אוצר-מילים > יפנית

1 - ביטוים עיקריים
עברית יפנית הגייה
🔊 שלום 🔊 こんにちは kon'nichiwa
🔊 שלום 🔊 おはよう ohayō
🔊 ערב טוב 🔊 こんばんは konbanwa
🔊 להתראות 🔊 さようなら sayōnara
🔊 להתראות 🔊 またね mata ne
🔊 נתראה יותר מאוחר 🔊 また後でね mata ato de ne
🔊 כן 🔊 はい hai
🔊 כן 🔊 うん un
🔊 לא 🔊 いいえ iie
🔊 לא 🔊 ううん uun
🔊 סליחה, בבקשה 🔊 すみません sumimasen
🔊 תודה 🔊 ありがとうございます arigatō gozaimasu
🔊 תודה 🔊 ありがとう arigatō
🔊 תודה רבה 🔊 どうもありがとう! dōmo arigatō!
🔊 תודה על העזרה 🔊 助かりました、 ありがと うございます tasukari mashita, arigatō gozaimasu
🔊 תודה על העזרה 🔊 助かった、ありがとう tasukatta, arigatō
🔊 בבקשה 🔊 どういたしまして dōitashimashite
🔊 בסדר 🔊 了解です ryōkai desu
🔊 בסדר 🔊 オーケー ōkē
🔊 ?מה המחיר בבקשה 🔊 すみません、値段は いくらですか? sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?
🔊 סליחה 🔊 ごめんなさい! gomen'nasai !
🔊 סליחה 🔊 ごめん! gomen !
🔊 אני לא מבין 🔊 わかりません wakarimasen
🔊 אני לא מבין 🔊 わからない wakaranai
🔊 הבנתי 🔊 わかりました wakarimashita
🔊 הבנתי 🔊 わかった wakatta
🔊 אני לא יודעת 🔊 知りません shirimasen
🔊 אני לא יודעת 🔊 知らない shiranai
🔊 אסור 🔊 禁止 kinshi
🔊 ?סליחה, איפה השרותים 🔊 すみません、 トイレはどこですか? sumimasen, toire wa doko desu ka ?
🔊 שנה טובה! 🔊 明けまして おめでとう ございます! akemashite omedetō gozaimasu !
🔊 שנה טובה! 🔊 明けまして おめでとう! akemashite omedetō !
🔊 יום-הולדת שמח! 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! otanjōbi omedetō gozaimasu !
🔊 יום-הולדת שמח! 🔊 お誕生日 おめでとう! otanjōbi omedetō !
🔊 חג שמח! 🔊 よいお年を! yoi otoshi wo !
🔊 כל הכבוד! 🔊 おめでとうございます! omedetō gozaimasu !
🔊 כל הכבוד! 🔊 おめでとう! omedetō !
2 - שיחה
עברית יפנית הגייה
🔊 ?שלום, מה שלומך 🔊 こんにちは、お元気ですか? kon'nichiwa, ogenki desu ka ?
🔊 שלום, מה שלומך? 🔊 元気? genki ?
🔊 שלום, טוב, תודה 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう kon'nichiwa, genki desu, arigatō
🔊 שלום, טוב, תודה 🔊 うん、元気 un, genki
🔊 ?האם אתה מדבר יפנית 🔊 日本語を話せますか? nihon go wo hanase masu ka? 
🔊 לא, אני לא מדבר יפנית 🔊 いいえ、日本語は話せません iie, nihon go wa hanase mase n 
🔊 רק קצת 🔊 少しだけですが sukoshi dake desu ga
🔊 רק קצת 🔊 少しだけならね sukoshi dake nara ne
🔊 ?מאיזו מדינה אתה 🔊 どこの国から来たのですか? doko no kuni kara kita no desu ka ?
🔊 מאיזו מדינה אתה? 🔊 どこの国から来たの? doko no kuni kara kita no?
🔊 ?מה האזרחות שלך 🔊 お国はどちらですか? okuni wa dochira desu ka ?
🔊 מה האזרחות שלך? 🔊 何人なの? nani jin nano ?
🔊 אני ישראלי 🔊 イスラエル人です isuraeru jin desu 
🔊 ?ואת, את גרה כאן 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 ואת, את גרה כאן? 🔊 きみは? ここに住んでいるの? kimi wa ? koko ni sunde iru no ?
🔊 כן, אני גרה כאן 🔊 はい、ここに住んでいます hai, koko ni sunde imasu
🔊 כן, אני גרה כאן 🔊 うん、ここに住んでいるよ un, koko ni sunde iru yo
🔊 ?קוראים לי שרה, ולך 🔊 私の名前はサラです、あなたは? watashi no namae wa sara desu, anata wa ?
🔊 קוראים לי שרה, ולך? 🔊 私の名前はサラ、あなたは? watashi no namae wa sara, anata wa ?
🔊 ג'וליאן 🔊 ジュリアンです jurian desu
🔊 ג'וליאן 🔊 ジュリアン jurian
🔊 ?מה אתה עושה כאן 🔊 ここで何をしているのですか? koko de nani wo shite iru no desu ka ?
🔊 מה אתה עושה כאן? 🔊 ここで何をしているの? koko de nani wo shite iru no ?
🔊 אני בחופשה 🔊 バカンス中です bakansu chū desu
🔊 אני בחופשה 🔊 バカンス中だよ bakansu chū dayo
🔊 אנחנו בחופשה 🔊 僕たちは バカンス中です bokutachi wa bakansu chū desu
🔊 אנחנו בחופשה 🔊 僕たち バカンス中だよ bokutachi bakansu chū dayo
🔊 אני בנסיעת עסקים 🔊 出張中です shucchō chū desu
🔊 אני בנסיעת עסקים 🔊 出張中だよ shucchō chū dayo
🔊 אני עובד כאן 🔊 ここで働いています koko de hataraite imasu
🔊 אני עובד כאן 🔊 ここで働いているよ koko de hataraite iru yo
🔊 אנחנו עובדים כאן 🔊 僕たちはここで働いています bokutachi wa koko de hataraite imasu
🔊 אנחנו עובדים כאן 🔊 僕たち ここで働いているよ bokutachi koko de hataraite irun yo
🔊 ?מה הם המקומות הטובים לאכול 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ?
🔊 מה הם המקומות הטובים לאכול? 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ?
🔊 ?יש מוזיאון קרוב לכאן 🔊 この近くに 美術館は ありますか? kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ?
🔊 יש מוזיאון קרוב לכאן? 🔊 この近くに 美術館 ある? kono chikaku ni bijyutsukan aru ?
🔊 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ?
🔊 איפה אני יכול להתחבר לרשת? 🔊 どこか インターネットが できるところ ある? dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ?
3 - למידה
עברית יפנית הגייה
🔊 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים 🔊 単語を少し覚えてみますか? tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
🔊 אתה רוצה ללמוד כמה מילים? 🔊 単語を少し覚えてみる? tango wo sukoshi oboete miru ?
🔊 כן, בסדר! 🔊 はい、是非! hai, zehi !
🔊 כן, בסדר! 🔊 うん、いいよ! un, iiyo !
🔊 איך זה נקרא 🔊 これは何て言うのですか? kore wa nan te iu no desu ka ?
🔊 איך זה נקרא? 🔊 これは何て言うの? kore wa nan te iu no ?
🔊 זה שולחן 🔊 それはテーブルです sore wa tēburu desu
🔊 זה שולחן 🔊 それはテーブルだね sore wa tēburu dane
🔊 ?שולחן, אתה מבין 🔊 テーブルです、わかりましたか? tēburu desu, wakarimashita ka ?
🔊 שולחן, אתה מבין? 🔊 テーブル、わかった? tēburu wakatta ?
🔊 אני לא מבין 🔊 わかりません wakarimasen
🔊 אני לא מבין 🔊 わからない wakaranai
🔊 ?את יכולה לומר שוב בבקשה 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ?
🔊 את יכולה לומר שוב בבקשה? 🔊 お願い、もう一回言ってくれる? onegai, mou ikkai itte kureru ?
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ?
🔊 את יכולה לדבר מעט לאט יותר? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる? mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ?
🔊 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה 🔊 すみません、書いてくれますか? sumimasen, kaite kure masu ka ?
🔊 את יכולה לכתוב את זה בבקשה? 🔊 お願い、書いてくれる? onegai, kaite kure ru ?
🔊 הבנתי 🔊 わかりました wakarimashita
4 - צבעים
עברית יפנית הגייה
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי 🔊 このテーブルの色が好きです kono tēburu no iro ga suki desu
🔊 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי 🔊 このテーブルの色 いいね kono tēburu no iro iine
🔊 זה אדום 🔊 赤です aka desu
🔊 זה אדום 🔊 赤だね aka dane
🔊 כחול 🔊 青 ao
🔊 צהוב 🔊 黄色 kiiro
🔊 לבן 🔊 白 shiro
🔊 שחור 🔊 黒 kuro
🔊 ירוק 🔊 緑 midori
🔊 כתום 🔊 オレンジ orenji
🔊 סגול 🔊 紫 murasaki
🔊 אפור 🔊 灰色 haiiro
5 - מספרים
עברית יפנית הגייה
🔊 אפס 🔊 ゼロ zero
🔊 אחת 🔊 一 ichi
🔊 שתים 🔊 二 ni
🔊 שלוש 🔊 三 san
🔊 ארבע 🔊 四 shi
🔊 ארבע 🔊 四 yon
🔊 חמש 🔊 五 go
🔊 שש 🔊 六 roku
🔊 שבע 🔊 七 shichi
🔊 שבע 🔊 七 nana
🔊 שמונה 🔊 八 hachi
🔊 תשע 🔊 九 ku
🔊 תשע 🔊 九 kyū
🔊 עשר 🔊 十
🔊 אחת-עשרה 🔊 十一 jū ichi
🔊 שתים-עשרה 🔊 十二 jū ni
🔊 שלוש-עשרה 🔊 十三 jū san
🔊 ארבע-עשרה 🔊 十四 jū shi
🔊 חמש-עשרה 🔊 十五 jū go
🔊 שש-עשרה 🔊 十六 jū roku
🔊 שבע-עשרה 🔊 十七 jū shichi
🔊 שבע-עשרה 🔊 十七 jū nana
🔊 שמונה-עשרה 🔊 十八 jū hachi
🔊 תשע-עשרה 🔊 十九 jū ku
🔊 תשע-עשרה 🔊 十九 jū kyū
🔊 עשרים 🔊 二十 ni jū
🔊 עשרים ואחת 🔊 二十一 ni jū ichi
🔊 עשרים ושתים 🔊 二十二 ni jū ni
🔊 עשרים ושלוש 🔊 二十三 ni jū san
🔊 עשרים וארבע 🔊 二十四 ni jū shi
🔊 עשרים וארבע 🔊 二十四 ni jū yon
🔊 עשרים וחמש 🔊 二十五 ni jū go
🔊 עשרים ושש 🔊 二十六 ni jū roku
🔊 עשרים ושבע 🔊 二十七 ni jū shichi
🔊 עשרים ושבע 🔊 二十七 ni jū nana
🔊 עשרים ושמונה 🔊 二十八 ni jū hachi
🔊 עשרים ותשע 🔊 二十九 ni jū ku
🔊 עשרים ותשע 🔊 二十九 ni jū kyū
🔊 שלושים 🔊 三十 san jū
🔊 שלושים ואחת 🔊 三十一 san jū ichi
🔊 שלושים ושתים 🔊 三十二 san jū ni
🔊 שלושים ושלוש 🔊 三十三 san jū san
🔊 שלושים וארבע 🔊 三十四 san jū yon
🔊 שלושים וארבע 🔊 三十四 san jū shi
🔊 שלושים חמש 🔊 三十五 san jū go
🔊 שלושים ושש 🔊 三十六 san jū roku
🔊 ארבעים 🔊 四十 yon jū
🔊 חמשים 🔊 五十 go jū
🔊 ששים 🔊 六十 roku jū
🔊 שבעים 🔊 七十 nana jū
🔊 שמונים 🔊 八十 hachi jū
🔊 תשעים 🔊 九十 kyū jū
🔊 מאה 🔊 百 hyaku
🔊 מאה וחמש 🔊 百五 hyaku go
🔊 מאתים 🔊 二百 ni hyaku
🔊 שלוש מאות 🔊 三百 san byaku
🔊 ארבע מאות 🔊 四百 yon hyaku
🔊 אלף 🔊 千 sen
🔊 אלף חמש מאות 🔊 千五百 sen go hyaku
🔊 אלפיים 🔊 二千 ni sen
🔊 עשרת אלפים 🔊 一万 ichi man
6 - ביטויי זמן
עברית יפנית הגייה
🔊 ?מתי הגעת לכאן 🔊 いつ ここに着いたのですか? itsu koko ni tsui ta no desu ka ?
🔊 מתי הגעת לכאן? 🔊 いつ ここに着いたの? itsu koko ni tsui ta no ?
🔊 היום 🔊 今日 kyō
🔊 אתמול 🔊 昨日 kinō
🔊 לפני יומיים 🔊 二日前 futsuka mae
🔊 ?כמה זמן אתה נשאר 🔊 どの位いるのですか? dono kurai iru no desu ka ?
🔊 כמה זמן אתה נשאר? 🔊 どの位いるの? dono kurai iru no ?
🔊 אני נוסע שוב מחר 🔊 明日に発ちます ashita ni tachi masu
🔊 אני נוסע שוב מחר 🔊 明日に発つよ ashita ni tatsu yo
🔊 אני נוסע שוב מחרתים 🔊 あさってに発ちます asatte ni tachi masu
🔊 אני נוסע שוב מחרתים 🔊 あさってに発つよ asatte ni tatsu yo
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים 🔊 三日後に発ちます mikkago ni tachi masu
🔊 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים 🔊 三日後に発つよ mikkago ni tatsu yo
🔊 יום שני 🔊 月曜日 getsuyō bi
🔊 יום שלישי 🔊 火曜日 kayō bi
🔊 יום רביעי 🔊 水曜日 suiyō bi
🔊 יום חמישי 🔊 木曜日 mokuyō bi
🔊 יום שישי 🔊 金曜日 kinyō bi
🔊 שבת 🔊 土曜日 doyō bi
🔊 יום ראשון 🔊 日曜日 nichiyō bi
🔊 ינואר 🔊 一月 ichi gatsu
🔊 פברואר 🔊 二月 ni gatsu
🔊 מרץ 🔊 三月 san gatsu
🔊 אפריל 🔊 四月 shi gatsu
🔊 מאי 🔊 五月 go gatsu
🔊 יוני 🔊 六月 roku gatsu
🔊 יולי 🔊 七月 shichi gatsu
🔊 אוגוסט 🔊 八月 hachi gatsu
🔊 ספטמבר 🔊 九月 ku gatsu
🔊 אוקטובר 🔊 十月 jū gatsu
🔊 נובמבר 🔊 十一月 jūichi gatsu
🔊 דצמבר 🔊 十二月 jūni gatsu
🔊 ?מתי אתה נוסע 🔊 何時に出発するのですか? nanji ni shuppatsu suru no desu ka ?
🔊 מתי אתה נוסע? 🔊 何時に出発するの? nanji ni shuppatsu suru no ?
🔊 בשמונה בבוקר 🔊 朝の8時です asa no hachi ji desu
🔊 בשמונה בבוקר 🔊 朝の8時 asa no hachi ji
🔊 בשמונה ורבע בבוקר 🔊 朝の8時15分です asa no hachi ji jyūgo fun desu
🔊 בשמונה ורבע בבוקר 🔊 朝の8時15分 asa no hachi ji jyūgo fun
🔊 בשמונה וחצי בבוקר 🔊 朝の8時半です asa no hachi ji han desu
🔊 בשמונה וחצי בבוקר 🔊 朝の8時半 asa no hachi ji han
🔊 ברבע לתשע בבוקר 🔊 朝の8時45分です asa no hachi ji yonjyūgo fun desu
🔊 ברבע לתשע בבוקר 🔊 朝の8時45分 asa no hachi ji yonjyūgo fun
🔊 בשש בערב 🔊 夜の6時です yoru no roku ji desu
🔊 בשש בערב 🔊 夜の6時 yoru no roku ji
🔊 אני מאחר 🔊 遅刻です chikoku desu
🔊 אני מאחר 🔊 遅刻だ chikoku da
7 - מונית
עברית יפנית הגייה
🔊 מונית! 🔊 タクシー! takushī
🔊 ?לאן אתה רוצה לנסוע 🔊 どちらまで行かれますか? dochira made ikare masu ka ?
🔊 אני נוסע לתחנה 🔊 駅に行きたいのですが eki ni iki tai no desu ga
🔊 אני נוסע למלון ג'ור ונויי 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが nichiya hoteru ni iki tai no desu ga
🔊 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה 🔊 空港までお願いできますか? kūkō made onegai deki masu ka ?
🔊 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי 🔊 荷物を お願いできますか? nimotsu wo onegai deki masu ka?
🔊 ?זה רחוק מכאן 🔊 ここから遠いですか? koko kara tōi desu ka?
🔊 לא, זה קרוב 🔊 いいえ、すぐ近くです iie, sugu chikaku desu
🔊 כן, זה מעט רחוק יותר 🔊 はい、少し遠いです hai, sukoshi tōi desu
🔊 ?כמה זה יעלה 🔊 いくら かかりますか? ikura kakari masu ka?
🔊 קח אותי לכאן בבקשה 🔊 ここまで お願いします koko made onegai shimasu
🔊 זה ימינה 🔊 右です migi desu
🔊 זה שמאלה 🔊 左です hidari desu
🔊 זה ישר 🔊 真っ直ぐです massugu desu
🔊 זה כאן 🔊 ここです koko desu
🔊 זה משם 🔊 あちらです achira desu
🔊 עצור! 🔊 ストップ! stoppu!
🔊 קח את הזמן 🔊 ゆっくりでいいですよ yukkuri de ii desu yo
🔊 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה 🔊 領収書を お願いできますか? ryōshūsho wo onegai deki masu ka?
8 - משפחה
עברית יפנית הגייה
🔊 ?יש לך כאן משפחה 🔊 家族もここに住んでいるのですか? kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 יש לך כאן משפחה? 🔊 家族もここに住んでいるの? kazoku mo koko ni sunde iru no ?
🔊 אבא שלי 🔊 私のお父さん watashi no otōsan
🔊 אבא שלי 🔊 僕のお父さん boku no otōsan
🔊 אמא שלי 🔊 私のお母さん watashi no okāsan
🔊 אמא שלי 🔊 僕のお母さん boku no okāsan
🔊 הבן שלי 🔊 私の息子 watashi no musuko
🔊 הבן שלי 🔊 僕の息子 boku no musuko
🔊 הבת שלי 🔊 私の娘 watashi no musume
🔊 הבת שלי 🔊 僕の娘 boku no musume
🔊 אח 🔊 兄 ani
🔊 אח 🔊 弟 otōto
🔊 אחות 🔊 姉 ane
🔊 אחות 🔊 妹 imōto
🔊 חבר 🔊 男友達 otoko tomodachi
🔊 ידידה 🔊 女友達 on'na tomodachi
🔊 חבר שלי 🔊 私の彼氏 watashi no kareshi
🔊 ידידה שלי 🔊 僕の彼女 boku no kanojo
🔊 בעלי 🔊 私の夫 watashi no otto
🔊 אשתי 🔊 僕の妻 boku no tsuma
9 - הרגשות
עברית יפנית הגייה
🔊 אני אוהב מאד את המדינה שלך 🔊 あなたの国が すごい好きです anata no kuni ga sugoi suki desu
🔊 אני אוהבת אותך 🔊 愛してます aishite masu
🔊 אני אוהבת אותך 🔊 愛してる aishiteru
🔊 אני שמח 🔊 嬉しいです ureshii desu
🔊 אני שמח 🔊 嬉しいよ ureshii yo
🔊 אני עצובה 🔊 悲しいです kanashii desu
🔊 אני עצובה 🔊 悲しいよ kanashii yo
🔊 אני מרגיש טוב כאן 🔊 いい気分です ii kibun desu
🔊 אני מרגיש טוב כאן 🔊 いい気分だよ ii kibun dayo
🔊 קר לי 🔊 寒いですね samui desu ne
🔊 קר לי 🔊 寒いね samui ne
🔊 חם לי 🔊 暑いですね atsui desu ne
🔊 חם לי 🔊 暑いね atsui ne
🔊 זה גדול מדי 🔊 大きすぎます ōki sugi masu
🔊 זה גדול מדי 🔊 大きすぎるよ ōki sugiru yo
🔊 זה קטן מדי 🔊 小さすぎます chiisa sugi masu
🔊 זה קטן מדי 🔊 小さすぎるよ chiisa sugiru yo
🔊 זה מושלם 🔊 完璧です! kanpeki desu !
🔊 זה מושלם 🔊 ぴったり! pittari !
🔊 ?אתה רוצה לצאת הערב 🔊 今晩 出かけたいですか? konban dekake tai desu ka ?
🔊 אתה רוצה לצאת הערב? 🔊 今晩 出かけたい? konban dekake tai ?
🔊 אני אשמח לצאת הערב 🔊 今晩 出かけたいですね konban dekake tai desu ne
🔊 אני אשמח לצאת הערב 🔊 今晩 出かけたいな konban dekake tai na
🔊 זה רעיון טוב 🔊 いい案ですね ii an desu ne
🔊 זה רעיון טוב 🔊 それ、いいね! sore ii ne !
🔊 יש לי חשק לעשות חיים 🔊 遊びたいですね asobi tai desu ne
🔊 יש לי חשק לעשות חיים 🔊 パーッと遊びたいな pātto asobi tai na
🔊 זה לא רעיון טוב 🔊 いい案じゃないですね ii an jya nai desu ne
🔊 זה לא רעיון טוב 🔊 いい案じゃないね ii an jya nai na
🔊 אין לי חשק לצאת הערב 🔊 今晩は 出かけたくないです konban wa dekake taku nai desu
🔊 אין לי חשק לצאת הערב 🔊 今晩は 出かけたくないな konban wa dekake taku nai na
🔊 יש לי חשק לנוח 🔊 休みたいです yasumi tai desu
🔊 יש לי חשק לנוח 🔊 休みたいな yasumi tai na
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט 🔊 スポーツをしたいですか? supōtsu wo shi tai desu ka ?
🔊 אתה רוצה לעשות ספורט? 🔊 スポーツ したい? supōtsu shi tai ?
🔊 כן, אני צריך להתפרק! 🔊 はい、気分転換しないと! hai, kibuntenkan shinaito !
🔊 אני משחק טניס 🔊 テニスをします tenisu wo shimasu
🔊 אני משחק טניס 🔊 テニスをするよ tenisu wo suru yo
🔊 לא, תודה, אני די עיף 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu
🔊 לא, תודה, אני די עיף 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda
10 - בר
עברית יפנית הגייה
🔊 בר 🔊 バー
🔊 ?אתה רוצה לשתות משהו 🔊 何か飲みたいですか? nani ka nomi tai desu ka ?
🔊 אתה רוצה לשתות משהו? 🔊 何か飲みたい? nani ka nomi tai ?
🔊 לשתות 🔊 飲む nomu
🔊 כוס 🔊 グラス gurasu
🔊 כוס 🔊 コップ koppu
🔊 בשמחה 🔊 喜んで yorokonde
🔊 בשמחה 🔊 いいね iine
🔊 ?מה אתה שותה 🔊 何にしますか? nani ni shimasu ka ?
🔊 מה אתה שותה? 🔊 何にする? nani ni suru ?
🔊 ?מה יש לשתות 🔊 飲み物は 何がありますか? nomimono wa nani ga arimasu ka ?
🔊 מה יש לשתות? 🔊 飲み物は 何があるの? nomimono wa nani ga aru no ?
🔊 יש מים או מיץ 🔊 水とフルーツジュースがあります mizu to furūtsu jūsu ga arimasu
🔊 יש מים או מיץ 🔊 水とフルーツジュースがあるよ mizu to furūtsu jūsu ga aru yo
🔊 מים 🔊 水 mizu
🔊 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ?
🔊 קוביות קרח 🔊 氷 kōri
🔊 שוקו 🔊 チョコレート chokorēto
🔊 חלב 🔊 ミルク miruku
🔊 חלב 🔊 牛乳 gyūnyū
🔊 תה 🔊 紅茶 kōcha
🔊 קפה 🔊 コーヒー kōhī 
🔊 עם סוכר 🔊 砂糖 と satō to
🔊 עם קצפת 🔊 クリーム と kurīmu to
🔊 יין 🔊 ワイン wain
🔊 בירה 🔊 ビール bīru
🔊 תה בבקשה 🔊 紅茶をひとつ お願いします kōcha wo hitotsu onegai shimasu
🔊 תה בבקשה 🔊 紅茶をひとつ お願い kōcha wo hitotsu onegai
🔊 בירה בבקשה 🔊 ビールを一杯 お願いします bīru wo ippai onegai shimasu
🔊 בירה בבקשה 🔊 ビールを一杯 お願い bīru wo ippai onegai
🔊 ?מה תרצה לשתות 🔊 何を飲まれますか? nani wo nomare masu ka ?
🔊 מה תרצה לשתות? 🔊 ご注文をお伺いします gochūmon wo oukagai shimasu
🔊 פעמיים תה בבקשה 🔊 紅茶を二つ お願いします! kōcha wo futatsu onegai shimasu
🔊 פעמיים תה בבקשה 🔊 紅茶を二つ お願い! kōcha wo futatsu onegai
🔊 פעמיים בירה בבקשה 🔊 ビールを二杯 お願いします bīru wo nihai onegai shimasu
🔊 פעמיים בירה בבקשה 🔊 ビールを二杯 お願い bīru wo nihai onegai
🔊 כלום, תודה 🔊 何もいりません、ありがと うございます nanimo irimasen, arigatō gozaimasu
🔊 כלום, תודה 🔊 何もいらない、ありがとう nanimo iranai, arigatō
🔊 לחייך 🔊 乾杯 kanpai
🔊 לחיים! 🔊 乾杯 kanpai
🔊 חשבון בבקשה! 🔊 お勘定お願いします okanjō onegai shimasu
🔊 סליחה ,כמה אני חייב לך 🔊 すみません、いくらですか? sumimasen, ikura desu ka ?
🔊 עשרים יורו 🔊 二七〇〇円 nisen nanahyaku en
🔊 אני מזמינה אותך 🔊 ご馳走します gochisō shimasu
🔊 אני מזמינה אותך 🔊 おごるよ ogoru yo
11 - מסעדה
עברית יפנית הגייה
🔊 המסעדה 🔊 レストラン resutoran
🔊 ?אתה רוצה לאכול 🔊 何か食べたいですか? nani ka tabe tai desu ka ?
🔊 אתה רוצה לאכול? 🔊 何か食べたい? nani ka tabe tai ?
🔊 כן, אני אשמח 🔊 はい、食べたいです hai, tabe tai desu
🔊 כן, אני אשמח 🔊 うん、食べたい un, tabe tai
🔊 לאכול 🔊 食べる taberu
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול 🔊 どこで 食べれますか? doko de tabere masu ka ?
🔊 איפה אנחנו יכולים לאכול? 🔊 どこで 食べれる? doko de tabere ru ?
🔊 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים 🔊 どこで 昼食がとれますか? doko de chūshoku ga tore masu ka ?
🔊 איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים? 🔊 どこで ランチにする? doko de ranchi ni suru ?
🔊 ארוחת-ערב 🔊 夕食 yūshoku
🔊 ארוחת-ערב 🔊 晩ごはん bangohan
🔊 ארחתת-בוקר 🔊 朝食 chōshoku
🔊 ארחתת-בוקר 🔊 朝ごはん asagohan
🔊 סליחה, בבקשה 🔊 すみません! sumimasen !
🔊 תפריט, בבקשה! 🔊 すみません、メニューをお願い します! sumimasen, menyū wo onegai shimasu !
🔊 הנה התפריט! 🔊 こちらがメニューです! kochira ga menyū desu
🔊 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ?
🔊 מה אתה מעדיף לאכול? בשר או דגים? 🔊 肉と魚、どっちが食べたい? niku to sakana, docchi ga tabe tai ?
🔊 עם אורז 🔊 ご飯と 一緒に gohan to issho ni
🔊 עם אטריות 🔊 パスタと 一緒に pasuta to issho ni
🔊 תפוחי-אדמה 🔊 ポテト poteto
🔊 תפוחי-אדמה 🔊 じゃがいも jyagaimo
🔊 ירקות 🔊 野菜 yasai
🔊 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago
🔊 לחם 🔊 パン pan
🔊 חמאה 🔊 バター batā
🔊 סלט 🔊 サラダ sarada
🔊 קינוח 🔊 デザート dezāto
🔊 פרות 🔊 フルーツ furūtsu
🔊 פרות 🔊 果物 kudamono
🔊 ?סליחה, יש לך סכין 🔊 すみません、ナイフはありますか? sumimasen, naifu wa arimasu ka ?
🔊 כן, אני תיכף מביא לך אותו 🔊 はい、すぐにお持ちいたします hai, sugu ni omochi shimasu
🔊 סכין 🔊 ナイフ naifu
🔊 מזלג 🔊 フォーク fōku
🔊 כף 🔊 スプーン supūn
🔊 ?זו מנה חמה 🔊 温かい料理ですか? atatakai ryōri desu ka ?
🔊 כן, וגם מאד מתובלת 🔊 はい、それにとても辛いです! hai, soreni totemo karai desu !
🔊 חם 🔊 温かい atatakai
🔊 קר 🔊 冷たい tsumetai
🔊 מתובל 🔊 辛い karai
🔊 אני אקח דגים! 🔊 魚にします! sakana ni shimasu !
🔊 אני אקח דגים! 🔊 魚にするよ! sakana ni suru yo !
🔊 גם אני 🔊 私も watashi mo
🔊 גם אני 🔊 僕も boku mo
12 - פרידה לשלום
עברית יפנית הגייה
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! 🔊 もう遅いですね!行かないと! mou osoi desune! ikanai to !
🔊 מאוחר! אני חייבת ללכת! 🔊 もう、こんな時間!行かないと! mou kon'na jikan! ikanai to !
🔊 ?נוכל להפגש 🔊 また 会えますか? mata ae masu ka ?
🔊 נוכל להפגש? 🔊 また会える? mata ae ru ?
🔊 כן, בשמחה 🔊 うん、喜んで un, yorokonde
🔊 אני גרה בכתובת הזו 🔊 この住所に 住んでいます kono jyūsho ni sunde imasu
🔊 אני גרה בכתובת הזו 🔊 ここに 住んでいるよ koko ni sunde iru yo
🔊 ?יש לך מספר טלפון 🔊 電話番号を 教えてくれますか? denwa bangō wo oshiete kure masu ka ?
🔊 יש לך מספר טלפון? 🔊 電話番号を 教えてくれる? denwa bangō wo oshiete kure ru ?
🔊 כן, הנה 🔊 はい、これです hai kore desu
🔊 כן, הנה 🔊 はい、これ hai kore
🔊 היה לי נחמד איתך 🔊 楽しかったです tanoshikatta desu
🔊 היה לי נחמד איתך 🔊 楽しかった! tanoshikatta
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך 🔊 私も、会えて良かったです watashi mo aete yokatta desu
🔊 גם לי, נעים להכיר אותך 🔊 私も、会えて良かった watashi mo aete yokatta
🔊 נתראה בקרוב 🔊 近いうちに また会いましょうね chikai uchi ni mata aimashō ne
🔊 נתראה בקרוב 🔊 近いうちに また会おうね chikai uchi ni mata aō ne
🔊 אני גם מקוה 🔊 そうですね sō desu ne
🔊 אני גם מקוה 🔊 そうだね sō da ne
🔊 להתראות! 🔊 さようなら sayōnara
🔊 נפגש מחר 🔊 また明日 mata ashita
🔊 ביי! 🔊 バイバイ! bai bai
13 - נסיעות
עברית יפנית הגייה
🔊 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ?
🔊 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka?
🔊 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka?
🔊 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka?
🔊 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ?
🔊 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka?
🔊 כרטיס לעיר השמש בבקשה 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu
🔊 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות 🔊 電車の時刻表は ありますか? densha no jikokuhyō wa arimasu ka?
🔊 לוח-הזמנים של האוטובוס 🔊 バスの時刻表 basu no jikokuhyō
🔊 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ?
🔊 הרכבת הזאת 🔊 あれです are desu
🔊 תודה 🔊 ありがとうございます arigatō gozaimasu
🔊 על לא דבר, נסיעה טובה! 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! dōitashimashite, yoi goryokō wo!
🔊 מוסך תקונים 🔊 整備工場 seibi kōjō
🔊 תחנת-דלק 🔊 ガソリンスタンド gasorin sutando
🔊 לתדלק בבקשה 🔊 満タンでお願いします mantan de onegai shimasu
🔊 אופנים 🔊 自転車 jitensha
🔊 מרכז העיר 🔊 中心街 chūshingai
🔊 פרבר 🔊 郊外 kōgai
🔊 זו עיר גדולה 🔊 大都市です daitoshi desu
🔊 זה כפר 🔊 村です mura desu
🔊 הר 🔊 山 yama
🔊 אגם 🔊 湖 mizu'umi
🔊 כפר 🔊 田舎 inaka
14 - מלון
עברית יפנית הגייה
🔊 המלון 🔊 ホテル hoteru
🔊 דירה 🔊 マンション manshon
🔊 ברוכים הבאים! 🔊 いらっしゃいませ! irasshaimase !
🔊 ?יש לכם חדר פנוי 🔊 空いてる部屋は ありますか? aiteru heya wa arimasu ka ?
🔊 ?יש חדר-אמבטיה בחדר 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ?
🔊 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ?
🔊 ?אתה מעונינים בחדר כפול 🔊 ダブルルームが よろしいですか? daburu rūmu ga yoroshii desu ka ?
🔊 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki
🔊 חדר עם ארוחת-בוקר 🔊 朝食付の部屋 chōshoku tsuki no heya
🔊 ?מה המחיר ללילה 🔊 一泊 いくらですか? ippaku ikura desu ka ?
🔊 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai
🔊 כן, בודאי! 🔊 はい、もちろん! hai, mochiron !
🔊 תודה, החדר הוא טוב מאד 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね arigatō, totemo ii heya desu ne
🔊 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב 🔊 では、今晩の予約は できますか? dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ?
🔊 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō
🔊 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ?
🔊 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ?
🔊 סליחה, איפה נמצא החדר שלי? 🔊 すみません、私の部屋は どこですか? sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ?
🔊 הוא בקומה הראשונה 🔊 二階です nikai desu
🔊 ?יש מעלית 🔊 エレベーターは ありますか? erebētā wa ari masu ka ?
🔊 המעלית היא משמאל 🔊 エレベーターは 左手にあります erebētā wa hidarite ni arimasu
🔊 המעלית היא מימין 🔊 エレベーターは 右手にあります erebētā wa migite ni arimasu
🔊 ?איפה נמצאת המכבסה 🔊 コインランドリーは どこにありますか? koinrandorī wa doko ni arimasu ka ?
🔊 היא בקומת הקרקע 🔊 一階に あります ikkai ni arimasu
🔊 קומת קרקע 🔊 一階 ikkai
🔊 חדר 🔊 部屋 heya
🔊 מכבסה 🔊 クリーニング店 kurīningu ten
🔊 מספרה 🔊 美容院 biyōin
🔊 חניה למכוניות 🔊 駐車場 chūshajō
🔊 נפגשים באולם האספות 🔊 会議室で会いませんか? kaigishitsu de ai masen ka ?
🔊 אולם האספות 🔊 会議室 kaigishitsu
🔊 הבריכה מחוממת 🔊 プールは温水です pūru wa onsui desu
🔊 הבריכה 🔊 プール pūru
🔊 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה 🔊 すみません、7時に 起こしてください sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai
🔊 את המפתח בבקשה 🔊 鍵を お願いします kagi wo onegai shimasu
🔊 את הדרכון בבקשה 🔊 カードキーを お願いします kādo kī wo onegai shimasu
🔊 ?יש הודעות בשבילי 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 יש הודעות בשבילי? 🔊 何か私宛に伝言は ありますか? nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 כן, הנה הן 🔊 はい、こちらです hai, kochira desu
🔊 לא, לא קיבלת שום-הודעה 🔊 いいえ、何も ありません iie, nanimo arimasen
🔊 ?איפה אני יכול לפרוט כסף 🔊 どこで 両替できますか? dokode ryōgae deki masu ka ?
🔊 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ?
🔊 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? deki masu yo, ikura kae mashō ka ?
15 - לחפש מישהו
עברית יפנית הגייה
🔊 ?סליחה, שרה נמצאת 🔊 すみません、サラさんはいますか? sumimasen, sara san wa imasu ka ?
🔊 כן, היא נמצאת כאן 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ hai, kanojyo nara koko ni imasu yo
🔊 כן, היא נמצאת כאן 🔊 うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo
🔊 היא יצאה 🔊 彼女なら 出かけました kanojyo nara dekake mashi ta
🔊 היא יצאה 🔊 出かけたよ dekake ta yo
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי 🔊 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה? 🔊 どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 היא בעבודה שלה 🔊 彼女の会社にいますよ kanojyo no kaisha ni imasu yo
🔊 היא בעבודה שלה 🔊 会社にいるよ kaisha ni iru yo
🔊 היא בבית שלה 🔊 彼女の自宅にいますよ kanojyo no jitaku ni imasu yo
🔊 היא בבית שלה 🔊 自宅にいるよ jitaku ni iru yo
🔊 ?סליחה, ג'וליאן נמצא 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? sumimasen, jurian san wa imasu ka ?
🔊 כן, הוא נמצא כאן 🔊 はい、彼なら ここに いますよ hai, kare nara koko ni imasu yo
🔊 כן, הוא נמצא כאן 🔊 うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo
🔊 הוא יצא 🔊 彼なら 出かけました karenara dekake mashi ta
🔊 הוא יצא 🔊 出かけたよ dekake ta yo
🔊 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו? 🔊 どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי 🔊 彼の携帯に 電話してみてください kare no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי 🔊 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite
🔊 הוא בעבודה שלו 🔊 彼の会社にいますよ kare no kaisha ni imasu yo
🔊 הוא בעבודה שלו 🔊 会社にいるよ kaisha ni iru yo
🔊 הוא בבית שלו 🔊 彼の自宅にいますよ kare no jitaku ni imasu yo
🔊 הוא בבית שלו 🔊 自宅にいるよ jitaku ni iru yo
16 - חוף ים
עברית יפנית הגייה
🔊 החוף 🔊 ビーチ bīchi
🔊 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ?
🔊 יש חנות בכיוון הזה 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo
🔊 כדור 🔊 ビーチボール bīchi bōru
🔊 משקפת 🔊 双眼鏡 sōgankyō
🔊 כובע מצחיה 🔊 帽子 bōshi
🔊 מגבת 🔊 タオル taoru
🔊 סנדלים 🔊 サンダル sandaru
🔊 דלי 🔊 バケツ baketsu
🔊 קרם שיזוף 🔊 日焼けどめクリーム hiyakedome kurīmu
🔊 בגד-ים 🔊 海水パンツ kaisui pantsu
🔊 משקפי-שמש 🔊 サングラス sangurasu
🔊 סרטן 🔊 甲殻類 kōkakurui
🔊 להשתזף 🔊 日光浴をする nikkōyoku wo suru
🔊 מחומם 🔊 晴れた hareta
🔊 שקיעת השמש 🔊 日没 nichibotsu
🔊 שמשיה 🔊 パラソル parasoru
🔊 שמש 🔊 太陽 taiyō
🔊 מכת-שמש 🔊 日射病 nisshabyō
🔊 ?מסוכן לשחות כאן 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
🔊 מסוכן לשחות כאן? 🔊 ここで泳ぐの 危ない? koko de oyogu no abunai ?
🔊 לא, זה לא מסוכן 🔊 いいえ、危なくないですよ iie, abunaku nai desu yo
🔊 לא, זה לא מסוכן 🔊 ううん、危なくないよ uun, abunaku nai yo
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu
🔊 כן, אסור להתרחץ כאן 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo
🔊 לשחות 🔊 泳ぐ oyogu
🔊 שחיה 🔊 水泳 suiei
🔊 גל 🔊 波 nami
🔊 ים 🔊 海 umi
🔊 דיונה 🔊 砂丘 sakyū
🔊 חול 🔊 砂 suna
🔊 ?מה תחזית מזג-האויר למחר 🔊 明日の天気予報はどうですか? ashita no tenki yohō wa dō desu ka ?
🔊 מה תחזית מזג-האויר למחר? 🔊 明日の天気予報はどう? ashita no tenki yohō wa dō ?
🔊 מזג האויר ישתנה 🔊 天気は変わるみたいです tenki wa kawaru mitai desu
🔊 מזג האויר ישתנה 🔊 天気は変わるみたい tenki wa kawaru mitai
🔊 ירד גשם 🔊 雨が降るみたいです ame ga furu mitai desu
🔊 ירד גשם 🔊 雨が降るみたい ame ga furu mitai
🔊 תהיה שמש 🔊 晴れるみたいです hareru mitai desu
🔊 תהיה שמש 🔊 晴れるみたい hareru mitai
🔊 תהיה רוח חזקה 🔊 風が強いみたいです kaze ga tsuyoi mitai desu
🔊 תהיה רוח חזקה 🔊 風が強いみたい kaze ga tsuyoi mitai
🔊 בגד-ים 🔊 水着 mizugi
🔊 צל 🔊 日陰 hikage
17 - למקרה חרום
עברית יפנית הגייה
🔊 ?את יכולה לעזור לי בבקשה 🔊 すみません、 助けてもらえますか? sumimasen, tasukete morae masu ka ?
🔊 את יכולה לעזור לי בבקשה? 🔊 すみません、 ちょっといいですか? sumimasen, chotto ii desu ka
🔊 הלכתי לאבוד 🔊 道に迷っているんです michi ni mayotte irun desu
🔊 מה את רוצה 🔊 何かお探しですか? nani ka osagashi desu ka ?
🔊 מה את רוצה? 🔊 何にしましょうか? nani ni shimashō ka ?
🔊 ?מה קרה 🔊 どうしたのですか? dōshita no desu ka ?
🔊 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם 🔊 通訳は どこで頼めますか? tsūyaku wa doko de tanome masu ka ?
🔊 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר 🔊 最寄の薬局は どこですか? moyori no yakkyoku wa doko desu ka ?
🔊 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ?
🔊 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו 🔊 今 何かの治療をうけていますか? ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ?
🔊 בית-חולים 🔊 病院 byōin
🔊 בית-מרקחת 🔊 薬局 yakkyoku
🔊 רופא 🔊 医者 isha
🔊 שרות רפואי 🔊 医療サービス iryō sābisu
🔊 איבדתי את התעודות שלי 🔊 身分証明書を失くしました mibun shōmeisho wo nakushi mashita
🔊 גנבו לי את התעודות 🔊 身分証明書を盗まれました mibun shōmeisho wo nusumare mashita
🔊 משרד לאבידות ולמציאות 🔊 お忘れ物預かり所 owasuremono azukarisho
🔊 תחנת עזרה ראשונה 🔊 救護所 kyūgosho
🔊 יציאת-חרום 🔊 非常口 hijyōguchi
🔊 המשטרה 🔊 警察 keisatsu
🔊 תעודות 🔊 身分証明書 mibun shōmeisho
🔊 כסף 🔊 お金 okane
🔊 דרכון 🔊 パスポート pasupōto
🔊 מטען 🔊 荷物 nimotsu
🔊 זה בסדר, לא תודה 🔊 結構です、ありがとう kekkō desu, arigatō
🔊 עזוב אותי בשקט! 🔊 ほっといてください! hottoite kudasai!
🔊 עזוב אותי בשקט! 🔊 ほっといて! hottoite!
🔊 הסתלק! 🔊 あっちに行ってください! acchi ni itte kudasai!
🔊 הסתלק! 🔊 あっちに行って! acchi ni itte !

להתחיל

הורד mp3 ו-pdf