אוצר-מילים > סרבית

1 - ביטוים עיקריים

ביטוים עיקריים
בוחן
למד
1 שלום Dobar dan
dobar dan
2 רק בבוקר Dobro jutro
dobro youtro
3 ערב טוב Dobro veče
dobro vetche
4 להתראות Doviđenja
dovidyegna
5 נתראה יותר מאוחר Vidimo se
Vidimo sé
6 כן Da
da
7 לא Ne
ne
8 סליחה, בבקשה Molim vas
molim vas
9 תודה Hvala
hvala
10 תודה רבה Hvala puno!
hvala pouno
11 ביטוי מפורש יותר Hvala lepo!
hvala lepo
12 תודה על העזרה Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
13 בבקשה Nema na čemu
nema na tchemou
14 ביטוי מקובל יותר Molim!
molim
15 בסדר U redu
ou redou
16 ?מה המחיר בבקשה Koliko košta?
koliko kochta
17 ביטוי מפורש יותר Pošto je?
pochto ye
18 סליחה Izvinite
izvinite
19 נוסח אחר Oprostite
oprostite
20 אני לא מבין Ne razumem
né razoumem
21 הבנתי Razumeo sam
razoumeo sam
22 כשאישה מדברת Razumela sam
razoumela sam
23 אני לא יודעת Ne znam
né znam
24 אסור Zabranjeno
zabragneno
25 ?סליחה, איפה השרותים Molim Vas, gde je toalet ?
molim vas, gdé yé toalet
26 ביטוי מקובל יותר Molim Vas, gde je WC?
molim vas, gdé yé vètsé
27 שנה טובה! Srećna Nova godina
sretchna nova godina
28 יום-הולדת שמח! Srećan rođendan
sretchan rodyendan
29 חג שמח! Srećni praznici!
sretchni praznitsi
30 כל הכבוד! Čestitam!
tchestitam



2 - שיחה

שיחה
בוחן
למד
1 ?שלום, מה שלומך Dobar dan. Kako si?
dobar dan. kako si
2 ביטוי מפורש יותר Dobar dan. Kako ste?
dobar dan. kako ste
3 שלום, טוב, תודה Dobar dan. Hvala, dobro sam.
dobar dan. hvala, dobro sam.
4 ?אתה מדבר סרבית Govoriš li srpski?
govorich li srpski
5 לא, אני לא מדבר סרבית Ne, ne govorim srpski
ne, ne govorim srpski
6 רק קצת Samo malo
samo malo
7 ?מאיזו מדינה אתה Odakle dolaziš?
odaklé dolazich
8 ביטוי מפורש יותר Odakle dolazite?
odaklé dolazite
9 ?מה האזרחות שלך Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
10 שונות Koje je tvoje državljanstvo?
koye je tvoje deurjavlyanstvo
11 אני סרבי Ja sam Srbin
ja sam srbin
12 ?ואת, את גרה כאן Ti živiš ovde?
ti jivich ovde
13 כן, אני גרה כאן Da, ja živim ovde
da, ya jivim ovde
14 ?קוראים לי שרה, ולך Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
15 ג'וליאן Julien
youlien
16 ?מה אתה עושה כאן Šta radiš tu?
chta radich tou
17 ביטוי מפורש יותר Šta radite tu?
chta radité tou
18 אני בחופשה Na odmoru sam
na odmorou sam
19 אנחנו בחופשה Na odmoru smo
na odmorou smo
20 אני בנסיעת עסקים Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
21 אני עובד כאן Radim ovde
radim ovde
22 אנחנו עובדים כאן Radimo ovde
radimo ovde
23 ?מה הם המקומות הטובים לאכול Gde se može nešto dobro pojesti?
gdé sé mojé nechto dobro poyesti
24 ?יש מוזיאון קרוב לכאן Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
25 ?איפה אני יכול להתחבר לרשת Gde se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet



3 - למידה

למידה
בוחן
למד
1 ?אתה רוצה ללמוד כמה מילים Želiš li naučiti par reči?
jelich li naoutchiti par retchi
2 כן, בסדר! Da, naravno!
da, naravno
3 איך זה נקרא Šta je to?
chta yé to
4 זה שולחן To je sto
to yé sto
5 ?שולחן, אתה מבין Sto. Razumeš?
sto. razoumech
6 אני לא מבין Ne razumem
né razoumem
7 ?את יכולה לומר שוב בבקשה Možeš li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
8 את יכולה לדבר מעט לאט יותר Možeš li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
9 ?את יכולה לכתוב את זה בבקשה Možeš li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
10 הבנתי Razumeo sam
razoumeo sam



4 - צבעים

צבעים
בוחן
למד
1 הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
2 זה אדום To je crveno
to yé tsrvéno
3 כחול Plavo
plavo
4 צהוב Žuto
jouto
5 לבן Belo
bélo
6 שחור Crno
tsrno
7 ירוק Zeleno
zeleno
8 כתום Narandžasto
narandjasto
9 סגול Ljubičasto
lyoubitchasto
10 אפור Sivo
sivo



5 - מספרים

מספרים
בוחן
למד
1 אפס Nula
noula
2 אחת Jedan
yedan
3 שתים Dva
dva
4 שלוש Tri
tri
5 ארבע Četiri
tchètiri
6 חמש Pet
pet
7 שש Šest
chèstt
8 שבע Sedam
sedamm
9 שמונה Osam
osamm
10 תשע Devet
devet
11 עשר Deset
deset
12 אחת-עשרה Jedanaest
yèdanaèsstt
13 שתים-עשרה Dvanaest
dvanaèsstt
14 שלוש-עשרה Trinaest
trinaèsstt
15 ארבע-עשרה Četrnaest
tchètrnaèsstt
16 חמש-עשרה Petnaest
pètnaèsstt
17 שש-עשרה Šesnaest
chèssnaèsstt
18 שבע-עשרה Sedamnaest
sèdammnaèsstt
19 שמונה-עשרה Osamnaest
ossammnaèsstt
20 תשע-עשרה Devetnaest
dèvètnaèsstt
21 עשרים Dvadeset
Dvadèssètt
22 עשרים ואחת Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
23 עשרים ושתים Dvadeset dva
dvadèssètt dva
24 עשרים ושלוש Dvadeset tri
dvadèssètt tri
25 עשרים וארבע Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
26 עשרים וחמש Dvadeset pet
dvadèssètt pet
27 עשרים ושש Dvadeset šest
dvadèssètt chest
28 עשרים ושבע Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
29 עשרים ושמונה Dvadeset osam
dvadèssètt osam
30 עשרים ותשע Dvadeset devet
dvadèssètt devet
31 שלושים Trideset
tridèssètt
32 שלושים ואחת Trideset jedan
tridèssètt yedan
33 שלושים ושתים Trideset dva
tridèssètt dva
34 שלושים ושלוש Trideset tri
tridèssètt tri
35 שלושים וארבע Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
36 שלושים חמש Trideset pet
tridèssètt pet
37 שלושים ושש Trideset šest
tridèssètt chèstt
38 ארבעים Četrdeset
tchetrdèssètt
39 חמשים Pedeset
pèdèssètt
40 ששים Šezdeset
chezdèssètt
41 שבעים Sedamdeset
sèdammdèssètt
42 שמונים Osamdeset
ossamdèssètt
43 תשעים Devedeset
dèvèdèssètt
44 מאה Sto
sto
45 מאה וחמש Sto pet
sto pet
46 מאתים Dvesta
dvèsta
47 שלוש מאות Trista
trista
48 ארבע מאות Četiristo
tchètiristo
49 אלף Hiljada
hilyada
50 אלף חמש מאות Hiljadu petsto
hilyadou petsto
51 אלפיים Dve hiljade
dvé hilyade
52 עשרת אלפים Deset hiljada
deset hilyada



6 - ביטויי זמן

ביטויי זמן
בוחן
למד
1 ?מתי הגעת לכאן Kad si stigao?
kad si stigao
2 כשמדברים אל אישה Kad si stigla?
kad si stigla
3 היום Danas
danas
4 אתמול Juče
youtche
5 לפני יומיים Pre dva dana
pré dva dana
6 נוסח אחר Ima dva dana
ima dva dana
7 ?כמה זמן אתה נשאר Koliko ostaješ?
koliko ostayech
8 אני נוסע שוב מחר Odlazim sutra
odlazim soutra
9 אני נוסע שוב מחרתים Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
10 אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
11 יום שני Ponedeljak
ponedelyak
12 יום שלישי Utorak
outorak
13 יום רביעי Sreda
sreda
14 יום חמישי Četvrtak
tchetvrtak
15 יום שישי Petak
petak
16 שבת Subota
soubota
17 יום ראשון Nedelja
nedelya
18 ינואר Januar
yanouar
19 פברואר Februar
febrouar
20 מרץ Mart
mart
21 אפריל April
april
22 מאי Maj
may
23 יוני Juni
youni
24 יולי Juli
youli
25 אוגוסט Avgust
avgoust
26 ספטמבר Septembar
septembar
27 אוקטובר Oktobar
oktobar
28 נובמבר Novembar
novembar
29 דצמבר Decembar
detsembar
30 ?מתי אתה נוסע U koliko sati odlaziš?
ou koliko sati odlazich
31 ביטוי מפורש יותר U koliko sati odlazite?
ou koliko sati odlazite
32 בשמונה בבוקר Ujutru, u osam sati
ouyoutru, ou osam sati
33 בשמונה ורבע בבוקר Ujutru, u osam i petnaest
ouyoutru, ou osam i petnaest
34 בשמונה וחצי בבוקר Ujutru, u pola devet
ouyoutru, ou pola devet
35 ברבע לתשע בבוקר Ujutru, u osam i četrdeset pet
ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
36 בשש בערב Uveče, u šest sati
ouvetche, ou chest sati
37 אני מאחר Kasnim
kasnim



7 - מונית

מונית
בוחן
למד
1 מונית! Taksi!
taksi
2 ?לאן אתה רוצה לנסוע Kuda ćete?
kouda tchètè
3 אני נוסע לתחנה Idem na stanicu
Idem na stanitsou
4 אני נוסע למלון ג'ור ונויי Idem u hotel Dan i Noć
idem ou hotel dan i notch
5 ?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה Možete li me odvesti na aerodrom?
mojeté li mé odvesti na aerodrom
6 ?אתה יכול לקחת את הציוד שלי Možete li uzeti moj prtljag?
mojeté li ouzeti moy prtlyag
7 ?זה רחוק מכאן Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
8 לא, זה קרוב Ne, blizu je
ne, blizou ye
9 כן, זה מעט רחוק יותר Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
10 ?כמה זה יעלה Koliko će koštati?
koliko tché kochtati
11 קח אותי לכאן בבקשה Odvedite me tu
odvedité mé tou
12 זה ימינה Na desno
na desno
13 זה שמאלה Na levo
na liyevo
14 זה ישר Samo pravo
samo pravo
15 זה כאן Tu je
tou ye
16 זה משם Tamo je
tamo yé
17 עצור! Stop!
stop
18 קח את הזמן Ne morate da žurite
né moraté da jourité
19 ?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas



8 - הרגשות

הרגשות
בוחן
למד
1 אני אוהב מאד את המדינה שלך Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
2 אני אוהבת אותך Volim te
volim te
3 אני שמח Srećan sam
srétchan sam
4 כשאישה מדברת Srećna sam
srétchna sam
5 אני עצובה Tužan sam
toujan sam
6 כשאישה מדברת Tužna sam
toujna sam
7 אני מרגיש טוב כאן Uživam ovde
oujivamm ovdé
8 קר לי Hladno mi je
hladno mi ye
9 נוסח אחר Zima mi je
zima mi yé
10 חם לי Toplo mi je
toplo mi yé
11 זה גדול מדי Preveliko je
prévéliko yé
12 זה קטן מדי Premalo je
prémalo yé
13 זה מושלם Taman je
taman yé
14 ?אתה רוצה לצאת הערב Želiš li izaći večeras?
Želiš li izaći večeras?
15 אני אשמח לצאת הערב Hteo bih izaći večeras
hteo bih izatchi vetchérass
16 זה רעיון טוב To je dobra ideja
to yé dobra idéya
17 יש לי חשק לעשות חיים Želim da se zabavljam
jelim da sé zabavlyam
18 זה לא רעיון טוב To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
19 אין לי חשק לצאת הערב Ne želim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
20 יש לי חשק לנוח Hteo bih da se odmorim
hteo bih da sé odmorim
21 כשאישה מדברת Htela bih da se odmorim
htéla bih da sé odmorim
22 אתה רוצה לעשות ספורט Želiš li da se baviš sportom
jelich li da se bavich sportom
23 כן, אני צריך להתפרק! Da, treba da se opustim
da, treba da sé opoustimm
24 אני משחק טניס Igram tenis
igramm tenis
25 לא, תודה, אני די עיף Ne hvala, previše sam umoran
né hvala, préviché samm oumorann
26 כשאישה מדברת Ne hvala, previše sam umorna
né hvala, préviché samm oumorna



9 - משפחה

משפחה
בוחן
למד
1 ?יש לך כאן משפחה Imaš li rodbinu ovde?
imach li rodbinou ovde
2 אבא שלי Imam Oca
imam otsa
3 אמא שלי Imam Majku
imam maykou
4 הבן שלי Imam Sina
imam sina
5 הבת שלי Imam Kćerku
imam ktcherkou
6 אח Imam Brata
imam brata
7 אחות Imam Sestru
imam sestrou
8 חבר Imam Prijatelja
imam priyatélya
9 ידידה Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
10 חבר שלי Imam Dečka
imam detchka
11 ידידה שלי Imam Devojku
imam dévoykou
12 בעלי Imam Muža
imam mouja
13 אשתי Imam Ženu
imam jénou



10 - בר

בר
בוחן
למד
1 בר Bar
bar
2 ?אתה רוצה לשתות משהו Želiš li nešto popiti?
jelich li nechto popiti
3 לשתות Piti
piti
4 כוס Čaša
tchacha
5 בשמחה Vrlo rado
vrlo rado
6 ?מה אתה שותה Šta ćeš uzeti?
chto tchech ouzeti
7 ?מה יש לשתות Šta ima od pića?
chta ima od pitcha
8 ביטוי מקובל יותר Šta ima za piće?
chta ima za pitche
9 יש מים או מיץ Ima vode ili voćnih sokova
ima vodé ili votchnih sokova
10 שונות Vode
vode
11 מים Voda
voda
12 ?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה Molim Vas, možete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
13 קוביות קרח Kocke leda
kotské leda
14 שוקו Čokolade
tchokolade
15 חלב Mleka
mleka
16 תה Čaja
tchaya
17 קפה Kafe
kafe
18 עם סוכר Sa šećerom
sa chetcherom
19 עם קצפת Sa šlagom
sa chlagom
20 יין Vina
vina
21 בירה Piva
piva
22 תה בבקשה Čaj, molim te
tchay, molim te
23 בירה בבקשה Pivo, molim te
pivo, molim te
24 ?מה תרצה לשתות Šta želite piti?
chta jelité piti
25 פעמיים תה בבקשה Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
26 פעמיים בירה בבקשה Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
27 כלום, תודה Ništa, hvala
nichta, hvala
28 לחייך Na zdravlje!
na zdravlye
29 ביטוי מקובל יותר Živeo!
na jiveo
30 לחיים! Na zdravlje!
na zdravlye
31 ביטוי מקובל יותר Živeli!
jiveli
32 חשבון בבקשה! Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
33 סליחה ,כמה אני חייב לך Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
34 עשרים יורו Dvadeset eura
dvadeset eoura
35 אני מזמינה אותך Ja častim
ya tchastim



11 - מסעדה

מסעדה
בוחן
למד
1 המסעדה Restoran
restorann
2 ?אתה רוצה לאכול Želiš li nešto jesti?
jelich li nechto yesti
3 כן, אני אשמח Da, vrlo rado
da, vrlo rado
4 לאכול Jesti
yesti
5 ?איפה אנחנו יכולים לאכול Gde možemo jesti?
gdé mojémo yesti
6 ?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים Gde možemo ručati?
gdé mojémo routchati
7 ארוחת-ערב Večera
vetchera
8 ארחתת-בוקר Doručak
doroutchak
9 סליחה, בבקשה Molim Vas!
molim vas
10 תפריט, בבקשה! Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
11 הנה התפריט! Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
12 ?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים Šta više voliš? Meso ili ribu?
chta viché volich meso ili ribou
13 עם אורז S pirinčem
s pirintchem
14 עם אטריות Sa testeninom
sa testeninom
15 תפוחי-אדמה Krompiri
krompiri
16 שונות S krompirom
s krompirom
17 ירקות Povrće
povrtche
18 שונות S povrćem
s povrtchem
19 ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje
kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
20 לחם Hleb
hléb
21 חמאה Maslac
maslats
22 ביטוי מקובל יותר Puter
pouter
23 סלט Salata
salata
24 קינוח Desert
desert
25 פרות Voće
votche
26 ?סליחה, יש לך סכין Molim Vas, nož
molim vas, noj
27 כן, אני תיכף מביא לך אותו Da, odmah ću ga doneti
da, odmah tchou ga doneti
28 סכין Nož
noj
29 מזלג Viljuška
vilyouchka
30 כף Kašika
kachika
31 ?זו מנה חמה Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
32 כן, וגם מאד מתובלת Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
33 חם Toplo
toplo
34 שונות Vruće
vroutche
35 קר Hladno
hladno
36 מתובל Začinjeno
zatchigneno
37 נוסח אחר Ljuto
lyouto
38 אני אקח דגים! Uzeću ribu
ouzetchou ribou
39 גם אני I ja
i ya



12 - פרידה לשלום

פרידה לשלום
בוחן
למד
1 מאוחר! אני חייבת ללכת! Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
2 ?נוכל להפגש Možemo li se ponovo videti?
mojemo li sé ponovo videti
3 כן, בשמחה Da, vrlo rado
da, vrlo rado
4 אני גרה בכתובת הזו Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
5 ?יש לך מספר טלפון Imaš li broj telefona?
imach li broy téléfona
6 כן, הנה Da, evo
da, évo
7 היה לי נחמד איתך Bilo mi je lepo s tobom
bilo mi yé lepo s tobom
8 גם לי, נעים להכיר אותך I meni je drago što sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
9 נתראה בקרוב Videćemo se ponovno uskoro
videtchémo sé ponovno ouskoro
10 אני גם מקוה I ja se nadam
i ya se nadam
11 להתראות! Doviđenja
dovidyegna
12 נפגש מחר Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
13 ביי! Zdravo
zdravo



13 - נסיעות

נסיעות
בוחן
למד
1 סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
2 ?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש Koliko košta karta za Grad Sunca?
koliko kochta karta za grad sountsa
3 ?סליחה, לאן נוסעת הרכבת Molim Vas, kuda ide ovaj voz?
molim vas, kuda idé ovay voz
4 ?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca?
da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
5 ?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש Kad kreće voz za Grad Sunca?
kad kretché voz za grad sountsa
6 ?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca?
kad stijé ovay voz ou grad sountsa
7 כרטיס לעיר השמש בבקשה Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas?
yednou kartou za grad sountsa, molim vas
8 ?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות Imate li vozni red vozova?
imaté li vozni red vozova
9 לוח-הזמנים של האוטובוס Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
10 ?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
11 הרכבת הזאת Ovaj, ovde
ovay, ovde
12 תודה Hvala
hvala
13 על לא דבר, נסיעה טובה! Nema na čemu. Srećan put!
nema na tchemou. sretchan poutt
14 מוסך תקונים Automehaničarska radnja
aoutoméhanitcharska radnya
15 תחנת-דלק Benzinska stanica
benzinska stanitsa
16 נוסח אחר Benzinska pumpa
benzinska poumpa
17 לתדלק בבקשה Do vrha, molim
do veurha, molim
18 אופנים Bicikl
bitsikl
19 מרכז העיר Centar grada
tsèntar grada
20 פרבר Predgrađe
predgradye
21 זו עיר גדולה To je veliki grad
to yé veliki grad
22 זה כפר To je selo
to yé selo
23 הר Planina
planina
24 אגם Jezero
yézéro
25 כפר Selo
sélo



14 - לחפש מישהו

לחפש מישהו
בוחן
למד
1 ?סליחה, שרה נמצאת Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
2 כן, היא נמצאת כאן Da, ona je tu
Da, onna yé tou
3 היא יצאה Izašla je
izachla yé
4 נוסח אחר Napolju je
napolyou yé
5 אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי Možete je nazvati na njen mobilni
mojété yé nazvati na gnènn mobilni
6 ?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה Znate li gde je mogu naći?
znaté li gdé yé mogou natchi
7 היא בעבודה שלה Ona je na poslu
onna yé na poslou
8 היא בבית שלה Ona je kod kuće
Onna yé kod koutché
9 ?סליחה, ג'וליאן נמצא Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
10 כן, הוא נמצא כאן Da, on je tu
da, onn yé tou
11 הוא יצא Izašao je
izachao yé
12 נוסח אחר Napolju je
napolyou yé
13 ?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו Znate li gde ga mogu naći
znaté li gdé ga mogou natchi
14 את יכולה להתקשר אליו לסלולרי Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon
mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
15 הוא בעבודה שלו On je na poslu
onn yé na poslou
16 הוא בבית שלו On je kod kuće
Onn yé kod koutché



15 - מלון

מלון
בוחן
למד
1 המלון Hotel
hotel
2 דירה Apartman
apartmann
3 שונות Stan
stan
4 ברוכים הבאים! Dobrodošli
dobrodochli
5 ?יש לכם חדר פנוי Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
6 ?יש חדר-אמבטיה בחדר Ima li kupatilo u sobi?
ima li koupatilo ou sobi
7 ?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות Želite li radije dva odvojena kreveta?
jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
8 ?אתה מעונינים בחדר כפול Želite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
9 חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem
soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
10 חדר עם ארוחת-בוקר Soba s doručkom
soba s doroutchkom
11 ?מה המחיר ללילה Koliko košta jedno noćenje?
koliko kochta yedno notchègnè
12 הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה! Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
13 כן, בודאי! Da, naravno!
da, naravno
14 תודה, החדר הוא טוב מאד Hvala. Soba je vrlo lepa
hvala. soba yé vrlo lépa
15 ?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב U redu je, mogu li rezervisati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
16 זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
17 את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
18 ?סליחה, איפה נמצא החדר שלי Molim Vas, gde je moja soba?
molim vas, gdé yé moya soba
19 הוא בקומה הראשונה Na prvom spratu
na prvom spratou
20 ?יש מעלית Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
21 המעלית היא משמאל Lift je na levoj strani?
lift yé na levoy strani?
22 המעלית היא מימין Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
23 ?איפה נמצאת המכבסה Gdje je perionica veša?
gdyé yé périonica vécha
24 היא בקומת הקרקע U prizemlju
ou prizemlyou
25 קומת קרקע Prizemlje
prizemlyé
26 חדר Soba
soba
27 מכבסה Hemijsko čišćenje
hémiysko tchichtchenye
28 מספרה Frizer
frizer
29 נוסח אחר Frizerski salon
frizerski salon
30 חניה למכוניות Parkiralište za automobile
parkiralichté za aoutomobile
31 נפגשים באולם האספות Gde se nalazi sala za sastanke?
gdé sé nalazi ssala za ssastanké
32 אולם האספות Sala za sastanke
ssala za ssastanké
33 הבריכה מחוממת Grejani bazen
greyani bazènn
34 הבריכה Bazen
bazènn
35 העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
36 את המפתח בבקשה Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
37 את הדרכון בבקשה Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
38 ?יש הודעות בשבילי Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
39 כן, הנה הן Da, izvolite
da, izvolite
40 לא, לא קיבלת שום-הודעה Ne, nema
ne, néma
41 ?איפה אני יכול לפרוט כסף Gde mogu dobiti sitniš?
gdé mogou dobiti sitnich
42 ?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš?
molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
43 ?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba



16 - חוף ים

חוף ים
בוחן
למד
1 החוף Plaža
plaja
2 ?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור Znate li gde mogu kupiti loptu?
znaté li gdé mogou koupiti loptou
3 יש חנות בכיוון הזה Ima jedna prodavnica u ovom pravcu
ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
4 כדור Lopta
lopta
5 משקפת Dvogled
dvogled
6 כובע מצחיה Kačket
katchkètt
7 מגבת Peškir
péchkir
8 סנדלים Sandale
sandalé
9 דלי Kofa
kofa
10 נוסח אחר Kanta
kanta
11 קרם שיזוף Krema za sunčanje
krema za sountchagné
12 בגד-ים Kupaće gaće
koupatché gatché
13 משקפי-שמש Sunčane naočare
sountchané naotcharé
14 סרטן Rakovi
rakovi
15 ביטוי מפורש יותר Ljuskari
lyouskari
16 להשתזף Sunčati se
sountchati se
17 מחומם Sunčano
sountchano
18 שקיעת השמש Zalazak sunca
zalazak sountsa
19 שמשיה Suncobran
sountsobrann
20 שמש Sunce
sountsé
21 מכת-שמש Sunčanica
sountchanitsa
22 ?מסוכן לשחות כאן Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
23 לא, זה לא מסוכן Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
24 כן, אסור להתרחץ כאן Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
25 לשחות Plivati
plivati
26 שחיה Plivanje
plivagné
27 גל Talas
talass
28 שונות Talasi
talassi
29 ים More
moré
30 דיונה Nasip
nasip
31 נוסח אחר Peščani nasip
pechtchani nasip
32 חול Pesak
pésak
33 ?מה תחזית מזג-האויר למחר Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
34 מזג האויר ישתנה Vreme će se promeniti
vrémé tché sé proméniti
35 ירד גשם Biće kiše
bitché kiché
36 תהיה שמש Biće sunčano
bitché sountchano
37 תהיה רוח חזקה Biće puno vetra
bitché pouno vètra
38 בגד-ים Kupaći kostim
koupatchi kostim
39 צל Hladovina
hladovina



17 - למקרה חרום

למקרה חרום
בוחן
למד
1 ?את יכולה לעזור לי בבקשה Molim Vas, možete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
2 הלכתי לאבוד Izgubio sam se
izgoubio sam se
3 כשאישה מדברת Izgubila sam se
izgoubila sam se
4 מה את רוצה Šta želite ?
chta jelité
5 ?מה קרה Šta se dogodilo?
chta sé dogodilo
6 ?איפה אני יכול למצוא מתרגם Gde mogu naći prevodioca?
gdé mogou natchi prevodiotsa
7 ?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר Gde se nalazi najbliža apoteka?
gdé sé nalazi nayblija apoteka
8 ?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה Možete li nazvati lekara, molim Vas?
mojeté li nazvati lekara, molim vas
9 ?איזה טיפול אתה עובר עכשיו Da li ste trenutno pod terapijom?
da li sté trenoutno pod terapiyom
10 בית-חולים Bolnica
bolnitsa
11 בית-מרקחת Apoteka
apoteka
12 רופא Lekar
lekar
13 נוסח אחר Doktor
doktor
14 שרות רפואי Medicinska služba
meditsinska sloujba
15 איבדתי את התעודות שלי Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
16 כשאישה מדברת Izgubila sam isprave
izgoubila sam isprave
17 גנבו לי את התעודות Neko mi je ukrao isprave
neko mi yé oukrao isprave
18 משרד לאבידות ולמציאות Biro za izgubljene stvari
biro za izgoublyené stvari
19 תחנת עזרה ראשונה Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
20 יציאת-חרום Izlaz u slučaju nužde
izlaz ou sloutchayu noujde
21 המשטרה Policija
politsiya
22 תעודות Isprave
isprave
23 כסף Novac
novats
24 דרכון Pasoš
pasoch
25 מטען Prtljag
prtlyag
26 זה בסדר, לא תודה Ne treba, hvala
né tréba, hvala
27 עזוב אותי בשקט! Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
28 הסתלק! Sklonite se!
sklonité se




הורד mp3 ו-pdf
MP3 + PDF

הורדת כל המשפטים והניבים

הדגמה בחינם



להתחיל

הורד mp3 ו-pdf