Ordforråd > Japansk

1 - Viktige uttrykk
🔊 Hei! 🔊 こんにちは
kon'nichiwa
🔊 Hei! 🔊 おはよう
ohayō
🔊 God kveld 🔊 こんばんは
konbanwa
🔊 Ha det 🔊 さようなら
sayōnara
🔊 Ha det 🔊 またね
mata ne
🔊 Vi ses senere 🔊 また後でね
mata ato de ne
🔊 Ja 🔊 はい
hai
🔊 Ja 🔊 うん
un
🔊 Nei 🔊 いいえ
iie
🔊 Nei 🔊 ううん
uun
🔊 Unnskyld meg! 🔊 すみません
sumimasen
🔊 Takk! 🔊 ありがとうございます
arigatō gozaimasu
🔊 Takk! 🔊 ありがとう
arigatō
🔊 Tusen takk! 🔊 どうもありがとう!
dōmo arigatō!
🔊 Takk for hjelpen 🔊 助かりました、 ありがと うございます
tasukari mashita, arigatō gozaimasu
🔊 Takk for hjelpen 🔊 助かった、ありがとう
tasukatta, arigatō
🔊 Vær så god 🔊 どういたしまして
dōitashimashite
🔊 OK 🔊 了解です
ryōkai desu
🔊 OK 🔊 オーケー
ōkē
🔊 Hva koster det? 🔊 すみません、値段は いくらですか?
sumimasen, nedan wa ikura desu ka ?
🔊 Unnskyld! 🔊 ごめんなさい!
gomen'nasai !
🔊 Unnskyld! 🔊 ごめん!
gomen !
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 わかりません
wakarimasen
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 わからない
wakaranai
🔊 Jeg har forstått 🔊 わかりました
wakarimashita
🔊 Jeg har forstått 🔊 わかった
wakatta
🔊 Jeg vet ikke 🔊 知りません
shirimasen
🔊 Jeg vet ikke 🔊 知らない
shiranai
🔊 Forbudt 🔊 禁止
kinshi
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? 🔊 すみません、 トイレはどこですか?
sumimasen, toire wa doko desu ka ?
🔊 Godt nyttår! 🔊 明けまして おめでとう ございます!
akemashite omedetō gozaimasu !
🔊 Godt nyttår! 🔊 明けまして おめでとう!
akemashite omedetō !
🔊 Gratulerer med dagen! 🔊 お誕生日 おめでとう ございます!
otanjōbi omedetō gozaimasu !
🔊 Gratulerer med dagen! 🔊 お誕生日 おめでとう!
otanjōbi omedetō !
🔊 God Jul - God påske 🔊 よいお年を!
yoi otoshi wo !
🔊 Gratulerer! 🔊 おめでとうございます!
omedetō gozaimasu !
🔊 Gratulerer! 🔊 おめでとう!
omedetō !
2 - Samtale
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 こんにちは、お元気ですか?
kon'nichiwa, ogenki desu ka ?
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 元気?
genki ?
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 こんにちは、元気です、ありがとう
kon'nichiwa, genki desu, arigatō
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 うん、元気
un, genki
🔊 Snakker du japansk? 🔊 日本語を話せますか?
nihon go wo hanase masu ka? 
🔊 Nei, jeg snakker ikke japansk 🔊 いいえ、日本語は話せません
iie, nihon go wa hanase mase n 
🔊 Bare litt 🔊 少しだけですが
sukoshi dake desu ga
🔊 Bare litt 🔊 少しだけならね
sukoshi dake nara ne
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 どこの国から来たのですか?
doko no kuni kara kita no desu ka ?
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 どこの国から来たの?
doko no kuni kara kita no?
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? 🔊 お国はどちらですか?
okuni wa dochira desu ka ?
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? 🔊 何人なの?
nani jin nano ?
🔊 Jeg er norsk 🔊 ノルウェー人です
noruwē jin desu 
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 あなたは? ここに住んでいるのですか?
anata wa ? koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 きみは? ここに住んでいるの?
kimi wa ? koko ni sunde iru no ?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 はい、ここに住んでいます
hai, koko ni sunde imasu
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 うん、ここに住んでいるよ
un, koko ni sunde iru yo
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? 🔊 私の名前はサラです、あなたは?
watashi no namae wa sara desu, anata wa ?
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? 🔊 私の名前はサラ、あなたは?
watashi no namae wa sara, anata wa ?
🔊 Julien 🔊 ジュリアンです
jurian desu
🔊 Julien 🔊 ジュリアン
jurian
🔊 Hva gjør du her? 🔊 ここで何をしているのですか?
koko de nani wo shite iru no desu ka ?
🔊 Hva gjør du her? 🔊 ここで何をしているの?
koko de nani wo shite iru no ?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 バカンス中です
bakansu chū desu
🔊 Jeg er på ferie 🔊 バカンス中だよ
bakansu chū dayo
🔊 Vi er på ferie 🔊 僕たちは バカンス中です
bokutachi wa bakansu chū desu
🔊 Vi er på ferie 🔊 僕たち バカンス中だよ
bokutachi bakansu chū dayo
🔊 Jeg er på forretningsreise 🔊 出張中です
shucchō chū desu
🔊 Jeg er på forretningsreise 🔊 出張中だよ
shucchō chū dayo
🔊 Jeg jobber her 🔊 ここで働いています
koko de hataraite imasu
🔊 Jeg jobber her 🔊 ここで働いているよ
koko de hataraite iru yo
🔊 Vi jobber her 🔊 僕たちはここで働いています
bokutachi wa koko de hataraite imasu
🔊 Vi jobber her 🔊 僕たち ここで働いているよ
bokutachi koko de hataraite irun yo
🔊 Vet du om noen bra restauranter? 🔊 ご飯を 食べるのに どこかいい所は ありますか?
gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Vet du om noen bra restauranter? 🔊 ご飯を食べるのに どこかいい所 ある?
gohan wo taberu noni dokoka ii tokoro aru ?
🔊 Finnes det et museum i nærheten? 🔊 この近くに 美術館は ありますか?
kono chikaku ni bijyutsukan wa arimasu ka ?
🔊 Finnes det et museum i nærheten? 🔊 この近くに 美術館 ある?
kono chikaku ni bijyutsukan aru ?
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? 🔊 どこか インターネットが できるところは ありますか?
dokoka intānetto ga dekiru tokoro wa arimasu ka ?
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? 🔊 どこか インターネットが できるところ ある?
dokoka intānetto ga dekiru tokoro aru ?
3 - Ǻ lære
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 単語を少し覚えてみますか?
tango wo sukoshi oboete mimasu ka ?
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 単語を少し覚えてみる?
tango wo sukoshi oboete miru ?
🔊 Ja, gjerne! 🔊 はい、是非!
hai, zehi !
🔊 Ja, gjerne! 🔊 うん、いいよ!
un, iiyo !
🔊 Hva heter det? 🔊 これは何て言うのですか?
kore wa nan te iu no desu ka ?
🔊 Hva heter det? 🔊 これは何て言うの?
kore wa nan te iu no ?
🔊 Det er et bord 🔊 それはテーブルです
sore wa tēburu desu
🔊 Det er et bord 🔊 それはテーブルだね
sore wa tēburu dane
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 テーブルです、わかりましたか?
tēburu desu, wakarimashita ka ?
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 テーブル、わかった?
tēburu wakatta ?
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 わかりません
wakarimasen
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 わからない
wakaranai
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 すみません、もう一回言っ てもらえますか?
sumimasen, mou ikkai itte morae masu ka ?
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 お願い、もう一回言ってくれる?
onegai, mou ikkai itte kureru ?
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれますか?
mou sukoshi yukkuri hanasite kure masu ka ?
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 もう少しゆっくり 話してくれる?
mou sukoshi yukkuri hanasite kure ru ?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 すみません、書いてくれますか?
sumimasen, kaite kure masu ka ?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 お願い、書いてくれる?
onegai, kaite kure ru ?
🔊 Jeg har forstått 🔊 わかりました
wakarimashita
4 - Fargene
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet 🔊 このテーブルの色が好きです
kono tēburu no iro ga suki desu
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet 🔊 このテーブルの色 いいね
kono tēburu no iro iine
🔊 Det er rødt 🔊 赤です
aka desu
🔊 Det er rødt 🔊 赤だね
aka dane
🔊 Blå 🔊 青
ao
🔊 Gul 🔊 黄色
kiiro
🔊 Hvit 🔊 白
shiro
🔊 Svart 🔊 黒
kuro
🔊 Grønn 🔊 緑
midori
🔊 Oransje 🔊 オレンジ
orenji
🔊 Lilla 🔊 紫
murasaki
🔊 Grå 🔊 灰色
haiiro
5 - Tallene
🔊 Null 🔊 ゼロ
zero
🔊 En 🔊 一
ichi
🔊 To 🔊 二
ni
🔊 Tre 🔊 三
san
🔊 Fire 🔊 四
shi
🔊 Fire 🔊 四
yon
🔊 Fem 🔊 五
go
🔊 Seks 🔊 六
roku
🔊 Sju 🔊 七
shichi
🔊 Sju 🔊 七
nana
🔊 Ǻtte 🔊 八
hachi
🔊 Ni 🔊 九
ku
🔊 Ni 🔊 九
kyū
🔊 Ti 🔊 十
🔊 Elleve 🔊 十一
jū ichi
🔊 Tolv 🔊 十二
jū ni
🔊 Tretten 🔊 十三
jū san
🔊 Fjorten 🔊 十四
jū shi
🔊 Femten 🔊 十五
jū go
🔊 Seksten 🔊 十六
jū roku
🔊 Sytten 🔊 十七
jū shichi
🔊 Sytten 🔊 十七
jū nana
🔊 Atten 🔊 十八
jū hachi
🔊 Nitten 🔊 十九
jū ku
🔊 Nitten 🔊 十九
jū kyū
🔊 Tjue 🔊 二十
ni jū
🔊 Tjueen 🔊 二十一
ni jū ichi
🔊 Tjueto 🔊 二十二
ni jū ni
🔊 Tjuetre 🔊 二十三
ni jū san
🔊 Tjuefire 🔊 二十四
ni jū shi
🔊 Tjuefire 🔊 二十四
ni jū yon
🔊 Tjuefem 🔊 二十五
ni jū go
🔊 Tjueseks 🔊 二十六
ni jū roku
🔊 Tjuesju 🔊 二十七
ni jū shichi
🔊 Tjuesju 🔊 二十七
ni jū nana
🔊 Tjueåtte 🔊 二十八
ni jū hachi
🔊 Tjueni 🔊 二十九
ni jū ku
🔊 Tjueni 🔊 二十九
ni jū kyū
🔊 Tretti 🔊 三十
san jū
🔊 Trettien 🔊 三十一
san jū ichi
🔊 Trettito 🔊 三十二
san jū ni
🔊 Trettitre 🔊 三十三
san jū san
🔊 Trettifire 🔊 三十四
san jū yon
🔊 Trettifire 🔊 三十四
san jū shi
🔊 Trettifem 🔊 三十五
san jū go
🔊 Trettiseks 🔊 三十六
san jū roku
🔊 Førti 🔊 四十
yon jū
🔊 Femti 🔊 五十
go jū
🔊 Seksti 🔊 六十
roku jū
🔊 Sytti 🔊 七十
nana jū
🔊 Ǻtti 🔊 八十
hachi jū
🔊 Nitti 🔊 九十
kyū jū
🔊 Hundre 🔊 百
hyaku
🔊 Hundreogfem 🔊 百五
hyaku go
🔊 To hundre 🔊 二百
ni hyaku
🔊 Tre hundre 🔊 三百
san byaku
🔊 Firehundre 🔊 四百
yon hyaku
🔊 Tusen 🔊 千
sen
🔊 Ett tusen fem hundre 🔊 千五百
sen go hyaku
🔊 To tusen 🔊 二千
ni sen
🔊 Ti tusen 🔊 一万
ichi man
6 - Tidsanvisninger
🔊 Når kom du hit? 🔊 いつ ここに着いたのですか?
itsu koko ni tsui ta no desu ka ?
🔊 Når kom du hit? 🔊 いつ ここに着いたの?
itsu koko ni tsui ta no ?
🔊 I dag 🔊 今日
kyō
🔊 I går 🔊 昨日
kinō
🔊 For to dager siden 🔊 二日前
futsuka mae
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 どの位いるのですか?
dono kurai iru no desu ka ?
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 どの位いるの?
dono kurai iru no ?
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 明日に発ちます
ashita ni tachi masu
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 明日に発つよ
ashita ni tatsu yo
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 あさってに発ちます
asatte ni tachi masu
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 あさってに発つよ
asatte ni tatsu yo
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 三日後に発ちます
mikkago ni tachi masu
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 三日後に発つよ
mikkago ni tatsu yo
🔊 Mandag 🔊 月曜日
getsuyō bi
🔊 Tirsdag 🔊 火曜日
kayō bi
🔊 Onsdag 🔊 水曜日
suiyō bi
🔊 Torsdag 🔊 木曜日
mokuyō bi
🔊 Fredag 🔊 金曜日
kinyō bi
🔊 Lørdag 🔊 土曜日
doyō bi
🔊 Søndag 🔊 日曜日
nichiyō bi
🔊 Januar 🔊 一月
ichi gatsu
🔊 Februar 🔊 二月
ni gatsu
🔊 Mars 🔊 三月
san gatsu
🔊 April 🔊 四月
shi gatsu
🔊 Mai 🔊 五月
go gatsu
🔊 Juni 🔊 六月
roku gatsu
🔊 Juli 🔊 七月
shichi gatsu
🔊 August 🔊 八月
hachi gatsu
🔊 September 🔊 九月
ku gatsu
🔊 Oktober 🔊 十月
jū gatsu
🔊 November 🔊 十一月
jūichi gatsu
🔊 Desember 🔊 十二月
jūni gatsu
🔊 Når drar du? 🔊 何時に出発するのですか?
nanji ni shuppatsu suru no desu ka ?
🔊 Når drar du? 🔊 何時に出発するの?
nanji ni shuppatsu suru no ?
🔊 Klokka åtte om morgenen 🔊 朝の8時です
asa no hachi ji desu
🔊 Klokka åtte om morgenen 🔊 朝の8時
asa no hachi ji
🔊 Kvart over åtte om morgenen 🔊 朝の8時15分です
asa no hachi ji jyūgo fun desu
🔊 Kvart over åtte om morgenen 🔊 朝の8時15分
asa no hachi ji jyūgo fun
🔊 Halv ni om morgenen 🔊 朝の8時半です
asa no hachi ji han desu
🔊 Halv ni om morgenen 🔊 朝の8時半
asa no hachi ji han
🔊 Kvart på ni om morgenen 🔊 朝の8時45分です
asa no hachi ji yonjyūgo fun desu
🔊 Kvart på ni om morgenen 🔊 朝の8時45分
asa no hachi ji yonjyūgo fun
🔊 Klokka seks om kvelden 🔊 夜の6時です
yoru no roku ji desu
🔊 Klokka seks om kvelden 🔊 夜の6時
yoru no roku ji
🔊 Jeg er sent ute 🔊 遅刻です
chikoku desu
🔊 Jeg er sent ute 🔊 遅刻だ
chikoku da
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 タクシー!
takushī
🔊 Hvor skal du? 🔊 どちらまで行かれますか?
dochira made ikare masu ka ?
🔊 Jeg skal til stasjonen 🔊 駅に行きたいのですが
eki ni iki tai no desu ga
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet 🔊 日夜ホテルに 行きたいのですが
nichiya hoteru ni iki tai no desu ga
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? 🔊 空港までお願いできますか?
kūkō made onegai deki masu ka ?
🔊 Kan du ta bagasjen min? 🔊 荷物を お願いできますか?
nimotsu wo onegai deki masu ka?
🔊 Er det langt herfra? 🔊 ここから遠いですか?
koko kara tōi desu ka?
🔊 Nei, det er like ved 🔊 いいえ、すぐ近くです
iie, sugu chikaku desu
🔊 Ja, det er litt lengre borte 🔊 はい、少し遠いです
hai, sukoshi tōi desu
🔊 Hvor mye koster det? 🔊 いくら かかりますか?
ikura kakari masu ka?
🔊 Kjør meg dit, vær så snill 🔊 ここまで お願いします
koko made onegai shimasu
🔊 Det er til høyre 🔊 右です
migi desu
🔊 Det er til venstre 🔊 左です
hidari desu
🔊 Det er rett frem 🔊 真っ直ぐです
massugu desu
🔊 Det er her 🔊 ここです
koko desu
🔊 Det er den veien 🔊 あちらです
achira desu
🔊 Stopp! 🔊 ストップ!
stoppu!
🔊 Ta den tiden du trenger 🔊 ゆっくりでいいですよ
yukkuri de ii desu yo
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? 🔊 領収書を お願いできますか?
ryōshūsho wo onegai deki masu ka?
8 - Familie
🔊 Har du familie her? 🔊 家族もここに住んでいるのですか?
kazoku mo koko ni sunde iru no desu ka ?
🔊 Har du familie her? 🔊 家族もここに住んでいるの?
kazoku mo koko ni sunde iru no ?
🔊 Min far 🔊 私のお父さん
watashi no otōsan
🔊 Min far 🔊 僕のお父さん
boku no otōsan
🔊 Min mor 🔊 私のお母さん
watashi no okāsan
🔊 Min mor 🔊 僕のお母さん
boku no okāsan
🔊 Min sønn 🔊 私の息子
watashi no musuko
🔊 Min sønn 🔊 僕の息子
boku no musuko
🔊 Min datter 🔊 私の娘
watashi no musume
🔊 Min datter 🔊 僕の娘
boku no musume
🔊 En bror 🔊 兄
ani
🔊 En bror 🔊 弟
otōto
🔊 En søster 🔊 姉
ane
🔊 En søster 🔊 妹
imōto
🔊 En venn 🔊 男友達
otoko tomodachi
🔊 En venninne 🔊 女友達
on'na tomodachi
🔊 Min venn 🔊 私の彼氏
watashi no kareshi
🔊 Min venninne 🔊 僕の彼女
boku no kanojo
🔊 Min mann 🔊 私の夫
watashi no otto
🔊 Min kone 🔊 僕の妻
boku no tsuma
9 - Følelser
🔊 Jeg liker landet ditt godt 🔊 あなたの国が すごい好きです
anata no kuni ga sugoi suki desu
🔊 Jeg elsker deg 🔊 愛してます
aishite masu
🔊 Jeg elsker deg 🔊 愛してる
aishiteru
🔊 Jeg er lykkelig 🔊 嬉しいです
ureshii desu
🔊 Jeg er lykkelig 🔊 嬉しいよ
ureshii yo
🔊 Jeg er lei meg 🔊 悲しいです
kanashii desu
🔊 Jeg er lei meg 🔊 悲しいよ
kanashii yo
🔊 Jeg har det bra her 🔊 いい気分です
ii kibun desu
🔊 Jeg har det bra her 🔊 いい気分だよ
ii kibun dayo
🔊 Jeg fryser 🔊 寒いですね
samui desu ne
🔊 Jeg fryser 🔊 寒いね
samui ne
🔊 Jeg er varm 🔊 暑いですね
atsui desu ne
🔊 Jeg er varm 🔊 暑いね
atsui ne
🔊 Den er for stor 🔊 大きすぎます
ōki sugi masu
🔊 Den er for stor 🔊 大きすぎるよ
ōki sugiru yo
🔊 Den er for liten 🔊 小さすぎます
chiisa sugi masu
🔊 Den er for liten 🔊 小さすぎるよ
chiisa sugiru yo
🔊 Den er perfekt 🔊 完璧です!
kanpeki desu !
🔊 Den er perfekt 🔊 ぴったり!
pittari !
🔊 Vil du dra på byen i kveld? 🔊 今晩 出かけたいですか?
konban dekake tai desu ka ?
🔊 Vil du dra på byen i kveld? 🔊 今晩 出かけたい?
konban dekake tai ?
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld 🔊 今晩 出かけたいですね
konban dekake tai desu ne
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld 🔊 今晩 出かけたいな
konban dekake tai na
🔊 Det er en god idé 🔊 いい案ですね
ii an desu ne
🔊 Det er en god idé 🔊 それ、いいね!
sore ii ne !
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy 🔊 遊びたいですね
asobi tai desu ne
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy 🔊 パーッと遊びたいな
pātto asobi tai na
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 いい案じゃないですね
ii an jya nai desu ne
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 いい案じゃないね
ii an jya nai na
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld 🔊 今晩は 出かけたくないです
konban wa dekake taku nai desu
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld 🔊 今晩は 出かけたくないな
konban wa dekake taku nai na
🔊 Jeg vil slappe av 🔊 休みたいです
yasumi tai desu
🔊 Jeg vil slappe av 🔊 休みたいな
yasumi tai na
🔊 Har du lyst til å trene? 🔊 スポーツをしたいですか?
supōtsu wo shi tai desu ka ?
🔊 Har du lyst til å trene? 🔊 スポーツ したい?
supōtsu shi tai ?
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere 🔊 はい、気分転換しないと!
hai, kibuntenkan shinaito !
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 テニスをします
tenisu wo shimasu
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 テニスをするよ
tenisu wo suru yo
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 いいです ありがとう、結構疲れています
iidesu arigatō, kekkō tsukarete imasu
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 いいよ ありがとう、結構疲れているんだ
iiyo arigatō kekkō tsukarete irunda
10 - Bar
🔊 I baren 🔊 バー
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 何か飲みたいですか?
nani ka nomi tai desu ka ?
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 何か飲みたい?
nani ka nomi tai ?
🔊 Drikke 🔊 飲む
nomu
🔊 Glass 🔊 グラス
gurasu
🔊 Glass 🔊 コップ
koppu
🔊 Det vil jeg gjerne 🔊 喜んで
yorokonde
🔊 Det vil jeg gjerne 🔊 いいね
iine
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 何にしますか?
nani ni shimasu ka ?
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 何にする?
nani ni suru ?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 飲み物は 何がありますか?
nomimono wa nani ga arimasu ka ?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 飲み物は 何があるの?
nomimono wa nani ga aru no ?
🔊 De har vann eller jus 🔊 水とフルーツジュースがあります
mizu to furūtsu jūsu ga arimasu
🔊 De har vann eller jus 🔊 水とフルーツジュースがあるよ
mizu to furūtsu jūsu ga aru yo
🔊 Vann 🔊 水
mizu
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? 🔊 すみません、氷をいれて もらえます か?
sumimasen, kōri wo irete morae masu ka ?
🔊 Isbiter 🔊 氷
kōri
🔊 Kakao 🔊 チョコレート
chokorēto
🔊 Melk 🔊 ミルク
miruku
🔊 Melk 🔊 牛乳
gyūnyū
🔊 Te 🔊 紅茶
kōcha
🔊 Kaffe 🔊 コーヒー
kōhī 
🔊 Med sukker 🔊 砂糖 と
satō to
🔊 Med krem 🔊 クリーム と
kurīmu to
🔊 Vin 🔊 ワイン
wain
🔊 Øl 🔊 ビール
bīru
🔊 En kopp te, takk 🔊 紅茶をひとつ お願いします
kōcha wo hitotsu onegai shimasu
🔊 En kopp te, takk 🔊 紅茶をひとつ お願い
kōcha wo hitotsu onegai
🔊 En øl, takk 🔊 ビールを一杯 お願いします
bīru wo ippai onegai shimasu
🔊 En øl, takk 🔊 ビールを一杯 お願い
bīru wo ippai onegai
🔊 Hva vil du ha å drikke? 🔊 何を飲まれますか?
nani wo nomare masu ka ?
🔊 Hva vil du ha å drikke? 🔊 ご注文をお伺いします
gochūmon wo oukagai shimasu
🔊 To kopper te, takk 🔊 紅茶を二つ お願いします!
kōcha wo futatsu onegai shimasu
🔊 To kopper te, takk 🔊 紅茶を二つ お願い!
kōcha wo futatsu onegai
🔊 To øl, takk 🔊 ビールを二杯 お願いします
bīru wo nihai onegai shimasu
🔊 To øl, takk 🔊 ビールを二杯 お願い
bīru wo nihai onegai
🔊 Ingenting, takk 🔊 何もいりません、ありがと うございます
nanimo irimasen, arigatō gozaimasu
🔊 Ingenting, takk 🔊 何もいらない、ありがとう
nanimo iranai, arigatō
🔊 Skål! 🔊 乾杯
kanpai
🔊 Skål! 🔊 乾杯
kanpai
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? 🔊 お勘定お願いします
okanjō onegai shimasu
🔊 Hvor mye ble det? 🔊 すみません、いくらですか?
sumimasen, ikura desu ka ?
🔊 Tjue euro 🔊 二七〇〇円
nisen nanahyaku en
🔊 Jeg spanderer 🔊 ご馳走します
gochisō shimasu
🔊 Jeg spanderer 🔊 おごるよ
ogoru yo
11 - Restaurant
🔊 På restaurant 🔊 レストラン
resutoran
🔊 Vil du spise ? 🔊 何か食べたいですか?
nani ka tabe tai desu ka ?
🔊 Vil du spise ? 🔊 何か食べたい?
nani ka tabe tai ?
🔊 Ja, gjerne 🔊 はい、食べたいです
hai, tabe tai desu
🔊 Ja, gjerne 🔊 うん、食べたい
un, tabe tai
🔊 Spise 🔊 食べる
taberu
🔊 Hvor kan vi spise? 🔊 どこで 食べれますか?
doko de tabere masu ka ?
🔊 Hvor kan vi spise? 🔊 どこで 食べれる?
doko de tabere ru ?
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? 🔊 どこで 昼食がとれますか?
doko de chūshoku ga tore masu ka ?
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? 🔊 どこで ランチにする?
doko de ranchi ni suru ?
🔊 Middag 🔊 夕食
yūshoku
🔊 Middag 🔊 晩ごはん
bangohan
🔊 Frokost 🔊 朝食
chōshoku
🔊 Frokost 🔊 朝ごはん
asagohan
🔊 Unnskyld! 🔊 すみません!
sumimasen !
🔊 Kan vi få menyen? 🔊 すみません、メニューをお願い します!
sumimasen, menyū wo onegai shimasu !
🔊 Vær så god, her er menyen 🔊 こちらがメニューです!
kochira ga menyū desu
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 肉と魚、どちらが食べたいですか?
niku to sakana, dochira ga tabe tai desu ka ?
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 肉と魚、どっちが食べたい?
niku to sakana, docchi ga tabe tai ?
🔊 Med ris 🔊 ご飯と 一緒に
gohan to issho ni
🔊 Med pasta 🔊 パスタと 一緒に
pasuta to issho ni
🔊 Poteter 🔊 ポテト
poteto
🔊 Poteter 🔊 じゃがいも
jyagaimo
🔊 Grønnsaker 🔊 野菜
yasai
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg 🔊 スクランブルエッグー目玉焼き ー半熟卵
sukuranburueggu-medamayaki-hanjyukutamago
🔊 Brød 🔊 パン
pan
🔊 Smør 🔊 バター
batā
🔊 En salat 🔊 サラダ
sarada
🔊 En dessert 🔊 デザート
dezāto
🔊 Frukt 🔊 フルーツ
furūtsu
🔊 Frukt 🔊 果物
kudamono
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? 🔊 すみません、ナイフはありますか?
sumimasen, naifu wa arimasu ka ?
🔊 Ja, det skal du få 🔊 はい、すぐにお持ちいたします
hai, sugu ni omochi shimasu
🔊 En kniv 🔊 ナイフ
naifu
🔊 En gaffel 🔊 フォーク
fōku
🔊 En skje 🔊 スプーン
supūn
🔊 Er det en varm rett? 🔊 温かい料理ですか?
atatakai ryōri desu ka ?
🔊 Ja, og veldig sterk! 🔊 はい、それにとても辛いです!
hai, soreni totemo karai desu !
🔊 Varm 🔊 温かい
atatakai
🔊 Kald 🔊 冷たい
tsumetai
🔊 Sterk 🔊 辛い
karai
🔊 Jeg vil ha fisk! 🔊 魚にします!
sakana ni shimasu !
🔊 Jeg vil ha fisk! 🔊 魚にするよ!
sakana ni suru yo !
🔊 Jeg også 🔊 私も
watashi mo
🔊 Jeg også 🔊 僕も
boku mo
12 - Avskjed
🔊 Det er sent! Jeg må gå 🔊 もう遅いですね!行かないと!
mou osoi desune! ikanai to !
🔊 Det er sent! Jeg må gå 🔊 もう、こんな時間!行かないと!
mou kon'na jikan! ikanai to !
🔊 Kan vi møtes igjen? 🔊 また 会えますか?
mata ae masu ka ?
🔊 Kan vi møtes igjen? 🔊 また会える?
mata ae ru ?
🔊 Ja, gjerne 🔊 うん、喜んで
un, yorokonde
🔊 Jeg bor på denne adressen 🔊 この住所に 住んでいます
kono jyūsho ni sunde imasu
🔊 Jeg bor på denne adressen 🔊 ここに 住んでいるよ
koko ni sunde iru yo
🔊 Har du et telefonnummer? 🔊 電話番号を 教えてくれますか?
denwa bangō wo oshiete kure masu ka ?
🔊 Har du et telefonnummer? 🔊 電話番号を 教えてくれる?
denwa bangō wo oshiete kure ru ?
🔊 Ja, vær så god 🔊 はい、これです
hai kore desu
🔊 Ja, vær så god 🔊 はい、これ
hai kore
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig 🔊 楽しかったです
tanoshikatta desu
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig 🔊 楽しかった!
tanoshikatta
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg 🔊 私も、会えて良かったです
watashi mo aete yokatta desu
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg 🔊 私も、会えて良かった
watashi mo aete yokatta
🔊 Vi sees snart 🔊 近いうちに また会いましょうね
chikai uchi ni mata aimashō ne
🔊 Vi sees snart 🔊 近いうちに また会おうね
chikai uchi ni mata aō ne
🔊 Jeg håper det 🔊 そうですね
sō desu ne
🔊 Jeg håper det 🔊 そうだね
sō da ne
🔊 Ha det bra! 🔊 さようなら
sayōnara
🔊 Sees i morgen! 🔊 また明日
mata ashita
🔊 Ha det! 🔊 バイバイ!
bai bai
13 - Transport
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp 🔊 すみません、 バス停を探しているのですが
sumimasen, basutei wo sagashiteiru no desu ga ?
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? 🔊 すみません、太陽の町行きの チケットは いくらですか?
sumimasen, taiyō no machi iki no chikketto wa ikura desu ka?
🔊 Hvor skal dette toget? 🔊 すみません、この電車は どこ行きですか?
sumimasen, kono densha wa doko iki desu ka?
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? 🔊 この電車は 太陽の町に 停まりますか?
kono densha wa taiyō no machi ni tomari masu ka?
🔊 Når går toget til « Solbyen »? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ出発しますか?
taiyō no machi iki no densha wa itsu shuppatsu shimasu ka ?
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? 🔊 太陽の町行きの電車は いつ着きますか?
taiyō no machi iki no densha wa itsu tsuki masu ka?
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill 🔊 太陽の町への 切符を一枚 お願いします
taiyō no machi e no kippu wo ichimai onegai shimasu
🔊 Har du togtidene? 🔊 電車の時刻表は ありますか?
densha no jikokuhyō wa arimasu ka?
🔊 Busstidene 🔊 バスの時刻表
basu no jikokuhyō
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? 🔊 すみません、太陽の町行きの 電車はどれですか?
sumimasen, taiyō no machi iki no densha wa dore desu ka ?
🔊 Det er det toget der 🔊 あれです
are desu
🔊 Takk! 🔊 ありがとうございます
arigatō gozaimasu
🔊 Det var så lite God tur! 🔊 どういたしまして、良いご旅行を!
dōitashimashite, yoi goryokō wo!
🔊 Verkstedet 🔊 整備工場
seibi kōjō
🔊 Bensinstasjonen 🔊 ガソリンスタンド
gasorin sutando
🔊 Full tank, takk 🔊 満タンでお願いします
mantan de onegai shimasu
🔊 Sykkel 🔊 自転車
jitensha
🔊 Sentrum 🔊 中心街
chūshingai
🔊 Forstaden 🔊 郊外
kōgai
🔊 Det er en stor by 🔊 大都市です
daitoshi desu
🔊 Det er en landsby 🔊 村です
mura desu
🔊 Et fjell 🔊 山
yama
🔊 En innsjø 🔊 湖
mizu'umi
🔊 (På) landet 🔊 田舎
inaka
14 - Hotell
🔊 Hotellet 🔊 ホテル
hoteru
🔊 Leilighet 🔊 マンション
manshon
🔊 Velkommen! 🔊 いらっしゃいませ!
irasshaimase !
🔊 Har dere et ledig rom? 🔊 空いてる部屋は ありますか?
aiteru heya wa arimasu ka ?
🔊 Er det bad på rommet? 🔊 部屋にお風呂は 付いていますか?
heya ni ofuro wa tsuite imasu ka ?
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? 🔊 ツインルームの方が よろしいですか?
tsuin rūmu no hō ga yoroshii desu ka ?
🔊  🔊 ダブルルームが よろしいですか?
daburu rūmu ga yoroshii desu ka ?
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj 🔊 お風呂付の部屋-バルコニー付-シャワー付
ofuro tsuki no heya - barukonī tsuki - shawā tsuki
🔊 Rom med frokost 🔊 朝食付の部屋
chōshoku tsuki no heya
🔊 Hva koster det for en natt? 🔊 一泊 いくらですか?
ippaku ikura desu ka ?
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! 🔊 すみません、まずお部屋を見せ てください
sumimasen, mazu oheya wo misete kudasai
🔊 Ja, selvfølgelig! 🔊 はい、もちろん!
hai, mochiron !
🔊 Takk, rommet er veldig fint 🔊 ありがとう、 とてもいい部屋ですね
arigatō, totemo ii heya desu ne
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? 🔊 では、今晩の予約は できますか?
dewa, konban no yoyaku wa deki masu ka ?
🔊 Det er litt for dyrt for meg 🔊 私には 少し高すぎます、ありがとう
watashi niwa sukoshi takasugi masu, arigatō
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? 🔊 すみません、荷物を預かって もらえますか?
sumimasen, nimotsu wo azukatte morae masu ka ?
🔊 Hvor ligger rommet mitt? 🔊 すみません、僕の部屋は どこですか?
sumimasen, boku no heya wa doko desu ka ?
🔊 Hvor ligger rommet mitt? 🔊 すみません、私の部屋は どこですか?
sumimasen, watashi no heya wa doko desu ka ?
🔊 Det ligger i andre etasje 🔊 二階です
nikai desu
🔊 Er det heis? 🔊 エレベーターは ありますか?
erebētā wa ari masu ka ?
🔊 Heisen ligger til venstre 🔊 エレベーターは 左手にあります
erebētā wa hidarite ni arimasu
🔊 Heisen ligger til høyre 🔊 エレベーターは 右手にあります
erebētā wa migite ni arimasu
🔊 Hvor ligger vaskeriet? 🔊 コインランドリーは どこにありますか?
koinrandorī wa doko ni arimasu ka ?
🔊 Det er i første etasje 🔊 一階に あります
ikkai ni arimasu
🔊 Første etasje 🔊 一階
ikkai
🔊 Rom 🔊 部屋
heya
🔊 Renseri 🔊 クリーニング店
kurīningu ten
🔊 Frisørsalong 🔊 美容院
biyōin
🔊 Parkeringsplass 🔊 駐車場
chūshajō
🔊 Hvor ligger møterommet? 🔊 会議室で会いませんか?
kaigishitsu de ai masen ka ?
🔊 Møterommet 🔊 会議室
kaigishitsu
🔊 Bassenget er oppvarmet 🔊 プールは温水です
pūru wa onsui desu
🔊 Bassenget 🔊 プール
pūru
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill 🔊 すみません、7時に 起こしてください
sumimasen, shichiji ni okoshite kudasai
🔊 Nøkkelen, takk 🔊 鍵を お願いします
kagi wo onegai shimasu
🔊 Passet, takk 🔊 カードキーを お願いします
kādo kī wo onegai shimasu
🔊 Er det noen beskjeder til meg? 🔊 何か僕宛に伝言は ありますか?
nanika boku ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Er det noen beskjeder til meg? 🔊 何か私宛に伝言は ありますか?
nanika watashi ate ni dengon wa arimasu ka ?
🔊 Ja, vær så god 🔊 はい、こちらです
hai, kochira desu
🔊 Nei, du har ingen beskjeder 🔊 いいえ、何も ありません
iie, nanimo arimasen
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 どこで 両替できますか?
dokode ryōgae deki masu ka ?
🔊 Kan du veksle for meg? 🔊 すみません、両替してもらえ ますか?
sumimasen, ryōgae shite morae masu ka ?
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? 🔊 できますよ、いくら替えましょ うか?
deki masu yo, ikura kae mashō ka ?
15 - Lete etter noen
🔊 Er Sarah hjemme? 🔊 すみません、サラさんはいますか?
sumimasen, sara san wa imasu ka ?
🔊 Ja, hun er her 🔊 はい、彼女なら ここに いますよ
hai, kanojyo nara koko ni imasu yo
🔊 Ja, hun er her 🔊 うん、ここに いるよ
un, koko ni iru yo
🔊 Hun er gått ut 🔊 彼女なら 出かけました
kanojyo nara dekake mashi ta
🔊 Hun er gått ut 🔊 出かけたよ
dekake ta yo
🔊 Du kan ringe henne på mobilen 🔊 彼女の携帯に 電話してみてください
kanojyo no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Du kan ringe henne på mobilen 🔊 携帯に 電話してみて
keitai ni denwa shite mite
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? 🔊 彼女が どこにいるか 知っていますか?
kanojyo ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? 🔊 どこにいるか 知ってる?
dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Hun er på jobb 🔊 彼女の会社にいますよ
kanojyo no kaisha ni imasu yo
🔊 Hun er på jobb 🔊 会社にいるよ
kaisha ni iru yo
🔊 Hun er hjemme 🔊 彼女の自宅にいますよ
kanojyo no jitaku ni imasu yo
🔊 Hun er hjemme 🔊 自宅にいるよ
jitaku ni iru yo
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? 🔊 すみません、ジュリアンさん はいますか?
sumimasen, jurian san wa imasu ka ?
🔊 Ja, han er her 🔊 はい、彼なら ここに いますよ
hai, kare nara koko ni imasu yo
🔊 Ja, han er her 🔊 うん、ここに いるよ
un, koko ni iru yo
🔊 Han er gått ut 🔊 彼なら 出かけました
karenara dekake mashi ta
🔊 Han er gått ut 🔊 出かけたよ
dekake ta yo
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? 🔊 彼が どこにいるか 知っていますか?
kare ga dokoni iru ka shitte imasu ka ?
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? 🔊 どこにいるか 知ってる?
dokoni iru ka shitte ru ?
🔊 Du kan ringe han på mobilen 🔊 彼の携帯に 電話してみてください
kare no keitai ni denwa shite mite kudasai
🔊 Du kan ringe han på mobilen 🔊 携帯に 電話してみて
keitai ni denwa shite mite
🔊 Han er på jobb 🔊 彼の会社にいますよ
kare no kaisha ni imasu yo
🔊 Han er på jobb 🔊 会社にいるよ
kaisha ni iru yo
🔊 Han er hjemme 🔊 彼の自宅にいますよ
kare no jitaku ni imasu yo
🔊 Han er hjemme 🔊 自宅にいるよ
jitaku ni iru yo
16 - Strand
🔊 Stranda 🔊 ビーチ
bīchi
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? 🔊 どこでビーチ ボールが買えるか知っ てますか?
dokode bīchi bōru ga kaeru ka shitte masu ka ?
🔊 Det ligger en butikk i den retningen 🔊 この方向に進めば 店があ りますよ
kono hōkō ni susumeba mise ga arimasu yo
🔊 En ball 🔊 ビーチボール
bīchi bōru
🔊 En kikkert 🔊 双眼鏡
sōgankyō
🔊 En hatt 🔊 帽子
bōshi
🔊 Hånduk 🔊 タオル
taoru
🔊 Sandaler 🔊 サンダル
sandaru
🔊 Bøtte 🔊 バケツ
baketsu
🔊 Solkrem 🔊 日焼けどめクリーム
hiyakedome kurīmu
🔊 Badebukse 🔊 海水パンツ
kaisui pantsu
🔊 Solbriller 🔊 サングラス
sangurasu
🔊 Sjømat 🔊 甲殻類
kōkakurui
🔊 Sole seg 🔊 日光浴をする
nikkōyoku wo suru
🔊 Solfylt 🔊 晴れた
hareta
🔊 Solnedgang 🔊 日没
nichibotsu
🔊 Parasoll 🔊 パラソル
parasoru
🔊 Sol 🔊 太陽
taiyō
🔊 Solbrenthet 🔊 日射病
nisshabyō
🔊 Er det farlig å svømme her? 🔊 ここで泳ぐのは 危ないですか?
koko de oyogu no wa abunai desu ka ?
🔊 Er det farlig å svømme her? 🔊 ここで泳ぐの 危ない?
koko de oyogu no abunai ?
🔊 Nei, det er ikke farlig 🔊 いいえ、危なくないですよ
iie, abunaku nai desu yo
🔊 Nei, det er ikke farlig 🔊 ううん、危なくないよ
uun, abunaku nai yo
🔊 Ja, det er forbudt å bade her 🔊 はい、ここで泳ぐのは 禁止されています
hai, koko de oyogu no wa kinshi sarete imasu
🔊 Ja, det er forbudt å bade her 🔊 うん、ここで泳ぐの 禁止されてるよ
un, koko de oyogu no kinshi sareteru yo
🔊 Svømme 🔊 泳ぐ
oyogu
🔊 Svømming 🔊 水泳
suiei
🔊 Bølge 🔊 波
nami
🔊 Hav 🔊 海
umi
🔊 Dyne 🔊 砂丘
sakyū
🔊 Sand 🔊 砂
suna
🔊 Hvordan blir været i morgen? 🔊 明日の天気予報はどうですか?
ashita no tenki yohō wa dō desu ka ?
🔊 Hvordan blir været i morgen? 🔊 明日の天気予報はどう?
ashita no tenki yohō wa dō ?
🔊 Været slår om 🔊 天気は変わるみたいです
tenki wa kawaru mitai desu
🔊 Været slår om 🔊 天気は変わるみたい
tenki wa kawaru mitai
🔊 Det blir regn 🔊 雨が降るみたいです
ame ga furu mitai desu
🔊 Det blir regn 🔊 雨が降るみたい
ame ga furu mitai
🔊 Det blir sol 🔊 晴れるみたいです
hareru mitai desu
🔊 Det blir sol 🔊 晴れるみたい
hareru mitai
🔊 Det blir mye vind 🔊 風が強いみたいです
kaze ga tsuyoi mitai desu
🔊 Det blir mye vind 🔊 風が強いみたい
kaze ga tsuyoi mitai
🔊 Badedrakt 🔊 水着
mizugi
🔊 Skygge 🔊 日陰
hikage
17 - I tvilstilfeller
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 すみません、 助けてもらえますか?
sumimasen, tasukete morae masu ka ?
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 すみません、 ちょっといいですか?
sumimasen, chotto ii desu ka
🔊 Jeg har gått meg bort 🔊 道に迷っているんです
michi ni mayotte irun desu
🔊 Hva vil du? 🔊 何かお探しですか?
nani ka osagashi desu ka ?
🔊 Hva vil du? 🔊 何にしましょうか?
nani ni shimashō ka ?
🔊 Hva har skjedd? 🔊 どうしたのですか?
dōshita no desu ka ?
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? 🔊 通訳は どこで頼めますか?
tsūyaku wa doko de tanome masu ka ?
🔊 Hvor er nærmeste apotek? 🔊 最寄の薬局は どこですか?
moyori no yakkyoku wa doko desu ka ?
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? 🔊 すみません、医者を呼ん でもらえますか?
sumimasen, isha wo yonde morae masu ka ?
🔊 Hvilke medisiner tar du? 🔊 今 何かの治療をうけていますか?
ima nanikano chiryō wo ukete imasu ka ?
🔊 Et sykehus 🔊 病院
byōin
🔊 Et apotek 🔊 薬局
yakkyoku
🔊 En lege 🔊 医者
isha
🔊 Medisinsk nødhjelp 🔊 医療サービス
iryō sābisu
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine 🔊 身分証明書を失くしました
mibun shōmeisho wo nakushi mashita
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine 🔊 身分証明書を盗まれました
mibun shōmeisho wo nusumare mashita
🔊 Hittegodskontor 🔊 お忘れ物預かり所
owasuremono azukarisho
🔊 Førstehjelpsstasjon 🔊 救護所
kyūgosho
🔊 Nødutgang 🔊 非常口
hijyōguchi
🔊 Politi 🔊 警察
keisatsu
🔊 Identitetspapirer 🔊 身分証明書
mibun shōmeisho
🔊 Penger 🔊 お金
okane
🔊 Pass 🔊 パスポート
pasupōto
🔊 Bagasje 🔊 荷物
nimotsu
🔊 Nei takk, det går bra 🔊 結構です、ありがとう
kekkō desu, arigatō
🔊 La meg være (i fred) 🔊 ほっといてください!
hottoite kudasai!
🔊 La meg være (i fred) 🔊 ほっといて!
hottoite!
🔊 Gå vekk! 🔊 あっちに行ってください!
acchi ni itte kudasai!
🔊 Gå vekk! 🔊 あっちに行って!
acchi ni itte !