Ordforråd > arabisk

1 - Viktige uttrykk
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Hei! 🔊 صباح الخير sabaho lkhayr
🔊 God kveld 🔊 مساء الخير masao lkhayr
🔊 Ha det 🔊 إلى اللقاء ila lliqae
🔊 Vi ses senere 🔊 أراك لاحقا araka lahiqan
🔊 Ja 🔊 نعم naeam
🔊 Nei 🔊 لا la
🔊 Unnskyld meg! 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Unnskyld meg! 🔊 من فضلك ! min fadlaki !
🔊 Takk! 🔊 شكرًا لك shokran laki
🔊 Takk! 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Tusen takk! 🔊 شكرا جزيلا ! shokran jazilan !
🔊 Takk for hjelpen 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatiki
🔊 Takk for hjelpen 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatika
🔊 Vær så god 🔊 على الرحب والسعة eala rrahbi wasaea
🔊 OK 🔊 نعم naeam
🔊 Hva koster det? 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ ma howa si'aaro min fadliki?
🔊 Hva koster det? 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ ma howa si'aaro min fadlika?
🔊 Unnskyld! 🔊 معذرة ! maadirah !
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Jeg har forstått 🔊 فهمت fahimt
🔊 Jeg vet ikke 🔊 لا أعرف la a'aerif
🔊 Forbudt 🔊 ممنوع mamnoe
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ ayna lhammamat min fadliki?
🔊 Godt nyttår! 🔊 عام سعيد ! eamon saeid !
🔊 Gratulerer med dagen! 🔊 عيد ميلاد سعيد ! eido miladin saeid !
🔊 God Jul - God påske 🔊 أعياد سعيدة ! a'aeyadon saeidah !
🔊 Gratulerer! 🔊 مبارك mobarak
2 - Samtale
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloka ?
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloki ?
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki
🔊 Bare litt 🔊 فقط قليلا faqat qalilan
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min ayi dawlatin atayta ?
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min 'ayi dawlatin 'atayti ?
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? 🔊 ما جنسيتك ؟ ma jinsiatoka ?
🔊 Jeg er norsk 🔊 انا نرويجي ana narwijiy
🔊 Jeg er norsk 🔊 أنا نورفيجية ana norvigiah
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ wa anti hal ta'eishina hona?
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ wa anta hal ta'eisho hona?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 نعم، أنا أعيش هنا naeam, ana a'eisho hona
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ ana ismi sara wa anta
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ ana ismi sara wa anti
🔊 Julien 🔊 جوليان jolyan
🔊 Hva gjør du her? 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ mada taf'ealo hona ?
🔊 Hva gjør du her? 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ mada taf'ealina hona ?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 أنا في عطلة ana fi eotla
🔊 Vi er på ferie 🔊 نحن في عطلة nahno fi eotla
🔊 Jeg er på forretningsreise 🔊 أنا في رحلة عمل ana fi rihlati eamal
🔊 Jeg jobber her 🔊 أنا أعمل هنا ana a'aemalo hona
🔊 Vi jobber her 🔊 نحن نعمل هنا nahno na'aemalo hona
🔊 Vet du om noen bra restauranter? 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam?
🔊 Finnes det et museum i nærheten? 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ hal yojado mathafon bi lqorbi min hona?
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit?
3 - Ǻ lære
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Jeg har forstått 🔊 فهمت fahimt
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ torido an tataealama ba'aeda lmofradat?
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ toridina an tataealami ba'aeda lmofradat?
🔊 Ja, gjerne! 🔊 نعم أوافق ! naeam owafiq !
🔊 Hva heter det? 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ kayfa tosamina hada?
🔊 Hva heter det? 🔊 كيف تسمي هذا؟ kayfa tosami hada?
🔊 Det er et bord 🔊 انها طاولة inaha tawilah
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ tawilah , hal tafham?
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ tawilah, hal tafhamin?
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 كرري من فضلكِ kariri min fadliki
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 كرر من فضلكِ karir min fadlika
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkinki kitabatoha min fadliki?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkina kitabatoha min fadlika?
4 - Fargene
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. ana ohibo lawna hadihi tawilah.
🔊 Det er rødt 🔊 إنه أحمر inaho ahmar
🔊 Blå 🔊 أزرق azraq
🔊 Gul 🔊 الأصفر al'asfar
🔊 Hvit 🔊 أبيض abyad
🔊 Svart 🔊 أسود aswad
🔊 Grønn 🔊 أخضر akhdar
🔊 Oransje 🔊 البرتقالي albortoqali
🔊 Lilla 🔊 بنفسجي banafsaji
🔊 Grå 🔊 رمادي ramadi
5 - Tallene
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Null 🔊 صفر sifr
🔊 En 🔊 واحد wahid
🔊 To 🔊 اثنان itnan
🔊 Tre 🔊 ثلاثة thalathah
🔊 Fire 🔊 أربعة arbaeah
🔊 Fem 🔊 خمسة khamsah
🔊 Seks 🔊 ستة sitah
🔊 Sju 🔊 سبعة sabeah
🔊 Ǻtte 🔊 ثمانية thamaniah
🔊 Ni 🔊 تسع tiseah
🔊 Ti 🔊 عشرة easharah
🔊 Elleve 🔊 أحد عشر ahada eashar
🔊 Tolv 🔊 اثنا عشر ithna eashar
🔊 Tretten 🔊 ثلاثة عشر thalathata eashar
🔊 Fjorten 🔊 أربعة عشر arbaeata eashar
🔊 Femten 🔊 خمسة عشر khamsata eashar
🔊 Seksten 🔊 ستةَ عشر sitata eashar
🔊 Sytten 🔊 سبعة عشر sabeata eashar
🔊 Atten 🔊 ثمانية عشر thamaniata eashar
🔊 Nitten 🔊 تسعة عشر tiseata eashar
🔊 Tjue 🔊 عشرون eishron
🔊 Tjueen 🔊 واحد و عشرون wahid wa eishron
🔊 Tjueto 🔊 إثنان و عشرون ithnani wa eishron
🔊 Tjuetre 🔊 ثلاثة و عشرون thalathaton wa eishron
🔊 Tjuefire 🔊 اربعة و عشرون arbaeaton wa eishron
🔊 Tjuefem 🔊 خمسة و عشرون khamsaton wa eishron
🔊 Tjueseks 🔊 ستة و عشرون sitaton wa eishron
🔊 Tjuesju 🔊 سبعة و عشرون sabeaton wa eishron
🔊 Tjueåtte 🔊 ثمانية و عشرون thamaniaton wa eishron
🔊 Tjueni 🔊 تسعة و عشرون tiseaton wa eishron
🔊 Tretti 🔊 ثلاثون thalathon
🔊 Trettien 🔊 واحد و ثلاثون wahid wa thalathon
🔊 Trettito 🔊 اثنان و ثلاثون ithnani wa thalathon
🔊 Trettitre 🔊 ثلاث و ثلاثون thalathaton wa thalathon
🔊 Trettifire 🔊 اربعة و ثلاثون arbaeaton wa thalathon
🔊 Trettifem 🔊 خمسة و ثلاثون khamsaton wa thalathon
🔊 Trettiseks 🔊 ستة و ثلاثون sitaton wa thalathon
🔊 Førti 🔊 أربعون arbaeon
🔊 Femti 🔊 خمسون khamson
🔊 Seksti 🔊 ستون siton
🔊 Sytti 🔊 سبعون sabeon
🔊 Ǻtti 🔊 ثمانون thamanon
🔊 Nitti 🔊 تسعون tiseon
🔊 Hundre 🔊 مئة mi'ah
🔊 Hundreogfem 🔊 مائة و خمسة mi 'aton wa khamsa
🔊 To hundre 🔊 مائتان mi'atan
🔊 Tre hundre 🔊 ثلاث مائة thalato mi'a
🔊 Firehundre 🔊 أربعمائة arbaeo mi'a
🔊 Tusen 🔊 ألف alf
🔊 Ett tusen fem hundre 🔊 ألف و خمس مئة alf wa khamso mi'a
🔊 To tusen 🔊 ألفان alfan
🔊 Ti tusen 🔊 عشرة الاف eashrato alaf
6 - Tidsanvisninger
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Når kom du hit? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mata ji'aeta ila hona?
🔊 Når kom du hit? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mataa jiti ila hona?
🔊 I dag 🔊 اليوم alyawm
🔊 I går 🔊 أمس ams
🔊 For to dager siden 🔊 منذ يومين mondo yawmayn
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ ila mata 'anta moqim ?
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ ila mata 'anti moqima ?
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 سأعود غدا sa'aeodo ghadan
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 أغادر بعد غد oghadiro ba'aeda ghad
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam
🔊 Mandag 🔊 الاثنين al'ithnayn
🔊 Tirsdag 🔊 الثلاثاء altholathae
🔊 Onsdag 🔊 الأربعاء al'arbiea'ae
🔊 Torsdag 🔊 الخميس alkhamis
🔊 Fredag 🔊 الجمعة aljomo'ea
🔊 Lørdag 🔊 السبت assabt
🔊 Søndag 🔊 الأحد al'ahad
🔊 Januar 🔊 يناير yanayar
🔊 Februar 🔊 فبراير fobrayar
🔊 Mars 🔊 مارس maris
🔊 April 🔊 أبريل abril
🔊 Mai 🔊 مايو mayo
🔊 Juni 🔊 يونيو yonyo
🔊 Juli 🔊 يوليو yolyo
🔊 August 🔊 أغسطس oghostos
🔊 September 🔊 سبتمبر siptombar
🔊 Oktober 🔊 اكتوبر oktobar
🔊 November 🔊 نوفمبر novombar
🔊 Desember 🔊 ديسمبر disombar
🔊 Når drar du? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ fi ayi saeatin anta dahib ?
🔊 Når drar du? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ fi ayi saeatin anti dahiba ?
🔊 Klokka åtte om morgenen 🔊 في الساعة الثامنة صباحا fi saeati thaminati sabahan
🔊 Kvart over åtte om morgenen 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع fi ssabah , assaeato thaminato wa robee
🔊 Halv ni om morgenen 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf
🔊 Kvart på ni om morgenen 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika
🔊 Klokka seks om kvelden 🔊 في المساء الساعة السادسة fi lmasa'ai saeato sadisa
🔊 Jeg er sent ute 🔊 أنا متأخر ana mota'akhir
🔊 Jeg er sent ute 🔊 أنا متأخرة ana mota'akhirah
7 - Taxi
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Taxi! 🔊 سيارة اجره! sayarato ojrah
🔊 Hvor skal du? 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ ayna torido an tadab ?
🔊 Hvor skal du? 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ ayna toridina an tadhabi ?
🔊 Jeg skal til stasjonen 🔊 أذهب إلى المحطة adhabo ila lmahata
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar?
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar?
🔊 Kan du ta bagasjen min? 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati?
🔊 Kan du ta bagasjen min? 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati?
🔊 Er det langt herfra? 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ hal howa baeidon min hona ?
🔊 Nei, det er like ved 🔊 لا ، إنه المجاور la , innaho lmojawir
🔊 Ja, det er litt lengre borte 🔊 نعم هو أبعد قليلا naeam howa abeado qalilan
🔊 Hvor mye koster det? 🔊 كم ستكون التكلفة؟ kam satakono taklofah?
🔊 Kjør meg dit, vær så snill 🔊 من فضلك أحضرني هنا min fadlik ahdirni hona
🔊 Det er til høyre 🔊 على اليمين eala lyamin
🔊 Det er til venstre 🔊 انه على اليسار inaho eala lyasar
🔊 Det er rett frem 🔊 إنه للأمام مباشرة innaho lil'amami mobasharatan
🔊 Det er her 🔊 إنه هنا innaho hona
🔊 Det er den veien 🔊 إنه هناك innaho honak
🔊 Stopp! 🔊 قف! qif!
🔊 Stopp! 🔊 قفي qifi
🔊 Ta den tiden du trenger 🔊 خذ وقتك khod waqtak
🔊 Ta den tiden du trenger 🔊 خذي وقتكِ khodi waqtoki
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki?
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika?
8 - Familie
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Har du familie her? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayki aa'ilaton hona?
🔊 Har du familie her? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayka aa'ilaton hona?
🔊 Min far 🔊 أبي abi
🔊 Min mor 🔊 أمي ommi
🔊 Min sønn 🔊 إبني ibni
🔊 Min datter 🔊 ابنتي ibnati
🔊 En bror 🔊 أخ akh
🔊 En søster 🔊 اخت okht
🔊 En venn 🔊 صديق sadiq
🔊 En venninne 🔊 صديقه sadiqah
🔊 Min venn 🔊 صديقي sadiqi
🔊 Min venninne 🔊 صديقتي sadiqati
🔊 Min mann 🔊 زوجي zawji
🔊 Min kone 🔊 زوجتي zawjati
9 - Følelser
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Jeg liker landet ditt godt 🔊 أنا حقا أحب بلدك ana haqan ohibo baladak
🔊 Jeg elsker deg 🔊 أحبك ohiboka
🔊 Jeg er lykkelig 🔊 أنا سعيد ana saeid
🔊 Jeg er lykkelig 🔊 أنا سعيدة ana saeidah
🔊 Jeg er lei meg 🔊 أنا حزين ana hazin
🔊 Jeg er lei meg 🔊 أنا حزينة ana hazinah
🔊 Jeg har det bra her 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا asheoro anani bihalatin jayidah hona
🔊 Jeg fryser 🔊 أحس بالبرد ohiso bi lbard
🔊 Jeg er varm 🔊 انا حران ana haran
🔊 Jeg er varm 🔊 انا اشعر بالحر ana hranah
🔊 Den er for stor 🔊 انه ضخم جدا innaho dakhmon jidan
🔊 Den er for liten 🔊 إنه صغير جدًا innaho saghiron jidan
🔊 Den er perfekt 🔊 هذا مثالي hada mithaliy
🔊 Vil du dra på byen i kveld? 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ hal torido lkhoroja laylah?
🔊 Vil du dra på byen i kveld? 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ hal toridina lkhoroja laylah?
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld 🔊 أود الخروج الليلة awado lkhoroja laylah
🔊 Det er en god idé 🔊 انها فكرة جيدة innaha fikraton jayidah
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy 🔊 اريد الاستمتاع orido listimta'ae
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 انها ليست فكرة جيدة inaha laysat fikraton jayidah
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld 🔊 لا أريد الخروج الليلة la orido lkhoroja laylah
🔊 Jeg vil slappe av 🔊 اريد ان ارتاح orido an artah
🔊 Har du lyst til å trene? 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ hal torido momarasata riyadah?
🔊 Har du lyst til å trene? 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ hal toridina momarasata riyadah?
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 العب التنس aleabo tinis
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا la shokran ، ana moteabon jidan
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا la shokran ، ana moteabaton jidan
10 - Bar
Norsk Arabisk Uttale
🔊 I baren 🔊 الحانة alhanah
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ hal torido an tashraba shay'an?
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ hal toridina an tashrabi shay'an
🔊 Drikke 🔊 يشرب yashrabo
🔊 Glass 🔊 كأس ka'as
🔊 Det vil jeg gjerne 🔊 بكل سرور bikoli soror
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 ماذا تأخذ ؟ mada ta'aekhodo ?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 ماذا تشربينَ؟ mada tashrabina?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 ماذا تشربً؟ mada tashrabo?
🔊 De har vann eller jus 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه yojado maeon aw aasiro fawakih
🔊 Vann 🔊 ماء mae
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika?
🔊 Isbiter 🔊 مكعبات ثلج moka'eabato thaljin
🔊 Kakao 🔊 شوكولاتة shokolatah
🔊 Melk 🔊 حليب halib
🔊 Te 🔊 الشاي ashay
🔊 Kaffe 🔊 بعض القهوة ba'aado lqahwa
🔊 Med sukker 🔊 مع سكر ma'ea sokar
🔊 Med krem 🔊 مع كريمة ma'ea krima
🔊 Vin 🔊 نبيذ nabid
🔊 Øl 🔊 بعض البيرة ba'aado lbira
🔊 En kopp te, takk 🔊 شاي من فضلك shay min fadliki
🔊 En øl, takk 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadliki
🔊 En øl, takk 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadlika
🔊 Hva vil du ha å drikke? 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ mada toridna an tashrabna ?
🔊 Hva vil du ha å drikke? 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ mada toridoo 'an tashraboo ?
🔊 To kopper te, takk 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! itnani mina shayi min fadlika!
🔊 To kopper te, takk 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! itnani mina shaayi min fadliki.
🔊 To øl, takk 🔊 جعتان من فضلك jo'eatani min fadlika
🔊 Ingenting, takk 🔊 لاشيء شكرا la shayae shokran
🔊 Skål! 🔊 في صحتكَ fi sihatika
🔊 Skål! 🔊 صحة siha !
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadlika !
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadliki !
🔊 Hvor mye ble det? 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ kam adino laka min fadlika?
🔊 Tjue euro 🔊 عشرون يورو eishrona yoro
🔊 Jeg spanderer 🔊 ادعوك adeoka
🔊 Jeg spanderer 🔊 ادعوك adeoki
11 - Restaurant
Norsk Arabisk Uttale
🔊 På restaurant 🔊 المطعم almat'eam
🔊 Vil du spise ? 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ hal torido an ta'akola ?
🔊 Vil du spise ? 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ hal toridina 'an ta'akoli ?
🔊 Ja, gjerne 🔊 نعم اريد naeam orid
🔊 Spise 🔊 يَأكُلُ ya'akolo
🔊 Hvor kan vi spise? 🔊 اين نأكل؟ ayna na'aekolo?
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ ayna yomkinona tanawolo lghad'ae?
🔊 Middag 🔊 عشاء aashae
🔊 Frokost 🔊 الفطور alfator
🔊 Unnskyld! 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Unnskyld! 🔊 من فضلك ! min fadliki !
🔊 Kan vi få menyen? 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadlika !
🔊 Kan vi få menyen? 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadliki !
🔊 Vær så god, her er menyen 🔊 ها هي القائمة! ha hia lqa'ima!
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak?
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak?
🔊 Med ris 🔊 مع الأرز ma'ea l'aroz
🔊 Med pasta 🔊 مع المكرونة ma'ea lmakarona
🔊 Poteter 🔊 بطاطا batata
🔊 Grønnsaker 🔊 خضروات khodrawat
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق baydon makhfoq - maqliy - aw masloq
🔊 Brød 🔊 خبز khobz
🔊 Smør 🔊 زبدة zobdah
🔊 En salat 🔊 سلطة saltah
🔊 En dessert 🔊 حلوى halwa
🔊 Frukt 🔊 فواكه fawakih
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ hal ladayka sikinon min fadlika?
🔊 Ja, det skal du få 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr
🔊 En kniv 🔊 سكين sikin
🔊 En gaffel 🔊 شوكة shawkah
🔊 En skje 🔊 ملعقة mil'eaqah
🔊 Er det en varm rett? 🔊 هل هو طبق ساخن؟ hal howa tabaqon sakhin?
🔊 Ja, og veldig sterk! 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! naeam , waharon jidan aydan!
🔊 Varm 🔊 دافئ dafi'ae
🔊 Kald 🔊 البرد albard
🔊 Sterk 🔊 حار har
🔊 Jeg vil ha fisk! 🔊 سآخذ السمك! sa'akhodo samak!
🔊 Jeg også 🔊 أنا أيضا ana aydan
12 - Avskjed
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Det er sent! Jeg må gå 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab!
🔊 Kan vi møtes igjen? 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟
🔊 Ja, gjerne 🔊 نعم بكل سرور naeam bikoli soror
🔊 Jeg bor på denne adressen 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان ana a'eisho fi hada l'eonwan
🔊 Har du et telefonnummer? 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ hal ladayka raqmo hatif?
🔊 Ja, vær så god 🔊 نعم ، ها هو naeam , ha howa
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ ana aydan , sorirto biliqa'ika
🔊 Vi sees snart 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا sawfa naltaqi maratan okhraa qariban
🔊 Jeg håper det 🔊 آمل ذلك أيضا amalo dalika aydan
🔊 Ha det bra! 🔊 إلى اللقاء ! ila liqae !
🔊 Sees i morgen! 🔊 إلى الغد ila lghad
🔊 Ha det! 🔊 سلام ! salam !
13 - Transport
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Takk! 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki?
🔊 Hvor skal dette toget? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika?
🔊 Hvor skal dette toget? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki?
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams?
🔊 Når går toget til « Solbyen »? 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi?
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi?
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadlika
🔊 En billett til "Solbyen", vær så snill 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadliki
🔊 Har du togtidene? 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayka jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Har du togtidene? 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayki jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Busstidene 🔊 الجدول الزمني للحافلات aljadwal zamani'io lilhafilat
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika?
🔊 Hvilket tog går til "Solbyen"? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki?
🔊 Det er det toget der 🔊 إنها هذه innaha hadih
🔊 Det var så lite God tur! 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah !
🔊 Det var så lite God tur! 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah !
🔊 Verkstedet 🔊 مرآب الإصلاح mir'abo lislah
🔊 Bensinstasjonen 🔊 محطة وقود mahatato lwaqod
🔊 Full tank, takk 🔊 املأها من فضلك imla'aeha min fadlika
🔊 Full tank, takk 🔊 املئيها من فضلك imla'aiha min fadliki
🔊 Sykkel 🔊 دراجة هوائية darrajaton hawa'aiyah
🔊 Sentrum 🔊 وسط المدينة wasata lmadina
🔊 Forstaden 🔊 ضاحية dahia
🔊 Det er en stor by 🔊 انها مدينة كبيرة inaha madinaton kabirah
🔊 Det er en landsby 🔊 هذه قرية hadihi qaryah
🔊 Et fjell 🔊 جبل jabal
🔊 En innsjø 🔊 بحيرة bohayrah
🔊 (På) landet 🔊 الريف arrif
14 - Hotell
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Hotellet 🔊 الفندق alfondoq
🔊 Leilighet 🔊 شقة shoqah
🔊 Velkommen! 🔊 مرحبا ! marhaba !
🔊 Har dere et ledig rom? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayka ghorfaton majani'iaton?
🔊 Har dere et ledig rom? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayki ghorfaton majani'iaton?
🔊 Er det bad på rommet? 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm?
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ hal tofadilo sarirayni monfaridayn?
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ hal tofadilin sarirayni monfaridayn?
🔊  🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Ønsker du dobbelrom? 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh
🔊 Rom med frokost 🔊 غرفة مع الإفطار ghorfah ma'ea liftar
🔊 Hva koster det for en natt? 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ ma howa thamano laylatin wahidah?
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadliki!
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadlik!
🔊 Ja, selvfølgelig! 🔊 نعم بالتأكيد ! na'eam bi taekid !
🔊 Takk, rommet er veldig fint 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا shokran lak . Alghorfato jayida jidan
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah?
🔊 Det er litt for dyrt for meg 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik?
🔊 Hvor ligger rommet mitt? 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ ayna ghorfati min fadlik?
🔊 Det ligger i andre etasje 🔊 هي في الطابق الأول hia fi tabaqi lawal
🔊 Er det heis? 🔊 هل يوجد مصعد؟ hal yojado misead?
🔊 Heisen ligger til venstre 🔊 المصعد على يسارك almiseado eala yasariki
🔊 Heisen ligger til venstre 🔊 المصعد على يسارك almisead eala yasaroka
🔊 Heisen ligger til høyre 🔊 المصعد على يمينك almisead ealaa yaminiki
🔊 Heisen ligger til høyre 🔊 المصعد على يمينك almisead eala yaminoka
🔊 Hvor ligger vaskeriet? 🔊 أين يقع الغسيل؟ ayna yaqaeo lghasil?
🔊 Det er i første etasje 🔊 هي في الطابق الأرضي hia fi tabaqi lardi
🔊 Første etasje 🔊 الطابق الأرضي atabaqo lardi
🔊 Rom 🔊 غرفة ghorfah
🔊 Renseri 🔊 إلحاحا ilhahan
🔊 Frisørsalong 🔊 صالون حلاقة salono hilaqah
🔊 Parkeringsplass 🔊 مواقف للسيارات mawaqifo lisayarat
🔊 Hvor ligger møterommet? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araki fi ghorfati lijtimaeat?
🔊  🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araka fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Møterommet 🔊 غرفة الاجتماعات ghorfato lijtimaeat
🔊 Bassenget er oppvarmet 🔊 حمام السباحة مُدفأ hammamo sibahati dafi'ae
🔊 Bassenget 🔊 المسبح almasbah
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك ayqidini fi sabieati min fadlik
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك ayqidni fi sabieati min fadlik
🔊 Nøkkelen, takk 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadliki
🔊 Nøkkelen, takk 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadlika
🔊 Passet, takk 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadliki
🔊 Passet, takk 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadlika
🔊 Er det noen beskjeder til meg? 🔊 هل هناك رسائل لي؟ hal honaka rasail li?
🔊 Ja, vær så god 🔊 نعم ، ها هم na'eam , ha hom
🔊 Nei, du har ingen beskjeder 🔊 لا ، لم تستلم أي شيء la , lam tastalim aya shayae
🔊 Nei, du har ingen beskjeder 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء la , lam tastalimi aya shayae
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ ayna yomkinoni ijra'o taghayir?
🔊 Kan du veksle for meg? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Kan du veksle for meg? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir?
15 - Lete etter noen
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Er Sarah hjemme? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadliki?
🔊 Er Sarah hjemme? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadlika?
🔊 Ja, hun er her 🔊 نعم هي هنا na'eam hia hona
🔊 Hun er gått ut 🔊 خرجت kharajat
🔊 Du kan ringe henne på mobilen 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha?
🔊 Hun er på jobb 🔊 هي في العمل hia fi leamal
🔊 Hun er hjemme 🔊 انها في المنزل innaha fi lmanzil
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadlika?
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadliki?
🔊 Ja, han er her 🔊 نعم هو هنا na'eam howa hona
🔊 Han er gått ut 🔊 خرج kharaj
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah?
🔊 Du kan ringe han på mobilen 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Han er på jobb 🔊 إنه في العمل innaho fi leamal
🔊 Han er hjemme 🔊 انه في بيته innaho fi baytih
16 - Strand
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Stranda 🔊 الشاطئ ashati'ae
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Det ligger en butikk i den retningen 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه yojado matjaron fi hada litijah
🔊 En ball 🔊 كرة kora
🔊 En kikkert 🔊 توأمان taw'aman
🔊 En hatt 🔊 قبعة qoba'eah
🔊 Hånduk 🔊 منشفة minshafah
🔊 Sandaler 🔊 صنادل sanadil
🔊 Bøtte 🔊 دلو dalw
🔊 Solkrem 🔊 مرهم شمسي morhamon shamsiy
🔊 Badebukse 🔊 بدلة السباحة bidlato sibahah
🔊 Solbriller 🔊 نظارات شمسية nadaaraton shamsiah
🔊 Sjømat 🔊 قشريات qishriaat
🔊 Sole seg 🔊 يأخذ حمام شمش ya'aekhodo hmmama shams
🔊 Solfylt 🔊 مشمس moshmis
🔊 Solnedgang 🔊 غروب الشمس ghorobo shams
🔊 Parasoll 🔊 مظلة الشاطئ midalato shati'ae
🔊 Sol 🔊 شمس shams
🔊 Skygge 🔊 ظل dil
🔊 Solbrenthet 🔊 ضربة شمس darbato shams
🔊 Er det farlig å svømme her? 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ hal mina lkhatari sibahato hona?
🔊 Nei, det er ikke farlig 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا la , hada laysa khatiran
🔊 Ja, det er forbudt å bade her 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا na'eam mamno'eon sibahato hona
🔊 Svømme 🔊 السباحة asibahah
🔊 Svømming 🔊 سباحة sibahah
🔊 Bølge 🔊 موج mawj
🔊 Hav 🔊 بحر bahr
🔊 Dyne 🔊 كثبان kothban
🔊 Sand 🔊 رمل raml
🔊 Hvordan blir været i morgen? 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad?
🔊 Været slår om 🔊 سوف يتغير الطقس sawfa yataghayaro taqs
🔊 Det blir regn 🔊 انها ستمطر inaha satomtir
🔊 Det blir sol 🔊 ستكون هناك شمس satakono honaka shams
🔊 Det blir mye vind 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح sayakono honaka lkathiro mina riyah
🔊 Badedrakt 🔊 لباس السباحة libaso sibahah
17 - I tvilstilfeller
Norsk Arabisk Uttale
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ?
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkinoka mosaeadati min fadlika?
🔊 Jeg har gått meg bort 🔊 أنا تائهٌ ana ta'ihon
🔊 Jeg har gått meg bort 🔊 أنا تائهةٌ ana ta'ihaton
🔊 Hva vil du? 🔊 ماذا تريدينَ ؟ mada toridina ?
🔊 Hva vil du? 🔊 ماذا تريد ؟ mada torido ?
🔊 Hva har skjedd? 🔊 ماذا حدث ؟ mada hadath ?
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ ayna yomkinoni an ajida motarjim?
🔊 Hvor er nærmeste apotek? 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ ayna aqraba saydaliah ?
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki?
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika?
🔊 Hvilke medisiner tar du? 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali?
🔊 Hvilke medisiner tar du? 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali?
🔊 Et sykehus 🔊 مستشفى mostashfa
🔊 Et apotek 🔊 صيدلية saydaliah
🔊 En lege 🔊 طبيب tabib
🔊 Medisinsk nødhjelp 🔊 الخدمة الطبية alkhidmato tibiyah
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine 🔊 لقد فقدت أوراقي laqad faqadto awraqi
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine 🔊 لقد سُرقت أوراقي laqad soriqat awraqi
🔊 Hittegodskontor 🔊 مكتب المفقودات maktabo lmafqodat
🔊 Førstehjelpsstasjon 🔊 مركز المساعدة markazo lmosaeadah
🔊 Nødutgang 🔊 مخرج الطوارئ makhrajo tawari'ae
🔊 Politi 🔊 شرطة shortah
🔊 Identitetspapirer 🔊 أوراق awraq
🔊 Penger 🔊 مال mal
🔊 Pass 🔊 جواز سفر jawazo safar
🔊 Bagasje 🔊 أمتعة amtiea
🔊 Nei takk, det går bra 🔊 لا بأس ، لا شكرًا la ba'aes , la shokran
🔊 La meg være (i fred) 🔊 دعني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 La meg være (i fred) 🔊 دعيني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Gå vekk! 🔊 اذهب! idhab!
🔊 Gå vekk! 🔊 اذهبي idhabi

Vår metode

Last ned mp3 og pdf