Ordforråd > Japansk

1 - Viktige uttrykk
Norsk Japansk Uttale
🔊 Hei! 🔊 こんにちは kon'nichiwa
🔊 Hei! 🔊 おはよう ohayō
🔊 God kveld 🔊 こんばんは konbanwa
🔊 Ha det 🔊 さようなら sayōnara
🔊 Ha det 🔊 またね mata ne
🔊 Vi ses senere 🔊 また後でね mata ato de ne
🔊 Ja 🔊 はい hai
🔊 Ja 🔊 うん un
🔊 Nei 🔊 いいえ iie
🔊 Nei 🔊 ううん uun
🔊 Unnskyld meg! 🔊 すみません sumimasen
🔊 Takk! 🔊 ありがとうございます arigatō gozaimasu
🔊 Takk! 🔊 ありがとう arigatō
🔊 Tusen takk! 🔊 どうもありがとう! dōmo arigatō!
🔊 Takk for hjelpen 🔊 助かりました、 ありがと うございます tasukari mashita, arigatō gozaimasu
🔊 Takk for hjelpen 🔊 助かった、ありがとう tasukatta, arigatō
🔊 Vær så god 🔊 どういたしまして dōitashimashite
🔊 OK 🔊 了解です ryōkai desu
🔊 OK 🔊 オーケー ōkē
🔊 Hva koster det? 🔊 すみません、値段は いくらですか? sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?
🔊 Unnskyld! 🔊 ごめんなさい! gomen'nasai !
🔊 Unnskyld! 🔊 ごめん! gomen !
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 わかりません wakarimasen
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 わからない wakaranai
🔊 Jeg har forstått 🔊 わかりました wakarimashita
🔊 Jeg har forstått 🔊 わかった wakatta
🔊 Jeg vet ikke 🔊 知りません shirimasen
🔊 Jeg vet ikke 🔊 知らない shiranai
🔊 Forbudt 🔊 禁止 kinshi
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? 🔊 すみません、 トイレはどこですか? sumimasen, toire wa doko desu ka ?
🔊 Godt nyttår! 🔊 明けまして おめでとう ございます! akemashite omedetō gozaimasu !
🔊 Godt nyttår! 🔊 明けまして おめでとう! akemashite omedetō !
🔊 Gratulerer med dagen! 🔊 お誕生日 おめでとう ございます! otanjōbi omedetō gozaimasu !
🔊 Gratulerer med dagen! 🔊 お誕生日 おめでとう! otanjōbi omedetō !
🔊 God Jul - God påske 🔊 よいお年を! yoi otoshi wo !
🔊 Gratulerer! 🔊 おめでとうございます! omedetō gozaimasu !
🔊 Gratulerer! 🔊 おめでとう! omedetō !
2 - Samtale
Norsk Japansk Uttale
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 こんにちは、お元気ですか? kon'nichiwa, ogenki desu ka ?
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 元気? genki ?
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう kon'nichiwa, genki desu, arigatō
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 うん、元気 un, genki
🔊 Snakker du japansk? 🔊 日本語を話せますか? nihon go wo hanase masu ka? 
🔊 Nei, jeg snakker ikke japansk 🔊 いいえ、日本語は話せません iie, nihon go wa hanase mase n 
🔊 Bare litt 🔊 少しだけですが sukoshi dake desu ga
🔊 Bare litt 🔊 少しだけならね sukoshi dake nara ne
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 どこの国から来たのですか? doko no kuni kara kita no desu ka ?
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 どこの国から来たの? doko no kuni kara kita no?
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? 🔊 お国はどちらですか? okuni wa dochira desu ka ?
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? 🔊 何人なの? nani jin nano ?
🔊 Jeg er norsk 🔊 ノルウェー人です noruwē jin desu 
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか? anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 きみは? ここに住んでいるの? kimi wa ? koko ni sunde iru no ?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 はい、ここに住んでいます hai, koko ni sunde imasu
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 うん、ここに住んでいるよ un, koko ni sunde iru yo
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? 🔊 私の名前はサラです、あなたは? watashi no namae wa sara desu, anata wa ?
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? 🔊 私の名前はサラ、あなたは? watashi no namae wa sara, anata wa ?
🔊 Julien 🔊 ジュリアンです jurian desu
🔊 Julien 🔊 ジュリアン jurian
🔊 Hva gjør du her? 🔊 ここで何をしているのですか? koko de nani wo shite iru no desu ka ?
🔊 Hva gjør du her? 🔊 ここで何をしているの? koko de nani wo shite iru no ?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 バカンス中です bakansu chū desu
🔊 Jeg er på ferie 🔊 バカンス中だよ bakansu chū dayo
🔊 Vi er på ferie 🔊 僕たちは バカンス中です bokutachi wa bakansu chū desu
🔊 Vi er på ferie 🔊 僕たち バカンス中だよ bokutachi bakansu chū dayo
🔊 Jeg er på forretningsreise 🔊 出張中です shucchō chū desu
🔊 Jeg er på forretningsreise 🔊 出張中だよ shucchō chū dayo
🔊 Jeg jobber her 🔊 ここで働いています koko de hataraite imasu
🔊 Jeg jobber her 🔊 ここで働いているよ koko de hataraite iru yo
🔊 Vi jobber her 🔊 僕たちはここで働いています bokutachi wa koko de hataraite imasu
🔊 Vi jobber her 🔊 僕たち ここで働いているよ bokutachi koko de hataraite irun yo
🔊 Vet du om noen bra restauranter? 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Vet du om noen bra restauranter? 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある? gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ?
🔊 Finnes det et museum i nærheten? 🔊 この近くに 美術館は ありますか? kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ?
🔊 Finnes det et museum i nærheten? 🔊 この近くに 美術館 ある? kono chikaku ni bijyutsukan aru ?
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか? dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? 🔊 どこか インターネットが できるところ ある? dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ?
3 - Ǻ lære
Norsk Japansk Uttale
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 単語を少し覚えてみますか? tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 単語を少し覚えてみる? tango wo sukoshi oboete miru ?
🔊 Ja, gjerne! 🔊 はい、是非! hai, zehi !
🔊 Ja, gjerne! 🔊 うん、いいよ! un, iiyo !
🔊 Hva heter det? 🔊 これは何て言うのですか? kore wa nan te iu no desu ka ?
🔊 Hva heter det? 🔊 これは何て言うの? kore wa nan te iu no ?
🔊 Det er et bord 🔊 それはテーブルです sore wa tēburu desu
🔊 Det er et bord 🔊 それはテーブルだね sore wa tēburu dane
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 テーブルです、わかりましたか? tēburu desu, wakarimashita ka ?
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 テーブル、わかった? tēburu wakatta ?
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 わかりません wakarimasen
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 わからない wakaranai
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか? sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ?
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 お願い、もう一回言ってくれる? onegai, mou ikkai itte kureru ?
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか? mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ?
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる? mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 すみません、書いてくれますか? sumimasen, kaite kure masu ka ?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 お願い、書いてくれる? onegai, kaite kure ru ?
🔊 Jeg har forstått 🔊 わかりました wakarimashita
4 - Fargene
Norsk Japansk Uttale
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet 🔊 このテーブルの色が好きです kono tēburu no iro ga suki desu
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet 🔊 このテーブルの色 いいね kono tēburu no iro iine
🔊 Det er rødt 🔊 赤です aka desu
🔊 Det er rødt 🔊 赤だね aka dane
🔊 Blå 🔊 青 ao
🔊 Gul 🔊 黄色 kiiro
🔊 Hvit 🔊 白 shiro
🔊 Svart 🔊 黒 kuro
🔊 Grønn 🔊 緑 midori
🔊 Oransje 🔊 オレンジ orenji
🔊 Lilla 🔊 紫 murasaki
🔊 Grå 🔊 灰色 haiiro
5 - Tallene
Norsk Japansk Uttale
🔊 Null 🔊 ゼロ zero
🔊 En 🔊 一 ichi
🔊 To 🔊 二 ni
🔊 Tre 🔊 三 san
🔊 Fire 🔊 四 shi
🔊 Fire 🔊 四 yon
🔊 Fem 🔊 五 go
🔊 Seks 🔊 六 roku
🔊 Sju 🔊 七 shichi
🔊 Sju 🔊 七 nana
🔊 Ǻtte 🔊 八 hachi
🔊 Ni 🔊 九 ku
🔊 Ni 🔊 九 kyū
🔊 Ti 🔊 十
🔊 Elleve 🔊 十一 jū ichi
🔊 Tolv 🔊 十二 jū ni
🔊 Tretten 🔊 十三 jū san
🔊 Fjorten 🔊 十四 jū shi
🔊 Femten 🔊 十五 jū go
🔊 Seksten 🔊 十六 jū roku
🔊 Sytten 🔊 十七 jū shichi
🔊 Sytten 🔊 十七 jū nana
🔊 Atten 🔊 十八 jū hachi
🔊 Nitten 🔊 十九 jū ku
🔊 Nitten 🔊 十九 jū kyū
🔊 Tjue 🔊 二十 ni jū
🔊 Tjueen 🔊 二十一 ni jū ichi
🔊 Tjueto 🔊 二十二 ni jū ni
🔊 Tjuetre 🔊 二十三 ni jū san
🔊 Tjuefire 🔊 二十四 ni jū shi
🔊 Tjuefire 🔊 二十四 ni jū yon
🔊 Tjuefem 🔊 二十五 ni jū go
🔊 Tjueseks 🔊 二十六 ni jū roku
🔊 Tjuesju 🔊 二十七 ni jū shichi
🔊 Tjuesju 🔊 二十七 ni jū nana
🔊 Tjueåtte 🔊 二十八 ni jū hachi
🔊 Tjueni 🔊 二十九 ni jū ku
🔊 Tjueni 🔊 二十九 ni jū kyū
🔊 Tretti 🔊 三十 san jū
🔊 Trettien 🔊 三十一 san jū ichi
🔊 Trettito 🔊 三十二 san jū ni
🔊 Trettitre 🔊 三十三 san jū san
🔊 Trettifire 🔊 三十四 san jū yon
🔊 Trettifire 🔊 三十四 san jū shi
🔊 Trettifem 🔊 三十五 san jū go
🔊 Trettiseks 🔊 三十六 san jū roku
🔊 Førti 🔊 四十 yon jū
🔊 Femti 🔊 五十 go jū
🔊 Seksti 🔊 六十 roku jū
🔊 Sytti 🔊 七十 nana jū
🔊 Ǻtti 🔊 八十 hachi jū
🔊 Nitti 🔊 九十 kyū jū
🔊 Hundre 🔊 百 hyaku
🔊 Hundreogfem 🔊 百五 hyaku go
🔊 To hundre 🔊 二百 ni hyaku
🔊 Tre hundre 🔊 三百 san byaku
🔊 Firehundre 🔊 四百 yon hyaku
🔊 Tusen 🔊 千 sen
🔊 Ett tusen fem hundre 🔊 千五百 sen go hyaku
🔊 To tusen 🔊 二千 ni sen
🔊 Ti tusen 🔊 一万 ichi man
6 - Tidsanvisninger
Norsk Japansk Uttale
🔊 Når kom du hit? 🔊 いつ ここに着いたのですか? itsu koko ni tsui ta no desu ka ?
🔊 Når kom du hit? 🔊 いつ ここに着いたの? itsu koko ni tsui ta no ?
🔊 I dag 🔊 今日 kyō
🔊 I går 🔊 昨日 kinō
🔊 For to dager siden 🔊 二日前 futsuka mae
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 どの位いるのですか? dono kurai iru no desu ka ?
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 どの位いるの? dono kurai iru no ?
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 明日に発ちます ashita ni tachi masu
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 明日に発つよ ashita ni tatsu yo
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 あさってに発ちます asatte ni tachi masu
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 あさってに発つよ asatte ni tatsu yo
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 三日後に発ちます mikkago ni tachi masu
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 三日後に発つよ mikkago ni tatsu yo
🔊 Mandag 🔊 月曜日 getsuyō bi
🔊 Tirsdag 🔊 火曜日 kayō bi
🔊 Onsdag 🔊 水曜日 suiyō bi
🔊 Torsdag 🔊 木曜日 mokuyō bi
🔊 Fredag 🔊 金曜日 kinyō bi
🔊 Lørdag 🔊 土曜日 doyō bi
🔊 Søndag 🔊 日曜日 nichiyō bi
🔊 Januar 🔊 一月 ichi gatsu
🔊 Februar 🔊 二月 ni gatsu
🔊 Mars 🔊 三月 san gatsu
🔊 April 🔊 四月 shi gatsu
🔊 Mai 🔊 五月 go gatsu
🔊 Juni 🔊 六月 roku gatsu
🔊 Juli 🔊 七月 shichi gatsu
🔊 August 🔊 八月 hachi gatsu
🔊 September 🔊 九月 ku gatsu
🔊 Oktober 🔊 十月 jū gatsu
🔊 November 🔊 十一月 jūichi gatsu
🔊 Desember 🔊 十二月 jūni gatsu
🔊 Når drar du? 🔊 何時に出発するのですか? nanji ni shuppatsu suru no desu ka ?
🔊 Når drar du? 🔊 何時に出発するの? nanji ni shuppatsu suru no ?
🔊 Klokka åtte om morgenen 🔊 朝の8時です asa no hachi ji desu
🔊 Klokka åtte om morgenen 🔊 朝の8時 asa no hachi ji
🔊 Kvart over åtte om morgenen 🔊 朝の8時15分です asa no hachi ji jyūgo fun desu
🔊 Kvart over åtte om morgenen 🔊 朝の8時15分 asa no hachi ji jyūgo fun
🔊 Halv ni om morgenen 🔊 朝の8時半です asa no hachi ji han desu
🔊 Halv ni om morgenen 🔊 朝の8時半 asa no hachi ji han
🔊 Kvart på ni om morgenen 🔊 朝の8時45分です asa no hachi ji yonjyūgo fun desu
🔊 Kvart på ni om morgenen 🔊 朝の8時45分 asa no hachi ji yonjyūgo fun
🔊 Klokka seks om kvelden 🔊 夜の6時です yoru no roku ji desu
🔊 Klokka seks om kvelden 🔊 夜の6時 yoru no roku ji
🔊 Jeg er sent ute 🔊 遅刻です chikoku desu
🔊 Jeg er sent ute 🔊 遅刻だ chikoku da
7 - Taxi
Norsk Japansk Uttale
🔊 Taxi! 🔊 タクシー! takushī
🔊 Hvor skal du? 🔊 どちらまで行かれますか? dochira made ikare masu ka ?
🔊 Jeg skal til stasjonen 🔊 駅に行きたいのですが eki ni iki tai no desu ga
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが nichiya hoteru ni iki tai no desu ga
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? 🔊 空港までお願いできますか? kūkō made onegai deki masu ka ?
🔊 Kan du ta bagasjen min? 🔊 荷物を お願いできますか? nimotsu wo onegai deki masu ka?
🔊 Er det langt herfra? 🔊 ここから遠いですか? koko kara tōi desu ka?
🔊 Nei, det er like ved 🔊 いいえ、すぐ近くです iie, sugu chikaku desu
🔊 Ja, det er litt lengre borte 🔊 はい、少し遠いです hai, sukoshi tōi desu
🔊 Hvor mye koster det? 🔊 いくら かかりますか? ikura kakari masu ka?
🔊 Kjør meg dit, vær så snill 🔊 ここまで お願いします koko made onegai shimasu
🔊 Det er til høyre 🔊 右です migi desu
🔊 Det er til venstre 🔊 左です hidari desu
🔊 Det er rett frem 🔊 真っ直ぐです massugu desu
🔊 Det er her 🔊 ここです koko desu
🔊 Det er den veien 🔊 あちらです achira desu
🔊 Stopp! 🔊 ストップ! stoppu!
🔊 Ta den tiden du trenger 🔊 ゆっくりでいいですよ yukkuri de ii desu yo
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? 🔊 領収書を お願いできますか? ryōshūsho wo onegai deki masu ka?
8 - Familie
Norsk Japansk Uttale
🔊 Har du familie her? 🔊 家族もここに住んでいるのですか? kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Har du familie her? 🔊 家族もここに住んでいるの? kazoku mo koko ni sunde iru no ?
🔊 Min far 🔊 私のお父さん watashi no otōsan
🔊 Min far 🔊 僕のお父さん boku no otōsan
🔊 Min mor 🔊 私のお母さん watashi no okāsan
🔊 Min mor 🔊 僕のお母さん boku no okāsan
🔊 Min sønn 🔊 私の息子 watashi no musuko
🔊 Min sønn 🔊 僕の息子 boku no musuko
🔊 Min datter 🔊 私の娘 watashi no musume
🔊 Min datter 🔊 僕の娘 boku no musume
🔊 En bror 🔊 兄 ani
🔊 En bror 🔊 弟 otōto
🔊 En søster 🔊 姉 ane
🔊 En søster 🔊 妹 imōto
🔊 En venn 🔊 男友達 otoko tomodachi
🔊 En venninne 🔊 女友達 on'na tomodachi
🔊 Min venn 🔊 私の彼氏 watashi no kareshi
🔊 Min venninne 🔊 僕の彼女 boku no kanojo
🔊 Min mann 🔊 私の夫 watashi no otto
🔊 Min kone 🔊 僕の妻 boku no tsuma
9 - Følelser
Norsk Japansk Uttale
🔊 Jeg liker landet ditt godt 🔊 あなたの国が すごい好きです anata no kuni ga sugoi suki desu
🔊 Jeg elsker deg 🔊 愛してます aishite masu
🔊 Jeg elsker deg 🔊 愛してる aishiteru
🔊 Jeg er lykkelig 🔊 嬉しいです ureshii desu
🔊 Jeg er lykkelig 🔊 嬉しいよ ureshii yo
🔊 Jeg er lei meg 🔊 悲しいです kanashii desu
🔊 Jeg er lei meg 🔊 悲しいよ kanashii yo
🔊 Jeg har det bra her 🔊 いい気分です ii kibun desu
🔊 Jeg har det bra her 🔊 いい気分だよ ii kibun dayo
🔊 Jeg fryser 🔊 寒いですね samui desu ne
🔊 Jeg fryser 🔊 寒いね samui ne
🔊 Jeg er varm 🔊 暑いですね atsui desu ne
🔊 Jeg er varm 🔊 暑いね atsui ne
🔊 Den er for stor 🔊 大きすぎます ōki sugi masu
🔊 Den er for stor 🔊 大きすぎるよ ōki sugiru yo
🔊 Den er for liten 🔊 小さすぎます chiisa sugi masu
🔊 Den er for liten 🔊 小さすぎるよ chiisa sugiru yo
🔊 Den er perfekt 🔊 完璧です! kanpeki desu !
🔊 Den er perfekt 🔊 ぴったり! pittari !
🔊 Vil du dra på byen i kveld? 🔊 今晩 出かけたいですか? konban dekake tai desu ka ?
🔊 Vil du dra på byen i kveld? 🔊 今晩 出かけたい? konban dekake tai ?
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld 🔊 今晩 出かけたいですね konban dekake tai desu ne
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld 🔊 今晩 出かけたいな konban dekake tai na
🔊 Det er en god idé 🔊 いい案ですね ii an desu ne
🔊 Det er en god idé 🔊 それ、いいね! sore ii ne !
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy 🔊 遊びたいですね asobi tai desu ne
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy 🔊 パーッと遊びたいな pātto asobi tai na
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 いい案じゃないですね ii an jya nai desu ne
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 いい案じゃないね ii an jya nai na
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld 🔊 今晩は 出かけたくないです konban wa dekake taku nai desu
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld 🔊 今晩は 出かけたくないな konban wa dekake taku nai na
🔊 Jeg vil slappe av 🔊 休みたいです yasumi tai desu
🔊 Jeg vil slappe av 🔊 休みたいな yasumi tai na
🔊 Har du lyst til å trene? 🔊 スポーツをしたいですか? supōtsu wo shi tai desu ka ?
🔊 Har du lyst til å trene? 🔊 スポーツ したい? supōtsu shi tai ?
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere 🔊 はい、気分転換しないと! hai, kibuntenkan shinaito !
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 テニスをします tenisu wo shimasu
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 テニスをするよ tenisu wo suru yo
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda
10 - Bar
Norsk Japansk Uttale
🔊 I baren 🔊 バー
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 何か飲みたいですか? nani ka nomi tai desu ka ?
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 何か飲みたい? nani ka nomi tai ?
🔊 Drikke 🔊 飲む nomu
🔊 Glass 🔊 グラス gurasu
🔊 Glass 🔊 コップ koppu
🔊 Det vil jeg gjerne 🔊 喜んで yorokonde
🔊 Det vil jeg gjerne 🔊 いいね iine
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 何にしますか? nani ni shimasu ka ?
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 何にする? nani ni suru ?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 飲み物は 何がありますか? nomimono wa nani ga arimasu ka ?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 飲み物は 何があるの? nomimono wa nani ga aru no ?
🔊 De har vann eller jus 🔊 水とフルーツジュースがあります mizu to furūtsu jūsu ga arimasu
🔊 De har vann eller jus 🔊 水とフルーツジュースがあるよ mizu to furūtsu jūsu ga aru yo
🔊 Vann 🔊 水 mizu
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か? sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ?
🔊 Isbiter 🔊 氷 kōri
🔊 Kakao 🔊 チョコレート chokorēto
🔊 Melk 🔊 ミルク miruku
🔊 Melk 🔊 牛乳 gyūnyū
🔊 Te 🔊 紅茶 kōcha
🔊 Kaffe 🔊 コーヒー kōhī 
🔊 Med sukker 🔊 砂糖 と satō to
🔊 Med krem 🔊 クリーム と kurīmu to
🔊 Vin 🔊 ワイン wain
🔊 Øl 🔊 ビール bīru
🔊 En kopp te, takk 🔊 紅茶をひとつ お願いします kōcha wo hitotsu onegai shimasu
🔊 En kopp te, takk 🔊 紅茶をひとつ お願い kōcha wo hitotsu onegai
🔊 En øl, takk 🔊 ビールを一杯 お願いします bīru wo ippai onegai shimasu
🔊 En øl, takk 🔊 ビールを一杯 お願い bīru wo ippai onegai
🔊 Hva vil du ha å drikke? 🔊 何を飲まれますか? nani wo nomare masu ka ?
🔊 Hva vil du ha å drikke? 🔊 ご注文をお伺いします gochūmon wo oukagai shimasu
🔊 To kopper te, takk 🔊 紅茶を二つ お願いします! kōcha wo futatsu onegai shimasu
🔊 To kopper te, takk 🔊 紅茶を二つ お願い! kōcha wo futatsu onegai
🔊 To øl, takk 🔊 ビールを二杯 お願いします bīru wo nihai onegai shimasu
🔊 To øl, takk 🔊 ビールを二杯 お願い bīru wo nihai onegai
🔊 Ingenting, takk 🔊 何もいりません、ありがと うございます nanimo irimasen, arigatō gozaimasu
🔊 Ingenting, takk 🔊 何もいらない、ありがとう nanimo iranai, arigatō
🔊 Skål! 🔊 乾杯 kanpai
🔊 Skål! 🔊 乾杯 kanpai
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? 🔊 お勘定お願いします okanjō onegai shimasu
🔊 Hvor mye ble det? 🔊 すみません、いくらですか? sumimasen, ikura desu ka ?
🔊 Tjue euro 🔊 二七〇〇円 nisen nanahyaku en
🔊 Jeg spanderer 🔊 ご馳走します gochisō shimasu
🔊 Jeg spanderer 🔊 おごるよ ogoru yo
11 - Restaurant
Norsk Japansk Uttale
🔊 På restaurant 🔊 レストラン resutoran
🔊 Vil du spise ? 🔊 何か食べたいですか? nani ka tabe tai desu ka ?
🔊 Vil du spise ? 🔊 何か食べたい? nani ka tabe tai ?
🔊 Ja, gjerne 🔊 はい、食べたいです hai, tabe tai desu
🔊 Ja, gjerne 🔊 うん、食べたい un, tabe tai
🔊 Spise 🔊 食べる taberu
🔊 Hvor kan vi spise? 🔊 どこで 食べれますか? doko de tabere masu ka ?
🔊 Hvor kan vi spise? 🔊 どこで 食べれる? doko de tabere ru ?
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? 🔊 どこで 昼食がとれますか? doko de chūshoku ga tore masu ka ?
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? 🔊 どこで ランチにする? doko de ranchi ni suru ?
🔊 Middag 🔊 夕食 yūshoku
🔊 Middag 🔊 晩ごはん bangohan
🔊 Frokost 🔊 朝食 chōshoku
🔊 Frokost 🔊 朝ごはん asagohan
🔊 Unnskyld! 🔊 すみません! sumimasen !
🔊 Kan vi få menyen? 🔊 すみません、メニューをお願い します! sumimasen, menyū wo onegai shimasu !
🔊 Vær så god, her er menyen 🔊 こちらがメニューです! kochira ga menyū desu
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか? niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ?
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 肉と魚、どっちが食べたい? niku to sakana, docchi ga tabe tai ?
🔊 Med ris 🔊 ご飯と 一緒に gohan to issho ni
🔊 Med pasta 🔊 パスタと 一緒に pasuta to issho ni
🔊 Poteter 🔊 ポテト poteto
🔊 Poteter 🔊 じゃがいも jyagaimo
🔊 Grønnsaker 🔊 野菜 yasai
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵 sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago
🔊 Brød 🔊 パン pan
🔊 Smør 🔊 バター batā
🔊 En salat 🔊 サラダ sarada
🔊 En dessert 🔊 デザート dezāto
🔊 Frukt 🔊 フルーツ furūtsu
🔊 Frukt 🔊 果物 kudamono
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? 🔊 すみません、ナイフはありますか? sumimasen, naifu wa arimasu ka ?
🔊 Ja, det skal du få 🔊 はい、すぐにお持ちいたします hai, sugu ni omochi shimasu
🔊 En kniv 🔊 ナイフ naifu
🔊 En gaffel 🔊 フォーク fōku
🔊 En skje 🔊 スプーン supūn
🔊 Er det en varm rett? 🔊 温かい料理ですか? atatakai ryōri desu ka ?
🔊 Ja, og veldig sterk! 🔊 はい、それにとても辛いです! hai, soreni totemo karai desu !
🔊 Varm 🔊 温かい atatakai
🔊 Kald 🔊 冷たい tsumetai
🔊 Sterk 🔊 辛い karai
🔊 Jeg vil ha fisk! 🔊 魚にします! sakana ni shimasu !
🔊 Jeg vil ha fisk! 🔊 魚にするよ! sakana ni suru yo !
🔊 Jeg også 🔊 私も watashi mo
🔊 Jeg også 🔊 僕も boku mo
12 - Avskjed
Norsk Japansk Uttale
🔊 Det er sent! Jeg må gå 🔊 もう遅いですね!行かないと! mou osoi desune! ikanai to !
🔊 Det er sent! Jeg må gå 🔊 もう、こんな時間!行かないと! mou kon'na jikan! ikanai to !
🔊 Kan vi møtes igjen? 🔊 また 会えますか? mata ae masu ka ?
🔊 Kan vi møtes igjen? 🔊 また会える? mata ae ru ?
🔊 Ja, gjerne 🔊 うん、喜んで un, yorokonde
🔊 Jeg bor på denne adressen 🔊 この住所に 住んでいます kono jyūsho ni sunde imasu
🔊 Jeg bor på denne adressen 🔊 ここに 住んでいるよ koko ni sunde iru yo
🔊 Har du et telefonnummer? 🔊 電話番号を 教えてくれますか? denwa bangō wo oshiete kure masu ka ?
🔊 Har du et telefonnummer? 🔊 電話番号を 教えてくれる? denwa bangō wo oshiete kure ru ?
🔊 Ja, vær så god 🔊 はい、これです hai kore desu
🔊 Ja, vær så god 🔊 はい、これ hai kore
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig 🔊 楽しかったです tanoshikatta desu
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig 🔊 楽しかった! tanoshikatta
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg 🔊 私も、会えて良かったです watashi mo aete yokatta desu
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg 🔊 私も、会えて良かった watashi mo aete yokatta
🔊 Vi sees snart 🔊 近いうちに また会いましょうね chikai uchi ni mata aimashō ne
🔊 Vi sees snart 🔊 近いうちに また会おうね chikai uchi ni mata aō ne
🔊 Jeg håper det 🔊 そうですね sō desu ne
🔊 Jeg håper det 🔊 そうだね sō da ne
🔊 Ha det bra! 🔊 さようなら sayōnara
🔊 Sees i morgen! 🔊 また明日 mata ashita
🔊 Ha det! 🔊 バイバイ! bai bai
13 - Transport
Norsk Japansk Uttale
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ?
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか? sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka?
🔊 Hvor skal dette toget? 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか? sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka?
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか? kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka?
🔊 Når går toget til « Solbyen »? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ?
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか? taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka?
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu
🔊 Har du togtidene? 🔊 電車の時刻表は ありますか? densha no jikokuhyō wa arimasu ka?
🔊 Busstidene 🔊 バスの時刻表 basu no jikokuhyō
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか? sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ?
🔊 Det er det toget der 🔊 あれです are desu
🔊 Takk! 🔊 ありがとうございます arigatō gozaimasu
🔊 Det var så lite God tur! 🔊 どういたしまして、良いご旅行を! dōitashimashite, yoi goryokō wo!
🔊 Verkstedet 🔊 整備工場 seibi kōjō
🔊 Bensinstasjonen 🔊 ガソリンスタンド gasorin sutando
🔊 Full tank, takk 🔊 満タンでお願いします mantan de onegai shimasu
🔊 Sykkel 🔊 自転車 jitensha
🔊 Sentrum 🔊 中心街 chūshingai
🔊 Forstaden 🔊 郊外 kōgai
🔊 Det er en stor by 🔊 大都市です daitoshi desu
🔊 Det er en landsby 🔊 村です mura desu
🔊 Et fjell 🔊 山 yama
🔊 En innsjø 🔊 湖 mizu'umi
🔊 (På) landet 🔊 田舎 inaka
14 - Hotell
Norsk Japansk Uttale
🔊 Hotellet 🔊 ホテル hoteru
🔊 Leilighet 🔊 マンション manshon
🔊 Velkommen! 🔊 いらっしゃいませ! irasshaimase !
🔊 Har dere et ledig rom? 🔊 空いてる部屋は ありますか? aiteru heya wa arimasu ka ?
🔊 Er det bad på rommet? 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか? heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ?
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? 🔊 ツインルームの方が よろしいですか? tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ?
🔊  🔊 ダブルルームが よろしいですか? daburu rūmu ga yoroshii desu ka ?
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付 ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki
🔊 Rom med frokost 🔊 朝食付の部屋 chōshoku tsuki no heya
🔊 Hva koster det for en natt? 🔊 一泊 いくらですか? ippaku ikura desu ka ?
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai
🔊 Ja, selvfølgelig! 🔊 はい、もちろん! hai, mochiron !
🔊 Takk, rommet er veldig fint 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね arigatō, totemo ii heya desu ne
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? 🔊 では、今晩の予約は できますか? dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ?
🔊 Det er litt for dyrt for meg 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか? sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ?
🔊 Hvor ligger rommet mitt? 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか? sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ?
🔊 Hvor ligger rommet mitt? 🔊 すみません、私の部屋は どこですか? sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ?
🔊 Det ligger i andre etasje 🔊 二階です nikai desu
🔊 Er det heis? 🔊 エレベーターは ありますか? erebētā wa ari masu ka ?
🔊 Heisen ligger til venstre 🔊 エレベーターは 左手にあります erebētā wa hidarite ni arimasu
🔊 Heisen ligger til høyre 🔊 エレベーターは 右手にあります erebētā wa migite ni arimasu
🔊 Hvor ligger vaskeriet? 🔊 コインランドリーは どこにありますか? koinrandorī wa doko ni arimasu ka ?
🔊 Det er i første etasje 🔊 一階に あります ikkai ni arimasu
🔊 Første etasje 🔊 一階 ikkai
🔊 Rom 🔊 部屋 heya
🔊 Renseri 🔊 クリーニング店 kurīningu ten
🔊 Frisørsalong 🔊 美容院 biyōin
🔊 Parkeringsplass 🔊 駐車場 chūshajō
🔊 Hvor ligger møterommet? 🔊 会議室で会いませんか? kaigishitsu de ai masen ka ?
🔊 Møterommet 🔊 会議室 kaigishitsu
🔊 Bassenget er oppvarmet 🔊 プールは温水です pūru wa onsui desu
🔊 Bassenget 🔊 プール pūru
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill 🔊 すみません、7時に 起こしてください sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai
🔊 Nøkkelen, takk 🔊 鍵を お願いします kagi wo onegai shimasu
🔊 Passet, takk 🔊 カードキーを お願いします kādo kī wo onegai shimasu
🔊 Er det noen beskjeder til meg? 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか? nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Er det noen beskjeder til meg? 🔊 何か私宛に伝言は ありますか? nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Ja, vær så god 🔊 はい、こちらです hai, kochira desu
🔊 Nei, du har ingen beskjeder 🔊 いいえ、何も ありません iie, nanimo arimasen
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 どこで 両替できますか? dokode ryōgae deki masu ka ?
🔊 Kan du veksle for meg? 🔊 すみません、両替してもらえ ますか? sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ?
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか? deki masu yo, ikura kae mashō ka ?
15 - Lete etter noen
Norsk Japansk Uttale
🔊 Er Sarah hjemme? 🔊 すみません、サラさんはいますか? sumimasen, sara san wa imasu ka ?
🔊 Ja, hun er her 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ hai, kanojyo nara koko ni imasu yo
🔊 Ja, hun er her 🔊 うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo
🔊 Hun er gått ut 🔊 彼女なら 出かけました kanojyo nara dekake mashi ta
🔊 Hun er gått ut 🔊 出かけたよ dekake ta yo
🔊 Du kan ringe henne på mobilen 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Du kan ringe henne på mobilen 🔊 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか? kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? 🔊 どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Hun er på jobb 🔊 彼女の会社にいますよ kanojyo no kaisha ni imasu yo
🔊 Hun er på jobb 🔊 会社にいるよ kaisha ni iru yo
🔊 Hun er hjemme 🔊 彼女の自宅にいますよ kanojyo no jitaku ni imasu yo
🔊 Hun er hjemme 🔊 自宅にいるよ jitaku ni iru yo
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか? sumimasen, jurian san wa imasu ka ?
🔊 Ja, han er her 🔊 はい、彼なら ここに いますよ hai, kare nara koko ni imasu yo
🔊 Ja, han er her 🔊 うん、ここに いるよ un, koko ni iru yo
🔊 Han er gått ut 🔊 彼なら 出かけました karenara dekake mashi ta
🔊 Han er gått ut 🔊 出かけたよ dekake ta yo
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか? kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? 🔊 どこにいるか 知ってる? dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Du kan ringe han på mobilen 🔊 彼の携帯に 電話してみてください kare no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Du kan ringe han på mobilen 🔊 携帯に 電話してみて keitai ni denwa shite mite
🔊 Han er på jobb 🔊 彼の会社にいますよ kare no kaisha ni imasu yo
🔊 Han er på jobb 🔊 会社にいるよ kaisha ni iru yo
🔊 Han er hjemme 🔊 彼の自宅にいますよ kare no jitaku ni imasu yo
🔊 Han er hjemme 🔊 自宅にいるよ jitaku ni iru yo
16 - Strand
Norsk Japansk Uttale
🔊 Stranda 🔊 ビーチ bīchi
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか? dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ?
🔊 Det ligger en butikk i den retningen 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo
🔊 En ball 🔊 ビーチボール bīchi bōru
🔊 En kikkert 🔊 双眼鏡 sōgankyō
🔊 En hatt 🔊 帽子 bōshi
🔊 Hånduk 🔊 タオル taoru
🔊 Sandaler 🔊 サンダル sandaru
🔊 Bøtte 🔊 バケツ baketsu
🔊 Solkrem 🔊 日焼けどめクリーム hiyakedome kurīmu
🔊 Badebukse 🔊 海水パンツ kaisui pantsu
🔊 Solbriller 🔊 サングラス sangurasu
🔊 Sjømat 🔊 甲殻類 kōkakurui
🔊 Sole seg 🔊 日光浴をする nikkōyoku wo suru
🔊 Solfylt 🔊 晴れた hareta
🔊 Solnedgang 🔊 日没 nichibotsu
🔊 Parasoll 🔊 パラソル parasoru
🔊 Sol 🔊 太陽 taiyō
🔊 Solbrenthet 🔊 日射病 nisshabyō
🔊 Er det farlig å svømme her? 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか? koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
🔊 Er det farlig å svømme her? 🔊 ここで泳ぐの 危ない? koko de oyogu no abunai ?
🔊 Nei, det er ikke farlig 🔊 いいえ、危なくないですよ iie, abunaku nai desu yo
🔊 Nei, det er ikke farlig 🔊 ううん、危なくないよ uun, abunaku nai yo
🔊 Ja, det er forbudt å bade her 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu
🔊 Ja, det er forbudt å bade her 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo
🔊 Svømme 🔊 泳ぐ oyogu
🔊 Svømming 🔊 水泳 suiei
🔊 Bølge 🔊 波 nami
🔊 Hav 🔊 海 umi
🔊 Dyne 🔊 砂丘 sakyū
🔊 Sand 🔊 砂 suna
🔊 Hvordan blir været i morgen? 🔊 明日の天気予報はどうですか? ashita no tenki yohō wa dō desu ka ?
🔊 Hvordan blir været i morgen? 🔊 明日の天気予報はどう? ashita no tenki yohō wa dō ?
🔊 Været slår om 🔊 天気は変わるみたいです tenki wa kawaru mitai desu
🔊 Været slår om 🔊 天気は変わるみたい tenki wa kawaru mitai
🔊 Det blir regn 🔊 雨が降るみたいです ame ga furu mitai desu
🔊 Det blir regn 🔊 雨が降るみたい ame ga furu mitai
🔊 Det blir sol 🔊 晴れるみたいです hareru mitai desu
🔊 Det blir sol 🔊 晴れるみたい hareru mitai
🔊 Det blir mye vind 🔊 風が強いみたいです kaze ga tsuyoi mitai desu
🔊 Det blir mye vind 🔊 風が強いみたい kaze ga tsuyoi mitai
🔊 Badedrakt 🔊 水着 mizugi
🔊 Skygge 🔊 日陰 hikage
17 - I tvilstilfeller
Norsk Japansk Uttale
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 すみません、 助けてもらえますか? sumimasen, tasukete morae masu ka ?
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 すみません、 ちょっといいですか? sumimasen, chotto ii desu ka
🔊 Jeg har gått meg bort 🔊 道に迷っているんです michi ni mayotte irun desu
🔊 Hva vil du? 🔊 何かお探しですか? nani ka osagashi desu ka ?
🔊 Hva vil du? 🔊 何にしましょうか? nani ni shimashō ka ?
🔊 Hva har skjedd? 🔊 どうしたのですか? dōshita no desu ka ?
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? 🔊 通訳は どこで頼めますか? tsūyaku wa doko de tanome masu ka ?
🔊 Hvor er nærmeste apotek? 🔊 最寄の薬局は どこですか? moyori no yakkyoku wa doko desu ka ?
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか? sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ?
🔊 Hvilke medisiner tar du? 🔊 今 何かの治療をうけていますか? ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ?
🔊 Et sykehus 🔊 病院 byōin
🔊 Et apotek 🔊 薬局 yakkyoku
🔊 En lege 🔊 医者 isha
🔊 Medisinsk nødhjelp 🔊 医療サービス iryō sābisu
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine 🔊 身分証明書を失くしました mibun shōmeisho wo nakushi mashita
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine 🔊 身分証明書を盗まれました mibun shōmeisho wo nusumare mashita
🔊 Hittegodskontor 🔊 お忘れ物預かり所 owasuremono azukarisho
🔊 Førstehjelpsstasjon 🔊 救護所 kyūgosho
🔊 Nødutgang 🔊 非常口 hijyōguchi
🔊 Politi 🔊 警察 keisatsu
🔊 Identitetspapirer 🔊 身分証明書 mibun shōmeisho
🔊 Penger 🔊 お金 okane
🔊 Pass 🔊 パスポート pasupōto
🔊 Bagasje 🔊 荷物 nimotsu
🔊 Nei takk, det går bra 🔊 結構です、ありがとう kekkō desu, arigatō
🔊 La meg være (i fred) 🔊 ほっといてください! hottoite kudasai!
🔊 La meg være (i fred) 🔊 ほっといて! hottoite!
🔊 Gå vekk! 🔊 あっちに行ってください! acchi ni itte kudasai!
🔊 Gå vekk! 🔊 あっちに行って! acchi ni itte !