Ordforråd > Hindi

1 - Viktige uttrykk
Norsk Hindi Uttale
🔊 Hei! 🔊 नमस्ते Namastē
🔊 God kveld 🔊 नमस्ते Namastē
🔊 Ha det 🔊 नमस्ते Namastē
🔊 Ha det 🔊 फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
🔊 Vi ses senere 🔊 बाद में मिलते हैं Bād mēṁ miltē hain
🔊 Vi ses senere 🔊 फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
🔊 Ja 🔊 हाँ Hām̐
🔊 Nei 🔊 नहीं Nahīṁ
🔊 Unnskyld meg! 🔊 सुनिए Suni'ē
🔊 Unnskyld meg 🔊 माफ़ कीजिए Māfa kīji'ē
🔊 Takk! 🔊 धन्यवाद Dhan'yavād
🔊 Takk! 🔊 शुक्रिया Śhukriyā
🔊 Tusen takk! 🔊 धन्यवाद Dhan'yavād
🔊 Tusen takk! 🔊 शुक्रिया Śhukriyā
🔊 Takk for hjelpen 🔊 मदद के लिए धन्यवाद Madad kē li'ē dhan'yavād
🔊 Takk for hjelpen 🔊 मदद के लिए शुक्रिया Madad kē li'ē śhukriyā
🔊 Vær så god 🔊 कृपया Krḁpayā
🔊 OK 🔊 ठीक है Ṭhīk hai
🔊 Hva koster det? 🔊 इसका दाम क्या है? Iskā dām kyā hai?
🔊 Hva koster det? 🔊 इसकी कीमत क्या है? Iskī kīmat kyā hai?
🔊 Unnskyld! 🔊 माफ़ कीजिए Māf kīji'ē
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 Jeg har forstått 🔊 मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā
🔊 Jeg har forstått 🔊 मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī
🔊 Jeg vet ikke 🔊 मुझे नहीं पता Mujhē nahīṁ patā
🔊 Forbudt 🔊 निषिद्ध Niṣid'dha
🔊 Forbudt 🔊 मना है Manā hai
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? 🔊 शौचालय कहाँ है Śaucālay kahām̐ hai
🔊 Godt nyttår! 🔊 नया साल मुबारक हो Nayā sāl mubāraka hō
🔊 Godt nyttår! 🔊 नए वर्ष की शुभकामनाएँ Na'ē varṣ kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 Gratulerer med dagen! 🔊 जन्मदिन की शुभकामनाएँ Janmadin kī śubhkāmnā'ēm̐
🔊 Gratulerer med dagen! 🔊 सालगिरह मुबारक Sālgirah mubārak
🔊 God Jul - God påske 🔊 * il faudra faire référence à chaque fête - donc, je ne traduis pas * Il faudra faire référence à chaque fête - donc, je ne traduis pas
🔊 Gratulerer! 🔊 बधाई हो Badhā'ī hō
🔊 Gratulerer! 🔊 मुबारक हो Mubārak hō
2 - Samtale
Norsk Hindi Uttale
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 नमस्कार. तुम कैसी हो ? Namaskār. Tum kaisī hō?
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 तुम कैसे हो ? Tum kaisē hō?
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 नमस्कार अच्छा हूँ Namaskār, acchā hūm̐
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 नमस्कार, अच्छी हूँ Namaskār, acchī hūm̐
🔊 Bare litt 🔊 सिर्फ़ थोड़ा Sirf thōṛāsā
🔊 Bare litt 🔊 थोड़ासा Thōṛāsā
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 तुम किस देश से आई हो ? Tum kisa dēś sē ā'ī hō?
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 तुम कहाँ से आए हो ? Tum kahām̐ sē ā'ē hō?
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? 🔊 तुम्हारी राष्ट्रीयता क्या है? Tumhārī rāṣṭrīytā kyā hai?
🔊 Jeg er norsk 🔊 मैं नार्वेजियन हूँ Main naarvejiyn hun
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहते हो? Aur tum, tum yahām̐ rahatē hō?
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 और तुम, तुम यहाँ रहती हो? Aura tum, tum yahām̐ rahatī hō?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहती हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatī hūm̐
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 हाँ, मैं यहाँ रहता हूँ Hām̐, maiṁ yahām̐ rahatā hūm̐
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? 🔊 मेरा नाम सारा है, और तुम्हारा? Mērā nām sārā hai, aur tumhārā?
🔊 Julien 🔊 जूलीयन Jūlīyan
🔊 Hva gjør du her? 🔊 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? Tum yahām̐ kyā kara hē hō?
🔊 Hva gjør du her? 🔊 तुम यहां क्या कर रही हो ? Tum yahāṁ kyā kara hī hō?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 मैं छुट्टी पर हूँ Maiṁ chuṭṭī par hūm̐
🔊 Vi er på ferie 🔊 हम छुट्टी पर हैं Ham chuṭṭī par haiṁ
🔊 Jeg er på forretningsreise 🔊 मैं काम के लिए आया हूँ Maiṁ kām kē li'ē āyā hūm̐
🔊 Jeg er på forretningsreise 🔊 मैं काम के लिए आई हूँ Maiṁ kām kē li'ē ā'ī hūm̐
🔊 Jeg jobber her 🔊 मैं यहाँ काम करता हूँ Maiṁ yahām̐ kām kartā hūm̐
🔊 Jeg jobber her 🔊 मैं यहाँ काम करती हूँ Maiṁ yahām̐ kām karatī hūm̐
🔊 Vi jobber her 🔊 हम यहाँ काम करते हैं Ham yahām̐ kām kartē haiṁ
🔊 Vet du om noen bra restauranter? 🔊 खाने के लिए यहाँ अच्छी जगहे कौनसी हैं? Khānē kē li'ē yahām̐ acchī jagahē kaunsī haiṁ?
🔊 Finnes det et museum i nærheten? 🔊 यहाँ पास में कोई संग्रहालय है? Yahām̐ pās mēṁ kō'ī saṅgrahāla hai?
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? 🔊 यहाँ इंटरनेट कहाँ है? Yahām̐ iṇṭernēṭ kahām̐ hai?
3 - Ǻ lære
Norsk Hindi Uttale
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगी? Kyā tum kuch śhabd sīkhan tchāhōgī?
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 क्या तुम कुछ शब्द सीखना चाहोगे? Kyā tum kuch śhabd shīkhanā tchāhōgē?
🔊 Ja, gjerne! 🔊 हाँ, ठीक है! Hām̐, ṭhīk hai!
🔊 Hva heter det? 🔊 इसे क्या कहते हैं ? Isē kyā kahatē haiṁ?
🔊 Det er et bord 🔊 यह एक मेज़ है Yaha ēk mēz hai
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 मेज़, समझे? Mēz, samjhē?
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 मेरी समझ में नहीं आ रहा है Mērī samajh mēṁ nahīṁ ā rahā hai
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकते हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatē hō?
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 क्या तुम दोबारा कह सकती हो? Kyā tum dōbārā kaha sakatī hō?
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकते हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktē hō?
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 क्या तुम थोड़ा धीरे बोल सकती हो? Kyā tum thōṛā dhīrē bōl saktī hō?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 क्या तुम यह लिख सकते हो ? Kyā tum yah likh saktē hō?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 क्या तुम यह लिख सकती हो ? Kyā tum yah likh saktī hō?
🔊 Jeg har forstått 🔊 मैं समझ गया Maiṁ samajh gayā
🔊 Jeg har forstått 🔊 मैं समझ गयी Maiṁ samajh gayī
4 - Fargene
Norsk Hindi Uttale
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet 🔊 मुझे इस मेज़ का रंग बहुत पसंद है Mujhē is mēz kā raṅg bahut pasand hai
🔊 Det er rødt 🔊 यह लाल है Yaha lāl hai
🔊 Det er rødt 🔊 यह लाल रंग का है Yaha lāl raṅg kā hai
🔊 Blå 🔊 नीला Nīlā
🔊 Gul 🔊 पीला Pīlā
🔊 Hvit 🔊 सफ़ेद Safēd
🔊 Svart 🔊 काला Kālā
🔊 Grønn 🔊 हरा Harā
🔊 Oransje 🔊 नारंगी Nāraṅgī
🔊 Lilla 🔊 बैंगनी Baiṅganī
🔊 Grå 🔊 स्लेटी रंग Slēṭī raṅga
5 - Tallene
Norsk Hindi Uttale
🔊 Null 🔊 शून्य Śhūn'ya
🔊 En 🔊 एक Ēk
🔊 To 🔊 दो
🔊 Tre 🔊 तीन Tīn
🔊 Fire 🔊 चार Tchār
🔊 Fem 🔊 पांच Pān̄ch
🔊 Seks 🔊 छह Tchèh
🔊 Sju 🔊 सात Sāt
🔊 Ǻtte 🔊 आठ Āṭh
🔊 Ni 🔊 नौ Nau
🔊 Ti 🔊 दस Dass
🔊 Elleve 🔊 ग्यारह Gyārha
🔊 Tolv 🔊 बारह Bārha
🔊 Tretten 🔊 तेरह Tērha
🔊 Fjorten 🔊 चौदह Tchaudha
🔊 Femten 🔊 पंद्रह Pandrha
🔊 Seksten 🔊 सोलह Sōlha
🔊 Sytten 🔊 सत्रह Satrha
🔊 Atten 🔊 अठारह Aṭhārha
🔊 Nitten 🔊 उन्नीस Unnīss
🔊 Tjue 🔊 बीस Bīss
🔊 Tjueen 🔊 इक्कीस Ikkīss
🔊 Tjueto 🔊 बाईस Bā'īss
🔊 Tjuetre 🔊 तेईस Tē'īss
🔊 Tjuefire 🔊 चौबीस Tchaubīss
🔊 Tjuefem 🔊 पच्चीस Pacchīss
🔊 Tjueseks 🔊 छब्बीस Tchabbīss
🔊 Tjuesju 🔊 सत्ताईस Sattā'īss
🔊 Tjueåtte 🔊 अट्ठाईस Aṭṭhā'īss
🔊 Tjueni 🔊 उनतीस Untīss
🔊 Tretti 🔊 तीस Tīss
🔊 Trettien 🔊 इकतीस Iktīss
🔊 Trettito 🔊 बत्तीस Battīss
🔊 Trettitre 🔊 तैंतीस Taintīss
🔊 Trettifire 🔊 चौंतीस Tchauntīss
🔊 Trettifem 🔊 पैंतीस Paintīss
🔊 Trettiseks 🔊 छत्तीस Tchattīss
🔊 Førti 🔊 चालीस Tchālīss
🔊 Femti 🔊 पचास Patchāss
🔊 Seksti 🔊 साठ Sāṭh
🔊 Sytti 🔊 सत्तर Sattoeur
🔊 Ǻtti 🔊 अस्सी As'sī
🔊 Nitti 🔊 नब्बे Nabbē
🔊 Hundre 🔊 सौ Sau
🔊 Hundreogfem 🔊 एक सौ पांच Ēk sau pān̄ch
🔊 To hundre 🔊 दो सौ Dō sau
🔊 Tre hundre 🔊 तीन सौ Tīn sau
🔊 Firehundre 🔊 चार सौ Tchār sau
🔊 Tusen 🔊 हजार Hajār
🔊 Ett tusen fem hundre 🔊 पंद्रह सौ Pandraha sau
🔊 Ett tusen fem hundre 🔊 हजार पांच सौ Hajāra pān̄ca sau
🔊 To tusen 🔊 दो हजार Dō hajār
🔊 Ti tusen 🔊 दस हजार Das hajār
6 - Tidsanvisninger
Norsk Hindi Uttale
🔊 Når kom du hit? 🔊 तुम यहाँ कब आए? Tum yhām̐ kab ā'ē?
🔊 I dag 🔊 आज Āj
🔊 I går 🔊 कल Kal
🔊 For to dager siden 🔊 दो दिन पहले Dō din pahlē
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 तुम कितने दिन रहोगी ? Tum kitnē din rahōgī?
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 तुम कितने दिन रहोगे ? Tum kitnē din rahōgē?
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 मैं कल जाऊँगा Maiṁ kal jā'ūm̐gā
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 मैं कल जाऊँगी Maiṁ kal jā'ūm̐gī
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 मैं परसो जाऊँगा Maiṁ parsō jā'ūm̐gā
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 मैं परसो जाऊँगी Maiṁ parsō jā'ūm̐gī
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगा Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gā
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 मैं तीन दिन के बाद जाऊँगी Maiṁ tīn din kē bād jā'ūm̐gī
🔊 Mandag 🔊 सोमवार Sōmavār
🔊 Tirsdag 🔊 मंगलवार Maṅgalvār
🔊 Onsdag 🔊 बुधवार Boudhvār
🔊 Torsdag 🔊 गुस्र्वार Gourouvār
🔊 Torsdag 🔊 बृहस्पतिवार Br̥haspativār
🔊 Fredag 🔊 शुक्रवार Śukravār
🔊 Lørdag 🔊 शनिवार Śanivār
🔊 Søndag 🔊 रविवार Ravivār
🔊 Januar 🔊 जनवरी Janvarī
🔊 Februar 🔊 फरवरी Pharvarī
🔊 Mars 🔊 मार्च Mārch
🔊 April 🔊 अप्रैल Aprail
🔊 Mai 🔊 मई Ma'ī
🔊 Juni 🔊 जून Jūn
🔊 Juli 🔊 जुलाई Julā'ī
🔊 August 🔊 अगस्त August
🔊 September 🔊 सितंबर Sitamber
🔊 Oktober 🔊 अक्टूबर Akṭūber
🔊 November 🔊 नवंबर November
🔊 Desember 🔊 दिसंबर December
🔊 Når drar du? 🔊 तुम कितने बजे जाओगी Tum kitnē bajē jā'ōgī
🔊 Når drar du? 🔊 आप कितने बजे जाएँगे Āp kitnē bajē jā'ēm̐gē
🔊 Klokka åtte om morgenen 🔊 सुबह आठ बजे Subah āṭh bajē
🔊 Kvart over åtte om morgenen 🔊 सुबह सव्वा आठ बजे Subah savvā āṭh bajē
🔊 Halv ni om morgenen 🔊 सुबह साड़े आठ बजे Subah sāṛē āṭh bajē
🔊 Kvart på ni om morgenen 🔊 सुबह आठ पैंतालीस पर Subah āṭh paintālīs par
🔊 Klokka seks om kvelden 🔊 शाम को छह बजे Tchām kō tchah bajē
🔊 Jeg er sent ute 🔊 मुझे देर हो रही है Mujhē dēr hō rhī hai
🔊 Jeg er sent ute 🔊 मुझे देर हो गयी है Mujhē dēr hō gayī hai
7 - Taxi
Norsk Hindi Uttale
🔊 Taxi! 🔊 टैक्सी Taxi
🔊 Hvor skal du? 🔊 आपको कहाँ जाना है? Āpkō kahām̐ jānā hai?
🔊 Jeg skal til stasjonen 🔊 मैं स्टेशन जा रहा हूँ Maiṁ station jā rahā hūm̐
🔊 Jeg skal til stasjonen 🔊 मैं स्टेशन जा रही हूँ Maiṁ sṭēśana jā rahī hūm̐
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रहा हूँ Maiṁ 'rāt aur din' hotel jā rahā hūm̐
🔊 Jeg skal til "Dag & Natt"-hotellet 🔊 मैं 'रात और दिन' होटल जा रही हूँ Maiṁ'rāt aur din' hōṭal jā rahī hūm̐
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकते हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktē haiṁ?
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? 🔊 क्या आप मुझे हवाई अड्डे ले जा सकती हैं? Kyā āp mujhē havā'ī aḍḍē lē jā saktī haiṁ?
🔊 Kan du ta bagasjen min? 🔊 आप मेरा सामान लेंगे? Āp mērā sāmān lēṅgē?
🔊 Er det langt herfra? 🔊 क्या यह यहाँ से दूर है? Kyā yah yahām̐ sē dūr hai?
🔊 Nei, det er like ved 🔊 नहीं, यहाँ से करीब है Nahīṁ, yahām̐ sē karīb hai
🔊 Nei, det er like ved 🔊 नहीं, यहाँ से पास है Nahīṁ, yahām̐ sē pāsa hai
🔊 Ja, det er litt lengre borte 🔊 हाँ, यहाँ से थोड़ा दूर है Hām̐, yahām̐ sē thōṛā dūr hai
🔊 Hvor mye koster det? 🔊 इसकी क्या किमत है? Iskī kyā kimat hai?
🔊 Kjør meg dit, vær så snill 🔊 मुझे यहाँ ले जाइए Mujhē yahām̐ lē jā'i'ē
🔊 Hvor mye koster det? 🔊 इसका दाम क्या है? Isakā dāma kyā hai?
🔊 Det er til høyre 🔊 दाईं तरफ Dā'īṁ taraph
🔊 Det er til venstre 🔊 बाईं तरफ Bā'īṁ taraph
🔊 Det er rett frem 🔊 सीधे Sīdhē
🔊 Det er her 🔊 यहाँ है Yahām̐ hai
🔊 Det er den veien 🔊 यहाँ से Yahām̐ sē
🔊 Stopp! 🔊 बस Bass
🔊 Stopp! 🔊 रुक जाइए! Ruka jā'i'ē!
🔊 Ta den tiden du trenger 🔊 कोई जल्दी नही Kō'ī jaldī nahī
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? 🔊 क्या आप मुझे बिल दे सकते हैं? Kyā āp mujhē bil dē saktē haiṁ?
8 - Familie
Norsk Hindi Uttale
🔊 Har du familie her? 🔊 क्या तुम्हारा परिवार यहाँ है? Kyā tumhārā parivār yahām̐ hai?
🔊 Min far 🔊 मेरे पिताजी Mērē pitājī
🔊 Min mor 🔊 मेरी माताजी Mērī mātājī
🔊 Min mor 🔊 मेरी माँ Mērī mām̐
🔊 Min sønn 🔊 मेरा बेटा Mērā bēṭā
🔊 Min datter 🔊 मेरी बेटी Mērī bēṭī
🔊 En bror 🔊 भाई Bhā'ī
🔊 En søster 🔊 बहन Bahan
🔊 En venn 🔊 दोस्त Dōst
🔊 En venn 🔊 मित्र Mitra
🔊 En venninne 🔊 सहेली Sahēlī
🔊 En venninne 🔊 दोस्त Dōst
🔊 Min venn 🔊 मेरा दोस्त Mērā dōst
🔊 Min venn 🔊 मेरा मित्र Mērā mitra
🔊 Min venninne 🔊 मेरी सहेली Mērī sahēlī
🔊 Min venninne 🔊 मेरी दोस्त Mērī dōst
🔊 Min mann 🔊 मेरे पति Mērē pati
🔊 Min kone 🔊 मेरी पत्नी Mērī patnī
9 - Følelser
Norsk Hindi Uttale
🔊 Jeg liker landet ditt godt 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत अच्छा लगता है Mujhē tumhārā dēś bahut acchā lagtā hai
🔊 Jeg liker landet ditt godt 🔊 मुझे तुम्हारा देश बहुत पसंद है Mujhē tumhārā dēś bahut pasand hai
🔊 Jeg elsker deg 🔊 मैं तुमसे प्यार करती हूँ Maiṁ tumsē pyār kartī hūm̐
🔊 Jeg elsker deg 🔊 मैं तुमसे प्यार करता हूँ Maiṁ tumsē pyār kartā hūm̐
🔊 Jeg er lykkelig 🔊 मैं खुश हूँ Maiṁ rhuś hūm̐
🔊 Jeg er lei meg 🔊 मैं दुखी हूँ Maiṁ dukhī hūm̐
🔊 Jeg har det bra her 🔊 मुझे यहाँ अच्छा लग रहा है Mujhē yahām̐ acchā lag rahā hai
🔊 Jeg fryser 🔊 मुझे ठंड लग रही है Mujhē ṭhaṇḍ lag rahī hai
🔊 Jeg er varm 🔊 मुझे गर्मी लग रही है Mujhē garmī lag rahī hai
🔊 Den er for stor 🔊 यह बहुत बड़ा है Yah bahut baṛā hai
🔊 Den er for stor 🔊 यह बहुत बड़ी है Yah bahut baṛī hai
🔊 Den er for liten 🔊 यह बहुत छोटा है Yah bahut tchōṭā hai
🔊 Den er for liten 🔊 यह बहुत छोटी है Yah bahut tchōṭī hai
🔊 Den er perfekt 🔊 यह बिल्कुल ठीक है Yah bilkul ṭhīk hai
🔊 Vil du dra på byen i kveld? 🔊 शाम को बाहर जाना है ? Śhām kō bāhar jānā hai?
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld 🔊 शाम को कही बाहर जाएँगे Śhām kō kahī bāhar jā'ēm̐gē
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld 🔊 शाम को कही बाहर घूमने जाएँगे Śhām kō kahī bāhar ghūmnē jā'ēm̐gē
🔊 Det er en god idé 🔊 यह अच्छा ख़्याल है Yah acchā ḵẖyāl hai
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy 🔊 मुझे कुछ मनोरंजन करना है Mujhē kuch manōran̄jan karnā hai
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 यह खयाल अच्छा नहीं है Yah khayāl acchā nahīṁ hai
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 इसमे कुछ दम नही है Isamē kuch dam nahī hai
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहता Āj śāma kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhtā hūm̐
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld 🔊 आज शाम को मैं बाहर जाना नहीं चाहती Āj śām kō maiṁ bāhra jānā nahīṁ tchāhatī
🔊 Jeg vil slappe av 🔊 मैं आराम करना चाहता हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhtā
🔊 Jeg vil slappe av 🔊 मैं आराम करना चाहती हूँ Maiṁ ārām karnā tchāhatī hūm̐
🔊 Har du lyst til å trene? 🔊 कुछ खेलना है ? Kuch khēlnā hai?
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere 🔊 मुझे कुछ करना चाहिए ! Mujhē kuch karnā tchāhi'ē!
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 मैं टेनिस खेल रहा हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahā hūm̐
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 मैं टेनिस खेल रही हूँ Maiṁ ṭēnis khēl rahī hūm̐
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गया हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayā hūm̐
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 नहीं शुक्रिया, मैं बहुत थक गयी हूँ Nahīṁ śhukriyā, maiṁ bahut thak gayī hūm̐
10 - Bar
Norsk Hindi Uttale
🔊 I baren 🔊 बार Bār
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 तुम कुछ पीना चाहते हो? Tum kuch pīnā cāhatē hō?
🔊 Drikke 🔊 पीना Pīnā
🔊 Glass 🔊 ग्लास Glās
🔊 Glass 🔊 गिलास Gilās
🔊 Det vil jeg gjerne 🔊 खुशी से Khuśī sē
🔊 Det vil jeg gjerne 🔊 आनंद से Ānanda sē
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 तुम क्या ले रहे हो? Tum kyā lē rahē hō?
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 तुम क्या ले रही हो? Tum kyā lē rahī hō?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 पीने के लिए क्या है? Pīnē kē li'ē kyā hai?
🔊 De har vann eller jus 🔊 पानी या फलों का रस है Pānī yā phalōṁ kā rass hai
🔊 Vann 🔊 पानी Pānī
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? 🔊 क्या आप बर्फ डाल सकते हैं? Kyā āp barph ḍāl saktē haiṁ?
🔊 Isbiter 🔊 बर्फ Barph
🔊 Kakao 🔊 चॉकलेट Cŏkalēṭ
🔊 Melk 🔊 दूध Dūdd
🔊 Te 🔊 चाय Tchaï
🔊 Kaffe 🔊 कॉफ़ी Kŏfī
🔊 Med sukker 🔊 शक्कर के साथ Śhakkar kē sāth
🔊 Med sukker 🔊 चीनी के साथ Tchīnī kē sāth
🔊 Med krem 🔊 दूध के साथ Dūdh kē sāth
🔊 Vin 🔊 वाइन Vā'in
🔊 Vin 🔊 शराब Śharāb
🔊 Øl 🔊 बियर Bier
🔊 En kopp te, takk 🔊 एक चाय मिलेगी? Ēk tchaï milēgī?
🔊 En øl, takk 🔊 एक बियर मिलेगी? Ēk bier milēgī?
🔊 Hva vil du ha å drikke? 🔊 आप क्या पीना चाहते हैं? Āp kyā pīnā tchāhatē haiṁ?
🔊 To kopper te, takk 🔊 दो चाय चाहिए Dō tchaï tchāhi'ē
🔊 To kopper te, takk 🔊 दो चाय दीजिए Dō tchāy dīji'ē
🔊 To øl, takk 🔊 दो बियर चाहिए Dō bier tchāhi'ē
🔊 To øl, takk 🔊 दो बियर दीजिए Dō bier dīji'ē
🔊 Ingenting, takk 🔊 कुछ नही शुक्रिया Kuch nahī shukriyā
🔊 Ingenting, takk 🔊 कुछ नही धन्यवाद Kuch nahī dhan'yavād
🔊 Skål! 🔊 चियर्स Cheers
🔊 Skål! 🔊 चियर्स Cheers
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? 🔊 बिल दीजिए Bil dīji'ē
🔊 Hvor mye ble det? 🔊 कितने पैसे हुए ? Kitnē paisē hu'ē?
🔊 Hvor mye ble det? 🔊 कितने पैसे देने है? Kitnē paisē dēnē hai?
🔊 Tjue euro 🔊 बीस यूरो Bīs yūrō
🔊 Jeg spanderer 🔊 इसके पैसे मैं दूँगी Iskē paisē maiṁ dūm̐gī
🔊 Jeg spanderer 🔊 इसके पैसे मैं दूँगा Iskē paisē maiṁ dūm̐gā
11 - Restaurant
Norsk Hindi Uttale
🔊 På restaurant 🔊 रेस्टोरेंट Rēsṭōrēṇṭ
🔊 På restaurant 🔊 भोजनालय Bhōjanālay
🔊 Vil du spise ? 🔊 तुम कुछ खाना चाहते हो ? Tum kuch khānā tchāhatē hō?
🔊 Vil du spise ? 🔊 तुम कुछ खाना चाहती हो? Tum kuch khānā tchāhatī hō?
🔊 Ja, gjerne 🔊 हाँ, ज़रूर Hām̐, zarūdt
🔊 Spise 🔊 खाना Khānā
🔊 Hvor kan vi spise? 🔊 हम कहाँ खा सकते हैं? Ham kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 Hvor kan vi spise? 🔊 यहाँ खाना कहाँ मिलेगा? Yahām̐ khānā kahām̐ milēgā?
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? 🔊 हम दोपहर का खाना कहाँ खा सकते हैं? Ham dōpahar kā khānā kahām̐ khā saktē haiṁ?
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? 🔊 हम दोपहर का भोजन कहाँ कर सकते हैं? Ham dōpahar kā bhōjana kahām̐ kara saktē haiṁ?
🔊 Middag 🔊 रात का खाना Rāt kā khānā
🔊 Middag 🔊 रात का भोजन Rāt kā bhōjan
🔊 Frokost 🔊 सुबह का नाश्ता Subah kā nāśtā
🔊 Unnskyld! 🔊 कृपया Kree̥payā
🔊 Kan vi få menyen? 🔊 कृपया मेनू कार्ड दीजिए! Kr̥eepayā mēnū kārḍ dīji'ē!
🔊 Vær så god, her er menyen 🔊 यह रहा मेनू कार्ड ! Yah rahā mēnū kārḍ!
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 आपको खाने में क्या पसंद है? मांस या मछली? Āpkō khānē mēṁ kyā pasand hai? Māns yā machlī?
🔊 Med ris 🔊 चावल के साथ Tchāval kē sāth
🔊 Med pasta 🔊 पास्ता के साथ Pāstā kē sāth
🔊 Poteter 🔊 आलू Ālū
🔊 Grønnsaker 🔊 सब्ज़ी Sabzī
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg 🔊 स्क्रैम्बल्ड अंडे - भुने अंडे - या उबले अंडे Skraimbalḍ aṇḍē - bhunē aṇḍē - yā ubalē aṇḍē
🔊 Brød 🔊 ब्रेड Bread
🔊 Brød 🔊 रोटी - चपाती Rōṭī – Tchapātī
🔊 Smør 🔊 मक्खन Makkhann
🔊 En salat 🔊 सलाद Salād
🔊 En salat 🔊 रायता Rāyatā
🔊 En dessert 🔊 मिठाई Miṭhā'ī
🔊 Frukt 🔊 फल Peul
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? 🔊 आपके पास छुरी होगी? Āpkē pās churī hōgī?
🔊 Ja, det skal du få 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आता हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātā hūm̐
🔊 Ja, det skal du få 🔊 हाँ, मैं तुरंत ले आती हूँ Hām̐, maiṁ turant lē ātī hūm̐
🔊 En kniv 🔊 चाकू Tchākū
🔊 En kniv 🔊 छुरी Tchurī
🔊 En gaffel 🔊 कांटा Kāṇṭā
🔊 En skje 🔊 चम्मच Tcham'match
🔊 Er det en varm rett? 🔊 क्या यह गरम है? Kyā yah garam hai?
🔊 Ja, og veldig sterk! 🔊 हाँ, और बहुत मसालेदार भी! Hām̐, aur bahut masālēdār bhī!
🔊 Varm 🔊 गरम Garam
🔊 Kald 🔊 ठंडा Ṭhaṇḍā
🔊 Sterk 🔊 मसालेदार Masālēdār
🔊 Jeg vil ha fisk! 🔊 मैं मछली लूँगा Maiṁ machlī lūm̐gā
🔊 Jeg vil ha fisk! 🔊 मैं मछली लूँगी Maiṁ machlī lūm̐gī
🔊 Jeg også 🔊 मैं भी Maiṁ bhī
12 - Avskjed
Norsk Hindi Uttale
🔊 Det er sent! Jeg må gå 🔊 देर हो चुकी है! मुझे जाना है! Dēr hō tchukī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 Det er sent! Jeg må gå 🔊 देर हो गयी है! मुझे जाना है! Dēr hō gayī hai! Mujhē jānā hai!
🔊 Kan vi møtes igjen? 🔊 क्या हम फिर मिल सकते हैं? Kyā ham phir milsaktē haiṁ?
🔊 Ja, gjerne 🔊 हाँ, खुशी से Hām̐, khuśhī sē
🔊 Jeg bor på denne adressen 🔊 मैं इस पते पर रहती हूँ Maiṁ is patē par rahatī hūm̐
🔊 Jeg bor på denne adressen 🔊 मैं इस पते पर रहता हूँ Maiṁ is patē par rahtā hūm̐
🔊 Har du et telefonnummer? 🔊 क्या तुम्हारे पास टेलिफोन है? Kyā tumhārē pās telephone hai?
🔊 Har du et telefonnummer? 🔊 क्या तुम्हारे पास कोई टेलिफोन नंबर है? Kyā tumhārē pās kō'ī telephone number hai?
🔊 Ja, vær så god 🔊 हाँ, यह रहा Hām̐, yaha rhā
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig 🔊 तुम्हारे साथ अच्छा समय बिताया Tumhārē sāth atchā samaya bitāyā
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg 🔊 तुमसे मिलकर मुझे भी बहुत खुशी हुई Tumsē milkar mujhē bhī bahut khuśī hu'ī
🔊 Vi sees snart 🔊 हम बहुत जल्दी फिर से मिलेंगे Ham bahut jaldī phir sē milēṅgē
🔊 Jeg håper det 🔊 मैं भी आशा करता हूँ Maiṁ bhī āśhā kartā hūm̐
🔊 Jeg håper det 🔊 मैं भी आशा करती हूँ Maiṁ bhī āśā karatī hūm̐
🔊 Ha det bra! 🔊 फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
🔊 Sees i morgen! 🔊 कल मिलेंगे Kal milēṅgē
🔊 Ha det! 🔊 फिर मिलेंगे Phir milēṅgē
13 - Transport
Norsk Hindi Uttale
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रहा हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahā hūm̐
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp 🔊 सुनिए, मैं बस स्टॉप ढूंड रही हूँ Suni'ē, maiṁ bus sṭŏp ḍhūṇḍ rahī hūm̐
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? 🔊 सूर्यनगर के लिए टिकट की कीमत क्या है Sūryanagar kē li'ē ṭikaṭ kī kīmat kyā hai
🔊 Hvor skal dette toget? 🔊 यह ट्रेन कहाँ जा रही है ? Yah train kahām̐ jā rahī hai?
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? 🔊 क्या यह ट्रेन सूर्यनगर में स्र्कती है ? Kyā yah train sūryanagar mēṁ ruktī hai?
🔊 Når går toget til « Solbyen »? 🔊 यह ट्रेन सूर्यनगर कितने बजे जाती है ? Yah train sūryanagar kitnē bajē jātī hai?
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? 🔊 सूर्यनगर की ट्रेन कितने बजे आती है ? Sūryanagar kī train kitnē bajē ātī hai?
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill 🔊 सूर्यनगर का एक टिकेट दीजिए Sūryanagar kā ēk ṭikēṭ dīji'ē
🔊 Har du togtidene? 🔊 क्या आप रेलगाड़ियों का समय जानते हैं? Kyā āp rēlgāṛiyōṁ kā samaya jāntē haiṁ?
🔊 Busstidene 🔊 बस का समय Bus kā samay
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? 🔊 सूर्यनगर के लिए ट्रेन कौनसी है ? Sūryanagar kē li'ē train kaunsī hai?
🔊 Det er det toget der 🔊 यह…वाली Yaha…vālī
🔊 Takk! 🔊 धन्यवाद Dhan'yavād
🔊 Takk! 🔊 शुक्रिया Śhukriyā
🔊 Det var så lite God tur! 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा अच्छी हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā acchī hō!
🔊 Det var så lite God tur! 🔊 कोई बात नही। आपकी यात्रा सुखद हो ! Kō'ī bāt nahī. Āpkī yātrā sukhad hō!
🔊 Verkstedet 🔊 मरम्मत का गैरेज Maram'mat kā garage
🔊 Bensinstasjonen 🔊 गैस स्टेशन Gas station
🔊 Full tank, takk 🔊 टांकी भर दीजिए Ṭāṅkī bheur dīji'ē
🔊 Sykkel 🔊 साइकल Sā'ikeul
🔊 Sykkel 🔊 साइकिल Sā'ikil
🔊 Sentrum 🔊 शहर के बीचों-बीच Śahar kē bītchōṁ-bītch
🔊 Forstaden 🔊 उपनगर Upanagar
🔊 Det er en stor by 🔊 यह बड़ा शहर है Yaheu boeudā śhahar hai
🔊 Det er en landsby 🔊 यह गांव है Yaheu gān hai
🔊 Et fjell 🔊 पहाड़ Pahāṛ
🔊 Et fjell 🔊 पर्वत Parvat
🔊 En innsjø 🔊 तालाब Tālāb
🔊 En innsjø 🔊 झील Jhīl
🔊 (På) landet 🔊 गाँव Gām̐v
🔊 (På) landet 🔊 देहात Dēhāt
14 - Hotell
Norsk Hindi Uttale
🔊 Hotellet 🔊 होटल Hotel
🔊 Leilighet 🔊 अपार्टमेंट Appartment
🔊 Velkommen! 🔊 आपका स्वागत है Āpkā svāgat hai
🔊 Har dere et ledig rom? 🔊 क्या आपके पास कोई खाली कमरा है? Kyā āpkē pāss kō'ī rhālī kamrā hai?
🔊 Er det bad på rommet? 🔊 कमरे के साथ बाथरूम है? Kamarē kē sāth bathroom hai?
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? 🔊 आप दो सिंगल बेड पसंद करेंगे ? Āp dō single bed pasand karēṅgē?
🔊  🔊 आप एक डबल कमरा चाहेंगे? Āp ēk double kamrā cāhēṅgē?
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj 🔊 कमरे में बाथरूम - बाल्कनी के साथ - शॉवर के साथ Kamrē mēṁ bathroom - bālkanī kē sāth - śhŏvar kē sāth
🔊 Rom med frokost 🔊 बेड एंड ब्रेकफ़ास्ट Bed and breakfast
🔊 Hva koster det for en natt? 🔊 एक रात का क्या भाड़ा है? Ēk rāt kā kyā bhāṛā hai?
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहता हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhtā hūm̐!
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! 🔊 मैं पहले कमरा देखना चाहती हूँ! Maiṁ pahalē kamarā dēkhnā tchāhatī hūm̐!
🔊 Ja, selvfølgelig! 🔊 हाँ, बिल्कुल! Hām̐, bilkul!
🔊 Ja, selvfølgelig! 🔊 हाँ ज़रूर! Hām̐ zarūr!
🔊 Takk, rommet er veldig fint 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत अच्छा है Śhukriyā, kamarā bahut acchā hai
🔊 Takk, rommet er veldig fint 🔊 शुक्रिया, कमरा बहुत सुंदर है Śhukriyā, kamarā bahut sundra hai
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकता हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktā hūm̐
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? 🔊 ठीक है, क्या मैं आज शाम के लिए बुक कर सकती हूँ Ṭhīk hai, kyā maiṁ āj śām kē li'ē buk kar saktī hūm̐
🔊 Det er litt for dyrt for meg 🔊 यह मेरे लिए कुछ महंगा है, शुक्रिया Yah mērē li'ē kuch mahaṅgā hai, śhukriyā
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकते हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktē haiṁ?
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? 🔊 क्या आप मेरे सामान का ध्यान रख सकती हैं? Kyā āp mērē sāmān kā dhyān rakh saktī haiṁ?
🔊 Hvor ligger rommet mitt? 🔊 मेरा कमरा किस तरफ है? Mērā kamrā kis taraph hai?
🔊 Det ligger i andre etasje 🔊 वह पहली मंजिल पर है Vaha Pahalī man̄jil par hai
🔊 Er det heis? 🔊 क्या यहाँ लिफ्ट है? Kyā yahām̐ lift hai?
🔊 Heisen ligger til venstre 🔊 लिफ्ट बाईं तरफ़ है Lift bā'īṁ taraf hai
🔊 Heisen ligger til høyre 🔊 लिफ्ट दाईं तरफ़ है Lift dā'īṁ taraf hai
🔊 Hvor ligger vaskeriet? 🔊 लॉन्ड्री कहाँ है? Lŏnḍrī kahām̐ hai?
🔊 Det er i første etasje 🔊 तल मंजिल पर है Tal man̄jil par hai
🔊 Første etasje 🔊 तल मंजिल Tal man̄jil
🔊 Rom 🔊 कमरा Kamarā
🔊 Renseri 🔊 लॉन्ड्री Lŏnḍrī
🔊 Renseri 🔊 धोबी Dhōbī
🔊 Frisørsalong 🔊 सलुन Salun
🔊 Frisørsalong 🔊 पार्लर Pārlar
🔊 Parkeringsplass 🔊 कार पार्किंग Car parking
🔊 Hvor ligger møterommet? 🔊 हम मीटिंग रूम में मिलेंगे? Ham meeting room mēṁ milēṅgē?
🔊 Møterommet 🔊 मीटिंग रूम Meeting room
🔊 Møterommet 🔊 बैठक कमरा Baiṭhak kamrā
🔊 Bassenget er oppvarmet 🔊 स्विमिंग पूल का पानी गरम है Swimming pool kā pānī garam hai
🔊 Bassenget 🔊 स्विमिंग पूल Swimming poo
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill 🔊 मुझे ७ बजे उठाइएगा Mujhē sāt bajē uṭhā'i'ēgā
🔊 Nøkkelen, takk 🔊 चाबी दीजिएगा Tchābī dīji'ēgā
🔊 Passet, takk 🔊 पास दीजिएगा Pās dīji'ēgā
🔊 Er det noen beskjeder til meg? 🔊 मेरे लिए कोई संदेश हैं? Mērē li'ē kō'ī sandēś haiṁ?
🔊 Ja, vær så god 🔊 हाँ, ये रहे Hām̐, yē rahē
🔊 Nei, du har ingen beskjeder 🔊 नही, आपके लिए कुछ नही है Nahī, āpkē li'ē kuch nahī hai
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 मुझे छुट्टे पैसे कहाँ मिलेंगे ? Mujhē tchuṭṭē paisē kahām̐ milēṅgē?
🔊 Kan du veksle for meg? 🔊 क्या आप मुझे छुट्टे पैसे दे सकते हैं? Kyā āp mujhē chuṭṭē paisē dē saktē haiṁ?
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? 🔊 क्यों नहीं. आपको कितने चाहिए? Kyōṁ nahīṁ. Āpkō kitnē tchāhi'ē?
15 - Lete etter noen
Norsk Hindi Uttale
🔊 Er Sarah hjemme? 🔊 सारा हैं? Sārā haiṁ?
🔊 Er Sarah hjemme? 🔊 सारा है? Sārā hai?
🔊 Ja, hun er her 🔊 हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 Ja, hun er her 🔊 हाँ वह यहाँ है Hām̐ vaha yahām̐ hai
🔊 Hun er gått ut 🔊 वे बाहर गयी हैं Vē bāhar gayī haiṁ
🔊 Hun er gått ut 🔊 वे बाहर निकली हैं Vē bāhar niklī haiṁ
🔊 Du kan ringe henne på mobilen 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकती हैं Āp unhē unkē mobile par phone kar saktī haiṁ
🔊 Du kan ringe henne på mobilen 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकती हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktī hō
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगी ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgī?
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 Hun er på jobb 🔊 वे दफ़्तर गयी हैं Vē daftar gayī haiṁ
🔊 Hun er på jobb 🔊 वह काम पर है Vah kām par hai
🔊 Hun er hjemme 🔊 वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 Hun er hjemme 🔊 वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? 🔊 जूलीयन हैं? Jūlīyan haiṁ?
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? 🔊 जूलीयन है? Jūlīyan hai?
🔊 Ja, han er her 🔊 हाँ वे यहाँ हैं Hām̐ vē yahām̐ haiṁ
🔊 Ja, han er her 🔊 हाँ वह यहाँ है Hām̐ vah yahām̐ hai
🔊 Han er gått ut 🔊 वे बाहर गये हैं Vē bāhar gayē haiṁ
🔊 Han er gått ut 🔊 वे बाहर निकले हैं Vē bāhra niklē haiṁ
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? 🔊 आप जानते हैं वे कहाँ मिलेंगे ? Āpa jāntē haiṁ vē kahām̐ milēṅgē?
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? 🔊 आपको पता है वे कहाँ हैं? Āpkō patā hai vē kahām̐ haiṁ?
🔊 Du kan ringe han på mobilen 🔊 आप उन्हे उनके मोबाइल पर फोन कर सकते हैं Āp unhē unkē mobile par phōn kar saktē haiṁ
🔊 Du kan ringe han på mobilen 🔊 तुम उसे उसके मोबाइल पर फोन कर सकते हो Tum usē uskē mobile par phone kar saktē hō
🔊 Han er på jobb 🔊 वे दफ़्तर गये हैं Vē daftara gayē haiṁ
🔊 Han er på jobb 🔊 वह काम पर है Vah kām par hai
🔊 Han er hjemme 🔊 वे अपने घर पर हैं Vē apnē ghar par haiṁ
🔊 Han er hjemme 🔊 वह अपने घर पर है Vah apnē ghara para hai
16 - Strand
Norsk Hindi Uttale
🔊 Stranda 🔊 समुद्र का किनारा Sameundr kā kinārā
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? 🔊 क्या आप जानते हैं कि मैं गुब्बारा कहाँ खरीद सकता हूँ ? Kyā āp jānatē haiṁ ki maiṁ gubbārā kahām̐ kharīd saktā hūm̐ ?
🔊 Det ligger en butikk i den retningen 🔊 इस तरफ़ एक दुकान है Is taraf ēk dukān hai
🔊 En ball 🔊 गुब्बारा Gubbārā
🔊 En ball 🔊 गेंद Gēnd
🔊 En kikkert 🔊 दूरबीन Dūrbīn
🔊 En hatt 🔊 टोपी Ṭōpī
🔊 Hånduk 🔊 तौलिया Tauliyā
🔊 Sandaler 🔊 सैंडल Saiṇḍal
🔊 Bøtte 🔊 बाल्टी Bālṭī
🔊 Solkrem 🔊 सनस्क्रीन Sunskrīn
🔊 Badebukse 🔊 तैरने की चड्डी Tairnē kī caḍḍī
🔊 Solbriller 🔊 धूप का चश्मा Dhūp kā caśmā
🔊 Sjømat 🔊 झींगा - मच्छी - वगैरह Jhīṅgā – macchlī - vagairha
🔊 Sole seg 🔊 धूप में बैठना Dhūp mēṁ baiṭhnā
🔊 Solfylt 🔊 धूप Dhūp
🔊 Solnedgang 🔊 सूर्यास्त Sūryāsta
🔊 Parasoll 🔊 छतरी Cthatrī
🔊 Parasoll 🔊 छत्र Tchatra
🔊 Sol 🔊 सूरज Sūraj
🔊 Sol 🔊 धूप Dhūp
🔊 Skygge 🔊 साया Sāyā
🔊 Skygge 🔊 छाया Tchāyā
🔊 Solbrenthet 🔊 लू लगना Lū lagnā
🔊 Er det farlig å svømme her? 🔊 यहाँ तैरना खतरनाक है? Yahām̐ tairnā khatarnāk hai?
🔊 Nei, det er ikke farlig 🔊 नहीं, यह खतरनाक नहीं है Nahīṁ, yaha khatarnāk nahīṁ hai
🔊 Ja, det er forbudt å bade her 🔊 हाँ, यहाँ तैरना मना है Hām̐, yahām̐ tairnā manā hai
🔊 Svømme 🔊 तैरना Tairnā
🔊 Svømming 🔊 तैराकी Tairākī
🔊 Bølge 🔊 लहर Lahar
🔊 Hav 🔊 समुद्र Samudr
🔊 Dyne 🔊 टिब्बा Ṭibbā
🔊 Sand 🔊 रेत Rēt
🔊 Hvordan blir været i morgen? 🔊 कल के लिए मौसम का अनुमान क्या है ? Kal kē li'ē mausam kā anumān kyā hai?
🔊 Været slår om 🔊 मौसम बदलेगा Mausam badlēgā
🔊 Det blir regn 🔊 बारिश होगी Bāriśh hōgī
🔊 Det blir sol 🔊 धूप होगी Dhūp hōgī
🔊 Det blir mye vind 🔊 बहुत हवा चलेगी Bahut havā tchalēgī
🔊 Badedrakt 🔊 स्विमिंग सूट Swimming suit
🔊 Badedrakt 🔊 स्विम सूट Swim suit
17 - I tvilstilfeller
Norsk Hindi Uttale
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं? Kyā āp mērī madad kar saktē haiṁ?
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 क्या आप मेरी मदद करेंगे? Kyā āpa mērī madada karēṅgē?
🔊 Jeg har gått meg bort 🔊 मैं खो गया हूँ Maiṁ khō gayā hūm̐
🔊 Jeg har gått meg bort 🔊 मैं खो गयी हूँ Maiṁ khō gayī hūm̐
🔊 Hva vil du? 🔊 आप क्या चाहते हैं? Āp kyā tchāhatē haiṁ?
🔊 Hva vil du? 🔊 आप क्या चाहती हैं? Āpa kyā cāhatī haiṁ?
🔊 Hva har skjedd? 🔊 क्या हुआ? Kyā hu'ā?
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकता है? Mujhē yahām̐ dubhāṣhiyā kahām̐ mil saktā hai?
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? 🔊 मुझे यहाँ दुभाषिया कहाँ मिल सकती है? Mujhē yahām̐ dubhāṣiyā kahām̐ mila sakatī hai?
🔊 Hvor er nærmeste apotek? 🔊 सबसे करीब दवाई की दुकान कहाँ है? Sabsē karīb davā'ī kī dukān kahām̐ hai?
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? 🔊 क्या आप डॉक्टर को फोन कर सकते हैं? Kyā āp ḍŏkṭar kō phōn kar saktē haiṁ?
🔊 Hvilke medisiner tar du? 🔊 अभी आपका क्या इलाज चल रहा है? Abhī āpkā kyā ilāj tchala rahā hai?
🔊 Et sykehus 🔊 अस्पताल Hospital
🔊 Et apotek 🔊 दवाई की दुकान Davā'ī kī dukān
🔊 En lege 🔊 डॉक्टरनी Ḍŏkṭarnī
🔊 En lege 🔊 डॉक्टर Ḍŏkṭara
🔊 Medisinsk nødhjelp 🔊 चिकित्सा सेवा Tchikitsā sēvā
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine 🔊 मेरे कागजात खो गये हैं Mērē kārzāt khō gayē haiṁ
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine 🔊 मेरे कागजात चोरी हो गये हैं Mērē kārzajāt tchōrī hō gayē haiṁ
🔊 Hittegodskontor 🔊 खोए सामान का कार्यालय Khō'ē sāmān kā kāryālay
🔊 Førstehjelpsstasjon 🔊 आपातकालीन कक्ष Āpātkālīn kakṣheu
🔊 Nødutgang 🔊 आपातकालीन निकास Āpātkālīn nikās
🔊 Politi 🔊 पुलिस Police
🔊 Identitetspapirer 🔊 कागजात Kāgjāt
🔊 Penger 🔊 पैसा Paissā
🔊 Pass 🔊 पासपोर्ट Passport
🔊 Bagasje 🔊 सामान Sāmān
🔊 Nei takk, det går bra 🔊 ठीक है, धन्यवाद Ṭhīk hai, dhan'yavād
🔊 Nei takk, det går bra 🔊 अब बस शुक्रिया Aba basa śukriyā
🔊 La meg være (i fred) 🔊 मुझे अकेला छोड़ दीजिए ! Mujhē akēlā chōṛ dīji'ē!
🔊 Gå vekk! 🔊 आप जाइये यहाँ से ! Āp jā'iyē yahām̐ sē!

Starte

Last ned mp3 og pdf