אוצר-מילים > יפנית

1 - ביטוים עיקריים

ביטוים עיקריים
בוחן
למד
1 שלום こんにちは
kon'nichiwa
2 רק בבוקר おはよう
ohayō
3 ערב טוב こんばんは
konbanwa
4 להתראות さようなら
sayōnara
5 ביטוי מקובל יותר またね
mata ne
6 נתראה יותר מאוחר また後でね
mata ato de ne
7 כן はい
hai
8 ביטוי מפורש יותר. בנענוע ראש うん
un
9 לא いいえ
iie
10 ביטוי מפורש יותר. בנענוע ראש ううん
uun
11 סליחה, בבקשה すみません
sumimasen
12 תודה ありがとうございます
arigatō gozaimasu
13 ביטוי בשפת הדיבור ありがとう
arigatō
14 תודה רבה どうもありがとう!
dōmo arigatō!
15 תודה על העזרה 助かりました、 ありがと うございます
tasukari mashita, arigatō gozaimasu
16 ביטוי מקובל יותר 助かった、ありがとう
tasukatta, arigatō
17 בבקשה どういたしまして
dōitashimashite
18 בסדר 了解です
ryōkai desu
19 ביטוי מקובל יותר オーケー
ōkē
20 ?מה המחיר בבקשה すみません、値段は いくらですか?
sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?
21 סליחה ごめんなさい!
gomen'nasai !
22 ביטוי מקובל יותר ごめん!
gomen !
23 אני לא מבין わかりません
wakarimasen
24 ביטוי מקובל יותר わからない
wakaranai
25 הבנתי わかりました
wakarimashita
26 ביטוי מקובל יותר わかった
wakatta
27 אני לא יודעת 知りません
shirimasen
28 ביטוי מקובל יותר 知らない
shiranai
29 אסור 禁止
kinshi
30 ?סליחה, איפה השרותים すみません、 トイレはどこですか?
sumimasen, toire wa doko desu ka ?
31 שנה טובה! 明けまして おめでとう ございます!
akemashite omedetō gozaimasu !
32 ביטוי מקובל יותר 明けまして おめでとう!
akemashite omedetō !
33 יום-הולדת שמח! お誕生日 おめでとう ございます!
otanjōbi omedetō gozaimasu !
34 ביטוי מקובל יותר お誕生日 おめでとう!
otanjōbi omedetō !
35 חג שמח! よいお年を!
yoi otoshi wo !
36 כל הכבוד! おめでとうございます!
omedetō gozaimasu !
37 ביטוי מקובל יותר おめでとう!
omedetō !



2 - שיחה

שיחה
בוחן
למד
1 ?שלום, מה שלומך こんにちは、お元気ですか?
kon'nichiwa, ogenki desu ka ?
2 ביטוי בשפת הדיבור 元気?
genki ?
3 שלום, טוב, תודה こんにちは、元気です、ありがとう
kon'nichiwa, genki desu, arigatō
4 ביטוי בשפת הדיבור うん、元気
un, genki
5 ?האם אתה מדבר יפנית 日本語を話せますか?
nihon go wo hanase masu ka? 
6 לא, אני לא מדבר יפנית いいえ、日本語は話せません
iie, nihon go wa hanase mase n 
7 רק קצת 少しだけですが
sukoshi dake desu ga
8 ביטוי מקובל יותר 少しだけならね
sukoshi dake nara ne
9 ?מאיזו מדינה אתה どこの国から来たのですか?
doko no kuni kara kita no desu ka ?
10 ביטוי מקובל יותר どこの国から来たの?
doko no kuni kara kita no?
11 ?מה האזרחות שלך お国はどちらですか?
okuni wa dochira desu ka ?
12 ביטוי מקובל יותר 何人なの?
nani jin nano ?
13 אני יפני 日本人です
nihon jin desu 
14 ?ואת, את גרה כאן あなたは? ここに住んでいるのですか?
anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ?
15 ביטוי מקובל יותר きみは? ここに住んでいるの?
kimi wa ? koko ni sunde iru no ?
16 כן, אני גרה כאן はい、ここに住んでいます
hai, koko ni sunde imasu
17 ביטוי מקובל יותר うん、ここに住んでいるよ
un, koko ni sunde iru yo
18 ?קוראים לי שרה, ולך 私の名前はサラです、あなたは?
watashi no namae wa sara desu, anata wa ?
19 ביטוי מקובל יותר 私の名前はサラ、あなたは?
watashi no namae wa sara, anata wa ?
20 ג'וליאן ジュリアンです
jurian desu
21 ביטוי מקובל יותר ジュリアン
jurian
22 ?מה אתה עושה כאן ここで何をしているのですか?
koko de nani wo shite iru no desu ka ?
23 ביטוי מקובל יותר ここで何をしているの?
koko de nani wo shite iru no ?
24 אני בחופשה バカンス中です
bakansu chū desu
25 ביטוי מקובל יותר バカンス中だよ
bakansu chū dayo
26 אנחנו בחופשה 僕たちは バカンス中です
bokutachi wa bakansu chū desu
27 ביטוי מקובל יותר 僕たち バカンス中だよ
bokutachi bakansu chū dayo
28 אני בנסיעת עסקים 出張中です
shucchō chū desu
29 ביטוי מקובל יותר 出張中だよ
shucchō chū dayo
30 אני עובד כאן ここで働いています
koko de hataraite imasu
31 ביטוי מקובל יותר ここで働いているよ
koko de hataraite iru yo
32 אנחנו עובדים כאן 僕たちはここで働いています
bokutachi wa koko de hataraite imasu
33 ביטוי מקובל יותר 僕たち ここで働いているよ
bokutachi koko de hataraite irun yo
34 ?מה הם המקומות הטובים לאכול ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか?
gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ?
35 ביטוי מקובל יותר ご飯を食べるのに どこかいい所 ある?
gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ?
36 ?יש מוזיאון קרוב לכאן この近くに 美術館は ありますか?
kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ?
37 ביטוי מקובל יותר この近くに 美術館 ある?
kono chikaku ni bijyutsukan aru ?
38 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת どこか インターネットが できるところは ありますか?
dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ?
39 ביטוי מקובל יותר どこか インターネットが できるところ ある?
dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ?



3 - למידה

למידה
בוחן
למד
1 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים 単語を少し覚えてみますか?
tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
2 ביטוי מקובל יותר 単語を少し覚えてみる?
tango wo sukoshi oboete miru ?
3 כן, בסדר! はい、是非!
hai, zehi !
4 ביטוי מקובל יותר うん、いいよ!
un, iiyo !
5 איך זה נקרא これは何て言うのですか?
kore wa nan te iu no desu ka ?
6 ביטוי מקובל יותר これは何て言うの?
kore wa nan te iu no ?
7 זה שולחן それはテーブルです
sore wa tēburu desu
8 ביטוי מקובל יותר それはテーブルだね
sore wa tēburu dane
9 ?שולחן, אתה מבין テーブルです、わかりましたか?
tēburu desu, wakarimashita ka ?
10 ביטוי מקובל יותר テーブル、わかった?
tēburu wakatta ?
11 אני לא מבין わかりません
wakarimasen
12 ביטוי מקובל יותר わからない
wakaranai
13 ?את יכולה לומר שוב בבקשה すみません、もう一回言っ てもらえますか?
sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ?
14 ביטוי מקובל יותר お願い、もう一回言ってくれる?
onegai, mou ikkai itte kureru ?
15 את יכולה לדבר מעט לאט יותר もう少しゆっくり 話してくれますか?
mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ?
16 ביטוי מקובל יותר もう少しゆっくり 話してくれる?
mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ?
17 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה すみません、書いてくれますか?
sumimasen, kaite kure masu ka ?
18 ביטוי מקובל יותר お願い、書いてくれる?
onegai, kaite kure ru ?
19 הבנתי わかりました
wakarimashita



4 - צבעים

צבעים
בוחן
למד
1 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי このテーブルの色が好きです
kono tēburu no iro ga suki desu
2 ביטוי בשפת הדיבור このテーブルの色 いいね
kono tēburu no iro iine
3 זה אדום 赤です
aka desu
4 ביטוי מקובל יותר 赤だね
aka dane
5 כחול
ao
6 צהוב 黄色
kiiro
7 לבן
shiro
8 שחור
kuro
9 ירוק
midori
10 כתום オレンジ
orenji
11 סגול
murasaki
12 אפור 灰色
haiiro



5 - מספרים

מספרים
בוחן
למד
1 אפס ゼロ
zero
2 אחת
ichi
3 שתים
ni
4 שלוש
san
5 ארבע
shi
6 נוסח אחר
yon
7 חמש
go
8 שש
roku
9 שבע
shichi
10 נוסח אחר
nana
11 שמונה
hachi
12 תשע
ku
13 נוסח אחר
kyū
14 עשר
15 אחת-עשרה 十一
jū ichi
16 שתים-עשרה 十二
jū ni
17 שלוש-עשרה 十三
jū san
18 ארבע-עשרה 十四
jū shi
19 חמש-עשרה 十五
jū go
20 שש-עשרה 十六
jū roku
21 שבע-עשרה 十七
jū shichi
22 נוסח אחר 十七
jū nana
23 שמונה-עשרה 十八
jū hachi
24 תשע-עשרה 十九
jū ku
25 נוסח אחר 十九
jū kyū
26 עשרים 二十
ni jū
27 עשרים ואחת 二十一
ni jū ichi
28 עשרים ושתים 二十二
ni jū ni
29 עשרים ושלוש 二十三
ni jū san
30 עשרים וארבע 二十四
ni jū shi
31 נוסח אחר 二十四
ni jū yon
32 עשרים וחמש 二十五
ni jū go
33 עשרים ושש 二十六
ni jū roku
34 עשרים ושבע 二十七
ni jū shichi
35 נוסח אחר 二十七
ni jū nana
36 עשרים ושמונה 二十八
ni jū hachi
37 עשרים ותשע 二十九
ni jū ku
38 נוסח אחר 二十九
ni jū kyū
39 שלושים 三十
san jū
40 שלושים ואחת 三十一
san jū ichi
41 שלושים ושתים 三十二
san jū ni
42 שלושים ושלוש 三十三
san jū san
43 נוסח אחר 三十四
san jū yon
44 שלושים וארבע 三十四
san jū shi
45 שלושים חמש 三十五
san jū go
46 שלושים ושש 三十六
san jū roku
47 ארבעים 四十
yon jū
48 חמשים 五十
go jū
49 ששים 六十
roku jū
50 שבעים 七十
nana jū
51 שמונים 八十
hachi jū
52 תשעים 九十
kyū jū
53 מאה
hyaku
54 מאה וחמש 百五
hyaku go
55 מאתים 二百
ni hyaku
56 שלוש מאות 三百
san byaku
57 ארבע מאות 四百
yon hyaku
58 אלף
sen
59 אלף חמש מאות 千五百
sen go hyaku
60 אלפיים 二千
ni sen
61 עשרת אלפים 一万
ichi man



6 - ביטויי זמן

ביטויי זמן
בוחן
למד
1 ?מתי הגעת לכאן いつ ここに着いたのですか?
itsu koko ni tsui ta no desu ka ?
2 ביטוי מקובל יותר いつ ここに着いたの?
itsu koko ni tsui ta no ?
3 היום 今日
kyō
4 אתמול 昨日
kinō
5 לפני יומיים 二日前
futsuka mae
6 ?כמה זמן אתה נשאר どの位いるのですか?
dono kurai iru no desu ka ?
7 ביטוי מקובל יותר どの位いるの?
dono kurai iru no ?
8 אני נוסע שוב מחר 明日に発ちます
ashita ni tachi masu
9 ביטוי מקובל יותר 明日に発つよ
ashita ni tatsu yo
10 אני נוסע שוב מחרתים あさってに発ちます
asatte ni tachi masu
11 ביטוי מקובל יותר あさってに発つよ
asatte ni tatsu yo
12 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים 三日後に発ちます
mikkago ni tachi masu
13 ביטוי מקובל יותר 三日後に発つよ
mikkago ni tatsu yo
14 יום שני 月曜日
getsuyō bi
15 יום שלישי 火曜日
kayō bi
16 יום רביעי 水曜日
suiyō bi
17 יום חמישי 木曜日
mokuyō bi
18 יום שישי 金曜日
kinyō bi
19 שבת 土曜日
doyō bi
20 יום ראשון 日曜日
nichiyō bi
21 ינואר 一月
ichi gatsu
22 פברואר 二月
ni gatsu
23 מרץ 三月
san gatsu
24 אפריל 四月
shi gatsu
25 מאי 五月
go gatsu
26 יוני 六月
roku gatsu
27 יולי 七月
shichi gatsu
28 אוגוסט 八月
hachi gatsu
29 ספטמבר 九月
ku gatsu
30 אוקטובר 十月
jū gatsu
31 נובמבר 十一月
jūichi gatsu
32 דצמבר 十二月
jūni gatsu
33 ?מתי אתה נוסע 何時に出発するのですか?
nanji ni shuppatsu suru no desu ka ?
34 ביטוי מקובל יותר 何時に出発するの?
nanji ni shuppatsu suru no ?
35 בשמונה בבוקר 朝の8時です
asa no hachi ji desu
36 ביטוי מקובל יותר 朝の8時
asa no hachi ji
37 בשמונה ורבע בבוקר 朝の8時15分です
asa no hachi ji jyūgo fun desu
38 ביטוי מקובל יותר 朝の8時15分
asa no hachi ji jyūgo fun
39 בשמונה וחצי בבוקר 朝の8時半です
asa no hachi ji han desu
40 ביטוי מקובל יותר 朝の8時半
asa no hachi ji han
41 ברבע לתשע בבוקר 朝の8時45分です
asa no hachi ji yonjyūgo fun desu
42 ביטוי מקובל יותר 朝の8時45分
asa no hachi ji yonjyūgo fun
43 בשש בערב 夜の6時です
yoru no roku ji desu
44 ביטוי מקובל יותר 夜の6時
yoru no roku ji
45 אני מאחר 遅刻です
chikoku desu
46 ביטוי מקובל יותר 遅刻だ
chikoku da



7 - מונית

מונית
בוחן
למד
1 מונית! タクシー!
takushī
2 ?לאן אתה רוצה לנסוע どちらまで行かれますか?
dochira made ikare masu ka ?
3 אני נוסע לתחנה 駅に行きたいのですが
eki ni iki tai no desu ga
4 אני נוסע למלון ג'ור ונויי 日夜ホテルに 行きたいのですが
nichiya hoteru ni iki tai no desu ga
5 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה 空港までお願いできますか?
kūkō made onegai deki masu ka ?
6 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי 荷物を お願いできますか?
nimotsu wo onegai deki masu ka?
7 ?זה רחוק מכאן ここから遠いですか?
koko kara tōi desu ka?
8 לא, זה קרוב いいえ、すぐ近くです
iie, sugu chikaku desu
9 כן, זה מעט רחוק יותר はい、少し遠いです
hai, sukoshi tōi desu
10 ?כמה זה יעלה いくら かかりますか?
ikura kakari masu ka?
11 קח אותי לכאן בבקשה ここまで お願いします
koko made onegai shimasu
12 זה ימינה 右です
migi desu
13 זה שמאלה 左です
hidari desu
14 זה ישר 真っ直ぐです
massugu desu
15 זה כאן ここです
koko desu
16 זה משם あちらです
achira desu
17 עצור! ストップ!
stoppu!
18 קח את הזמן ゆっくりでいいですよ
yukkuri de ii desu yo
19 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה 領収書を お願いできますか?
ryōshūsho wo onegai deki masu ka?



8 - הרגשות

הרגשות
בוחן
למד
1 אני אוהב מאד את המדינה שלך あなたの国が すごい好きです
anata no kuni ga sugoi suki desu
2 אני אוהבת אותך 愛してます
aishite masu
3 ביטוי מקובל יותר 愛してる
aishiteru
4 אני שמח 嬉しいです
ureshii desu
5 ביטוי מקובל יותר 嬉しいよ
ureshii yo
6 אני עצובה 悲しいです
kanashii desu
7 ביטוי מקובל יותר 悲しいよ
kanashii yo
8 אני מרגיש טוב כאן いい気分です
ii kibun desu
9 ביטוי מקובל יותר いい気分だよ
ii kibun dayo
10 קר לי 寒いですね
samui desu ne
11 ביטוי מקובל יותר 寒いね
samui ne
12 חם לי 暑いですね
atsui desu ne
13 ביטוי מקובל יותר 暑いね
atsui ne
14 זה גדול מדי 大きすぎます
ōki sugi masu
15 ביטוי מקובל יותר 大きすぎるよ
ōki sugiru yo
16 זה קטן מדי 小さすぎます
chiisa sugi masu
17 ביטוי מקובל יותר 小さすぎるよ
chiisa sugiru yo
18 זה מושלם 完璧です!
kanpeki desu !
19 ביטוי בשפת הדיבור ぴったり!
pittari !
20 ?אתה רוצה לצאת הערב 今晩 出かけたいですか?
konban dekake tai desu ka ?
21 ביטוי מקובל יותר 今晩 出かけたい?
konban dekake tai ?
22 אני אשמח לצאת הערב 今晩 出かけたいですね
konban dekake tai desu ne
23 ביטוי מקובל יותר 今晩 出かけたいな
konban dekake tai na
24 זה רעיון טוב いい案ですね
ii an desu ne
25 ביטוי בשפת הדיבור それ、いいね!
sore ii ne !
26 יש לי חשק לעשות חיים 遊びたいですね
asobi tai desu ne
27 ביטוי מקובל יותר パーッと遊びたいな
pātto asobi tai na
28 זה לא רעיון טוב いい案じゃないですね
ii an jya nai desu ne
29 ביטוי מקובל יותר いい案じゃないね
ii an jya nai na
30 אין לי חשק לצאת הערב 今晩は 出かけたくないです
konban wa dekake taku nai desu
31 ביטוי מקובל יותר 今晩は 出かけたくないな
konban wa dekake taku nai na
32 יש לי חשק לנוח 休みたいです
yasumi tai desu
33 ביטוי מקובל יותר 休みたいな
yasumi tai na
34 אתה רוצה לעשות ספורט スポーツをしたいですか?
supōtsu wo shi tai desu ka ?
35 ביטוי מקובל יותר スポーツ したい?
supōtsu shi tai ?
36 כן, אני צריך להתפרק! はい、気分転換しないと!
hai, kibuntenkan shinaito !
37 אני משחק טניס テニスをします
tenisu wo shimasu
38 ביטוי מקובל יותר テニスをするよ
tenisu wo suru yo
39 לא, תודה, אני די עיף いいです ありがとう、結構疲れています
iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu
40 ביטוי מקובל יותר いいよ ありがとう、結構疲れているんだ
iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda



9 - משפחה

משפחה
בוחן
למד
1 ?יש לך כאן משפחה 家族もここに住んでいるのですか?
kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ?
2 ביטוי מקובל יותר 家族もここに住んでいるの?
kazoku mo koko ni sunde iru no ?
3 אבא שלי 私のお父さん
watashi no otōsan
4 כשגבר מדבר 僕のお父さん
boku no otōsan
5 אמא שלי 私のお母さん
watashi no okāsan
6 כשגבר מדבר 僕のお母さん
boku no okāsan
7 הבן שלי 私の息子
watashi no musuko
8 כשגבר מדבר 僕の息子
boku no musuko
9 הבת שלי 私の娘
watashi no musume
10 כשגבר מדבר 僕の娘
boku no musume
11 אח
ani
12 兄=אח גדול - 弟=אח קטן
otōto
13 אחות
ane
14 姉=אחות גדולה - 妹=אחות קטנה
imōto
15 חבר 男友達
otoko tomodachi
16 ידידה 女友達
on'na tomodachi
17 חבר שלי 私の彼氏
watashi no kareshi
18 ידידה שלי 僕の彼女
boku no kanojo
19 בעלי 私の夫
watashi no otto
20 אשתי 僕の妻
boku no tsuma



10 - בר

בר
בוחן
למד
1 בר バー
2 ?אתה רוצה לשתות משהו 何か飲みたいですか?
nani ka nomi tai desu ka ?
3 ביטוי מקובל יותר 何か飲みたい?
nani ka nomi tai ?
4 לשתות 飲む
nomu
5 כוס グラス
gurasu
6 נוסח אחר コップ
koppu
7 בשמחה 喜んで
yorokonde
8 ביטוי מקובל יותר いいね
iine
9 ?מה אתה שותה 何にしますか?
nani ni shimasu ka ?
10 ביטוי מקובל יותר 何にする?
nani ni suru ?
11 ?מה יש לשתות 飲み物は 何がありますか?
nomimono wa nani ga arimasu ka ?
12 ביטוי מקובל יותר 飲み物は 何があるの?
nomimono wa nani ga aru no ?
13 יש מים או מיץ 水とフルーツジュースがあります
mizu to furūtsu jūsu ga arimasu
14 ביטוי מקובל יותר 水とフルーツジュースがあるよ
mizu to furūtsu jūsu ga aru yo
15 מים
mizu
16 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה すみません、氷をいれて もらえます か?
sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ?
17 קוביות קרח
kōri
18 שוקו チョコレート
chokorēto
19 חלב ミルク
miruku
20 נוסח אחר 牛乳
gyūnyū
21 תה 紅茶
kōcha
22 קפה コーヒー
kōhī 
23 עם סוכר 砂糖 と
satō to
24 עם קצפת クリーム と
kurīmu to
25 יין ワイン
wain
26 בירה ビール
bīru
27 תה בבקשה 紅茶をひとつ お願いします
kōcha wo hitotsu onegai shimasu
28 ביטוי מקובל יותר 紅茶をひとつ お願い
kōcha wo hitotsu onegai
29 בירה בבקשה ビールを一杯 お願いします
bīru wo ippai onegai shimasu
30 ביטוי מקובל יותר ビールを一杯 お願い
bīru wo ippai onegai
31 ?מה תרצה לשתות 何を飲まれますか?
nani wo nomare masu ka ?
32 ביטוי מקובל יותר ご注文をお伺いします
gochūmon wo oukagai shimasu
33 פעמיים תה בבקשה 紅茶を二つ お願いします!
kōcha wo futatsu onegai shimasu
34 ביטוי מקובל יותר 紅茶を二つ お願い!
kōcha wo futatsu onegai
35 פעמיים בירה בבקשה ビールを二杯 お願いします
bīru wo nihai onegai shimasu
36 ביטוי מקובל יותר ビールを二杯 お願い
bīru wo nihai onegai
37 כלום, תודה 何もいりません、ありがと うございます
nanimo irimasen, arigatō gozaimasu
38 ביטוי מקובל יותר 何もいらない、ありがとう
nanimo iranai, arigatō
39 לחייך 乾杯
kanpai
40 לחיים! 乾杯
kanpai
41 חשבון בבקשה! お勘定お願いします
okanjō onegai shimasu
42 סליחה ,כמה אני חייב לך すみません、いくらですか?
sumimasen, ikura desu ka ?
43 עשרים יורו 二七〇〇円
nisen nanahyaku en
44 אני מזמינה אותך ご馳走します
gochisō shimasu
45 ביטוי בשפת הדיבור おごるよ
ogoru yo



11 - מסעדה

מסעדה
בוחן
למד
1 המסעדה レストラン
resutoran
2 ?אתה רוצה לאכול 何か食べたいですか?
nani ka tabe tai desu ka ?
3 ביטוי מקובל יותר 何か食べたい?
nani ka tabe tai ?
4 כן, אני אשמח はい、食べたいです
hai, tabe tai desu
5 ביטוי מקובל יותר うん、食べたい
un, tabe tai
6 לאכול 食べる
taberu
7 ?איפה אנחנו יכולים לאכול どこで 食べれますか?
doko de tabere masu ka ?
8 ביטוי מקובל יותר どこで 食べれる?
doko de tabere ru ?
9 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים どこで 昼食がとれますか?
doko de chūshoku ga tore masu ka ?
10 ביטוי מקובל יותר どこで ランチにする?
doko de ranchi ni suru ?
11 ארוחת-ערב 夕食
yūshoku
12 ביטוי בשפת הדיבור 晩ごはん
bangohan
13 ארחתת-בוקר 朝食
chōshoku
14 ביטוי בשפת הדיבור 朝ごはん
asagohan
15 סליחה, בבקשה すみません!
sumimasen !
16 תפריט, בבקשה! すみません、メニューをお願い します!
sumimasen, menyū wo onegai shimasu !
17 הנה התפריט! こちらがメニューです!
kochira ga menyū desu
18 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים 肉と魚、どちらが食べたいですか?
niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ?
19 ביטוי בשפת הדיבור 肉と魚、どっちが食べたい?
niku to sakana, docchi ga tabe tai ?
20 עם אורז ご飯と 一緒に
gohan to issho ni
21 עם אטריות パスタと 一緒に
pasuta to issho ni
22 תפוחי-אדמה ポテト
poteto
23 נוסח אחר じゃがいも
jyagaimo
24 ירקות 野菜
yasai
25 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵
sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago
26 לחם パン
pan
27 חמאה バター
batā
28 סלט サラダ
sarada
29 קינוח デザート
dezāto
30 פרות フルーツ
furūtsu
31 נוסח אחר 果物
kudamono
32 ?סליחה, יש לך סכין すみません、ナイフはありますか?
sumimasen, naifu wa arimasu ka ?
33 כן, אני תיכף מביא לך אותו はい、すぐにお持ちいたします
hai, sugu ni omochi shimasu
34 סכין ナイフ
naifu
35 מזלג フォーク
fōku
36 כף スプーン
supūn
37 ?זו מנה חמה 温かい料理ですか?
atatakai ryōri desu ka ?
38 כן, וגם מאד מתובלת はい、それにとても辛いです!
hai, soreni totemo karai desu !
39 חם 温かい
atatakai
40 קר 冷たい
tsumetai
41 מתובל 辛い
karai
42 אני אקח דגים! 魚にします!
sakana ni shimasu !
43 ביטוי מקובל יותר 魚にするよ!
sakana ni suru yo !
44 גם אני 私も
watashi mo
45 כשגבר מדבר 僕も
boku mo



12 - פרידה לשלום

פרידה לשלום
בוחן
למד
1 מאוחר! אני חייבת ללכת! もう遅いですね!行かないと!
mou osoi desune! ikanai to !
2 ביטוי מקובל יותר もう、こんな時間!行かないと!
mou kon'na jikan! ikanai to !
3 ?נוכל להפגש また 会えますか?
mata ae masu ka ?
4 ביטוי מקובל יותר また会える?
mata ae ru ?
5 כן, בשמחה うん、喜んで
un, yorokonde
6 אני גרה בכתובת הזו この住所に 住んでいます
kono jyūsho ni sunde imasu
7 ביטוי מקובל יותר ここに 住んでいるよ
koko ni sunde iru yo
8 ?יש לך מספר טלפון 電話番号を 教えてくれますか?
denwa bangō wo oshiete kure masu ka ?
9 ביטוי מקובל יותר 電話番号を 教えてくれる?
denwa bangō wo oshiete kure ru ?
10 כן, הנה はい、これです
hai kore desu
11 ביטוי מקובל יותר はい、これ
hai kore
12 היה לי נחמד איתך 楽しかったです
tanoshikatta desu
13 ביטוי מקובל יותר 楽しかった!
tanoshikatta
14 גם לי, נעים להכיר אותך 私も、会えて良かったです
watashi mo aete yokatta desu
15 ביטוי מקובל יותר 私も、会えて良かった
watashi mo aete yokatta
16 נתראה בקרוב 近いうちに また会いましょうね
chikai uchi ni mata aimashō ne
17 ביטוי מקובל יותר 近いうちに また会おうね
chikai uchi ni mata aō ne
18 אני גם מקוה そうですね
sō desu ne
19 ביטוי מקובל יותר そうだね
sō da ne
20 להתראות! さようなら
sayōnara
21 נפגש מחר また明日
mata ashita
22 ביי! バイバイ!
bai bai



13 - נסיעות

נסיעות
בוחן
למד
1 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס すみません、 バス停を探しているのですが
sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ?
2 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか?
sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka?
3 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת すみません、この電車は どこ行きですか?
sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka?
4 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש この電車は 太陽の町に 停まりますか?
kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka?
5 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか?
taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ?
6 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש 太陽の町行きの電車は いつ着きますか?
taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka?
7 כרטיס לעיר השמש בבקשה 太陽の町への 切符を一枚 お願いします
taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu
8 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות 電車の時刻表は ありますか?
densha no jikokuhyō wa arimasu ka?
9 לוח-הזמנים של האוטובוס バスの時刻表
basu no jikokuhyō
10 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか?
sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ?
11 הרכבת הזאת あれです
are desu
12 תודה ありがとうございます
arigatō gozaimasu
13 על לא דבר, נסיעה טובה! どういたしまして、良いご旅行を!
dōitashimashite, yoi goryokō wo!
14 מוסך תקונים 整備工場
seibi kōjō
15 תחנת-דלק ガソリンスタンド
gasorin sutando
16 לתדלק בבקשה 満タンでお願いします
mantan de onegai shimasu
17 אופנים 自転車
jitensha
18 מרכז העיר 中心街
chūshingai
19 פרבר 郊外
kōgai
20 זו עיר גדולה 大都市です
daitoshi desu
21 זה כפר 村です
mura desu
22 הר
yama
23 אגם
mizu'umi
24 כפר 田舎
inaka



14 - לחפש מישהו

לחפש מישהו
בוחן
למד
1 ?סליחה, שרה נמצאת すみません、サラさんはいますか?
sumimasen, sara san wa imasu ka ?
2 כן, היא נמצאת כאן はい、彼女なら ここに いますよ
hai, kanojyo nara koko ni imasu yo
3 ביטוי מקובל יותר うん、ここに いるよ
un, koko ni iru yo
4 היא יצאה 彼女なら 出かけました
kanojyo nara dekake mashi ta
5 ביטוי מקובל יותר 出かけたよ
dekake ta yo
6 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי 彼女の携帯に 電話してみてください
kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai
7 אם האדם או הגוף המדובר בנקבה 携帯に 電話してみて
keitai ni denwa shite mite
8 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה 彼女が どこにいるか 知っていますか?
kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
9 ביטוי מקובל יותר どこにいるか 知ってる?
dokoni iru ka shitte ru ?
10 היא בעבודה שלה 彼女の会社にいますよ
kanojyo no kaisha ni imasu yo
11 ביטוי מקובל יותר 会社にいるよ
kaisha ni iru yo
12 היא בבית שלה 彼女の自宅にいますよ
kanojyo no jitaku ni imasu yo
13 ביטוי מקובל יותר 自宅にいるよ
jitaku ni iru yo
14 ?סליחה, ג'וליאן נמצא すみません、ジュリアンさん はいますか?
sumimasen, jurian san wa imasu ka ?
15 כן, הוא נמצא כאן はい、彼なら ここに いますよ
hai, kare nara koko ni imasu yo
16 ביטוי מקובל יותר うん、ここに いるよ
un, koko ni iru yo
17 הוא יצא 彼なら 出かけました
karenara dekake mashi ta
18 ביטוי מקובל יותר 出かけたよ
dekake ta yo
19 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו 彼が どこにいるか 知っていますか?
kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
20 ביטוי מקובל יותר どこにいるか 知ってる?
dokoni iru ka shitte ru ?
21 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי 彼の携帯に 電話してみてください
kare no keitai ni denwa shite mite kudasai
22 אם האדם או הגוף המדובר בזכר 携帯に 電話してみて
keitai ni denwa shite mite
23 הוא בעבודה שלו 彼の会社にいますよ
kare no kaisha ni imasu yo
24 ביטוי מקובל יותר 会社にいるよ
kaisha ni iru yo
25 הוא בבית שלו 彼の自宅にいますよ
kare no jitaku ni imasu yo
26 ביטוי מקובל יותר 自宅にいるよ
jitaku ni iru yo



15 - מלון

מלון
בוחן
למד
1 המלון ホテル
hoteru
2 דירה マンション
manshon
3 ברוכים הבאים! いらっしゃいませ!
irasshaimase !
4 ?יש לכם חדר פנוי 空いてる部屋は ありますか?
aiteru heya wa arimasu ka ?
5 ?יש חדר-אמבטיה בחדר 部屋にお風呂は 付いていますか?
heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ?
6 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות ツインルームの方が よろしいですか?
tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ?
7 ?אתה מעונינים בחדר כפול ダブルルームが よろしいですか?
daburu rūmu ga yoroshii desu ka ?
8 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付
ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki
9 חדר עם ארוחת-בוקר 朝食付の部屋
chōshoku tsuki no heya
10 ?מה המחיר ללילה 一泊 いくらですか?
ippaku ikura desu ka ?
11 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! すみません、まずお部屋を見せ てください
sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai
12 כן, בודאי! はい、もちろん!
hai, mochiron !
13 תודה, החדר הוא טוב מאד ありがとう、 とてもいい部屋ですね
arigatō, totemo ii heya desu ne
14 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב では、今晩の予約は できますか?
dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ?
15 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה 私には 少し高すぎます、ありがとう
watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō
16 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה すみません、荷物を預かって もらえますか?
sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ?
17 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי すみません、僕の部屋は どこですか?
sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ?
18 כשאישה מדברת すみません、私の部屋は どこですか?
sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ?
19 הוא בקומה הראשונה 二階です
nikai desu
20 ?יש מעלית エレベーターは ありますか?
erebētā wa ari masu ka ?
21 המעלית היא משמאל エレベーターは 左手にあります
erebētā wa hidarite ni arimasu
22 המעלית היא מימין エレベーターは 右手にあります
erebētā wa migite ni arimasu
23 ?איפה נמצאת המכבסה コインランドリーは どこにありますか?
koinrandorī wa doko ni arimasu ka ?
24 היא בקומת הקרקע 一階に あります
ikkai ni arimasu
25 קומת קרקע 一階
ikkai
26 חדר 部屋
heya
27 מכבסה クリーニング店
kurīningu ten
28 מספרה 美容院
biyōin
29 חניה למכוניות 駐車場
chūshajō
30 נפגשים באולם האספות 会議室で会いませんか?
kaigishitsu de ai masen ka ?
31 אולם האספות 会議室
kaigishitsu
32 הבריכה מחוממת プールは温水です
pūru wa onsui desu
33 הבריכה プール
pūru
34 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה すみません、7時に 起こしてください
sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai
35 את המפתח בבקשה 鍵を お願いします
kagi wo onegai shimasu
36 את הדרכון בבקשה カードキーを お願いします
kādo kī wo onegai shimasu
37 ?יש הודעות בשבילי 何か僕宛に伝言は ありますか?
nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ?
38 כשאישה מדברת 何か私宛に伝言は ありますか?
nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ?
39 כן, הנה הן はい、こちらです
hai, kochira desu
40 לא, לא קיבלת שום-הודעה いいえ、何も ありません
iie, nanimo arimasen
41 ?איפה אני יכול לפרוט כסף どこで 両替できますか?
dokode ryōgae deki masu ka ?
42 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה すみません、両替してもらえ ますか?
sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ?
43 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף できますよ、いくら替えましょ うか?
deki masu yo, ikura kae mashō ka ?



16 - חוף ים

חוף ים
בוחן
למד
1 החוף ビーチ
bīchi
2 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか?
dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ?
3 יש חנות בכיוון הזה この方向に進めば 店があ りますよ
kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo
4 כדור ビーチボール
bīchi bōru
5 משקפת 双眼鏡
sōgankyō
6 כובע מצחיה 帽子
bōshi
7 מגבת タオル
taoru
8 סנדלים サンダル
sandaru
9 דלי バケツ
baketsu
10 קרם שיזוף 日焼けどめクリーム
hiyakedome kurīmu
11 בגד-ים 海水パンツ
kaisui pantsu
12 משקפי-שמש サングラス
sangurasu
13 סרטן 甲殻類
kōkakurui
14 להשתזף 日光浴をする
nikkōyoku wo suru
15 מחומם 晴れた
hareta
16 שקיעת השמש 日没
nichibotsu
17 שמשיה パラソル
parasoru
18 שמש 太陽
taiyō
19 מכת-שמש 日射病
nisshabyō
20 ?מסוכן לשחות כאן ここで泳ぐのは 危ないですか?
koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
21 ביטוי מקובל יותר ここで泳ぐの 危ない?
koko de oyogu no abunai ?
22 לא, זה לא מסוכן いいえ、危なくないですよ
iie, abunaku nai desu yo
23 ביטוי מקובל יותר ううん、危なくないよ
uun, abunaku nai yo
24 כן, אסור להתרחץ כאן はい、ここで泳ぐのは 禁止されています
hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu
25 ביטוי מקובל יותר うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ
un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo
26 לשחות 泳ぐ
oyogu
27 שחיה 水泳
suiei
28 גל
nami
29 ים
umi
30 דיונה 砂丘
sakyū
31 חול
suna
32 ?מה תחזית מזג-האויר למחר 明日の天気予報はどうですか?
ashita no tenki yohō wa dō desu ka ?
33 ביטוי מקובל יותר 明日の天気予報はどう?
ashita no tenki yohō wa dō ?
34 מזג האויר ישתנה 天気は変わるみたいです
tenki wa kawaru mitai desu
35 ביטוי מקובל יותר 天気は変わるみたい
tenki wa kawaru mitai
36 ירד גשם 雨が降るみたいです
ame ga furu mitai desu
37 ביטוי מקובל יותר 雨が降るみたい
ame ga furu mitai
38 תהיה שמש 晴れるみたいです
hareru mitai desu
39 ביטוי מקובל יותר 晴れるみたい
hareru mitai
40 תהיה רוח חזקה 風が強いみたいです
kaze ga tsuyoi mitai desu
41 ביטוי מקובל יותר 風が強いみたい
kaze ga tsuyoi mitai
42 בגד-ים 水着
mizugi
43 צל 日陰
hikage



17 - למקרה חרום

למקרה חרום
בוחן
למד
1 ?את יכולה לעזור לי בבקשה すみません、 助けてもらえますか?
sumimasen, tasukete morae masu ka ?
2 ביטוי בשפת הדיבור すみません、 ちょっといいですか?
sumimasen, chotto ii desu ka
3 הלכתי לאבוד 道に迷っているんです
michi ni mayotte irun desu
4 מה את רוצה 何かお探しですか?
nani ka osagashi desu ka ?
5 ביטוי בשפת הדיבור 何にしましょうか?
nani ni shimashō ka ?
6 ?מה קרה どうしたのですか?
dōshita no desu ka ?
7 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם 通訳は どこで頼めますか?
tsūyaku wa doko de tanome masu ka ?
8 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר 最寄の薬局は どこですか?
moyori no yakkyoku wa doko desu ka ?
9 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה すみません、医者を呼ん でもらえますか?
sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ?
10 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו 今 何かの治療をうけていますか?
ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ?
11 בית-חולים 病院
byōin
12 בית-מרקחת 薬局
yakkyoku
13 רופא 医者
isha
14 שרות רפואי 医療サービス
iryō sābisu
15 איבדתי את התעודות שלי 身分証明書を失くしました
mibun shōmeisho wo nakushi mashita
16 גנבו לי את התעודות 身分証明書を盗まれました
mibun shōmeisho wo nusumare mashita
17 משרד לאבידות ולמציאות お忘れ物預かり所
owasuremono azukarisho
18 תחנת עזרה ראשונה 救護所
kyūgosho
19 יציאת-חרום 非常口
hijyōguchi
20 המשטרה 警察
keisatsu
21 תעודות 身分証明書
mibun shōmeisho
22 כסף お金
okane
23 דרכון パスポート
pasupōto
24 מטען 荷物
nimotsu
25 זה בסדר, לא תודה 結構です、ありがとう
kekkō desu, arigatō
26 עזוב אותי בשקט! ほっといてください!
hottoite kudasai!
27 ביטוי מקובל יותר ほっといて!
hottoite!
28 הסתלק! あっちに行ってください!
acchi ni itte kudasai!
29 ביטוי מקובל יותר あっちに行って!
acchi ni itte !




הורד mp3 ו-pdf
MP3 + PDF

הורדת כל המשפטים והניבים

הדגמה בחינם



להתחיל

הורד mp3 ו-pdf

Alphabet