אוצר-מילים > הונגרית

1 - ביטוים עיקריים
בוחן
למד
🖨️
🔊 שלום 🔊 Jónapot!
🔊 🔊 Jónapot kívánok ? Szia ? Helló ? Szervusz
🔊 ערב טוב 🔊 Jóestét!
🔊 להתראות 🔊 Viszlát!
🔊 🔊 Viszontlátásra!
🔊 נתראה יותר מאוחר 🔊 Később találkozunk
🔊 🔊 Akkor később találkozunk
🔊 כן 🔊 Igen
🔊 לא 🔊 Nem
🔊 סליחה, בבקשה 🔊 Elnézést
🔊 תודה 🔊 Köszönöm
🔊 🔊 Köszi
🔊 תודה רבה 🔊 Köszönöm szépen!
🔊 🔊 Nagyon köszönöm!
🔊 תודה על העזרה 🔊 Köszönöm a segítségét!
🔊 בבקשה 🔊 Kérem
🔊 בסדר 🔊 Jó - Jól van ? Oké
🔊 🔊 Rendben (van)
🔊 ?מה המחיר בבקשה 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül?
🔊 סליחה 🔊 Bocsánat!
🔊 🔊 Bocsánatot kérek!
🔊 אני לא מבין 🔊 Nem értem
🔊 הבנתי 🔊 Értem
🔊 אני לא יודעת 🔊 Nem tudom
🔊 אסור 🔊 Tilos
🔊 ?סליחה, איפה השרותים 🔊 Elnézést, hol van a WC?
🔊 🔊 Elnézést, hol van a mosdó?
🔊 שנה טובה! 🔊 B.ú.é.k!
🔊 🔊 Boldog új évet kívánok!
🔊 יום-הולדת שמח! 🔊 Boldog születésnapot!
🔊 🔊 Boldog szülinapot!
🔊 חג שמח! 🔊 Kellemes Ünnepeket!
🔊 כל הכבוד! 🔊 Gratulálok!
🔊 🔊 Gratulálunk!
2 - שיחה
בוחן
למד
🖨️
🔊 ?שלום, מה שלומך 🔊 Szia! Hogy vagy?
🔊 שלום, טוב, תודה 🔊 Szia! Köszönöm, jól
🔊 ?אתה מדבר הונגרית 🔊 Beszélsz magyarul?
🔊 לא, אני לא מדבר הונגרית 🔊 Nem beszélek magyarul
🔊 רק קצת 🔊 Csak egy kicsit
🔊 ?מאיזו מדינה אתה 🔊 Honnan jöttél?
🔊 ?מה האזרחות שלך 🔊 Milyen nemzetiségű vagy?
🔊 אני ישראלי 🔊 Izraeli vagyok
🔊 ?ואת, את גרה כאן 🔊 És te, itt élsz?
🔊 כן, אני גרה כאן 🔊 Igen, itt lakom
🔊 ?קוראים לי שרה, ולך 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged?
🔊 ג'וליאן 🔊 Julien vagyok
🔊 ?מה אתה עושה כאן 🔊 Mit csinálsz itt?
🔊 אני בחופשה 🔊 Nyaralok
🔊 אנחנו בחופשה 🔊 Nyaralunk
🔊 אני בנסיעת עסקים 🔊 Üzleti úton vagyok
🔊 אני עובד כאן 🔊 Itt dolgozom
🔊 אנחנו עובדים כאן 🔊 Itt dolgozunk
🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול 🔊 Hol lehet jót enni?
🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן 🔊 Van a közelben múzeum?
🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת 🔊 Hol tudok internetezni?
3 - למידה
בוחן
למד
🖨️
🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót?
🔊 כן, בסדר! 🔊 Persze!
🔊 איך זה נקרא 🔊 Ezt hogy hívják?
🔊 זה שולחן 🔊 Ez egy asztal
🔊 ?שולחן, אתה מבין 🔊 Asztal, érted?
🔊 אני לא מבין 🔊 Nem értem
🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה 🔊 Megismételnéd?
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani?
🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה 🔊 Leírnád, légy szíves?
🔊 הבנתי 🔊 Értem
4 - צבעים
בוחן
למד
🖨️
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי 🔊 Tetszik az asztal színe
🔊 זה אדום 🔊 Ez piros
🔊 כחול 🔊 Kék
🔊 צהוב 🔊 Sárga
🔊 לבן 🔊 Fehér
🔊 שחור 🔊 Fekete
🔊 ירוק 🔊 Zöld
🔊 כתום 🔊 Narancssárga
🔊 סגול 🔊 Lila
🔊 אפור 🔊 Szürke
5 - מספרים
בוחן
למד
🖨️
🔊 אפס 🔊 Nulla
🔊 אחת 🔊 Egy
🔊 שתים 🔊 Kettő
🔊 שלוש 🔊 Három
🔊 ארבע 🔊 Négy
🔊 חמש 🔊 Öt
🔊 שש 🔊 Hat
🔊 שבע 🔊 Hét
🔊 שמונה 🔊 Nyolc
🔊 תשע 🔊 Kilenc
🔊 עשר 🔊 Tíz
🔊 אחת-עשרה 🔊 Tizenegy
🔊 שתים-עשרה 🔊 Tizenkettő
🔊 שלוש-עשרה 🔊 Tizenhárom
🔊 ארבע-עשרה 🔊 Tizennégy
🔊 חמש-עשרה 🔊 Tizenöt
🔊 שש-עשרה 🔊 Tizenhat
🔊 שבע-עשרה 🔊 Tizenhét
🔊 שמונה-עשרה 🔊 Tizennyolc
🔊 תשע-עשרה 🔊 Tizenkilenc
🔊 עשרים 🔊 Húsz
🔊 עשרים ואחת 🔊 Huszonegy
🔊 עשרים ושתים 🔊 Huszonkettő
🔊 עשרים ושלוש 🔊 Huszonhárom
🔊 עשרים וארבע 🔊 Huszonnégy
🔊 עשרים וחמש 🔊 Huszonöt
🔊 עשרים ושש 🔊 Huszonhat
🔊 עשרים ושבע 🔊 Huszonhét
🔊 עשרים ושמונה 🔊 Huszonnyolc
🔊 עשרים ותשע 🔊 Huszonkilenc
🔊 שלושים 🔊 Harminc
🔊 שלושים ואחת 🔊 Harmincegy
🔊 שלושים ושתים 🔊 Harminckettő
🔊 שלושים ושלוש 🔊 Harminchárom
🔊 שלושים וארבע 🔊 Harmincnégy
🔊 שלושים חמש 🔊 Harmincöt
🔊 שלושים ושש 🔊 Harminchat
🔊 ארבעים 🔊 Negyven
🔊 חמשים 🔊 Ötven
🔊 ששים 🔊 Hatvan
🔊 שבעים 🔊 Hetven
🔊 שמונים 🔊 Nyolcvan
🔊 תשעים 🔊 Kilencven
🔊 מאה 🔊 Száz
🔊 מאה וחמש 🔊 Százöt
🔊 מאתים 🔊 Kétszáz
🔊 שלוש מאות 🔊 Háromszáz
🔊 ארבע מאות 🔊 Négyszáz
🔊 אלף 🔊 Ezer
🔊 אלף חמש מאות 🔊 Ezerötszáz
🔊 אלפיים 🔊 Kétezer
🔊 עשרת אלפים 🔊 Tízezer
6 - ביטויי זמן
בוחן
למד
🖨️
🔊 ?מתי הגעת לכאן 🔊 Mikor érkeztél?
🔊 היום 🔊 Ma
🔊 אתמול 🔊 Tegnap
🔊 לפני יומיים 🔊 Két napja
🔊 ?כמה זמן אתה נשאר 🔊 Meddig maradsz?
🔊 אני נוסע שוב מחר 🔊 Holnap megyek el
🔊 אני נוסע שוב מחרתים 🔊 Holnapután megyek el
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים 🔊 3 nap múlva megyek el
🔊 יום שני 🔊 Hétfő
🔊 יום שלישי 🔊 Kedd
🔊 יום רביעי 🔊 Szerda
🔊 יום חמישי 🔊 Csütörtök
🔊 יום שישי 🔊 Péntek
🔊 שבת 🔊 Szombat
🔊 יום ראשון 🔊 Vasárnap
🔊 ינואר 🔊 Január
🔊 פברואר 🔊 Február
🔊 מרץ 🔊 Március
🔊 אפריל 🔊 Április
🔊 מאי 🔊 Május
🔊 יוני 🔊 Június
🔊 יולי 🔊 Július
🔊 אוגוסט 🔊 Augusztus
🔊 ספטמבר 🔊 Szeptember
🔊 אוקטובר 🔊 Október
🔊 נובמבר 🔊 November
🔊 דצמבר 🔊 December
🔊 ?מתי אתה נוסע 🔊 Hánykor indulsz?
🔊 בשמונה בבוקר 🔊 Reggel 8-kor
🔊 בשמונה ורבע בבוקר 🔊 Reggel negyed 9-kor
🔊 בשמונה וחצי בבוקר 🔊 Reggel fél 9-kor
🔊 ברבע לתשע בבוקר 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor
🔊 בשש בערב 🔊 Este 6-kor
🔊 אני מאחר 🔊 Késésben vagyok
7 - מונית
בוחן
למד
🖨️
🔊 מונית! 🔊 Taxi!
🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע 🔊 Hová lesz?
🔊 🔊 Hová szeretne menni?
🔊 אני נוסע לתחנה 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves
🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה 🔊 Kivinne a reptérre?
🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי 🔊 Hozná a csomagjaimat?
🔊 ?זה רחוק מכאן 🔊 Messze van?
🔊 לא, זה קרוב 🔊 Nem, itt van közel
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van
🔊 ?כמה זה יעלה 🔊 Mennyibe fog kerülni?
🔊 קח אותי לכאן בבקשה 🔊 Vigyen ide, legyen szíves
🔊 🔊 Vigyen oda, legyen szíves
🔊 זה ימינה 🔊 Jobbra
🔊 זה שמאלה 🔊 Balra
🔊 זה ישר 🔊 Egyenesen
🔊 זה כאן 🔊 Itt van
🔊 🔊 Ott van
🔊 זה משם 🔊 Erre van
🔊 🔊 Arra van
🔊 עצור! 🔊 Állj!
🔊 🔊 Stop!
🔊 קח את הזמן 🔊 Csak nyugodtan
🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה 🔊 Tudna számlát adni?
8 - משפחה
בוחן
למד
🖨️
🔊 ?יש לך כאן משפחה 🔊 Vannak itt rokonaid?
🔊 אבא שלי 🔊 Édesapám
🔊 🔊 Apukám
🔊 אמא שלי 🔊 Édesanyám
🔊 🔊 Anyukám
🔊 הבן שלי 🔊 A fiam
🔊 הבת שלי 🔊 A lányom
🔊 אח 🔊 Fiútestvér
🔊 🔊 1. Bátyám 2. öcsém
🔊 אחות 🔊 Lánytestvér
🔊 🔊 1. Nővérem 2. húgom
🔊 חבר 🔊 Barát
🔊 ידידה 🔊 Barátnő
🔊 חבר שלי 🔊 A barátom
🔊 ידידה שלי 🔊 A barátnőm
🔊 בעלי 🔊 A férjem
🔊 אשתי 🔊 A feleségem
9 - הרגשות
בוחן
למד
🖨️
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך 🔊 Nagyon szeretem az országodat
🔊 אני אוהבת אותך 🔊 Szeretlek
🔊 אני שמח 🔊 Boldog vagyok
🔊 אני עצובה 🔊 Szomorú vagyok
🔊 אני מרגיש טוב כאן 🔊 Jól érzem magam itt
🔊 קר לי 🔊 Fázom
🔊 חם לי 🔊 Melegem van
🔊 זה גדול מדי 🔊 Túl nagy
🔊 זה קטן מדי 🔊 Túl kicsi
🔊 זה מושלם 🔊 Tökéletes
🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este?
🔊 אני אשמח לצאת הערב 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este
🔊 זה רעיון טוב 🔊 Jó ötlet!
🔊 יש לי חשק לעשות חיים 🔊 Szeretnék szórakozni
🔊 זה לא רעיון טוב 🔊 Nem jó ötlet
🔊 אין לי חשק לצאת הערב 🔊 Nem akarok elmenni ma este
🔊 יש לי חשק לנוח 🔊 Szeretnék pihenni
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט 🔊 Szeretnél sportolni?
🔊 כן, אני צריך להתפרק! 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget
🔊 אני משחק טניס 🔊 Teniszezek
🔊 לא, תודה, אני די עיף 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok
10 - בר
בוחן
למד
🖨️
🔊 בר 🔊 A bár
🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו 🔊 Iszol valamit?
🔊 לשתות 🔊 Inni
🔊 כוס 🔊 Pohár
🔊 בשמחה 🔊 Szívesen
🔊 ?מה אתה שותה 🔊 Mit kérsz?
🔊 ?מה יש לשתות 🔊 Mit lehet inni?
🔊 יש מים או מיץ 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek
🔊 מים 🔊 Víz
🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה 🔊 Kérhetek bele jégkockát?
🔊 קוביות קרח 🔊 Jégkocka
🔊 שוקו 🔊 Csoki
🔊 🔊 Csokoládé
🔊 חלב 🔊 Tej
🔊 תה 🔊 Tea
🔊 קפה 🔊 Kávé
🔊 עם סוכר 🔊 Cukorral
🔊 עם קצפת 🔊 Tejszínnel
🔊 יין 🔊 Bor
🔊 בירה 🔊 Sör
🔊 תה בבקשה 🔊 Egy teát kérek
🔊 בירה בבקשה 🔊 Egy sört kérek
🔊 ?מה תרצה לשתות 🔊 Mit adhatok?
🔊 פעמיים תה בבקשה 🔊 Két teát kérünk szépen
🔊 פעמיים בירה בבקשה 🔊 Két sört kérünk szépen
🔊 כלום, תודה 🔊 Semmit, köszönöm
🔊 🔊 Semmit, köszönjük
🔊 לחייך 🔊 Egészségedre!
🔊 לחיים! 🔊 Egészségünkre!
🔊 🔊 Egészségetekre!
🔊 חשבון בבקשה! 🔊 A számlát, legyen szíves
🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך 🔊 Mennyivel tartozom?
🔊 עשרים יורו 🔊 Húsz euróval
🔊 אני מזמינה אותך 🔊 Meghívlak
🔊 🔊 Én fizetek
11 - מסעדה
בוחן
למד
🖨️
🔊 המסעדה 🔊 Az étterem
🔊 ?אתה רוצה לאכול 🔊 Akarsz enni?
🔊 כן, אני אשמח 🔊 Igen, szeretnék
🔊 לאכול 🔊 Enni
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול 🔊 Hol tudunk enni?
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים 🔊 Hol tudunk ebédelni?
🔊 ארוחת-ערב 🔊 Vacsora
🔊 ארחתת-בוקר 🔊 Reggeli
🔊 סליחה, בבקשה 🔊 Elnézést
🔊 תפריט, בבקשה! 🔊 Kérhetek egy étlapot?
🔊 הנה התפריט! 🔊 Az étlap
🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat?
🔊 עם אורז 🔊 Rizzsel
🔊 עם אטריות 🔊 Tésztával
🔊 תפוחי-אדמה 🔊 Krumpli
🔊 ירקות 🔊 Zöldség
🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás
🔊 לחם 🔊 Kenyér
🔊 חמאה 🔊 Vaj
🔊 סלט 🔊 Saláta
🔊 קינוח 🔊 Desszert
🔊 🔊 Édesség
🔊 פרות 🔊 Gyümölcs
🔊 ?סליחה, יש לך סכין 🔊 Kérhetek egy kést?
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו 🔊 Igen, azonnal hozom
🔊 סכין 🔊 Kés
🔊 מזלג 🔊 Villa
🔊 כף 🔊 Kanál
🔊 ?זו מנה חמה 🔊 Ez egy melegétel?
🔊 כן, וגם מאד מתובלת 🔊 Igen, és elég fűszeres is
🔊 חם 🔊 Meleg
🔊 קר 🔊 Hideg
🔊 מתובל 🔊 Fűszeres
🔊 🔊 Csípős
🔊 אני אקח דגים! 🔊 Halat kérek
🔊 גם אני 🔊 Én is
🔊 🔊 Az egy melegétel?
12 - פרידה לשלום
בוחן
למד
🖨️
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! 🔊 Késő van, mennem kell
🔊 ?נוכל להפגש 🔊 Találkozunk megint?
🔊 כן, בשמחה 🔊 Igen, szívesen
🔊 אני גרה בכתובת הזו 🔊 Ez a címem
🔊 ?יש לך מספר טלפון 🔊 Van telefonszámod?
🔊 כן, הנה 🔊 Igen, tessék
🔊 היה לי נחמד איתך 🔊 Jól éreztem magam veled
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk
🔊 נתראה בקרוב 🔊 Hamarosan újra találkozunk
🔊 אני גם מקוה 🔊 Én is remélem
🔊 להתראות! 🔊 Viszlát!
🔊 נפגש מחר 🔊 Holnap találkozunk
🔊 ביי! 🔊 Szia!
13 - נסיעות
בוחן
למד
🖨️
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló?
🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»?
🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat?
🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»?
🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»?
🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat?
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba»
🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét?
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס 🔊 Buszmenetrend
🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»?
🔊 הרכבת הזאת 🔊 Ez
🔊 🔊 Az
🔊 תודה 🔊 Köszönöm
🔊 🔊 Köszi
🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! 🔊 Nincs mit, jó utat!
🔊 🔊 Szívesen, jó utat
🔊 מוסך תקונים 🔊 Autószervíz
🔊 תחנת-דלק 🔊 Benzinkút
🔊 לתדלק בבקשה 🔊 Tele kérem
🔊 אופנים 🔊 Bicikli
🔊 מרכז העיר 🔊 Belváros
🔊 פרבר 🔊 Külváros
🔊 זו עיר גדולה 🔊 Ez egy nagyváros
🔊 זה כפר 🔊 Ez egy nagyváros
🔊 הר 🔊 Hegy
🔊 אגם 🔊 Tó
🔊 כפר 🔊 Vidék
14 - מלון
בוחן
למד
🖨️
🔊 המלון 🔊 Hotel
🔊 דירה 🔊 Lakás
🔊 ברוכים הבאים! 🔊 Üdvözlöm!
🔊 🔊 Üdvözöljük!
🔊 ?יש לכם חדר פנוי 🔊 Van szabad szobájuk?
🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר 🔊 Van fürdőszoba a szobához?
🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne?
🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול 🔊 Duplaágyas szobát szeretne?
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר 🔊 Szoba reggelivel
🔊 ?מה המחיר ללילה 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka?
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! 🔊 Először szeretném megnézni a szobát
🔊 כן, בודאי! 🔊 Persze!
🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó
🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב 🔊 Jó, foglalhatok ma estére?
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm
🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat?
🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי 🔊 Elnézést, hol van a szobám?
🔊 הוא בקומה הראשונה 🔊 Az első emeleten
🔊 ?יש מעלית 🔊 Van lift?
🔊 המעלית היא משמאל 🔊 Balra van a lift
🔊 המעלית היא מימין 🔊 Jobbra van a lift
🔊 ?איפה נמצאת המכבסה 🔊 Merre van a mosoda?
🔊 היא בקומת הקרקע 🔊 A földszinten
🔊 קומת קרקע 🔊 Földszint
🔊 חדר 🔊 Szoba
🔊 מכבסה 🔊 Tisztító
🔊 🔊 Patyolat
🔊 מספרה 🔊 Fodrászat
🔊 חניה למכוניות 🔊 Parkoló
🔊 נפגשים באולם האספות 🔊 Találkozunk a tárgyalóban?
🔊 אולם האספות 🔊 Tárgyaló
🔊 הבריכה מחוממת 🔊 A medence fűtött
🔊 הבריכה 🔊 Medence
🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor
🔊 את המפתח בבקשה 🔊 A kulcsot, legyen szíves
🔊 את הדרכון בבקשה 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves
🔊 ?יש הודעות בשבילי 🔊 Hagytak nekem üzenetet?
🔊 כן, הנה הן 🔊 Igen, itt vannak
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה 🔊 Nem, nem kapott semmit
🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף 🔊 Hol tudok pénzt felváltani?
🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani?
🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani?
15 - לחפש מישהו
בוחן
למד
🖨️
🔊 ?סליחה, שרה נמצאת 🔊 Beszélhetnék Sarah-val?
🔊 כן, היא נמצאת כאן 🔊 Igen itt van
🔊 היא יצאה 🔊 Sarah elment
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 היא בעבודה שלה 🔊 Dolgozik
🔊 היא בבית שלה 🔊 Otthon van
🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא 🔊 Beszélhetnék Julien-nel?
🔊 כן, הוא נמצא כאן 🔊 Igen itt van
🔊 הוא יצא 🔊 Julien elment
🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו 🔊 Meg tudná mondani, hol találom?
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי 🔊 Fel tudná hívni a mobilján?
🔊 הוא בעבודה שלו 🔊 Dolgozik
🔊 הוא בבית שלו 🔊 Otthon van
16 - חוף ים
בוחן
למד
🖨️
🔊 החוף 🔊 Strand
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni?
🔊 יש חנות בכיוון הזה 🔊 Erre van egy bolt
🔊 🔊 Arra van egy bolt.
🔊 כדור 🔊 Labda
🔊 משקפת 🔊 Távcső
🔊 כובע מצחיה 🔊 Baseball-sapka
🔊 מגבת 🔊 Törölköző
🔊 🔊 Törülköző
🔊 סנדלים 🔊 Szandál
🔊 דלי 🔊 Vödör
🔊 קרם שיזוף 🔊 Napkrém
🔊 🔊 Naptej
🔊 בגד-ים 🔊 Fürdőnadrág
🔊 🔊 Fecske
🔊 משקפי-שמש 🔊 Napszemüveg
🔊 סרטן 🔊 Rákféle
🔊 להשתזף 🔊 Napfürdőt venni
🔊 מחומם 🔊 Napos
🔊 שקיעת השמש 🔊 Napnyugta
🔊 שמשיה 🔊 Napernyő
🔊 שמש 🔊 Nap
🔊 מכת-שמש 🔊 Napszúrás
🔊 ?מסוכן לשחות כאן 🔊 Veszélyes itt úszni?
🔊 לא, זה לא מסוכן 🔊 Nem, nem veszélyes
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן 🔊 Igen, tilos itt fürdeni
🔊 לשחות 🔊 Úszni
🔊 שחיה 🔊 Úszás
🔊 גל 🔊 Hullám
🔊 ים 🔊 Tenger
🔊 דיונה 🔊 Dűne
🔊 חול 🔊 Homok
🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר 🔊 Milyen időt mondanak holnapra?
🔊 מזג האויר ישתנה 🔊 Változni fog az időjárás
🔊 ירד גשם 🔊 Esni fog
🔊 תהיה שמש 🔊 Sütni fog a nap
🔊 תהיה רוח חזקה 🔊 Sokat fog fújni a szél
🔊 בגד-ים 🔊 Fürdőruha
🔊 צל 🔊 Árnyék
17 - למקרה חרום
בוחן
למד
🖨️
🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה 🔊 Elnézést, tudna segíteni?
🔊 הלכתי לאבוד 🔊 Eltévedtem
🔊 מה את רוצה 🔊 Mit szeretne?
🔊 ?מה קרה 🔊 Mi történt?
🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם 🔊 Hol találok tolmácsot?
🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár?
🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה 🔊 Kérem, hívjon orvost!
🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg?
🔊 בית-חולים 🔊 Kórház
🔊 בית-מרקחת 🔊 Gyógyszertár
🔊 רופא 🔊 Orvos
🔊 🔊 Doktor
🔊 שרות רפואי 🔊 Orvos
🔊 איבדתי את התעודות שלי 🔊 Elvesztettem az irataimat
🔊 🔊 Elvesztettem a papírjaimat
🔊 גנבו לי את התעודות 🔊 Ellopták az irataimat
🔊 משרד לאבידות ולמציאות 🔊 Talált tárgyak osztálya
🔊 תחנת עזרה ראשונה 🔊 Elsősegély-állomás
🔊 יציאת-חרום 🔊 Vészkijárat
🔊 המשטרה 🔊 Rendőrség
🔊 תעודות 🔊 Iratok
🔊 🔊 Igazolványok - Papírok ? Okmányok
🔊 כסף 🔊 Pénz
🔊 דרכון 🔊 Útlevél
🔊 מטען 🔊 Csomagok
🔊 🔊 Poggyászok ? Bőröndök
🔊 זה בסדר, לא תודה 🔊 Köszönöm, nem
🔊 עזוב אותי בשקט! 🔊 Hagyjon békén!
🔊 הסתלק! 🔊 Menjen innen!

הורד mp3 ו-pdf
MP3 + PDF

הורדת כל המשפטים והניבים

הדגמה בחינם



להתחיל

הורד mp3 ו-pdf