոց
Hivandanots
10 בית-מרקחת Դեղատուն
Deratun
11 רופא Բժիշկ
Bjhishk
12 שרות רפואי Բժշկական սպասարկում
Bjhshkakan spasarkum
13 איבדתי את התעודות שלי Ես կորցրել եմ իմ փաստաթղթերը
Yes kortsrel em im pastatrtery
14 גנבו לי את התעודות Իմ փաստաթղթերը գողացել են
Im pastatrtery goracel en
15 משרד לאבידות ולמציאות Գտնված իրերի բաժին
Gtnvats ireri bajhin
16 תחנת עזרה ראשונה Օգնության կետ
Ognutyan ket
17 יציאת-חרום Պահեստային ելք
Pahestayin yelq
18 המשטרה Ոստիկանություն
Vostikanutyun
19 תעודות Փաստաթղթեր
Pastatrter
20 כסף Փող
Por
21 דרכון Անձնագիր
Andznagir
22 מטען Ուղեբեռ
Ureber
23 זה בסדר, לא תודה Պետք չէ, շնորհակալություն
Petq che, shnorhakalutyun
24 עזוב אותי בשקט! Հանգիստ թողե'ք ինձ
Hangist torek indz
25 הסתלק! Հեռացե'ք
Heratsek




הורד mp3 ו-pdf
MP3 + PDF

הורדת כל המשפטים והניבים

הדגמה בחינם



להתחיל

הורד mp3 ו-pdf

Alphabet