אוצר-מילים > ליטאית

1 | שלום | Laba diena |
2 | ערב טוב | Labas vakaras |
3 | להתראות | Viso gero |
4 | נתראה יותר מאוחר | Iki |
5 | כן | Taip |
6 | לא | Ne |
7 | סליחה, בבקשה | Praau |
8 | Prayčiau |
|
9 | תודה | Ačiū |
10 | תודה רבה | Labai ačiū |
11 | תודה על העזרה | Ačiū u jūsų pagalbą |
12 | Dėkoju u jūsų pagalbą |
|
13 | בבקשה | Nėra u ką |
14 | בסדר | Gerai |
15 | ?מה המחיר בבקשה | Kiek tai kainuoja? |
16 | Kokia kaina? |
|
17 | סליחה | Atsipraau |
18 | אני לא מבין | A nesuprantu |
19 | הבנתי | A supratau |
20 | אני לא יודעת | A neinau |
21 | אסור | Draudiama |
22 | ?סליחה, איפה השרותים | Kur yra tualetas? |
23 | שנה טובה! | Gerų metų! |
24 | יום-הולדת שמח! | Su gimtadieniu! |
25 | חג שמח! | Gerų venčių! |
26 | כל הכבוד! | Sveikinimai! |

1 | ?שלום, מה שלומך | Sveikas. Kaip tau sekasi? |
2 | Sveikas. Kaip gyveni? |
|
3 | שלום, טוב, תודה | Sveikas. Viskas puiku, ačiū |
4 | ?אתה מדבר ליטאית | Ar tu kalbi lietuvikai? |
5 | לא, אני לא מדבר ליטאית | Ne, a nekalbu lietuvikai |
6 | רק קצת | Tik truputėlį |
7 | ?מאיזו מדינה אתה | I kokios alies atvykai? |
8 | ?מה האזרחות שלך | Kokia yra tavo tautybė? |
9 | אני ישראלי | A esu i Israelio |
10 | ?ואת, את גרה כאן | O ar tu čia gyveni? |
11 | כן, אני גרה כאן | Taip, a čia gyvenu |
12 | ?קוראים לי שרה, ולך | Mano vardas sara, o tavo? |
13 | ג'וליאן | Julius |
14 | ?מה אתה עושה כאן | Ką tu čia veiki? |
15 | אני בחופשה | Atostogauju |
16 | אנחנו בחופשה | Mes atostogaujame |
17 | אני בנסיעת עסקים | A atvykau verslo reikalais |
18 | אני עובד כאן | A čia dirbu |
19 | אנחנו עובדים כאן | Mes čia dirbame |
20 | ?מה הם המקומות הטובים לאכול | Kur rekomenduojate pavalgyti? |
21 | Kur patartumėte pavalgyti? |
|
22 | ?יש מוזיאון קרוב לכאן | Ar netoliese yra muziejus? |
23 | ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | Kur galėčiau prisijungti prie interneto? |

1 | ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | Ar nori imokti naujų odių? |
2 | כן, בסדר! | Taip, inoma |
3 | איך זה נקרא | Kaip tai vadinama? |
4 | זה שולחן | Tai yra stalas |
5 | ?שולחן, אתה מבין | Stalas, supranti? |
6 | אני לא מבין | A nesuprantu |
7 | ?את יכולה לומר שוב בבקשה | Gal galėtum pakartoti? |
8 | את יכולה לדבר מעט לאט יותר | Gal galėtum kalbėti lėčiau? |
9 | ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | Gal galėtum tai urayti? |
10 | הבנתי | A supratau |

1 | הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | Man labai patinka io stalo spalva |
2 | זה אדום | Tai raudona |
3 | Raudonas |
|
4 | כחול | Mėlyna |
5 | Mėlynas |
|
6 | צהוב | Geltona |
7 | Geltonas |
|
8 | לבן | Balta |
9 | Baltas |
|
10 | שחור | Juoda |
11 | Juodas |
|
12 | ירוק | alia |
13 | alias |
|
14 | כתום | Oraninė |
15 | Oraninis |
|
16 | סגול | Violetinė |
17 | Violetinis |
|
18 | אפור | Pilka |
19 | Pilkas |

1 | אפס | Nulis |
2 | אחת | Vienas |
3 | שתים | Du |
4 | שלוש | Trys |
5 | ארבע | Keturi |
6 | חמש | Penki |
7 | שש | ei |
8 | שבע | Septyni |
9 | שמונה | Atuoni |
10 | תשע | Devyni |
11 | עשר | Deimt |
12 | אחת-עשרה | Vienuolika |
13 | שתים-עשרה | Dvylika |
14 | שלוש-עשרה | Trylika |
15 | ארבע-עשרה | Keturiolika |
16 | חמש-עשרה | Penkiolika |
17 | שש-עשרה | eiolika |
18 | שבע-עשרה | Septyniolika |
19 | שמונה-עשרה | Atuoniolika |
20 | תשע-עשרה | Devyniolika |
21 | עשרים | Dvideimt |
22 | עשרים ואחת | Dvideimt vienas |
23 | עשרים ושתים | Dvideimt du |
24 | עשרים ושלוש | Dvideimt trys |
25 | עשרים וארבע | Dvideimt keturi |
26 | עשרים וחמש | Dvideimt penki |
27 | עשרים ושש | Dvideimt ei |
28 | עשרים ושבע | Dvideimt septyni |
29 | עשרים ושמונה | Dvideimt atuoni |
30 | עשרים ותשע | Dvideimt devyni |
31 | שלושים | Trisdeimt |
32 | שלושים ואחת | Trisdeimt vienas |
33 | שלושים ושתים | Trisdeimt du |
34 | שלושים ושלוש | Trisdeimt trys |
35 | שלושים וארבע | Trisdeimt keturi |
36 | שלושים חמש | Trisdeimt penki |
37 | שלושים ושש | Trisdeimt ei |
38 | ארבעים | Keturiasdeimt |
39 | חמשים | Penkiasdeimt |
40 | ששים | eiasdeimt |
41 | שבעים | Septyniasdeimt |
42 | שמונים | Atuoniasdeimt |
43 | תשעים | Devyniasdeimt |
44 | מאה | imtas |
45 | מאה וחמש | imtas penki |
46 | מאתים | Du imtai |
47 | שלוש מאות | Trys imtai |
48 | ארבע מאות | Keturi imtai |
49 | אלף | Tūkstantis |
50 | אלף חמש מאות | Tūkstantis penki imtai |
51 | אלפיים | Du tūkstančiai |
52 | עשרת אלפים | Deimt tūkstančių |

1 | ?מתי הגעת לכאן | Kada tu čia atvaiavai ? |
2 | Kada tu čia atvykai? |
|
3 | היום | iandien |
4 | אתמול | Vakar |
5 | לפני יומיים | Prie dvi dienas |
6 | ?כמה זמן אתה נשאר | Kiek laiko pasiliksi? |
7 | אני נוסע שוב מחר | A ivaiuoju iandien |
8 | אני נוסע שוב מחרתים | A ivaiuoju poryt |
9 | אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | A ivaiuoju po trijų dienų |
10 | יום שני | Pirmadienis |
11 | יום שלישי | Antradienis |
12 | יום רביעי | Trečiadienis |
13 | יום חמישי | Ketvirtadienis |
14 | יום שישי | Penktadienis |
15 | שבת | etadienis |
16 | יום ראשון | Sekmadienis |
17 | ינואר | Sausis |
18 | פברואר | Vasaris |
19 | מרץ | Kovas |
20 | אפריל | Balandis |
21 | מאי | Geguė |
22 | יוני | Birelis |
23 | יולי | Liepa |
24 | אוגוסט | Rugpjūtis |
25 | ספטמבר | Rugsėjis |
26 | אוקטובר | Spalis |
27 | נובמבר | Lapkritis |
28 | דצמבר | Gruodis |
29 | ?מתי אתה נוסע | Kelintą valandą tu ivaiuoji? |
30 | בשמונה בבוקר | Atuntą valandą ryto |
31 | בשמונה ורבע בבוקר | Ryte atuonios penkiolika |
32 | בשמונה וחצי בבוקר | Ryte atuonios trisdeimt |
33 | Pusę devynių ryto |
|
34 | ברבע לתשע בבוקר | Ryte be penkiolikos devynios |
35 | בשש בערב | etą valandą vakaro |
36 | אני מאחר | Vėluoju |

1 | מונית! | Taksi! |
2 | ?לאן אתה רוצה לנסוע | Kur norite vaiuoti? |
3 | אני נוסע לתחנה | Vaiuoju į stotį |
4 | אני נוסע למלון ג'ור ונויי | Vaiuoju į viebutį « diena ir naktis » |
5 | ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | Gal galite mane nuveti į oro uostą? |
6 | ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | Ar galite paimti mano bagaą? |
7 | ?זה רחוק מכאן | Ar tai yra toli nuo čia? |
8 | לא, זה קרוב | Ne, alia |
9 | Ne, čia pat |
|
10 | כן, זה מעט רחוק יותר | Taip, tai yra truputį toliau |
11 | ?כמה זה יעלה | Kiek tai kainuos? |
12 | קח אותי לכאן בבקשה | Nuvekite mane čia, praau |
13 | זה ימינה | Į deinę |
14 | זה שמאלה | Į kairę |
15 | זה ישר | Tiesiai |
16 | זה כאן | Čia |
17 | זה משם | Ten |
18 | עצור! | Stop! |
19 | קח את הזמן | Neskubėkite |
20 | ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | Ar galite man irayti sąskaitą? |

1 | אני אוהב מאד את המדינה שלך | Man labai patinka tavo alis |
2 | אני אוהבת אותך | A tave myliu |
3 | אני שמח | A esu laimingas |
4 | A esu laiminga |
|
5 | אני עצובה | A esu liūdnas |
6 | A esu liūdna |
|
7 | אני מרגיש טוב כאן | A čia gerai jaučiuosi |
8 | קר לי | Man alta |
9 | חם לי | Man karta |
10 | זה גדול מדי | Čia per erdvu |
11 | זה קטן מדי | Čia per ankta |
12 | זה מושלם | Čia puiku |
13 | ?אתה רוצה לצאת הערב | Ar nori kur nors eiti į vakarą? |
14 | אני אשמח לצאת הערב | A norėčiau į vakarą kur nors eiti |
15 | זה רעיון טוב | Tai puiki mintis |
16 | יש לי חשק לעשות חיים | Noriu pasilinksminti |
17 | זה לא רעיון טוב | Tai nėra gera mintis |
18 | אין לי חשק לצאת הערב | A nenoriu įvakar niekur eiti |
19 | יש לי חשק לנוח | A noriu pailsėti |
20 | אתה רוצה לעשות ספורט | Ar nori pasportuoti? |
21 | כן, אני צריך להתפרק! | Taip, man reikia nuleisti garą! |
22 | אני משחק טניס | A aidiu tenisą |
23 | לא, תודה, אני די עיף | Ne, ačiū, esu pavargęs |

1 | בר | Baras |
2 | ?אתה רוצה לשתות משהו | Ar norėtum igerti? |
3 | לשתות | Gerti |
4 | כוס | Taurė |
5 | Stiklinė |
|
6 | בשמחה | Su malonumu |
7 | ?מה אתה שותה | Ką tu usisakysi? |
8 | ?מה יש לשתות | Ko galima igerti? |
9 | יש מים או מיץ | Turime vandens arba vaisių sulčių |
10 | מים | Vanduo |
11 | ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | Gal galite pridėti ledukų? |
12 | קוביות קרח | Ledukai |
13 | שוקו | okolado |
14 | חלב | Pieno |
15 | תה | Arbatos |
16 | קפה | Kavos |
17 | עם סוכר | Su cukrumi |
18 | עם קצפת | Su pienu |
19 | יין | Vyno |
20 | בירה | Alaus |
21 | תה בבקשה | Praau arbatos |
22 | בירה בבקשה | Praau alaus |
23 | ?מה תרצה לשתות | Ko norėtumėte igerti? |
24 | פעמיים תה בבקשה | Dvi arbatas praau! |
25 | פעמיים בירה בבקשה | Du alaus praau! |
26 | כלום, תודה | Nieko, ačiū |
27 | לחייך | Į tave |
28 | לחיים! | Į sveikatą! |
29 | חשבון בבקשה! | Sąskaitą, praau |
30 | סליחה ,כמה אני חייב לך | Kiek a moku? |
31 | עשרים יורו | Dvideimt eurų |
32 | אני מזמינה אותך | A vaiinu |

1 | המסעדה | Restoranas |
2 | Kavinė |
|
3 | ?אתה רוצה לאכול | Ar norėtum valgyti? |
4 | כן, אני אשמח | Taip, ačiū |
5 | לאכול | Valgyti |
6 | ?איפה אנחנו יכולים לאכול | Kur galime pavalgyti? |
7 | Kur galime ukąsti? |
|
8 | ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | Kur galime papusryčiauti? |
9 | ארוחת-ערב | Vakarienė |
10 | ארחתת-בוקר | Pusryčiai |
11 | סליחה, בבקשה | Praau! |
12 | תפריט, בבקשה! | Praau meniu! |
13 | הנה התפריט! | tai ir meniu! |
14 | ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | Ko labiau norėtum ? Mėsos ar uvies ? |
15 | עם אורז | Su ryiais |
16 | עם אטריות | Su makaronais |
17 | תפוחי-אדמה | Su bulvėmis |
18 | ירקות | Su darovėmis |
19 | ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | Kiauinienės - omleto - virto kiauinio |
20 | לחם | Duonos |
21 | Batono |
|
22 | חמאה | Sviesto |
23 | סלט | Salotos |
24 | קינוח | Desertas |
25 | פרות | Vaisių |
26 | ?סליחה, יש לך סכין | Ar galėčiau gauti peilį? |
27 | כן, אני תיכף מביא לך אותו | Taip, tuoj jums atneiu |
28 | סכין | Peilis |
29 | מזלג | akutė |
30 | כף | auktas |
31 | auktelis |
|
32 | ?זו מנה חמה | Ar tai yra kartas patiekalas? |
33 | כן, וגם מאד מתובלת | Taip, ir labai atrus! |
34 | חם | Kartas |
35 | קר | altas |
36 | מתובל | Atrus |
37 | אני אקח דגים! | A imsiu uvį! |
38 | גם אני | A taip pat |

1 | מאוחר! אני חייבת ללכת! | Jau vėlu! A turiu eiti! |
2 | ?נוכל להפגש | Gal galėsim vėl susitikti? |
3 | כן, בשמחה | Taip, su malonumu |
4 | אני גרה בכתובת הזו | A čia gyvenu |
5 | ?יש לך מספר טלפון | Ar tu turi telefono numerį? |
6 | כן, הנה | Taip, tai jis |
7 | היה לי נחמד איתך | Man buvo smagu su tavim |
8 | גם לי, נעים להכיר אותך | Man taip pat, buvo malonu su tavim susipainti |
9 | נתראה בקרוב | Greitai susitiksime |
10 | אני גם מקוה | A taip pat tikiuosi |
11 | להתראות! | Viso gero! |
12 | נפגש מחר | Iki rytojaus! |
13 | ביי! | Iki! |

1 | סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | Atsipraau! A iekau autobuso stotelės |
2 | ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | Kokia yra bilieto į saulės miestą kaina? |
3 | ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | Atsipraau, kur vaiuoja is traukinys? |
4 | ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | Ar is traukinys stoja saulės mieste? |
5 | ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | Kada traukinys ivaiuoja į saulės miestą? |
6 | ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | Kada traukinys atvyksta į saulės miestą? |
7 | כרטיס לעיר השמש בבקשה | Vieną bilietą į saulės miestą, praau |
8 | ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | Ar turite traukinių tvarkaratį? |
9 | לוח-הזמנים של האוטובוס | Autobusų tvarkaratis |
10 | ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | Kuris traukinys vaiuoja į saulės miestą? |
11 | הרכבת הזאת | itas |
12 | תודה | Ačiū |
13 | על לא דבר, נסיעה טובה! | Nėra u ką. Geros kelionės! |
14 | מוסך תקונים | Autoservisas |
15 | תחנת-דלק | Degalinė |
16 | לתדלק בבקשה | Pilną, praau |
17 | אופנים | Dviratis |
18 | מרכז העיר | Miesto centras |
19 | Centras |
|
20 | פרבר | Priemiestis |
21 | זו עיר גדולה | Tai yra didelis miestas |
22 | זה כפר | Tai yra kaimas |
23 | הר | Kalnas |
24 | אגם | Eeras |
25 | כפר | Kaimas |

1 | ?סליחה, שרה נמצאת | Ar sara yra čia? |
2 | כן, היא נמצאת כאן | Taip, ji yra čia |
3 | היא יצאה | Ji iėjo |
4 | אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | Galite jai paskambinti į mobilųjį |
5 | ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | Ar inote, kur galėčiau ją surasti? |
6 | היא בעבודה שלה | Ji yra darbe |
7 | היא בבית שלה | Ji yra savo namuose |
8 | Jis yra namie |
|
9 | ?סליחה, ג'וליאן נמצא | Ar julius čia yra? |
10 | כן, הוא נמצא כאן | Taip, jis yra čia |
11 | הוא יצא | Jis iėjo |
12 | ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | Ar inote, kur galėčiau jį surasti? |
13 | את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | Galite jam paskambinti į mobilųjį |
14 | הוא בעבודה שלו | Jis yra darbe |
15 | הוא בבית שלו | Jis yra savo namuose |
16 | Jis yra namie |

1 | המלון | Viebutis |
2 | דירה | Butas |
3 | ברוכים הבאים! | Sveikas atvykęs! |
4 | Sveika atvykusi |
|
5 | Sveiki atvykę! |
|
6 | ?יש לכם חדר פנוי | Ar turite laisvų kambarių? |
7 | ?יש חדר-אמבטיה בחדר | Ar kambarys turi vonios kambarį? |
8 | ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | Ar jums geriau dvi vienvietės lovos? |
9 | ?אתה מעונינים בחדר כפול | Ar pageidaujate dviviečio kambario? |
10 | חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | Kambarys su vonia - su balkonu - su duu |
11 | חדר עם ארוחת-בוקר | Kambarys su pusryčiais |
12 | ?מה המחיר ללילה | Kokia yra vienos nakties kaina? |
13 | הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | Praau leisti man apiūrėti kambarį |
14 | כן, בודאי! | Taip, inoma! |
15 | תודה, החדר הוא טוב מאד | Ačiū. Kambarys labai geras. |
16 | ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | Viskas puiku, ar galiu rezervuoti iai nakčiai? |
17 | זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | Atleiskite, bet man brangoka |
18 | Atleiskite, bet man per brangu |
|
19 | את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | Ar galėtumėte pasirūpinti mano bagau? |
20 | ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | Ar galite pasakyti, kur yra mano kambarys? |
21 | הוא בקומה הראשונה | Jis yra pirmame aukte |
22 | ?יש מעלית | Ar yra liftas? |
23 | המעלית היא משמאל | Liftas yra jūsų kairėje |
24 | המעלית היא מימין | Liftas yra jūsų deinėje |
25 | ?איפה נמצאת המכבסה | Kur yra skalbykla? |
26 | היא בקומת הקרקע | Ji yra pirmame aukte |
27 | קומת קרקע | Pirmas auktas |
28 | חדר | Kambarys |
29 | מכבסה | Sausas valymas |
30 | מספרה | Kirpykla |
31 | חניה למכוניות | Mainų stovėjimo aiktelė |
32 | Parkingas |
|
33 | נפגשים באולם האספות | Kur yra susirinkimų salė? |
34 | אולם האספות | Susirinkimų salė |
35 | הבריכה מחוממת | Baseinas yra ildomas |
36 | הבריכה | Baseinas |
37 | העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | Praau mane paadinti septintą valandą |
38 | את המפתח בבקשה | Praau raktą |
39 | את הדרכון בבקשה | Praau kambario kortelę |
40 | ?יש הודעות בשבילי | Ar man yra inučių? |
41 | כן, הנה הן | Taip, tai jos |
42 | לא, לא קיבלת שום-הודעה | Ne, jūs nieko negavote |
43 | ?איפה אני יכול לפרוט כסף | Kur galiu isikeisti pinigus? |
44 | ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | Gal galite man ikeisti pinigų? |
45 | ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | Galime. Kiek jums reikia? |

1 | החוף | Paplūdimys |
2 | ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | Ar inote, kur galiu nusipirkti balioną? |
3 | יש חנות בכיוון הזה | Ten toliau yra parduotuvė |
4 | כדור | Balionas |
5 | משקפת | iūronai |
6 | כובע מצחיה | Kepuraitė |
7 | מגבת | Rankluostis |
8 | סנדלים | Sandalai |
9 | Basutės |
|
10 | דלי | Kibiras |
11 | קרם שיזוף | Apsauginis kremas nuo saulės |
12 | בגד-ים | Maudymosi trumpikės |
13 | משקפי-שמש | Akiniai nuo saulės |
14 | סרטן | Vėiagyvis |
15 | להשתזף | Degintis |
16 | מחומם | Saulėta |
17 | שקיעת השמש | Saulėlydis |
18 | שמשיה | Skėtis nuo saulės |
19 | שמש | Saulė |
20 | מכת-שמש | Saulės smūgis |
21 | ?מסוכן לשחות כאן | Ar pavojinga čia plaukioti? |
22 | לא, זה לא מסוכן | Ne, nepavojinga |
23 | כן, אסור להתרחץ כאן | Taip, čia maudytis draudiama |
24 | לשחות | Plaukti |
25 | שחיה | Plaukimas |
26 | גל | Banga |
27 | ים | Jūra |
28 | דיונה | Kopa |
29 | חול | Smėlis |
30 | ?מה תחזית מזג-האויר למחר | Kokia yra rytojaus orų prognozė? |
31 | מזג האויר ישתנה | Oras keisis |
32 | ירד גשם | Lis |
33 | תהיה שמש | Bus saulėta |
34 | תהיה רוח חזקה | Bus vėjuota |
35 | בגד-ים | Maudymosi kostiumas |
36 | צל | eėlis |

1 | ?את יכולה לעזור לי בבקשה | Gal galite man padėti? |
2 | הלכתי לאבוד | A pasiklydau |
3 | מה את רוצה | Ko norėtumėte? |
4 | ?מה קרה | Kas atsitiko? |
5 | ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | Kur galiu rasti vertėją? |
6 | ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | Kur yra artimiausia vaistinė? |
7 | ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | Gal galėtumėte ikviesti gydytoją? |
8 | ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | Nuo ko iuo metu gydotės? |
9 | בית-חולים | Ligoninė |
10 | בית-מרקחת | Vaistinė |
11 | רופא | Gydytojas |
12 | Daktaras |
|
13 | שרות רפואי | Medicinos paslaugos |
14 | איבדתי את התעודות שלי | A pamečiau savo dokumentus |
15 | גנבו לי את התעודות | Mano dokumentus pavogė |
16 | משרד לאבידות ולמציאות | Radinių biuras |
17 | תחנת עזרה ראשונה | Pagalbos punktas |
18 | יציאת-חרום | Atsarginis iėjimas |
19 | המשטרה | Policija |
20 | תעודות | Dokumentai |
21 | כסף | Pinigai |
22 | דרכון | Pasas |
23 | מטען | Bagaas |
24 | זה בסדר, לא תודה | Ačiū, nereikia |
25 | עזוב אותי בשקט! | Palikite mane ramybėje! |
26 | הסתלק! | Ieikite! |
