Vokabular på albansk for nybegynnere og reisende
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Hei! | 🔊 Mirëdita | miɾədita |
| 🔊 God kveld | 🔊 Mirëmbrëma | miɾəmbɾəma |
| 🔊 Ha det | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
| 🔊 Vi ses senere | 🔊 Shihemi më vonë | ʃihεmi mə vɔnə |
| 🔊 Ja | 🔊 Po | pɔ |
| 🔊 Nei | 🔊 Jo | jɔ |
| 🔊 Unnskyld meg! | 🔊 Ju lutem...! | ju lutεm |
| 🔊 Takk! | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
| 🔊 Tusen takk! | 🔊 Shumë faleminderit! | ʃumə falεmindεɾit |
| 🔊 Takk for hjelpen | 🔊 Faleminderit për ndihmën tuaj! | falεmindεɾit pəɾ ndihmən tuaj |
| 🔊 Vær så god | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
| 🔊 Vær så god | 🔊 Asgjë! | asɟə |
| 🔊 OK | 🔊 Në rregull | nə rεɡuɫ |
| 🔊 OK | 🔊 Dakord | dakɔɾd |
| 🔊 Hva koster det? | 🔊 Sa kushton, ju lutem? | sa kuʃtɔn, ju lutεm? |
| 🔊 Hva koster det? | 🔊 Sa është çmimi, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi, ju lutɛm? |
| 🔊 Unnskyld! | 🔊 Më falni! | mə falni |
| 🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
| 🔊 Jeg vet ikke | 🔊 Nuk e di! | nuk ε di |
| 🔊 Forbudt | 🔊 Ndalohet! | ndalɔhεt |
| 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 Ku është tualeti, ju lutem? | Ku əʃtə tualεti, ju lutεm? |
| 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 Ku është banja, ju lutem? | ku əʃtə baɲa, ju lutɛm? |
| 🔊 Godt nyttår! | 🔊 Gëzuar Vitin e Ri! | ɡəzuaɾ vitin ε ɾi |
| 🔊 Godt nyttår! | 🔊 Vit të mbarë! | vit tə mbaɾə |
| 🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 Gëzuar ditëlindjen! | ɡəzuar ditəlindjεn |
| 🔊 God Jul - God påske | 🔊 Gëzuar festat! | ɡəzuar fεstat |
| 🔊 Gratulerer! | 🔊 Urime! | uɾimε |
| 🔊 Gratulerer! | 🔊 Përgëzime! | pəɾɡəzimɛ |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 Mirëdita. Si je? | miɾədita, si jε? |
| 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 Çkemi. Si po shkon? | ʧkɛmi? si pɔ ʃkɔn? |
| 🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 Mirëdita. Mirë, faleminderit! | miɾədita, miɾə falεmindεɾit |
| 🔊 Snakker du albansk? | 🔊 Flet shqip? | |
| 🔊 Nei, jeg snakker ikke albansk | 🔊 Jo, unë nuk flas shqip. | |
| 🔊 Bare litt | 🔊 Vetëm pak | vεtəm pak |
| 🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 Nga cili vend vjen ti? | nɡa ʦili vεnd vjεn ti? |
| 🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
| 🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 Çfarë kombësie ke? | ʧfaɾə kɔmbəsiε kε? |
| 🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 Nga vjen ti? | nɡa vjɛn ti? |
| 🔊 Jeg er norsk | 🔊 Unë jam norvegjeze | |
| 🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 Po ti, a jeton këtu? | pɔ ti a jεtɔn kətu? |
| 🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 Po, jetoj këtu. | pɔ jεtɔj kətu |
| 🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 Unë quhem Sara, po ti? | unə cuhεm saɾa, pɔ ti? |
| 🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 Unë jam Sara. Po ti? | unə jam saɾa, pɔ ti? |
| 🔊 Hva gjør du her? | 🔊 Çfarë bën këtu? | ʧfaɾə bən kətu? |
| 🔊 Hva gjør du her? | 🔊 Me çfarë merresh këtu? | mɛ ʧfaɾə mɛrɛʃ kətu? |
| 🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Unë kam ardhur për pushime. | unə kam aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
| 🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Jam me pushime. | jam mɛ puʃimɛ |
| 🔊 Vi er på ferie | 🔊 Ne kemi ardhur për pushime. | nε kεmi aɾðuɾ pəɾ puʃimε |
| 🔊 Vi er på ferie | 🔊 Jemi me pushime! | jɛmi mɛ puʃimɛ |
| 🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 Jam në një udhëtim pune. | Jam nə ɲə uðətim punε |
| 🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 Kam ardhur për punë | kam aɾðuɾ pəɾ punə |
| 🔊 Jeg jobber her | 🔊 Unë punoj këtu. | unə punɔj kətu |
| 🔊 Vi jobber her | 🔊 Ne punojmë këtu. | nε punɔjmə kətu |
| 🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 Ku ka ndonjë vend të mirë për të ngrënë? | ku ka ndɔɲə vεnd tə miɾə pəɾ tə nɡɾənə? |
| 🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 A ka ndonjë muze në këtë lagje? | a ka ndɔɲə muzε nə kətə laɟe? |
| 🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 Ku mund të lidhem me internet? | ku mund tə liðεm mε intεɾnεt? |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 Do të mësosh disa fjalë? | dɔ tə məsɔʃ disa fjalə? |
| 🔊 Ja, gjerne! | 🔊 Po, në rregull! | pɔ, nə rεɡuɫ |
| 🔊 Ja, gjerne! | 🔊 Po, dakord! | pɔ dakɔɾd |
| 🔊 Hva heter det? | 🔊 Si quhet kjo? | si cuhεt kjɔ? |
| 🔊 Hva heter det? | 🔊 Si i thonë kësaj? | si i ɵɔnə kəsaj? |
| 🔊 Det er et bord | 🔊 Është një tavolinë! | əʃtə ɲə tavɔlinə |
| 🔊 Det er et bord | 🔊 Është një tryezë. | əʃtə ɲə tɾyɛzə |
| 🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 Një tavolinë, e kuptove? | ɲə tavɔlinə, mə kuptɔvε ? |
| 🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 Mund ta përsërisësh, të lutem? | mund ta pəɾsəɾisəʃ, tə lutεm? |
| 🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 Mund të flasësh pak më me ngadalë, të lutem? | mund tə flasəʃ pak mə mε nɡadalə, tə lutεm ? |
| 🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 Mund ta shkruash, të lutem? | mund ta ʃkɾuaʃ, tə lutεm ? |
| 🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Nuk kuptoj. | nuk kuptɔj |
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Kuptova! | kuptɔva |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 Më pëlqen ngjyra e kësaj tavoline. | mə pəlcen nɟyɾa ε kəsaj tavɔlinε |
| 🔊 Det er rødt | 🔊 Është e kuqe | əʃtə ε kucε |
| 🔊 Det er rødt | 🔊 Është i kuq | əʃtə i kuc |
| 🔊 Blå | 🔊 Blu | blu |
| 🔊 Gul | 🔊 E verdhë | ε vεɾðə |
| 🔊 Gul | 🔊 I verdhë | i vεɾðə |
| 🔊 Hvit | 🔊 E bardhë | ε baɾðə |
| 🔊 Hvit | 🔊 I bardhë | i baɾðə |
| 🔊 Svart | 🔊 E zezë | ε zεzə |
| 🔊 Svart | 🔊 I zi | i zi |
| 🔊 Grønn | 🔊 Jeshile | jεʃilε |
| 🔊 Oransje | 🔊 Portokalli | pɔɾtɔkaɫi |
| 🔊 Lilla | 🔊 Lejla | lεjla |
| 🔊 Grå | 🔊 Gri | ɡɾi |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Zero | zεɾɔ |
| 🔊 En | 🔊 Një | ɲə |
| 🔊 To | 🔊 Dy | dy |
| 🔊 Tre | 🔊 Tre | tɾε |
| 🔊 Fire | 🔊 Katër | katəɾ |
| 🔊 Fem | 🔊 Pesë | pεsə |
| 🔊 Seks | 🔊 Gjashtë | ɟaʃtə |
| 🔊 Sju | 🔊 Shtatë | ʃtatə |
| 🔊 Ǻtte | 🔊 Tetë | tεtə |
| 🔊 Ni | 🔊 Nëntë | nəntə |
| 🔊 Ti | 🔊 Dhjetë | ðjεtə |
| 🔊 Elleve | 🔊 Njëmbëdhjetë | ɲəmbəðjεtə |
| 🔊 Tolv | 🔊 Dymbëdhjetë | dymbəðjεtə |
| 🔊 Tretten | 🔊 Trembëdhjetë | trεmbəðjεtə |
| 🔊 Fjorten | 🔊 Katërmbëdhjetë | katəɾmbəðjεtə |
| 🔊 Femten | 🔊 Pesëmbëdhjetë | pεsəmbəðjεtə |
| 🔊 Seksten | 🔊 Gjashtëmbëdhjetë | ɟaʃtəmbəðjεtə |
| 🔊 Sytten | 🔊 Shtatëmbëdhjetë | ʃtatəmbəðjεtə |
| 🔊 Atten | 🔊 Tetëmbëdhjetë | tεtəmbəðjεtə |
| 🔊 Nitten | 🔊 Nënëtëmbëdhjetë | nəntəmbəðjεtə |
| 🔊 Tjue | 🔊 Njëzetë | ɲəzεtə |
| 🔊 Tjueen | 🔊 Njëzetë e një | ɲəzεtə ε ɲə |
| 🔊 Tjueto | 🔊 Njëzetë e dy | ɲəzεtə ε dy |
| 🔊 Tjuetre | 🔊 Njëzetë e tre | ɲəzεtə ε tɾε |
| 🔊 Tjuefire | 🔊 Njëzetë e katër | ɲəzεtə ε katəɾ |
| 🔊 Tjuefem | 🔊 Njëzetë e pesë | ɲəzεtə ε pεsə |
| 🔊 Tjueseks | 🔊 Njëzetë e gjashtë | ɲəzεtə ε ɟaʃtə |
| 🔊 Tjuesju | 🔊 Njëzetë e shtatë | ɲəzεtə ε ʃtatə |
| 🔊 Tjueåtte | 🔊 Njëzetë e tetë | ɲəzεtə ε tεtə |
| 🔊 Tjueni | 🔊 Njëzetë e nëntë | ɲəzεtə εnəntə |
| 🔊 Tretti | 🔊 Tridhjetë | tɾiðjεtə |
| 🔊 Trettien | 🔊 Tridhjetë e një | tɾiðjεtə ε ɲə |
| 🔊 Trettito | 🔊 Tridhjetë e dy | tɾiðjεtə ε dy |
| 🔊 Trettitre | 🔊 Tridhjetë e tre | tɾiðjεtə ε trε |
| 🔊 Trettifire | 🔊 Tridhjetë e katër | tɾiðjεtə ε katəɾ |
| 🔊 Trettifem | 🔊 Tridhjetë e pesë | tɾiðjεtə εpεsə |
| 🔊 Trettiseks | 🔊 Tridhjetë e gjashtë | tɾiðjεtə εɟaʃtə |
| 🔊 Førti | 🔊 Dyzetë | dyzεt |
| 🔊 Femti | 🔊 Pesëdhjetë | pεsəðjεtə |
| 🔊 Seksti | 🔊 Gjashtëdhjetë | ɟaʃtəðjεtə |
| 🔊 Sytti | 🔊 Shtatëdhjetë | ʃtatəðjεtə |
| 🔊 Ǻtti | 🔊 Tetëdhjetë | tεtəðjεtə |
| 🔊 Nitti | 🔊 Nëntëdhjetë | nəntəðjεtə |
| 🔊 Hundre | 🔊 Njëqind | ɲəcind |
| 🔊 Hundreogfem | 🔊 Njëqind e pesë | ɲəcind ε pεsə |
| 🔊 To hundre | 🔊 Dyqind | dycind |
| 🔊 Tre hundre | 🔊 Treqind | tɾεcind |
| 🔊 Firehundre | 🔊 Katërqind | katəɾcind |
| 🔊 Tusen | 🔊 Një mijë | ɲə mijə |
| 🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 Një mijë e pesëqind | ɲə mijə ε pεsəcind |
| 🔊 To tusen | 🔊 Dy mijë | dymijə |
| 🔊 Ti tusen | 🔊 Dhjetë mijë | ðjεtə mijə |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Når kom du hit? | 🔊 Kur erdhe ketu? | Kur erdhe ketu? |
| 🔊 Når kom du hit? | 🔊 Kur arrin? | kuɾ arrin? |
| 🔊 I dag | 🔊 Sot | sɔt |
| 🔊 I går | 🔊 Dje | djε |
| 🔊 For to dager siden | 🔊 Nga dy ditë | nga dy ditə |
| 🔊 For to dager siden | 🔊 Që prej dy ditësh | cə pɾɛj dy ditəʃ |
| 🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 Sa kohë do rrish? | sa kɔhə dɔ riʃ? |
| 🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 Sa do qëndrosh? | sa dɔ cəndɾɔʃ? |
| 🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 Unë nisem nesër | unə nisεm nεsəɾ |
| 🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 Largohem nesër | laɾɡɔhɛm nɛsəɾ |
| 🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 Unë nisem pasnesër | unə nisεm pasnεsəɾ |
| 🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 Largohem pasnesër | laɾɡɔhɛm pasnɛsəɾ |
| 🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 Unë nisem për tri ditë | unə nisεm pəɾ tɾi ditə |
| 🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 Largohem për tri ditë | laɾɡɔhɛm pəɾ tɾi ditə |
| 🔊 Mandag | 🔊 E hënë | ε hənə |
| 🔊 Tirsdag | 🔊 E martë | ε maɾtə |
| 🔊 Onsdag | 🔊 E mërkurë | ε məɾkuɾə |
| 🔊 Torsdag | 🔊 E enjte | ε εɲtε |
| 🔊 Fredag | 🔊 E premte | ε pɾεmtε |
| 🔊 Lørdag | 🔊 E shtunë | ε ʃtunə |
| 🔊 Søndag | 🔊 E dielë | ε diεlə |
| 🔊 Januar | 🔊 Janar | janaɾ |
| 🔊 Februar | 🔊 Shkurt | ʃkuɾt |
| 🔊 Mars | 🔊 Mars | maɾs |
| 🔊 April | 🔊 Prill | pɾiɫ |
| 🔊 Mai | 🔊 Maj | maj |
| 🔊 Juni | 🔊 Qershor | cεɾʃɔɾ |
| 🔊 Juli | 🔊 Korrik | kɔrik |
| 🔊 August | 🔊 Gusht | ɡuʃt |
| 🔊 September | 🔊 Shtator | ʃtatɔɾ |
| 🔊 Oktober | 🔊 Tetor | tεtɔɾ |
| 🔊 November | 🔊 Nëntor | nəntɔɾ |
| 🔊 Desember | 🔊 Dhjetor | ðjεtɔɾ |
| 🔊 Når drar du? | 🔊 Në çfarë ore nisesh? | nə ʧfaɾə ɔɾε nisεʃ? |
| 🔊 Når drar du? | 🔊 Kur nisesh? | kuɾ nisɛʃ? |
| 🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə |
| 🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e pesëmbëdhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε pεsəmbəðjεtə |
| 🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e një çerek | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɲə ʧɛɾɛk |
| 🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e tridhjetë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε tɾiðjεtə |
| 🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 Në mëngjes në orën tetë e gjysmë | nə mənɟɛs, nə ɔɾən tɛtə ɛ ɟysmə |
| 🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 Në mëngjes, në orën tetë e dyzetë e pesë | nə mənɟεs, nə ɔɾən tεtə ε dyzεtəεpεsə |
| 🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 Pasdite, në orën tetëmbëdhjetë | pasdite, nə ɔɾən tεtəmbəðjεtə |
| 🔊 Jeg er sent ute | 🔊 Jam me vonesë | jam mε vɔnεsə |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taksi! | taksi |
| 🔊 Hvor skal du? | 🔊 Ku doni të shkoni? | ku dɔni tə ʃkɔni ? |
| 🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 Do të shkoj tek stacioni i trenit | dɔ tə ʃkɔj tεk staʦiɔni itɾεnit |
| 🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 Do të shkoj në hotelin Ditë e Natë | dɔ tə ʃkɔj nə hɔtεlin ditə ε natə |
| 🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 Mund të më çoni në aeroport, ju lutem? | mund tə mə ʧɔni nə aεɾɔpɔɾt, ju lutεm? |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 Mund të m'i merrni pak bagazhet? | mund tə m’i merni pak baɡaʒεt ? |
| 🔊 Er det langt herfra? | 🔊 Është larg nga këtu? | əʃtə laɾɡ nɡa kətu? |
| 🔊 Nei, det er like ved | 🔊 Jo, është afër. | jɔ, əʃtə afəɾ |
| 🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 Po, është pak më larg | pɔ, əʃtə pak mə laɾɡ |
| 🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 Sa do të kushtojë? | sa dɔ tə kuʃtɔjə? |
| 🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 Më çoni këtu, ju lutem | mə ʧɔni kətu, ju lutεm |
| 🔊 Det er til høyre | 🔊 Shko në të djathtë | ʃko nə tə djaθtə |
| 🔊 Det er til venstre | 🔊 Shko në të majtë | ʃko nə tə majtə |
| 🔊 Det er rett frem | 🔊 Është drejt | əʃtə dɾεjt |
| 🔊 Det er her | 🔊 Është këtu! | əʃtə kətu |
| 🔊 Det er her | 🔊 Arritëm! | aritəm |
| 🔊 Det er den veien | 🔊 Është andej! | əʃtə andεj |
| 🔊 Stopp! | 🔊 Ndalo! | ndalɔ |
| 🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 Merrni kohën që ju duhet! | mεrni kɔhən cə ju duhεt |
| 🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 Mos u nxitoni! | mɔs u nʣitɔni |
| 🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 Mund të më bëni një faturë, ju lutem? | mund tə mə bəni ɲə fatuɾə, ju lutεm? |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Har du familie her? | 🔊 Ke të afërm këtu? | kε tə afəɾm kətu? |
| 🔊 Min far | 🔊 Babai im | babai im |
| 🔊 Min far | 🔊 Im atë | im atə |
| 🔊 Min mor | 🔊 Nëna ime | nəna imε |
| 🔊 Min mor | 🔊 Ime më | imɛ mə |
| 🔊 Min sønn | 🔊 Djali im | djali im |
| 🔊 Min sønn | 🔊 Im bir | im biɾ |
| 🔊 Min datter | 🔊 Vajza ime | vajza imε |
| 🔊 En bror | 🔊 Një vëlla | ɲə vəɫa |
| 🔊 En søster | 🔊 Një motër | ɲə mɔtəɾ |
| 🔊 En venn | 🔊 Një mik | ɲə mik |
| 🔊 En venninne | 🔊 Një mikeshë | ɲə mikεʃə |
| 🔊 Min venn | 🔊 I dashuri im | i daʃuri im |
| 🔊 Min venninne | 🔊 E dashura ime | e daʃura ime |
| 🔊 Min venninne | 🔊 Mikesha ime | mikɛʃa imɛ |
| 🔊 Min mann | 🔊 Bashkëshorti im | baʃkəʃɔɾti im |
| 🔊 Min mann | 🔊 Im shoq | im ʃɔc |
| 🔊 Min kone | 🔊 Bashkëshortja ime | baʃkəʃɔɾtja imε |
| 🔊 Min kone | 🔊 Ime shoqe | imɛ ʃɔcɛ |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 Më pëlqen shumë vendi juaj | mə pəlcɛn ʃumə vɛndi juaj |
| 🔊 Jeg elsker deg | 🔊 Të dua | tə dua |
| 🔊 Jeg elsker deg | 🔊 Të dashuroj | tə daʃuɾɔj |
| 🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 Jam i lumtur | jam i lumtuɾ |
| 🔊 Jeg er lei meg | 🔊 Jam i trishtuar | jam i tɾiʃtuaɾ |
| 🔊 Jeg har det bra her | 🔊 Ndihem shumë mirë këtu | ndihɛm ʃumə miɾə kətu |
| 🔊 Jeg fryser | 🔊 Kam ftohtë | kam ftɔhtə |
| 🔊 Jeg er varm | 🔊 Kam vapë | kam vapə |
| 🔊 Den er for stor | 🔊 Është shumë i madh | əʃtə ʃumə i mað |
| 🔊 Den er for liten | 🔊 Është shumë i vogël | əʃtə ʃumə i vɔɡəl |
| 🔊 Den er perfekt | 🔊 Është perfekte | əʃtə pɛɾfɛkte |
| 🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 Do që të dalim sonte? | dɔ tə dalim sɔntɛ? |
| 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 Do të më pëlqente të dilnim sonte | dɔ tə mə pəlcɛntɛ tə dilnim sɔntɛ |
| 🔊 Det er en god idé | 🔊 Është një ide e mirë | əʃtə ɲə idɛ ɛ miɾə |
| 🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 Dua të shkojmë të argëtohemi | dua tə ʃkɔjmə tə aɾɡətɔhɛmi |
| 🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 Nuk është ide e mirë | nuk əʃtə idɛ ɛ miɾə |
| 🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 Nuk kam dëshirë të dalim sonte | nuk kam dəʃiɾə tə dalim sɔntɛ |
| 🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 Dua të pushoj | dua tə puʃɔj |
| 🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 Dëshiron të luajmë ndonjë sport? | dəʃiron tə luajmə ndonjə spɔɾt? |
| 🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 Po, kam nevojë të shplodhem! | pɔ, kam nɛvɔjə tə ʃplothem |
| 🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 Unë luaj tenis | unə luaj tɛnis |
| 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 Jo, faleminderit. Jam i lodhur | jɔ falɛmindɛɾit, jam i lɔðuɾ |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 I baren | 🔊 Bari | baɾi |
| 🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 Do të pish ndonjë gjë? | dɔ tə piʃ ndɔɲə ɟə? |
| 🔊 Drikke | 🔊 Të pish | tə piʃ |
| 🔊 Glass | 🔊 Gotë | ɡɔtə |
| 🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 Me kënaqësi | mε kənacəsi |
| 🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 Çfarë do marrësh? | ʧfaɾə dɔtə marəʃ? |
| 🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 Çfarë ka për të pirë? | ʧfaɾə ka pəɾ tə piɾə? |
| 🔊 De har vann eller jus | 🔊 Ka ujë ose lëngje frutash. | ka ujə osε lənɟε fɾutaʃ |
| 🔊 Vann | 🔊 Ujë | ujə |
| 🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 Mund t'i shtoni pak akull, ju lutem? | mund t’i ʃtɔni pak akuɫ, ju lutεm? |
| 🔊 Isbiter | 🔊 Akull | akuɫ |
| 🔊 Kakao | 🔊 Çokollatë | ʧɔkɔɫatə |
| 🔊 Melk | 🔊 Qumësht | cuməʃt |
| 🔊 Te | 🔊 Çaj | ʧaj |
| 🔊 Kaffe | 🔊 Kafe | kafε |
| 🔊 Med sukker | 🔊 Me sheqer | mε ʃεcεɾ |
| 🔊 Med krem | 🔊 Me krem | mε kɾεm |
| 🔊 Vin | 🔊 Verë | vεɾə |
| 🔊 Øl | 🔊 Birrë | birə |
| 🔊 En kopp te, takk | 🔊 Një çaj, të lutem! | ɲə ʧaj, tə lutεm |
| 🔊 En øl, takk | 🔊 Një birrë, të lutem! | ɲə birə, tə lutεm |
| 🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 Çfarë doni të pini? | ʧfaɾə dɔni tə pini? |
| 🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 Çfarë do merrni për të pirë? | ʧfaɾə dɔ mɛrni pəɾ tə piɾə? |
| 🔊 To kopper te, takk | 🔊 Dy çaj, ju lutem! | dy ʧaj, ju lutεm |
| 🔊 To øl, takk | 🔊 Dy birra, ju lutem! | dy bira, ju lutεm |
| 🔊 Ingenting, takk | 🔊 Asgjë, të lutem. | asɟə, tə lutεm |
| 🔊 Ingenting, takk | 🔊 Nuk do të marr gjë, faleminderit! | nuk dɔ mar ɟə, falɛmindɛɾit |
| 🔊 Skål! | 🔊 Për shëndetin tënd! | pəɾ ʃəndεtin tənd |
| 🔊 Skål! | 🔊 Për ty! | pəɾ ty! |
| 🔊 Skål! | 🔊 Gëzuar! | ɡəzuaɾ |
| 🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 Llogarinë, ju lutem! | ɫɔɡaɾinə, ju lutεm! |
| 🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 Sa ju detyrohem, ju lutem? | sa ju dεtyɾɔhεm, ju lutεm? |
| 🔊 Tjue euro | 🔊 Njëzetë euro. | ɲəzεtə εuɾɔ |
| 🔊 Jeg spanderer | 🔊 Paguaj unë | paguaj unə |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 På restaurant | 🔊 Restoranti | ɾεstɔɾanti |
| 🔊 Vil du spise ? | 🔊 Dëshiron të hash? | dəʃiron tə haʃ? |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ me kənaqəsi |
| 🔊 Spise | 🔊 Të hash | tə haʃ |
| 🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 Ku mund të hamë? | ku mund tə hamə? |
| 🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 Ku mund të hamë drekë? | ku mund tə hamə dɾεkə? |
| 🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 Ku mund të drekojmë? | ku mund tə dɾɛkɔjmə |
| 🔊 Middag | 🔊 Darka | daɾka |
| 🔊 Frokost | 🔊 Mëngjësi | mənɟεsi |
| 🔊 Unnskyld! | 🔊 Ju lutem! | ju lutεm |
| 🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 Menunë, ju lutem! | mεnunə, ju lutεm |
| 🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 Urdhëroni menunë! | uɾðəɾɔni mεnunə |
| 🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 Çfarë dëshiron të hash? Mish apo peshk? | ʧfaɾə dəʃiɾɔn tə haʃ? miʃ apɔ pεʃk? |
| 🔊 Med ris | 🔊 Me oriz. | mε ɔɾiz |
| 🔊 Med pasta | 🔊 Me makarona | mε makaɾɔna |
| 🔊 Med pasta | 🔊 Me pasta | mɛ pasta |
| 🔊 Poteter | 🔊 Patate | patatε |
| 🔊 Grønnsaker | 🔊 Perime | pεɾimε |
| 🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 Vezë të rrahura - sy - ose të ziera | vεzə tə rahuɾa – sy - ɔsε tə ziεɾa |
| 🔊 Brød | 🔊 Bukë | bukə |
| 🔊 Smør | 🔊 Gjalpe | ɟalp |
| 🔊 En salat | 🔊 Sallatë | Saɫatə |
| 🔊 En dessert | 🔊 ëmbëlsirë | əmbəlsiɾə |
| 🔊 Frukt | 🔊 Fruta | fruta |
| 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 Mund të më jepni një thikë ju lutem? | mund tə mə jεpni ɲə θikə, ju lutεm? |
| 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 Keni një thikë ju lutem? | kɛni ɲə ɵikə, ju lutɛm? |
| 🔊 Ja, det skal du få | 🔊 Po, jua sjell menjëherë. | pɔ, jua sjεɫ mεɲεhεɾə |
| 🔊 En kniv | 🔊 Një thikë | ɲə θikə |
| 🔊 En gaffel | 🔊 Një pirun | ɲə piɾun |
| 🔊 En skje | 🔊 Një lugë | ɲə luɡə |
| 🔊 Er det en varm rett? | 🔊 Është vakt i ngrohtë? | əʃtə vakt i nɡɾɔhtə? |
| 🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 Po, dhe shumë pikante gjithashtu | pɔ, ðε ʃumə pikantε ɟiθaʃtu |
| 🔊 Varm | 🔊 Ngrohtë | nɡɾɔhtə |
| 🔊 Kald | 🔊 Ftohtë | ftɔhtə |
| 🔊 Sterk | 🔊 Pikante | pikantε |
| 🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 Unë do marr peshk | unə dɔ mar pεʃk |
| 🔊 Jeg også | 🔊 Edhe unë | εðε unə |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 Është vonë. Duhet të iki! | əʃtə vɔnə. duhεt tə iki |
| 🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 Mund të shihemi sërish? | mund tə ʃihεmi səɾiʃ? |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Po, me kënaqësi | pɔ, mε kənacəsi |
| 🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 Unë banoj në këtë adresë | unə banɔj nə kətə adɾεsə |
| 🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 Ke një numër telefoni? | kε ɲə numəɾ tεlεfɔni ? |
| 🔊 Ja, vær så god | 🔊 Po, ja ku është. | pɔ, ja ku əʃtə |
| 🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 Kalova mirë me ty. | kalɔva miɾə mε ty |
| 🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 Edhe unë. U gëzova që të takova. | εðε unə. u ɡəzova cə tə takɔva |
| 🔊 Vi sees snart | 🔊 Do të shihemi së shpejti | dɔ tə ʃihεmi sə ʃpεjti |
| 🔊 Jeg håper det | 🔊 Ashtu shpresoj | aʃtu ʃpresoj |
| 🔊 Ha det bra! | 🔊 Mirupafshim | miɾupafʃim |
| 🔊 Sees i morgen! | 🔊 Shihemi nesër! | ʃihεmi nεsəɾ |
| 🔊 Ha det! | 🔊 Pafshim! | pafʃim |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 Më falni Po kërkoj stacionin e autobusit. | mə, pɔ kəɾkɔj staʦiɔnin ε autɔbusit |
| 🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 Sa është çmimi i biletës për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | sa əʃtə ʧmimi i bilεtəs pəɾ nə cytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
| 🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 Ku shkon ky tren, ju lutem? | ku ʃkɔn ky tɾεn, ju lutεm? |
| 🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 A ndalon ky tren në Qytetin e Diellit? | a ndalɔn ky tɾεn nə cytεtin e diεɫit? |
| 🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 Kur niset treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ nisεt tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
| 🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 Kur mbërrin treni për në Qytetin e Diellit? | kuɾ mbərin tɾεni pəɾ nə cytεtin e diεɫit? |
| 🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 Një biletë për në Qytetin e Diellit, ju lutem. | ɲə bilεtə pəɾ nə cytεtin e diεɫit, ju lutεm. |
| 🔊 Har du togtidene? | 🔊 A i keni oraret e trenave? | a i kεni ɔɾaɾεt e tɾεnavε? |
| 🔊 Takk! | 🔊 Faleminderit! | falεmindεɾit |
| 🔊 Busstidene | 🔊 Orari i autobusave | ɔɾaɾi i autɔbusavε |
| 🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 Cili është treni për në Qytetin e Diellit, ju lutem? | ʦili əʃtə tɾεni pəɾ nə qytεtin ε diεɫit, ju lutεm? |
| 🔊 Det er det toget der | 🔊 Është ai atje | əʃtə ai atjε |
| 🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 Asgjë. Rrugë të mbarë! | asɟə. ruɡə tə mbaɾə |
| 🔊 Verkstedet | 🔊 Auto-servis | auto-sεɾvis |
| 🔊 Verkstedet | 🔊 Garazh; Ofiçinë | garazh; ɔfiʧinə |
| 🔊 Bensinstasjonen | 🔊 Pikë karburanti | pikə kaɾbuɾanti |
| 🔊 Full tank, takk | 🔊 Mbusheni plot, ju lutem. | mbuʃeni plɔt, ju lutεm |
| 🔊 Sykkel | 🔊 Biçikletë | biʧiklεtə |
| 🔊 Sentrum | 🔊 Qendra e qytetit | cεndɾa ε cytεtit |
| 🔊 Forstaden | 🔊 Periferia | pεɾifεɾia |
| 🔊 Det er en stor by | 🔊 Është qytet | əʃtə cytεt |
| 🔊 Det er en landsby | 🔊 Është fshat | əʃtə fʃat |
| 🔊 Et fjell | 🔊 Një mal | ɲə mal |
| 🔊 En innsjø | 🔊 Një liqen | ɲə licen |
| 🔊 (På) landet | 🔊 Fshati | f ʃati |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Hotellet | 🔊 Hoteli | hɔtɛli |
| 🔊 Leilighet | 🔊 Apartamenti | apaɾtamɛnti |
| 🔊 Velkommen! | 🔊 Mirë se vini! | miɾə sɛ vini |
| 🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 Keni ndonjë dhomë të lirë? | kɛni ndɔɲə ðɔmə tə liɾə? |
| 🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 A ka banjë në dhomë? | a ka baɲə nə ðɔmə? |
| 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 Doni një dhomë me dy shtretër tek? | dɔni nə ðɔmə mɛ dy ʃtɾɛtəɾ tek |
| 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 Doni një dhomë me dy krevatë të ndarë? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ dy kɾɛvatə tə ndaɾə? |
| 🔊 Ønsker du dobbelrom? | 🔊 Doni një dhomë dopio? | dɔni ɲə ðɔmə dopio? |
| 🔊 Ønsker du dobbelrom? | 🔊 Doni një dhomë me shtrat dopio? | dɔni ɲə ðɔmə mɛ ʃtɾat dɔpiɔ |
| 🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 Dhomë me banjë - me ballkon - me dush | ðɔmə mε baɲə - mε baɫkɔn – mε duʃ |
| 🔊 Rom med frokost | 🔊 Mëngjesi i përfshirë | mənɟεsi i pəɾfʃiɾə |
| 🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 Sa është çmimi për një nate? | sa əʃtə ʧmimi pər ɲə natε ? |
| 🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 Sa kushton nata? | sa kuʃtɔn nata? |
| 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Doja ta shihja më parë dhomën, ju lutem. | dɔja tə ʃihja mə paɾə ðɔmən, ju lutεm |
| 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Doja që ta shihja dhomën në fillim, ju lutem. | dɔja cə ta ʃihja ðɔmən nə fiɫim |
| 🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 Po, sigurisht | |
| 🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 Faleminderit. Dhoma është në rregull | falεmindεɾit, ðɔma əʃtə nə rεɡuɫ |
| 🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 Faleminderit. Dhoma është shumë e mirë | falɛmindɛɾit, ðɔma əʃtə ʃumə ɛ miɾə |
| 🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 Në rregull. A mund ta rezervoj për sonte? | nə rεɡuɫ. a mund ta ɾεzεɾvɔj pəɾ sɔntε? |
| 🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 Faleminderit, por është pak e shtrenjtë për mua. | falεmindεɾit, pɔɾ əʃtə pak ε ʃtɾεɲtə pəɾ mua |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 Mund të kujdeseni për bagazhet e mia, ju lutem? | mund tə kujdεsεni pəɾ baɡaʒεt ε mia, ju lutεm? |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 Mund t'i merrni bagazhet e mia, ju lutem? | mund t'i mɛrni baɡaʒɛt ɛ mia, ju lutɛm |
| 🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 Ku është dhoma ime, ju lutem? | ku əʃtə ðɔma imε, ju lutεm? |
| 🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 Është në katin e parë | əʃtə nə katin ε paɾə |
| 🔊 Er det heis? | 🔊 Ka ashensor? | ka aʃεnsɔɾ? |
| 🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 Ashensori është në të majtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə majtən tuaj |
| 🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 Ashensori është në të djathtën tuaj | aʃεnsɔɾi əʃtə nə tə djathtən tuaj |
| 🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 Ku ndodhet lavanderia, ju lutem? | ku ndɔðεt lavandεɾia, ju lutεm? |
| 🔊 Det er i første etasje | 🔊 Është në katin përdhes | əʃtə nə katin pəɾðεs |
| 🔊 Første etasje | 🔊 Kati përdhes | kati pəɾðεs |
| 🔊 Rom | 🔊 Dhomë gjumi | ðɔmə jumi |
| 🔊 Renseri | 🔊 Patrim kimik | pastɾim kimik |
| 🔊 Frisørsalong | 🔊 Parukeri | paɾukεɾi |
| 🔊 Parkeringsplass | 🔊 Parking | paɾkinɡ |
| 🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 Takohemi në sallën e mbledhjeve? | takɔhεmi nə saɫən ε mblεðjεvε? |
| 🔊 Møterommet | 🔊 Salla e mbledhjeve | saɫa ε mblεðjεvε |
| 🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 Pishina është ngrohur | piʃina əʃtə nɡɾɔhuɾ |
| 🔊 Bassenget | 🔊 Pishina | piʃina |
| 🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 Më zgjoni në orën shtatë në mëngjes, ju lutem | mə zɟɔni nə ɔɾən ʃtatə nə mənjes, ju lutεm |
| 🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 Çelësin, ju lutem | ʧεləsin ju lutεm |
| 🔊 Passet, takk | 🔊 Lejen e kalimit, ju lutem | lejen e kalimit, ju lutεm |
| 🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 A ka ndonjë mesazh për mua? | a ka ndonjə mεsaʒε pəɾ mua? |
| 🔊 Ja, vær så god | 🔊 Po, ja ku janë | pɔ, ja ku janə |
| 🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Ku mund të thyej në monedha? | ku mund tə θyεj nə mɔnεða? |
| 🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 Mund të më thyeni me monedha, ju lutem? | mund tə mə θyεni mε mɔnεða, ju lutεm? |
| 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të thyeni? | pɔ mundεmi. sa dɔni tə θyεni? |
| 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 Po, mundemi. Sa doni të bëni? | pɔ, mundɛmi. sa dɔni tə bəni? |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 Më falni, a është Sara aty? | mə falni, a əʃtə saɾa aty? |
| 🔊 Ja, hun er her | 🔊 Po, ajo këtu është. | pɔ, ajo kətu əʃtə |
| 🔊 Hun er gått ut | 🔊 Ajo ka dalë | ajo ka dalə |
| 🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
| 🔊 Hun er på jobb | 🔊 Ajo është në punë | ajɔ əʃtə nə punə |
| 🔊 Hun er hjemme | 🔊 Ajo është në shtëpi | ajo əʃtə nə ʃtəpi |
| 🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 Më falni, a është Xhuljani aty? | mə falni, a əʃtə ʒuljɛni aty? |
| 🔊 Ja, han er her | 🔊 Po, ai këtu është. | pɔ, ai kətu əʃtə |
| 🔊 Han er gått ut | 🔊 Ai ka dalë | ai ka dalə |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 Dini gjë se ku mund ta gjej? | dini ɟə sɛ ku mund ta ɟɛj? |
| 🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 Mund ta merrni në telefon | mund ta mɛrni nə tɛlɛfɔn |
| 🔊 Han er på jobb | 🔊 Ai është në punë | ai əʃtə nə punə |
| 🔊 Han er hjemme | 🔊 Ai është në shtëpi | ai əʃtə nə ʃtəpi |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Stranda | 🔊 Plazhi | plaʒi |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 Dini gjë se ku mund të blej një top? | dini ɟə sε ku mund tə blεj ɲə tɔp |
| 🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 A ka një dyqan në këtë drejtim | a ka ɲə dycan nə kətə dɾεjtim |
| 🔊 En ball | 🔊 Një top | ɲə tɔp |
| 🔊 En kikkert | 🔊 Dylbi | dylbi |
| 🔊 En hatt | 🔊 Kapele | kapεle |
| 🔊 Hånduk | 🔊 Peshqir | pεʃciɾ |
| 🔊 Sandaler | 🔊 Sandale | sandalε |
| 🔊 Bøtte | 🔊 Kovë | kɔvə |
| 🔊 Solkrem | 🔊 Krem dielli | kɾεm diεɫi |
| 🔊 Badebukse | 🔊 Mbathje plazhi | mbaθjε plaʒi |
| 🔊 Solbriller | 🔊 Syze dielli | syzε diεɫi |
| 🔊 Sole seg | 🔊 Të bësh banjo dielli | tə bəʃ baɲɔ diεɫi |
| 🔊 Sole seg | 🔊 Të marrësh rreze dielli | tə marəʃ rɛzɛ diɛɫi |
| 🔊 Solfylt | 🔊 Me diell | mε diεɫ |
| 🔊 Solnedgang | 🔊 Perëndimi i diellit | pεɾəndimi i diεɫit |
| 🔊 Parasoll | 🔊 Çadër dielli | ʧadəɾ diεɫi |
| 🔊 Sol | 🔊 Diell | diεɫ |
| 🔊 Skygge | 🔊 Hije | hijɛ |
| 🔊 Solbrenthet | 🔊 Të bie dielli në kokë | tə biε diεɫi nə kɔkə |
| 🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 Është e rrezikshme të notosh këtu? | əʃtə ε rεzikʃmε tə nɔtɔʃ kətu? |
| 🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 Jo, nuk është e rrezikshme. | jɔ, nuk əʃtə ε rεzikʃmε |
| 🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 Po. Është e ndaluar të notosh këtu | pɔ, əʃtə ε ndaluaɾ tə nɔtɔʃ kətu |
| 🔊 Svømme | 🔊 Not | nɔt |
| 🔊 Svømming | 🔊 Notoj | nɔtɔj |
| 🔊 Bølge | 🔊 Valë | valə |
| 🔊 Bølge | 🔊 Dallgë | daɫɡə |
| 🔊 Hav | 🔊 Det | dεt |
| 🔊 Dyne | 🔊 Dunë | dunə |
| 🔊 Sand | 🔊 Rërë | ɾəɾə |
| 🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 Cili është parashikimi i motit për nesër? | ʦili əʃtə paɾaʃikimi i mɔtit pəɾ nɛsəɾ? |
| 🔊 Været slår om | 🔊 Moti do të ndryshojë | mɔti dɔ tə ndryʃɔjə |
| 🔊 Det blir regn | 🔊 Do të bjerë shi | dɔ tə bjɛɾə ʃi |
| 🔊 Det blir sol | 🔊 Do të jetë diell | dɔ tə jɛtə diɛɫ |
| 🔊 Det blir mye vind | 🔊 Do të ketë shumë erë | dɔ tə kɛtə ʃumə ɛɾə |
| 🔊 Badedrakt | 🔊 Kostum banjoje | kɔstum baɲɔjɛ |
| Norsk | Albansk | Uttale |
|---|---|---|
| 🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 Mund të më ndihmoni, ju lutem? | mund tə mə ndihmɔni, ju lutεm? |
| 🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 Kam humbur | kam humbuɾ |
| 🔊 Hva har skjedd? | 🔊 Çfarë ndodhi? | ʧfaɾə ndɔði? |
| 🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 Ku mund të gjej një përkthyes? | ku mund tə ɟεj ɲə pəɾkθyεs? |
| 🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 Ku gjendet farmacia më e afërt? | ku ɟεndεt faɾmaʦia mə ε afəɾt? |
| 🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 Ku gjendet barnatorja më e afërt? | ku ɟɛndɛt baɾnatɔɾja mə ɛ afəɾt? |
| 🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 Mund të telefononi një doktor, ju lutem? | mund tə telefononi ɲə doktor, ju lutεm? |
| 🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 Me çfarë po trajtoheni për momentin? | mεʧfaɾə pɔ tɾajtɔhεni pəɾ mɔmεntin? |
| 🔊 Et sykehus | 🔊 Një spital | ɲə spital |
| 🔊 Et apotek | 🔊 Një farmaci | ɲə faɾmaʦi |
| 🔊 Et apotek | 🔊 Një barnatore | ɲə baɾnatɔɾɛ |
| 🔊 En lege | 🔊 Një doktor | ɲə dɔktɔɾ |
| 🔊 En lege | 🔊 Një mjek | ɲə mjɛk |
| 🔊 Medisinsk avdeling | 🔊 Shërbimi shëndetësor | ʃəɾbimi ʃəndεtəsɔɾ |
| 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 Kam humbur dokumentat | kam humbuɾ dɔkumεntat |
| 🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 Më kanë vjedhur dokumentat | mə kanə vjεðuɾ dɔkumεntat |
| 🔊 Hittegodskontor | 🔊 Zyra e sendeve të gjetura | zyɾa ε sεndεvε tə ɟεtuɾa |
| 🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 Urgjenca | uɾɟεnʦa |
| 🔊 Nødutgang | 🔊 Dalja e urgjencës | dalja εuɾɟεnʦəs |
| 🔊 Politi | 🔊 Policia | pɔliʦia |
| 🔊 Identitetspapirer | 🔊 Dokumenta | dɔkumεnta |
| 🔊 Penger | 🔊 Para | paɾa |
| 🔊 Pass | 🔊 Pasaportë | pasapɔɾtə |
| 🔊 Bagasje | 🔊 Bagazhe | baɡaʒε |
| 🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 Jam në rregull, faleminderit | jam nə rεɡuɫ, falεmindεɾit |
| 🔊 La meg være (i fred) | 🔊 Më lini të qetë! | mə lini tə cεtə! |
| 🔊 La meg være (i fred) | 🔊 Më lini rehat! | mə lini ɾɛhat |
| 🔊 Gå vekk! | 🔊 Largohu! | largohu |