אוצר-מילים > לטבית

1 - ביטוים עיקריים

ביטוים עיקריים
בוחן
למד
1 שלום Labdien
2 ערב טוב Labvakar
3 להתראות Uz redzēšanos
4 נתראה יותר מאוחר Uz tikšanos
5 כן
6 לא
7 סליחה, בבקשה Atvainojiet
8 תודה Paldies
9 תודה רבה Liels paldies!
10 תודה על העזרה Pateicos par palīdzību
11 בבקשה Lūdzu
12 בסדר Labi
13 ?מה המחיר בבקשה Cik tas maksā, lūdzu?
14 סליחה Piedodiet!
15 אני לא מבין Es nesaprotu
16 הבנתי Es sapratu
17 אני לא יודעת Es nezinu
18 אסור Aizliegts
19 ?סליחה, איפה השרותים Kur ir tualete, lūdzu?
20 שנה טובה! Laimīgu Jauno Gadu!
21 יום-הולדת שמח! Daudz laimes dzimšanas dienā!
22 חג שמח! Priecīgus svētkus!
23 כל הכבוד! Apsveicu!



2 - שיחה

שיחה
בוחן
למד
1 ?שלום, מה שלומך Labdien! Kā tev iet?
2 שלום, טוב, תודה Labdien! Paldies, labi
3 לא, אני לא מדבר לטבית Nē, es nerunāju latviski
4 רק קצת Tikai mazliet
5 ?מאיזו מדינה אתה No kuras valsts tu esi?
6 ?מה האזרחות שלך Kāda ir tava nacionalitāte?
7 אני לטבי Es esmu latvietis
8 ?ואת, את גרה כאן Un tu, vai tu dzīvo šeit?
9 כן, אני גרה כאן Jā, es dzīvoju šeit
10 ?קוראים לי שרה, ולך Mani sauc Sāra, un tevi?
11 ג'וליאן ?iljēns
12 ?מה אתה עושה כאן Ar ko tu šeit nodarbojies?
13 אני בחופשה Esmu atvaļinājumā
14 אנחנו בחופשה Esam atvaļinājumā
15 אני בנסיעת עסקים Esmu komandējumā
16 אני עובד כאן Es šeit strādāju
17 אנחנו עובדים כאן Mēs šeit strādājam
18 ?מה הם המקומות הטובים לאכול Tu zini labu vietu, kur var paēst?
19 ?יש מוזיאון קרוב לכאן Vai netālu ir kāds muzejs?
20 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת Kur var pieslēgties internetam?



3 - למידה

למידה
בוחן
למד
1 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים Tu gribi iemācīties dažus vārdus?
2 כן, בסדר! Jā, labi!
3 איך זה נקרא Kā tas saucās?
4 זה שולחן Tas ir galds
5 ?שולחן, אתה מבין Galds, saproti
6 אני לא מבין Es nesaprotu
7 ?את יכולה לומר שוב בבקשה Tu vari atkārtot, lūdzu?
8 את יכולה לדבר מעט לאט יותר Vai tu vari runāt mazliet lēnāk?
9 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה Tu vari to uzrakstīt lūdzu?
10 הבנתי Es sapratu



4 - צבעים

צבעים
בוחן
למד
1 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי Man patīk šī galda krāsa
2 זה אדום Tas ir sarkans
3 כחול Zils
4 צהוב Dzeltens
5 לבן Balts
6 שחור Melns
7 ירוק Zaļš
8 כתום Oranžs
9 סגול Violets
10 אפור Pelēks



5 - מספרים

מספרים
בוחן
למד
1 אפס Nulle
2 אחת Viens
3 שתים Divi
4 שלוש Trīs
5 ארבע Četri
6 חמש Pieci
7 שש Seši
8 שבע Septiņi
9 שמונה Astoņi
10 תשע Deviņi
11 עשר Desmit
12 אחת-עשרה Vienpadsmit
13 שתים-עשרה Divpadsmit
14 שלוש-עשרה Trīspadsmit
15 ארבע-עשרה Četrpadsmit
16 חמש-עשרה Piecpadsmit
17 שש-עשרה Sešpadsmit
18 שבע-עשרה Septiņpadsmit
19 שמונה-עשרה Astoņpadsmit
20 תשע-עשרה Deviņpadsmit
21 עשרים Divdesmit
22 עשרים ואחת Divdesmit viens
23 עשרים ושתים Divdesmit divi
24 עשרים ושלוש Divdesmit trīs
25 עשרים וארבע Divdesmit četri
26 עשרים וחמש Divdesmit pieci
27 עשרים ושש Divdesmit seši
28 עשרים ושבע Divdesmit septiņi
29 עשרים ושמונה Divdesmit astoņi
30 עשרים ותשע Divdesmit deviņi
31 שלושים Trīsdesmit
32 שלושים ואחת Trīsdesmit viens
33 שלושים ושתים Trīsdesmit divi
34 שלושים ושלוש Trīsdesmit trīs
35 שלושים וארבע Trīsdesmit četri
36 שלושים חמש Trīsdesmit pieci
37 שלושים ושש Trīsdesmit seši
38 ארבעים Četrdesmit
39 חמשים Piecdesmit
40 ששים Sešdesmit
41 שבעים Septiņdesmit
42 שמונים Astoņdesmit
43 תשעים Deviņdesmit
44 מאה Simts
45 מאה וחמש Simts pieci
46 מאתים Divi simti
47 שלוש מאות Trīs simti
48 ארבע מאות Četri simti
49 אלף Tūkstotis
50 אלף חמש מאות Tūkstotis pieci simti
51 אלפיים Divi tūkstoši
52 עשרת אלפים Desmit tūkstoši



6 - ביטויי זמן

ביטויי זמן
בוחן
למד
1 ?מתי הגעת לכאן Kad tu esi atbraucis šeit?
2 היום Šodien
3 אתמול Vakar
4 לפני יומיים Divas dienas atpakaļ
5 ?כמה זמן אתה נשאר Cik ilgi tu paliec šeit?
6 אני נוסע שוב מחר Es braucu prom rīt
7 אני נוסע שוב מחרתים Es braucu prom parīt
8 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים Es braucu prom pēc trim dienām
9 יום שני Pirmdiena
10 יום שלישי Otrdiena
11 יום רביעי Trešdiena
12 יום חמישי Ceturtdiena
13 יום שישי Piektdiena
14 שבת Sestdiena
15 יום ראשון Svētdiena
16 ינואר Janvāris
17 פברואר Februāris
18 מרץ Marts
19 אפריל Aprīlis
20 מאי Maijs
21 יוני Jūnija
22 יולי Jūlijs
23 אוגוסט Augusts
24 ספטמבר Septembris
25 אוקטובר Oktobris
26 נובמבר Novembris
27 דצמבר Decembris
28 ?מתי אתה נוסע Cikos tu brauc prom?
29 בשמונה בבוקר Astoņos no rīta
30 בשמונה ורבע בבוקר Astoņos piecpadsmit no rīta
31 בשמונה וחצי בבוקר Astoņos trīsdesmit no rīta
32 ברבע לתשע בבוקר Astoņos četrdesmit piecās no rīta
33 בשש בערב Sešos vakarā
34 אני מאחר Es kavēju



7 - מונית

מונית
בוחן
למד
1 מונית! Taksi!
2 ?לאן אתה רוצה לנסוע Kūr Jūs braucat?
3 אני נוסע לתחנה Man vajag uz staciju
4 אני נוסע למלון ג'ור ונויי Braucu uz Diennakts viesnīcu
5 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה Jūs varat mani aizvest uz lidostu?
6 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי Vai Jūs varat paņemt manu bagāžu?
7 ?זה רחוק מכאן Vai tas ir tālu?
8 לא, זה קרוב Nē, tas ir tuvu
9 כן, זה מעט רחוק יותר Jā, tas ir nedaudz tālāk
10 ?כמה זה יעלה Cik tas maksās?
11 קח אותי לכאן בבקשה Aizvediet mani šeit, lūdzu
12 זה ימינה Tas ir pa labi
13 זה שמאלה Tas ir pa kreisi
14 זה ישר Tas ir taisni
15 זה כאן Tas ir šeit
16 זה משם Tas ir tur
17 עצור! Apstājieties!
18 קח את הזמן Nesteidzieties
19 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה Vai Jūs varētu izrakstīt kvīti?



8 - הרגשות

הרגשות
בוחן
למד
1 אני אוהב מאד את המדינה שלך Man ļoti patīk tava zeme
2 אני אוהבת אותך Es tevi mīlu
3 אני שמח Esmu laimīgs
4 אני עצובה Esmu skumjš
5 אני מרגיש טוב כאן Es labi jūtos šeit
6 קר לי Man ir auksti
7 חם לי Man ir karsti
8 זה גדול מדי Tas ir pārāk liels
9 זה קטן מדי Tas ir pārāk mazs
10 זה מושלם Tas ir perfekti
11 ?אתה רוצה לצאת הערב Tu gribi kaut kur aiziet šovakar?
12 אני אשמח לצאת הערב Es gribētu kaut kur aiziet šovakar
13 זה רעיון טוב Laba doma
14 יש לי חשק לעשות חיים Gribu izklaidēties
15 זה לא רעיון טוב Tā nav laba doma
16 אין לי חשק לצאת הערב Es negribu nekur iet šovakar
17 יש לי חשק לנוח Es gribu atpūsties
18 אתה רוצה לעשות ספורט Varbūt vēlies pasportot?
19 כן, אני צריך להתפרק! Jā, gribu iztrakoties!
20 אני משחק טניס Es spēlēju tenisu
21 לא, תודה, אני די עיף Nē, paldies, jūtos diezgan noguris



9 - משפחה

משפחה
בוחן
למד
1 ?יש לך כאן משפחה Vai tev šeit ir radi?
2 אבא שלי Mans tēvs
3 אמא שלי Mana māte
4 הבן שלי Mans dēls
5 הבת שלי Mana meita
6 אח Brālis
7 אחות Māsa
8 חבר Draugs
9 ידידה Draudzene
10 חבר שלי Mans draugs
11 ידידה שלי Mana draudzene
12 בעלי Mans vīrs
13 אשתי Mana sieva



10 - בר

בר
בוחן
למד
1 בר Bārs
2 ?אתה רוצה לשתות משהו Vēlies kaut ko iedzert?
3 לשתות Dzert
4 כוס Glāze
5 בשמחה Labprāt
6 ?מה אתה שותה Ko tu ņemsi?
7 ?מה יש לשתות Ko Jūs piedāvājat iedzert?
8 יש מים או מיץ Ir ūdens vai augļu sulas
9 מים Ūdens
10 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה Pielieciet ledu lūdzu
11 קוביות קרח Ledu
12 שוקו Šokolādi
13 חלב Pienu
14 תה Tēju
15 קפה Kafiju
16 עם סוכר Ar cukuru
17 עם קצפת Ar saldo krējumu
18 יין Vīnu
19 בירה Alu
20 תה בבקשה Tēju, lūdzu
21 בירה בבקשה Alu, lūdzu
22 ?מה תרצה לשתות Ko jūs dzersiet?
23 פעמיים תה בבקשה Divas tējas, lūdzu
24 פעמיים בירה בבקשה Divus alus, lūdzu
25 כלום, תודה Neko, paldies
26 לחייך Priekā!
27 לחיים! Uz veselību!
28 חשבון בבקשה! Sarēķiniet lūdzu
29 סליחה ,כמה אני חייב לך Cik man ir jāmaksā, lūzu?
30 עשרים יורו Divdesmit eiro
31 אני מזמינה אותך Es uzsaucu



11 - מסעדה

מסעדה
בוחן
למד
1 המסעדה Restorāns
2 ?אתה רוצה לאכול Tu gribi ēst?
3 כן, אני אשמח Jā, labrāt
4 לאכול Ēst
5 ?איפה אנחנו יכולים לאכול Kur mēs varam paēst?
6 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים Kur mēs varam paēst brokastis?
7 ארוחת-ערב Vakariņas
8 ארחתת-בוקר Brokastis
9 סליחה, בבקשה Lūdzu!
10 תפריט, בבקשה! Ēdienkarti, lūdzu!
11 הנה התפריט! Lūk, ēdienkarte!
12 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים Kas tev vairāk garšo - gaļa vai zivs?
13 עם אורז Ar rīsiem
14 עם אטריות Ar marakoniem
15 תפוחי-אדמה Kartupeļi
16 ירקות Dārzeņi
17 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות Olu kultenis - ceptas olas - vai mīksti vārītas olas
18 לחם Maize
19 חמאה Sviests
20 סלט Lapu salāti
21 קינוח Deserts
22 פרות Augļi
23 ?סליחה, יש לך סכין Vai Jūs varat iedot nazi?
24 כן, אני תיכף מביא לך אותו Jā, tūlīt atnesīšu
25 סכין Nazis
26 מזלג Dakša
27 כף Karote
28 ?זו מנה חמה Tas ir siltais ēdiens?
29 כן, וגם מאד מתובלת Jā, un tajā ir daudz garšvielu
30 חם Silts
31 קר Auksts
32 מתובל Ass
33 אני אקח דגים! Es ņemšu zivi
34 גם אני Es arī



12 - פרידה לשלום

פרידה לשלום
בוחן
למד
1 מאוחר! אני חייבת ללכת! Ir vēls! Man ir jāiet!
2 ?נוכל להפגש Vai mēs varētu satikties vēlreiz?
3 כן, בשמחה Jā, ar prieku
4 אני גרה בכתובת הזו Es dzīvoju šajā adresē
5 ?יש לך מספר טלפון Vai tev ir tālruņa numurs
6 כן, הנה Jā, lūk
7 היה לי נחמד איתך Es jauki pavadīju laiku kopā ar tevi
8 גם לי, נעים להכיר אותך Man arī bija bija prieks tevi satikt
9 נתראה בקרוב Mēs drīz atkal tiksimies
10 אני גם מקוה Es arī ceru
11 להתראות! Uz redzēšanos
12 נפגש מחר Līdz rītam!
13 ביי! Čau!



13 - נסיעות

נסיעות
בוחן
למד
1 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס Lūdzu, vai Jūs lūdzu varētu pateikt, kur ir autobusu pietura?
2 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש Cik maksā biļete uz Saules Pilsētu, lūdzu?
3 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת Kur iet šis vilciens, lūdzu?
4 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש Vai šis vilciens pietur Saules Pilsētā?
5 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש Cikos atiet vilciens uz Saules Pilsētu?
6 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש Cikos pienāk vilciens uz Saules Pilsētu?
7 כרטיס לעיר השמש בבקשה Vienu biļeti uz Saules Pilsētu, lūdzu
8 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות Vai Jums ir vilcienu saraksts?
9 לוח-הזמנים של האוטובוס Autobusu saraksts
10 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש Kurš būtu vilciens uz Saules Pilsētu, lūdzu?
11 הרכבת הזאת Tas ir šis
12 תודה Paldies
13 על לא דבר, נסיעה טובה! Nav par ko. Patīkamu braucienu!
14 מוסך תקונים Autoserviss
15 תחנת-דלק Degvielas uzpildes stacija
16 לתדלק בבקשה Pilnu bāku, lūdzu
17 אופנים Ritenis
18 מרכז העיר Pilsētas centrs
19 פרבר Priekšpilsēta
20 זו עיר גדולה Tā ir liela pilsēta
21 זה כפר Tas ir ciems
22 הר Kalns
23 אגם Ezers
24 כפר Lauki



14 - לחפש מישהו

לחפש מישהו
בוחן
למד
1 ?סליחה, שרה נמצאת Vai Sāra ir, lūdzu?
2 כן, היא נמצאת כאן Jā, viņa ir šeit
3 היא יצאה Viņa ir izgājusi
4 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי Jūs varat piezvanīt viņai uz mobīlo
5 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
6 היא בעבודה שלה Viņa ir darbā
7 היא בבית שלה Viņa ir mājās
8 ?סליחה, ג'וליאן נמצא Vai Žiljēns ir, lūdzu?
9 כן, הוא נמצא כאן Jā, viņš ir šeit
10 הוא יצא Viņš ir izgājis
11 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו Vai Jūs zinat, kur es varu viņu atrast?
12 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי Jūs varat piezvanīt viņam uz mobīlo
13 הוא בעבודה שלו Viņš ir darbā
14 הוא בבית שלו Viņš ir mājās



15 - מלון

מלון
בוחן
למד
1 המלון Viesnīca
2 דירה Dzīvoklis
3 ברוכים הבאים! Laipni lūdzam!
4 ?יש לכם חדר פנוי Vai Jums ir brīvs numurs?
5 ?יש חדר-אמבטיה בחדר Vai tajā ir vannas istaba?
6 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות Vai Jūs vēlaties divas vienvietīgas gultas?
7 ?אתה מעונינים בחדר כפול Vai Jūs vēlaties divvietīgu istabu?
8 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת Istaba ar vannu - ar balkonu - ar dušu
9 חדר עם ארוחת-בוקר Istaba ar brokastīm
10 ?מה המחיר ללילה Cik maksā par vienu nakti?
11 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! Es gribētu vispirms apskatīt istabu!
12 כן, בודאי! Jā, protams!
13 תודה, החדר הוא טוב מאד Paldies. Man patīk istaba
14 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב Labi, vai es varu rezervēt uz šo vakaru?
15 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה Tas ir pārāk dārgi priekš manis, paldies
16 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה Vai Jūs varat parūpēties par manu bagāžu?
17 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי Kur atrodas mana istaba, lūdzu?
18 הוא בקומה הראשונה Tā ir otrajā stāvā
19 ?יש מעלית Vai Jums ir lifts?
20 המעלית היא משמאל Lifts ir pa kreisi
21 המעלית היא מימין Lifts ir pa labi
22 ?איפה נמצאת המכבסה Kur atrodas veļas mazgātava?
23 היא בקומת הקרקע Tā ir pirmajā stāvā
24 קומת קרקע Pirmais stāvs
25 חדר Istaba
26 מכבסה Ķīmiskā tīrītava
27 מספרה Frizētava
28 חניה למכוניות Automašīnu stāvvieta
29 נפגשים באולם האספות Tiekamies konferenču zālē?
30 אולם האספות Konferenču zāle
31 הבריכה מחוממת Baseins ir apsildāms
32 הבריכה Baseins
33 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה Pamodiniet mani septiņos, lūdzu
34 את המפתח בבקשה Atslēgu, lūdzu
35 את הדרכון בבקשה Elektronisko atslēgu, lūdzu
36 ?יש הודעות בשבילי Vai ir ziņojumi priekš manis?
37 כן, הנה הן Jā, lūdzu
38 לא, לא קיבלת שום-הודעה Nē, priekš Jums nekā nav
39 ?איפה אני יכול לפרוט כסף Man vajag sīkāku naudu, kur es varu samainīt?
40 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה Vai Jūs varētu man samainit naudu?
41 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף Jā, mēs varam. Cik Jūs vēlaties samainīt?



16 - חוף ים

חוף ים
בוחן
למד
1 החוף Pludmale
2 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור Kur es varētu nopirkt bumbu, lūdzu?
3 יש חנות בכיוון הזה Uz to pusi ir veikals
4 כדור Bumba
5 משקפת Binoklis
6 כובע מצחיה Naģene
7 מגבת Dvielis
8 סנדלים Zandales
9 דלי Spainis
10 קרם שיזוף Pretiedeguma krēms
11 בגד-ים Peldbikses - šorti
12 משקפי-שמש Saules brilles
13 סרטן Vēžveidīgie
14 להשתזף Sauļoties
15 מחומם Saulains
16 שקיעת השמש Saulriets
17 שמשיה Saulessargs
18 שמש Saule
19 מכת-שמש Saules dūriens
20 ?מסוכן לשחות כאן Vai šeit ir bīstami peldēties?
21 לא, זה לא מסוכן Nē, nav bīstami
22 כן, אסור להתרחץ כאן Jā, šeit ir aizliegts peldēties
23 לשחות Peldēt
24 שחיה Peldēšana
25 גל Vilnis
26 ים Jūra
27 דיונה Kāpa
28 חול Smiltis
29 ?מה תחזית מזג-האויר למחר Kāds būs laiks rīt?
30 מזג האויר ישתנה Laiks mainīsies
31 ירד גשם Būs lietus
32 תהיה שמש Būs saule
33 תהיה רוח חזקה Būs liels vējš
34 בגד-ים Peldkostīms
35 צל Ēna



17 - למקרה חרום

למקרה חרום
בוחן
למד
1 ?את יכולה לעזור לי בבקשה Vai Jūs nevarētu man palīdzēt, lūdzu?
2 הלכתי לאבוד Esmu apmaldījies
3 מה את רוצה Ko Jūs vēlaties?
4 ?מה קרה Kas notika?
5 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם Kur es varu atrast tulku?
6 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר Kur atrodas tuvākā aptieka?
7 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה Vai Jūs varat izsaukt ārstu lūdzu
8 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו Kādas zāles Jūs šobrīd lietojat?
9 בית-חולים Slimnīca
10 בית-מרקחת Aptieka
11 רופא Ārsts
12 שרות רפואי Medicīniskā palīdzība
13 איבדתי את התעודות שלי Es pazaudēju manus dokumentus
14 גנבו לי את התעודות Man nozaga manus dokumentus
15 משרד לאבידות ולמציאות Atradumu birojs
16 תחנת עזרה ראשונה Glābšanas dienests
17 יציאת-חרום Avārijas izeja
18 המשטרה Policija
19 תעודות Dokumenti
20 כסף Nauda
21 דרכון Pase
22 מטען Bagāža
23 זה בסדר, לא תודה Paldies, nevajag
24 עזוב אותי בשקט! Lieciet man mieru!
25 הסתלק! Ejiet!



הורד mp3 ו-pdf
MP3 + PDF

הורדת כל המשפטים והניבים

הדגמה בחינם



הורד mp3 ו-pdf - לטבית

אוצר-מילים > 40 שפות