אוצר-מילים > סלובקית

1 | שלום | Dobrý deň |
2 | רק בבוקר | Dobré ráno |
3 | ערב טוב | Dobrý večer |
4 | להתראות | Dovidenia |
5 | נתראה יותר מאוחר | Dovidenia |
6 | כן | Áno |
7 | ביטוי מקובל יותר | No |
8 | לא | Nie |
9 | סליחה, בבקשה | Prosím |
10 | תודה | Ďakujem |
11 | ביטוי מקובל יותר | Díky |
12 | תודה רבה | Ďakujem pekne |
13 | ביטוי מקובל יותר | Díky! |
14 | תודה על העזרה | Ďakujem Vám za pomoc |
15 | בבקשה | Prosím |
16 | בסדר | Súhlasím |
17 | ביטוי מקובל יותר | Platí |
18 | ?מה המחיר בבקשה | Koľko to stojí, prosím? |
19 | סליחה | Prepáčte! |
20 | אני לא מבין | Nerozumiem |
21 | הבנתי | Rozumel som |
22 | כשאישה מדברת | Rozumela som |
23 | אני לא יודעת | Neviem |
24 | אסור | Zakázané |
25 | ?סליחה, איפה השרותים | Kde sú záchody, prosím? |
26 | שנה טובה! | ťastný a veselý nový rok! |
27 | יום-הולדת שמח! | Vetko nejlepie k narodeninám! |
28 | חג שמח! | Veselé sviatky! |
29 | כל הכבוד! | Blahoelám! |

1 | ?שלום, מה שלומך | Dobrý deň. Ako sa má? |
2 | שלום, טוב, תודה | Dobrý deň. Dobre. Ďakujem. |
3 | ?אתה מדבר סלובקית | Hovorí slovensky? |
4 | לא, אני לא מדבר סלובקית | Nie, nehovorím slovensky |
5 | רק קצת | Len trochu |
6 | ?מאיזו מדינה אתה | Odkiaľ si? |
7 | ?מה האזרחות שלך | Akej si národnosti? |
8 | אני ישראלי | Som Izraelec |
9 | ?ואת, את גרה כאן | A ty ije tu? |
10 | כן, אני גרה כאן | Áno, ijem tu |
11 | ?קוראים לי שרה, ולך | Volám sa Sarah a ty? |
12 | ג'וליאן | Julien |
13 | ?מה אתה עושה כאן | Čo tu robi? |
14 | אני בחופשה | Som na dovolenke |
15 | אנחנו בחופשה | Sme na dovolenke |
16 | אני בנסיעת עסקים | Som na sluebnej ceste |
17 | אני עובד כאן | Pracujem tu |
18 | אנחנו עובדים כאן | Pracujeme tu |
19 | ?מה הם המקומות הטובים לאכול | Kde se dá dobre najesť? |
20 | ?יש מוזיאון קרוב לכאן | Je tu nablízku nejaké múzeum? |
21 | ?איפה אני יכול להתחבר לרשת | Kde sa môem pripojiť na Internet? |

1 | ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים | Chce sa naučiť pár slov? |
2 | כן, בסדר! | Ano, súhlasím! |
3 | איך זה נקרא | Ako sa to volá? |
4 | זה שולחן | Kde je stôl? |
5 | ?שולחן, אתה מבין | Stôl, rozumie? |
6 | אני לא מבין | Nerozumiem |
7 | ?את יכולה לומר שוב בבקשה | Zopakuj to prosím |
8 | את יכולה לדבר מעט לאט יותר | Môe hovoriť trochu pomalie, prosím? |
9 | ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה | Môe to napísať, prosím? |
10 | הבנתי | Rozumel som |

1 | הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי | Páči sa mi farba tohoto stolu |
2 | זה אדום | To je červená |
3 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Červený |
4 | כחול | Modrá |
5 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Modrý |
6 | צהוב | ltá |
7 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | ltý |
8 | לבן | Biela |
9 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Biely |
10 | שחור | Čierna |
11 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Čierny |
12 | ירוק | Zelená |
13 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Zelený |
14 | כתום | Oranová |
15 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Oranový |
16 | סגול | Fialová |
17 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Fialový |
18 | אפור | Sivá |
19 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Sivý |

1 | אפס | Nula |
2 | אחת | Jedna |
3 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Jeden |
4 | שתים | Dva |
5 | שלוש | Tri |
6 | ארבע | tyri |
7 | חמש | Päť |
8 | שש | esť |
9 | שבע | Sedem |
10 | שמונה | Osem |
11 | תשע | Deväť |
12 | עשר | Desať |
13 | אחת-עשרה | Jedenácť |
14 | שתים-עשרה | Dvanácť |
15 | שלוש-עשרה | Trinácť |
16 | ארבע-עשרה | trnácť |
17 | חמש-עשרה | Pätnácť |
18 | שש-עשרה | estnácť |
19 | שבע-עשרה | Sedemnácť |
20 | שמונה-עשרה | Osemnácť |
21 | תשע-עשרה | Devätnácť |
22 | עשרים | Dvadsať |
23 | עשרים ואחת | Dvadsať jeden |
24 | עשרים ושתים | Dvadsať dva |
25 | עשרים ושלוש | Dvadsať tri |
26 | עשרים וארבע | Dvadsať tyri |
27 | עשרים וחמש | Dvadsať päť |
28 | עשרים ושש | Dvadsať esť |
29 | עשרים ושבע | Dvadsať sedem |
30 | עשרים ושמונה | Dvadsaťosem |
31 | עשרים ותשע | Dvadsať deväť |
32 | שלושים | Tridsať |
33 | שלושים ואחת | Tridsať jedna |
34 | שלושים ושתים | Tridsať dva |
35 | שלושים ושלוש | Tridsať tri |
36 | שלושים וארבע | Tridsať tyri |
37 | שלושים חמש | Tridsať päť |
38 | שלושים ושש | Třicet esť |
39 | ארבעים | tyridsať |
40 | חמשים | Päťdesiat |
41 | ששים | esťdesiat |
42 | שבעים | Sedemdesiat |
43 | שמונים | Osemdesiat |
44 | תשעים | Deväťdesiat |
45 | מאה | Sto |
46 | מאה וחמש | Sto päť |
47 | מאתים | Dve sto |
48 | שלוש מאות | Tri sto |
49 | ארבע מאות | tyri sto |
50 | אלף | Tisíc |
51 | אלף חמש מאות | Tisíc päť sto |
52 | אלפיים | Dve tisíc |
53 | עשרת אלפים | Desať tisíc |

1 | ?מתי הגעת לכאן | Kedy si sem priiel? |
2 | כשמדברים אל אישה | Kedy si sem prila? |
3 | היום | Dnes |
4 | אתמול | Včera |
5 | לפני יומיים | Pred dvoma dňami |
6 | ?כמה זמן אתה נשאר | Ako dlho tu zostane? |
7 | אני נוסע שוב מחר | Odchádzam zajtra |
8 | אני נוסע שוב מחרתים | Odchádzam napozajtra |
9 | אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים | Odchádzam o tri dni |
10 | יום שני | Pondelok |
11 | יום שלישי | Utorok |
12 | יום רביעי | Streda |
13 | יום חמישי | tvrtok |
14 | יום שישי | Piatok |
15 | שבת | Sobota |
16 | יום ראשון | Nedeľa |
17 | ינואר | Január |
18 | פברואר | Február |
19 | מרץ | Marec |
20 | אפריל | Apríl |
21 | מאי | Máj |
22 | יוני | Jún |
23 | יולי | Júl |
24 | אוגוסט | August |
25 | ספטמבר | September |
26 | אוקטובר | Október |
27 | נובמבר | November |
28 | דצמבר | December |
29 | ?מתי אתה נוסע | V ktorej odchádza? |
30 | בשמונה בבוקר | O ôsmej ráno |
31 | בשמונה ורבע בבוקר | O tvrť na deväť ráno |
32 | בשמונה וחצי בבוקר | O pol deviatej ráno |
33 | ברבע לתשע בבוקר | O tri tvrte na deväť ráno |
34 | בשש בערב | O iestej večer |
35 | אני מאחר | Mekám |

1 | מונית! | Taxi! |
2 | ?לאן אתה רוצה לנסוע | Kam chcete odviezť? |
3 | אני נוסע לתחנה | Idem na stanicu |
4 | אני נוסע למלון ג'ור ונויי | Idem na hotel deň a noc |
5 | ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה | Môete ma odvieť na letisko? |
6 | ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי | Môete mi vziať batoinu? |
7 | ?זה רחוק מכאן | Je to odtiaľ ďaleko? |
8 | לא, זה קרוב | Nie, je to kúsok |
9 | כן, זה מעט רחוק יותר | Ano, je to trochu ďalej |
10 | ?כמה זה יעלה | Koľko to bude stáť? |
11 | קח אותי לכאן בבקשה | Odvezte ma tu, prosím |
12 | זה ימינה | Vpravo |
13 | זה שמאלה | Vľavo |
14 | זה ישר | Rovno |
15 | זה כאן | Je to tu |
16 | זה משם | Je to tam |
17 | עצור! | Zastavte! |
18 | נוסח אחר | Stop! |
19 | קח את הזמן | Neponahľajte sa! |
20 | ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה | Môete mi, prosím, vystaviť účet? |

1 | אני אוהב מאד את המדינה שלך | Tvoja krajina sa mi veľmi páči |
2 | אני אוהבת אותך | Ľúbim Ťa |
3 | Mám Ťa rád |
|
4 | אני שמח | Som ťastný |
5 | כשאישה מדברת | Som ťastná |
6 | אני עצובה | Som smutný |
7 | כשאישה מדברת | Som smutná |
8 | אני מרגיש טוב כאן | Cítím sa tu dobre |
9 | קר לי | Je mi zima |
10 | חם לי | Je mi teplo |
11 | זה גדול מדי | Je to veľmi veľké |
12 | זה קטן מדי | Je to dosť malé |
13 | זה מושלם | Je to perfektné |
14 | שם נרדף | Je to úasné |
15 | ?אתה רוצה לצאת הערב | Chce dnes večer niekam ísť? |
16 | אני אשמח לצאת הערב | Dnes večer by som rád niekam iel. |
17 | כשאישה מדברת | Dnes večer by som rada niekam la. |
18 | זה רעיון טוב | To je dobrý nápad |
19 | יש לי חשק לעשות חיים | Mám chuť sa isť zabaviť |
20 | זה לא רעיון טוב | To nie je dobrý nápad |
21 | אין לי חשק לצאת הערב | Dnes večer sa mi nikam nechce |
22 | יש לי חשק לנוח | Chcem odpočívať |
23 | אתה רוצה לעשות ספורט | Chce ísť portovať? |
24 | כן, אני צריך להתפרק! | Áno, potrebujem vybiť energiu |
25 | אני משחק טניס | Hrám tenis |
26 | לא, תודה, אני די עיף | Nie, ďakujem. Som príli unavený |
27 | כשאישה מדברת | Nie, ďakujem. Som príli unavená |

1 | ?יש לך כאן משפחה | Má tu rodinu? |
2 | אבא שלי | Môj otec |
3 | אמא שלי | Moja matka |
4 | הבן שלי | Môj syn |
5 | הבת שלי | Moja dcéra |
6 | אח | Brat |
7 | אחות | Sestra |
8 | חבר | Priateľ |
9 | שם נרדף | Kamarád |
10 | ידידה | Priateľka |
11 | שם נרדף | Kamarádka |
12 | חבר שלי | Môj priateľ |
13 | ידידה שלי | Moja priateľka |
14 | בעלי | Môj manel |
15 | שם נרדף | Môj mu |
16 | אשתי | Má manelka |
17 | שם נרדף | Moja ena |

1 | בר | Bar |
2 | נוסח אחר | Krčma |
3 | ?אתה רוצה לשתות משהו | Dá si niečo aq pitie? |
4 | לשתות | Piť |
5 | כוס | Pohár |
6 | בשמחה | Rád |
7 | ?מה אתה שותה | Čo si dá? |
8 | ?מה יש לשתות | Čo majú na pitie? |
9 | יש מים או מיץ | Vodu alebo ovocné dúsy |
10 | מים | Voda |
11 | ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה | Môete mi pridať ľad, prosím? |
12 | קוביות קרח | Ľad |
13 | שוקו | Čokoláda |
14 | חלב | Mlieko |
15 | תה | Čaj |
16 | קפה | Káva |
17 | עם סוכר | S cukrom |
18 | עם קצפת | So smotanou |
19 | יין | Víno |
20 | בירה | Pivo |
21 | תה בבקשה | Čaj, prosím |
22 | בירה בבקשה | Pivo, prosím |
23 | ?מה תרצה לשתות | Co si dáte na pitie? |
24 | פעמיים תה בבקשה | Dva čaje, prosím! |
25 | פעמיים בירה בבקשה | Dve pivá, prosím |
26 | כלום, תודה | Ďakujem, nič |
27 | לחייך | Na zdravie |
28 | לחיים! | Na zdravie |
29 | חשבון בבקשה! | Účet, prosím! |
30 | סליחה ,כמה אני חייב לך | Koľko vám dlím prosím? |
31 | עשרים יורו | Dvadsať eúr |
32 | אני מזמינה אותך | Pozývam Ťa |

1 | המסעדה | Retaurácia |
2 | ?אתה רוצה לאכול | Chce niečo jesť? |
3 | כן, אני אשמח | Áno, rád. |
4 | כשאישה מדברת | Áno, rada. |
5 | לאכול | Jesť |
6 | ?איפה אנחנו יכולים לאכול | Kde se môeme najesť? |
7 | ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים | Kde si môeme naobedovať? |
8 | ארוחת-ערב | Večera |
9 | ארחתת-בוקר | Raňajky |
10 | סליחה, בבקשה | Prosím! |
11 | תפריט, בבקשה! | Jedálny lístok, prosím! |
12 | הנה התפריט! | Tu máte jedálny lístok! |
13 | ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים | Čo má radej? Mäso alebo ryby? |
14 | עם אורז | S ryou |
15 | עם אטריות | S cestovinami |
16 | תפוחי-אדמה | Zemiaky |
17 | ירקות | Zelenina |
18 | ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות | Praenica - Volské oká - Vajce na mäkko |
19 | לחם | Pečivo |
20 | חמאה | Maslo |
21 | סלט | alát |
22 | קינוח | Koláč |
23 | ביטוי מפורש יותר | Dezert |
24 | פרות | Ovocie |
25 | ?סליחה, יש לך סכין | Môete mi priniesť nô, prosím? |
26 | כן, אני תיכף מביא לך אותו | Áno, hneď Vám ho prinesiem |
27 | סכין | Nô |
28 | מזלג | Vidlička |
29 | כף | Lyica |
30 | ?זו מנה חמה | Je to teplé jedlo? |
31 | כן, וגם מאד מתובלת | Áno a veľmi pálivé! |
32 | חם | Teplý |
33 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Teplá |
34 | קר | Studený |
35 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Studená |
36 | מתובל | Pálivý |
37 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Pálivá |
38 | אני אקח דגים! | Dám si rybu! |
39 | גם אני | Ja tie |

1 | מאוחר! אני חייבת ללכת! | U je neskoro! Musím ísť! |
2 | ?נוכל להפגש | Môme sa ete niekedy stretnúť? |
3 | כן, בשמחה | Áno, rada |
4 | אני גרה בכתובת הזו | Bývam na tejto adrese |
5 | ?יש לך מספר טלפון | Dá mi telefónne číslo? |
6 | כן, הנה | Áno, tu je |
7 | היה לי נחמד איתך | Bolo mi s Tebou dobre |
8 | גם לי, נעים להכיר אותך | Mne tie, rada som Ťa poznala |
9 | נתראה בקרוב | Skoro se opäť stretneme |
10 | אני גם מקוה | Tie dúfam! |
11 | להתראות! | Dovidenia! |
12 | נפגש מחר | Ahoj zajtra |
13 | ביי! | Ahoj! |

1 | סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס | Prosím Vás! Hľadám autobusovú stanicu |
2 | ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש | Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím? |
3 | ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת | Kam ide tento vlak, prosím? |
4 | ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש | Stojí tento vlak v Slnečnom meste? |
5 | ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש | Kedy odchádza vlak do Slunečného mesta? |
6 | ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש | Kedy pride vlak idúci do Slnečného mesta? |
7 | כרטיס לעיר השמש בבקשה | Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím |
8 | ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות | Máte vlakový cestovný poriadok? |
9 | לוח-הזמנים של האוטובוס | Autobusový cestovný poriadok |
10 | ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש | Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím? |
11 | הרכבת הזאת | Tento |
12 | תודה | Ďakujem |
13 | ביטוי מקובל יותר | Díky |
14 | על לא דבר, נסיעה טובה! | Není začo. ťastnú cestu! |
15 | מוסך תקונים | Autoservis |
16 | תחנת-דלק | Benzínka |
17 | ביטוי מפורש יותר | Pumpa |
18 | לתדלק בבקשה | Plnú nádr, prosím |
19 | אופנים | Bicykel |
20 | מרכז העיר | Centrum mesta |
21 | פרבר | Predmestie |
22 | זו עיר גדולה | Je to veľké mesto |
23 | זה כפר | Je to dedina |
24 | הר | Hory |
25 | אגם | Jazero |
26 | כפר | Vidiek |

1 | ?סליחה, שרה נמצאת | Je tu Sarah, prosím? |
2 | כן, היא נמצאת כאן | Áno, je tu |
3 | היא יצאה | Niekam la |
4 | אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי | Môete jej zavolať na mobil |
5 | ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה | Viete, kde ju nájdem? |
6 | היא בעבודה שלה | Je v práci |
7 | היא בבית שלה | Je doma |
8 | ?סליחה, ג'וליאן נמצא | Je tu Julien, prosím? |
9 | כן, הוא נמצא כאן | Áno, je tu |
10 | הוא יצא | Niekam iel |
11 | ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו | Viete, kde ho nájdem? |
12 | את יכולה להתקשר אליו לסלולרי | Môete mu zavolať na mobil |
13 | הוא בעבודה שלו | Je v práci |
14 | הוא בבית שלו | Je doma |

1 | המלון | Hotel |
2 | דירה | Byt |
3 | ברוכים הבאים! | Vítajte! |
4 | ?יש לכם חדר פנוי | Máte voľnú izbu? |
5 | ?יש חדר-אמבטיה בחדר | Je v izbe kúpelňa? |
6 | ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות | Chcete radej dve samostatné postele? |
7 | ?אתה מעונינים בחדר כפול | Prajete si dvojlôkovú posteľ? |
8 | חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת | Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou |
9 | חדר עם ארוחת-בוקר | Izba s raňajkami |
10 | ?מה המחיר ללילה | Koľko stojí ubytovanie na jednu noc? |
11 | הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! | Mohol by som vidieť najprv izbu? |
12 | כשאישה מדברת | Mohla by som vidieť najprv izbu? |
13 | כן, בודאי! | Áno, samozrejme! |
14 | תודה, החדר הוא טוב מאד | Ďakujem. Izba je veľmi pekná |
15 | ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב | Moem rezervovať na dnes večer? |
16 | זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה | Nie, ďakujem. Je to pro mňa príli drahé. |
17 | את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה | Môete mi odniesť batoinu, prosím? |
18 | ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי | Kde je moja izba, prosím? |
19 | הוא בקומה הראשונה | Na prvnom poschodí |
20 | ?יש מעלית | Je tu výťah? |
21 | המעלית היא משמאל | Výťah je po Vaej ľavici |
22 | המעלית היא מימין | Výťah je po Vaej pravici |
23 | ?איפה נמצאת המכבסה | Kde je prádelna? |
24 | היא בקומת הקרקע | Na prízemí |
25 | קומת קרקע | Prízemie |
26 | חדר | Izba |
27 | מכבסה | Čistiareň |
28 | מספרה | Kaderníctvo |
29 | חניה למכוניות | Parkovisko pre autá |
30 | נפגשים באולם האספות | Sme v zasadacej miestnosti? |
31 | אולם האספות | Zasadacia miestnosť |
32 | הבריכה מחוממת | Bazén je vyhrievaný |
33 | הבריכה | Bazén |
34 | העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה | Zobuďte ma o 7 hodine, prosím |
35 | את המפתח בבקשה | Kľúč, prosím |
36 | את הדרכון בבקשה | Kartičku, prosím |
37 | ?יש הודעות בשבילי | Mám nejaké odkazy? |
38 | כן, הנה הן | Áno, tu sú |
39 | לא, לא קיבלת שום-הודעה | Nie, nemáte nemáte iadny |
40 | ?איפה אני יכול לפרוט כסף | Kde si môem zmenit peniaze? |
41 | ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה | Môete mi rozmeniť peniaze, prosím? |
42 | ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף | Môeme. Koľko chcete zmeniť? |

1 | החוף | Plá |
2 | ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור | Viete, kde se dá kúpiť lopta? |
3 | יש חנות בכיוון הזה | Týmto smerom je obchod |
4 | כדור | Lopta |
5 | משקפת | Ďalekohled |
6 | כובע מצחיה | iltovka |
7 | מגבת | Uterák |
8 | סנדלים | Sandále |
9 | דלי | Vedro |
10 | קרם שיזוף | Opaľovací krém |
11 | בגד-ים | ortky |
12 | משקפי-שמש | Slnečné okuliare |
13 | סרטן | Kôrovce |
14 | להשתזף | Opaľovať sa |
15 | מחומם | Slnečný |
16 | אם האדם או הגוף המדובר בזכר | Slnečná |
17 | שקיעת השמש | Západ slnka |
18 | שמשיה | Slnečník |
19 | שמש | Slnko |
20 | מכת-שמש | Úpal |
21 | ?מסוכן לשחות כאן | Je tu plávanie nebezpečné? |
22 | לא, זה לא מסוכן | Nie, to nie je nebezpečné |
23 | כן, אסור להתרחץ כאן | Áno, koupanie je tu zakázané |
24 | לשחות | Plávať |
25 | שחיה | Plávanie |
26 | גל | Vlna |
27 | ים | More |
28 | דיונה | Duna |
29 | חול | Piesok |
30 | ?מה תחזית מזג-האויר למחר | Aké má býť zajtra počasie? |
31 | מזג האויר ישתנה | Bude zmena počasia |
32 | ירד גשם | Bude prať |
33 | תהיה שמש | Bude svietiť slniečko |
34 | תהיה רוח חזקה | Bude fúkať silný vietor |
35 | בגד-ים | Plavky |
36 | צל | Tieň |

1 | ?את יכולה לעזור לי בבקשה | Môete mi, prosím, pomocť? |
2 | הלכתי לאבוד | Zablúdil som |
3 | כשאישה מדברת | Zablúdila som |
4 | מה את רוצה | Čo si eláte? |
5 | ?מה קרה | Čo sa stalo? |
6 | ?איפה אני יכול למצוא מתרגם | Kde nájdem tlmočníka? |
7 | ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר | Kde je najbliia lekáreň? |
8 | ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה | Môete zavolať lekára, prosím? |
9 | ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו | Aké lieky v súčasnosti beriete? |
10 | בית-חולים | Nemocnicq |
11 | בית-מרקחת | Lekáreň |
12 | רופא | Lekár |
13 | ביטוי מקובל יותר | Doktor |
14 | שרות רפואי | Lekarská sluba |
15 | איבדתי את התעודות שלי | Ztratil som doklady |
16 | כשאישה מדברת | Ztratila som doklady |
17 | גנבו לי את התעודות | Ukradli mi doklady |
18 | משרד לאבידות ולמציאות | Ztraty a nálezy |
19 | תחנת עזרה ראשונה | Stanica prvej pomoci |
20 | יציאת-חרום | Únikový východ |
21 | המשטרה | Polícia |
22 | תעודות | Doklady |
23 | כסף | Peniaze |
24 | דרכון | Pas |
25 | מטען | Batoina |
26 | זה בסדר, לא תודה | Nie, ďakujem |
27 | עזוב אותי בשקט! | Neotravujte ma! |
28 | שונות | Dajte mi pokoj! |
29 | הסתלק! | Choďte preč! |
30 | נוסח אחר | Odíďte! |
