Vokabular på estisk for nybegynnere og reisende
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Hei! | 🔊 Tere päevast! |
| 🔊 God kveld | 🔊 Tere õhtust! |
| 🔊 Ha det | 🔊 Head aega! |
| 🔊 Vi ses senere | 🔊 Kohtumiseni! |
| 🔊 Ja | 🔊 Ja |
| 🔊 Nei | 🔊 Ei |
| 🔊 Unnskyld meg! | 🔊 Vabandage! |
| 🔊 Takk! | 🔊 Tänan |
| 🔊 Tusen takk! | 🔊 Tänan väga |
| 🔊 Takk for hjelpen | 🔊 Tänan teid abi eest! |
| 🔊 Vær så god | 🔊 Pole tänu väärt! |
| 🔊 OK | 🔊 Nõus |
| 🔊 Hva koster det? | 🔊 Palju see maksab? |
| 🔊 Unnskyld! | 🔊 Vabandust! |
| 🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Ma ei saa aru |
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Ma sain aru |
| 🔊 Jeg vet ikke | 🔊 Ma ei tea |
| 🔊 Forbudt | 🔊 Keelatud! |
| 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 Kus on tualett, palun? |
| 🔊 Godt nyttår! | 🔊 Head uut aastat! |
| 🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 Palju õnne sünnipäevaks! |
| 🔊 God Jul - God påske | 🔊 Häid pühi! |
| 🔊 Gratulerer! | 🔊 Palju õnne! |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 Tere! Kuidas läheb? |
| 🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 Tere! Tänan, hästi |
| 🔊 Snakker du estlandsk? | 🔊 Kas sa räägid eesti keelt? |
| 🔊 Nei, jeg snakker ikke estlandsk | 🔊 Ei, ma ei räägi eesti keelt |
| 🔊 Bare litt | 🔊 Ainult natukene |
| 🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 Mis maalt sa pärit oled? |
| 🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 Mis rahvusest sa oled? |
| 🔊 Jeg er norsk | 🔊 Ma olen norrakas |
| 🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 Aga sina, kas sa elad siin? |
| 🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 Jah, ma elan siin |
| 🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 Minu nimi on Saara aga sinu? |
| 🔊 Julien | 🔊 J?ri |
| 🔊 Hva gjør du her? | 🔊 Mida sa siin teed? |
| 🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Ma puhkan |
| 🔊 Vi er på ferie | 🔊 Me puhkame |
| 🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 Ma olen tööreisil |
| 🔊 Jeg jobber her | 🔊 Ma töötan siin |
| 🔊 Vi jobber her | 🔊 Me töötame siin |
| 🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 Kus on siin head söögikohad? |
| 🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 Kas siin kuskil lähedal on muuseum? |
| 🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 Kus ma saaksin internetti? |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Ma sain aru |
| 🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 Kas sa tahaksid natuke sõnavara õppida? |
| 🔊 Ja, gjerne! | 🔊 Nõus |
| 🔊 Hva heter det? | 🔊 Kuidas seda kutsutakse? |
| 🔊 Det er et bord | 🔊 See on laud |
| 🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 Laud. Saad aru? |
| 🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 Kas sa võiksid korrata? |
| 🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 Kas sa saaksid natuke aeglasemalt rääkida? |
| 🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 Kas sa saaksid talle kirjutada? |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 Mulle meeldib selle laua värv |
| 🔊 Det er rødt | 🔊 See on punane |
| 🔊 Blå | 🔊 Sinine |
| 🔊 Gul | 🔊 Kollane |
| 🔊 Hvit | 🔊 Valge |
| 🔊 Svart | 🔊 Must |
| 🔊 Grønn | 🔊 roheline |
| 🔊 Oransje | 🔊 Oranž |
| 🔊 Lilla | 🔊 Lilla |
| 🔊 Grå | 🔊 Hall |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Null |
| 🔊 En | 🔊 Üks |
| 🔊 To | 🔊 Kaks |
| 🔊 Tre | 🔊 Kolm |
| 🔊 Fire | 🔊 Neli |
| 🔊 Fem | 🔊 Viis |
| 🔊 Seks | 🔊 Kuus |
| 🔊 Sju | 🔊 Seitse |
| 🔊 Ǻtte | 🔊 Kaheksa |
| 🔊 Ni | 🔊 Üheksa |
| 🔊 Ti | 🔊 Kümme |
| 🔊 Elleve | 🔊 Üksteist |
| 🔊 Tolv | 🔊 Kaksteist |
| 🔊 Tretten | 🔊 Kolmteist |
| 🔊 Fjorten | 🔊 Neliteist |
| 🔊 Femten | 🔊 Viisteist |
| 🔊 Seksten | 🔊 Kuusteist |
| 🔊 Sytten | 🔊 Seitseteist |
| 🔊 Atten | 🔊 Kaheksateist |
| 🔊 Nitten | 🔊 Üheksateist |
| 🔊 Tjue | 🔊 Kakskümmend |
| 🔊 Tjueen | 🔊 Kakskümmend üks |
| 🔊 Tjueto | 🔊 Kakskümmend kaks |
| 🔊 Tjuetre | 🔊 Kakskümmend kolm |
| 🔊 Tjuefire | 🔊 Kakskümmend neli |
| 🔊 Tjuefem | 🔊 Kakskümmend viis |
| 🔊 Tjueseks | 🔊 Kakskümmend kuus |
| 🔊 Tjuesju | 🔊 Kakskümmend seitse |
| 🔊 Tjueåtte | 🔊 Kakskümmend kaheksa |
| 🔊 Tjueni | 🔊 Kakskümmend üheksa |
| 🔊 Tretti | 🔊 Kolmkümmend |
| 🔊 Trettien | 🔊 Kolmkümmend üks |
| 🔊 Trettito | 🔊 Kolmkümmend kaks |
| 🔊 Trettitre | 🔊 Kolmkümmend kolm |
| 🔊 Trettifire | 🔊 Kolmkümmend neli |
| 🔊 Trettifem | 🔊 Kolmkümmend viis |
| 🔊 Trettiseks | 🔊 Kolmkümmend kuus |
| 🔊 Førti | 🔊 Nelikümmend |
| 🔊 Femti | 🔊 Viiskümmend |
| 🔊 Seksti | 🔊 Kuuskümmend |
| 🔊 Sytti | 🔊 Seitsekümmend |
| 🔊 Ǻtti | 🔊 Kaheksakümmend |
| 🔊 Nitti | 🔊 Üheksakümmend |
| 🔊 Hundre | 🔊 Sada |
| 🔊 Hundreogfem | 🔊 Viissada |
| 🔊 To hundre | 🔊 Kakssada |
| 🔊 Tre hundre | 🔊 Kolmsada |
| 🔊 Firehundre | 🔊 Nelisada |
| 🔊 Tusen | 🔊 Tuhat |
| 🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 Tuhat viissada |
| 🔊 To tusen | 🔊 Kaks tuhat |
| 🔊 Ti tusen | 🔊 Kümme tuhat |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Når kom du hit? | 🔊 Millal sa jõudsid? |
| 🔊 I dag | 🔊 Täna |
| 🔊 I går | 🔊 Eile |
| 🔊 For to dager siden | 🔊 Kaks päeva tagasi |
| 🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 Kui kauaks sa jääd? |
| 🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 Ma sõidan homme ära |
| 🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 Ma sõidan ülehomme ära |
| 🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 Ma sõidan ära kolme päeva pärast |
| 🔊 Mandag | 🔊 Esmaspäev |
| 🔊 Tirsdag | 🔊 Teisipäev |
| 🔊 Onsdag | 🔊 Kolmapäev |
| 🔊 Torsdag | 🔊 Neljapäev |
| 🔊 Fredag | 🔊 Reede |
| 🔊 Lørdag | 🔊 Laupäev |
| 🔊 Søndag | 🔊 Pühapäev |
| 🔊 Januar | 🔊 Jaanuar |
| 🔊 Februar | 🔊 Veebruar |
| 🔊 Mars | 🔊 Märts |
| 🔊 April | 🔊 Aprill |
| 🔊 Mai | 🔊 Mai |
| 🔊 Juni | 🔊 Juuni |
| 🔊 Juli | 🔊 Juuli |
| 🔊 August | 🔊 August |
| 🔊 September | 🔊 September |
| 🔊 Oktober | 🔊 Oktoober |
| 🔊 November | 🔊 November |
| 🔊 Desember | 🔊 Detsember |
| 🔊 Når drar du? | 🔊 Mis kell sa sõidad? |
| 🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 Hommikul kell kaheksa |
| 🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 Hommikul kell kaheksa viisteist |
| 🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 Hommikul kell pool üheksa |
| 🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 Hommikul kolmveerand üheksa |
| 🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 Õhtul kell kuus |
| 🔊 Jeg er sent ute | 🔊 Ma olen hiljaks jäänud |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Takso! |
| 🔊 Hvor skal du? | 🔊 Kuhu te soovite sôita? |
| 🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 Ma lähen raudteejaama |
| 🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 Ma lähen hotelli Päev ja Öö |
| 🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 Kas te saaksite mind lennujaama viia? |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrid vôtta? |
| 🔊 Er det langt herfra? | 🔊 Kas see on siit kaugel? |
| 🔊 Nei, det er like ved | 🔊 Ei, see on siin lähedal |
| 🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 See on kaugemal |
| 🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 Kui palju see maksma läheb? |
| 🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 Palun viige mind siia! |
| 🔊 Det er til høyre | 🔊 Paremal |
| 🔊 Det er til venstre | 🔊 Vasakul |
| 🔊 Det er rett frem | 🔊 Otse |
| 🔊 Det er her | 🔊 See on siin |
| 🔊 Det er den veien | 🔊 See jääb sinnapoole |
| 🔊 Stopp! | 🔊 Peatus! |
| 🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 Tehke rahulikult |
| 🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 Kas te võiksite palun mulle arve teha? |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Har du familie her? | 🔊 Kas sul on siin sugulasi? |
| 🔊 Min far | 🔊 Minu isa |
| 🔊 Min mor | 🔊 Minu ema |
| 🔊 Min sønn | 🔊 Minu poeg |
| 🔊 Min datter | 🔊 Minu tütar |
| 🔊 En bror | 🔊 Üks vend |
| 🔊 En søster | 🔊 Üks õde |
| 🔊 En venn | 🔊 Üks sõber |
| 🔊 En venninne | 🔊 Üks sõbranna |
| 🔊 Min venn | 🔊 Minu sõber |
| 🔊 Min venninne | 🔊 Minu sõbranna |
| 🔊 Min mann | 🔊 Minu abikaasa |
| 🔊 Min kone | 🔊 Minu abikaasa |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 Mulle väga meeldib sinu maa |
| 🔊 Jeg elsker deg | 🔊 Ma armastan sind |
| 🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 Ma olen õnnelik |
| 🔊 Jeg er lei meg | 🔊 Ma olen kurb |
| 🔊 Jeg har det bra her | 🔊 Ma tunnen siin ennast hästi |
| 🔊 Jeg fryser | 🔊 Mul on külm |
| 🔊 Jeg er varm | 🔊 Mul on soe |
| 🔊 Den er for stor | 🔊 See on liiga suur |
| 🔊 Den er for liten | 🔊 See on liiga väike |
| 🔊 Den er perfekt | 🔊 See sobib hästi |
| 🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 Kas sa tahad täna õhtul välja minna? |
| 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 Ma tahaksin täna õhtul välja minna |
| 🔊 Det er en god idé | 🔊 See on hea mõte |
| 🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 Mul on peotuju |
| 🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 See ei ole hea mõte |
| 🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 Ma ei taha täna õhtul välja minna |
| 🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 Ma tahan puhata |
| 🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 Kas sa tahaksid sporti teha? |
| 🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 Jaa, mul on vaja ennast välja elada |
| 🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 Ma mängin tennist |
| 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 Ei tänan. Ma olen päris väsinud |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 I baren | 🔊 Baar |
| 🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 Soovid sa midagi juua? |
| 🔊 Drikke | 🔊 Jooma |
| 🔊 Glass | 🔊 Klaas |
| 🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 Meelsasti |
| 🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 Mida sina jood? |
| 🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 Mis siin juua on? |
| 🔊 De har vann eller jus | 🔊 Vett vôi mahla |
| 🔊 Vann | 🔊 Vett |
| 🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 Kas te saaksite jääd ka sisse panna? |
| 🔊 Isbiter | 🔊 Jääd |
| 🔊 Kakao | 🔊 Kakaod |
| 🔊 Melk | 🔊 Piima |
| 🔊 Te | 🔊 Teed |
| 🔊 Kaffe | 🔊 Kohvi |
| 🔊 Med sukker | 🔊 Suhkruga |
| 🔊 Med krem | 🔊 Koorega |
| 🔊 Vin | 🔊 Veini |
| 🔊 Øl | 🔊 Õlut |
| 🔊 En kopp te, takk | 🔊 Üks tee, palun |
| 🔊 En øl, takk | 🔊 Üks õlu, palun! |
| 🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 Mida te soovite juua? |
| 🔊 To kopper te, takk | 🔊 Kaks teed, palun! |
| 🔊 To øl, takk | 🔊 Kaks õlut, palun! |
| 🔊 Ingenting, takk | 🔊 Ei midagi, tänan |
| 🔊 Skål! | 🔊 Sinu terviseks! |
| 🔊 Skål! | 🔊 Terviseks! |
| 🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 Arve, palun! |
| 🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 Palju ma teile võlgnen? |
| 🔊 Tjue euro | 🔊 Kakskümmend eurot |
| 🔊 Jeg spanderer | 🔊 Mina maksan |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 På restaurant | 🔊 Restoran |
| 🔊 Vil du spise ? | 🔊 Kas sa süüa tahad ? |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Jah, tahan küll |
| 🔊 Spise | 🔊 Sööma |
| 🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 Kus me saaksime süüa? |
| 🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 Kus me saaksime lõunat süüa? |
| 🔊 Middag | 🔊 Õhtusöök |
| 🔊 Frokost | 🔊 Hommikusöök |
| 🔊 Unnskyld! | 🔊 Palun! |
| 🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 Menüü palun! |
| 🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 Siin on menüü! |
| 🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 Mida sa eelistad süüa? Liha võî kala? |
| 🔊 Med ris | 🔊 Riisiga |
| 🔊 Med pasta | 🔊 Makaronidega |
| 🔊 Poteter | 🔊 Kartuleid |
| 🔊 Grønnsaker | 🔊 Juurvilju |
| 🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 Munaputru - praetud muna - keedetud muna |
| 🔊 Brød | 🔊 Leiba |
| 🔊 Smør | 🔊 Võid |
| 🔊 En salat | 🔊 Roheline salat |
| 🔊 En dessert | 🔊 Magustoit |
| 🔊 Frukt | 🔊 Puuvilju |
| 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 Kas teil nuga on? |
| 🔊 Ja, det skal du få | 🔊 Jaa, kohe toon! |
| 🔊 En kniv | 🔊 Nuga |
| 🔊 En gaffel | 🔊 Kahvel |
| 🔊 En skje | 🔊 Lusikas |
| 🔊 Er det en varm rett? | 🔊 Kas see on soe toit? |
| 🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 Jaa, ja väga vürtsikas |
| 🔊 Varm | 🔊 Soe |
| 🔊 Kald | 🔊 Külm |
| 🔊 Sterk | 🔊 Vürtsikas |
| 🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 Ma võtan kala! |
| 🔊 Jeg også | 🔊 Mina ka |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 On juba hilja! Ma pean minema! |
| 🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 Kas me võiksime uuesti kokku saada? |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Jaa, hea meelega! |
| 🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 Ma elan sellel aadressil |
| 🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 Kas sul on telefoninumber? |
| 🔊 Ja, vær så god | 🔊 Jaa, siin see on |
| 🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 Mul oli sinuga tore |
| 🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 Minul samuti. Mul oli hea meel sinuga tutvuda |
| 🔊 Vi sees snart | 🔊 Me näeme varsti jälle |
| 🔊 Jeg håper det | 🔊 Ma loodan samuti |
| 🔊 Ha det bra! | 🔊 Head-aega! |
| 🔊 Sees i morgen! | 🔊 Homseni! |
| 🔊 Ha det! | 🔊 Tšau! |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Takk! | 🔊 Tänan |
| 🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 Vabandage, kus on bussipeatus? |
| 🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? |
| 🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 Kuhu see rong läheb? |
| 🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 Kas see rong peatub Päikeselinnas? |
| 🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 Millal läheb rong Päikeselinna? |
| 🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 Mis kell rong jõuab Päikeselinna? |
| 🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 Pilet Päikeselinna, palun! |
| 🔊 Har du togtidene? | 🔊 Kas teil on rongiajad? |
| 🔊 Busstidene | 🔊 Bussiajad |
| 🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 Milline rong läheb Päikeselinna? |
| 🔊 Det er det toget der | 🔊 See siin |
| 🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 Pole tänu väärt. Head reisi! |
| 🔊 Verkstedet | 🔊 Autoremonditöökoda |
| 🔊 Bensinstasjonen | 🔊 Bensiinijaam |
| 🔊 Full tank, takk | 🔊 Üks paak bensiini, palun! |
| 🔊 Sykkel | 🔊 Jalgratas |
| 🔊 Sentrum | 🔊 Kesklinn |
| 🔊 Forstaden | 🔊 Äärelinn |
| 🔊 Det er en stor by | 🔊 See on suur linn |
| 🔊 Det er en landsby | 🔊 See on küla |
| 🔊 Et fjell | 🔊 Mägi |
| 🔊 En innsjø | 🔊 Järv |
| 🔊 (På) landet | 🔊 Maa |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Hotellet | 🔊 Hotell |
| 🔊 Leilighet | 🔊 Korter |
| 🔊 Velkommen! | 🔊 Teretulemast! |
| 🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 Kas teil on üks vaba tuba? |
| 🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 Kas toas on vannituba? |
| 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 Kas te eelistate kahte ühekohalist voodit? |
| 🔊 | 🔊 Kas te soovite ühte tuba kahele? |
| 🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 Tuba vanni - rõdu - duššiga |
| 🔊 Rom med frokost | 🔊 Tuba hommikusöögiga |
| 🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 Palju üks öö maksab? |
| 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Ma sooviksin kõigepealt tuba näha |
| 🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 Jaa, muidugi |
| 🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 Aitäh! Tuba on väga hea |
| 🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 Sobib, kas ma saan täna õhtuks broneerida? |
| 🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 See on minu jaoks natuke kallis, aitäh! |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 Kas te saaksite mu kohvrite eest hoolitseda? |
| 🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 Kus mu tuba asub? |
| 🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 Esimesel korrusel |
| 🔊 Er det heis? | 🔊 Kas siin on lift? |
| 🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 Lift on teist vasakul |
| 🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 Lift on teist paremal |
| 🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 Kus asub pesumaja? |
| 🔊 Det er i første etasje | 🔊 See on esimesel korrusel |
| 🔊 Første etasje | 🔊 Esimene korrus |
| 🔊 Rom | 🔊 Tuba |
| 🔊 Renseri | 🔊 Keemiline puhastus |
| 🔊 Frisørsalong | 🔊 Juuksurisalong |
| 🔊 Parkeringsplass | 🔊 Autoparkla |
| 🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 Kas saame kokku nõupidamisruumis? |
| 🔊 Møterommet | 🔊 Nõupidamisruum |
| 🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 Bassein on soe |
| 🔊 Bassenget | 🔊 Bassein |
| 🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 Palun äratage mind kell 7 |
| 🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 Võti palun! |
| 🔊 Passet, takk | 🔊 Magnetkaart |
| 🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 Kas mulle on teateid? |
| 🔊 Ja, vær så god | 🔊 Jaa, siin need on |
| 🔊 Nei, du har ingen beskjeder | 🔊 Ei, ei midagi |
| 🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Kus ma saaksin sularaha vahetada? |
| 🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 Kas te saaksite mulle raha lahti teha? |
| 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 Saame küll teha. Palju te sularaha tahate? |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 Kas Sarah on siin? |
| 🔊 Ja, hun er her | 🔊 Jaa, ta on siin |
| 🔊 Hun er gått ut | 🔊 Ta läks välja |
| 🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
| 🔊 Hun er på jobb | 🔊 Ta on tööl |
| 🔊 Hun er hjemme | 🔊 Ta on kodus |
| 🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 Kas Julien on siin? |
| 🔊 Ja, han er her | 🔊 Jaa, ta on siin |
| 🔊 Han er gått ut | 🔊 Ta läks välja |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 Oskate te öelda, kust ma teda leida võin? |
| 🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 Te võite talle mobiilile helistada |
| 🔊 Han er på jobb | 🔊 Ta on tööl |
| 🔊 Han er hjemme | 🔊 Ta on kodus |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Stranda | 🔊 Rand |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 Kas te oskate öelda kust ma saaks osta palli? |
| 🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 Sinnapoole minnes on üks pood |
| 🔊 En ball | 🔊 Pall |
| 🔊 En kikkert | 🔊 Pinokkel |
| 🔊 En hatt | 🔊 Nokamüts |
| 🔊 Hånduk | 🔊 Käterätik |
| 🔊 Sandaler | 🔊 Sandaalid |
| 🔊 Bøtte | 🔊 Pang |
| 🔊 Solkrem | 🔊 Päikesekreem |
| 🔊 Badebukse | 🔊 Ujumispüksid |
| 🔊 Solbriller | 🔊 Ujumisprillid |
| 🔊 Sjømat | 🔊 Rannakarbid |
| 🔊 Sole seg | 🔊 Päevitama |
| 🔊 Solfylt | 🔊 Päikeseline |
| 🔊 Solnedgang | 🔊 Päikeseloojang |
| 🔊 Parasoll | 🔊 Päikesevari |
| 🔊 Sol | 🔊 Päike |
| 🔊 Skygge | 🔊 Vari |
| 🔊 Solbrenthet | 🔊 Päikesepiste |
| 🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 Kas siin on ohtlik ujuda? |
| 🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 Ei, ei ole ohtlik |
| 🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 Jaa, siin on ohtlik ujuda |
| 🔊 Svømme | 🔊 Ujuma |
| 🔊 Svømming | 🔊 Ujumine |
| 🔊 Bølge | 🔊 Laine |
| 🔊 Hav | 🔊 Meri |
| 🔊 Dyne | 🔊 Liivaluide |
| 🔊 Sand | 🔊 Liiv |
| 🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 Millist ilma homme lubatakse? |
| 🔊 Været slår om | 🔊 Ilm muutub |
| 🔊 Det blir regn | 🔊 Hakkab sadama |
| 🔊 Det blir sol | 🔊 Tuleb päiksepaisteline ilm |
| 🔊 Det blir mye vind | 🔊 Tuleb väga tuuline ilm |
| 🔊 Badedrakt | 🔊 Ujumistrikoo |
| Norsk | Estlandsk |
|---|---|
| 🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 Kas te saaksite mind aidata? |
| 🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 Ma olen ära eksinud |
| 🔊 Hva vil du? | 🔊 Mida te soovite? |
| 🔊 Hva har skjedd? | 🔊 Mis juhtus? |
| 🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 Kust ma võiksin leida tõlki? |
| 🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 Kus on lähim apteek? |
| 🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 Kutsuge arst, palun! |
| 🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 Milliseid rohtusid te praegu võtate? |
| 🔊 Et sykehus | 🔊 Haigla |
| 🔊 Et apotek | 🔊 Apteek |
| 🔊 En lege | 🔊 Arst |
| 🔊 Medisinsk nødhjelp | 🔊 Arstiteenus |
| 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 Ma kaotasin oma dokumendid |
| 🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 Mul varastati dokumendid |
| 🔊 Hittegodskontor | 🔊 Kaotatud asjade büroo |
| 🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 Hädaabipunkt |
| 🔊 Nødutgang | 🔊 Hädaabiväljapääs |
| 🔊 Politi | 🔊 Politsei |
| 🔊 Identitetspapirer | 🔊 Dokumendid |
| 🔊 Penger | 🔊 Raha |
| 🔊 Pass | 🔊 Pass |
| 🔊 Bagasje | 🔊 Pagas |
| 🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 Ei tänan |
| 🔊 La meg være (i fred) | 🔊 Jatke mind rahule! |
| 🔊 Gå vekk! | 🔊 Lahkuge! |