Ordforråd > Koreansk

1 - Viktige uttrykk
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Hei! 🔊 안녕하세요 Annyeonghaseyo
🔊 Hei! 🔊 안녕 Annyeong
🔊 God kveld 🔊 안녕하세요 Annyeonghaseyo
🔊 God kveld 🔊 안녕 Annyeong
🔊 Ha det 🔊 안녕히 가세요 - 안녕히 계세요 Annyeonghi gaseyo – Annyeonghi gyeseyo
🔊 Ha det 🔊 잘가 - 잘있어 Jalga – Jal-iss-eo
🔊 Vi ses senere 🔊 나중에 봅시다 Najung-e bobsida
🔊 Vi ses senere 🔊 나중에 보자 Najung-e boja
🔊 Ja 🔊 네 Ne
🔊 Ja 🔊 예 Ye
🔊 Nei 🔊 아니요 Aniyo
🔊 Nei 🔊 아니 Ani
🔊 Unnskyld meg! 🔊 실례합니다 Sillyehabnida
🔊 Unnskyld meg 🔊 저기요 Jeogiyo
🔊 Takk! 🔊 감사합니다 Gamsahabnida
🔊 Takk! 🔊 고마워 Gomawo
🔊 Tusen takk! 🔊 감사합니다 Gamsahabnida
🔊 Takk for hjelpen 🔊 도와주셔서 감사합니다 Dowajusyeoseo gamsahabnida
🔊 Takk for hjelpen 🔊 도와줘서 고마워 Dowajwoseo gomawo
🔊 Vær så god 🔊 아니예요 Aniyeyo
🔊 OK 🔊 알았습니다 Al-assseubnida
🔊 OK 🔊 알았어 Al-ass-eo
🔊 Hva koster det? 🔊 가격이 얼마예요? Gagyeog-i eolmayeyo?
🔊 Unnskyld! 🔊 죄송해요 Joesonghaeyo
🔊 Unnskyld! 🔊 미안해 Mianhae
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 이해를 못 했어요 Ihaeleul mos haess-eoyo
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 이해가 안 돼 Ihaega an dwae
🔊 Jeg har forstått 🔊 이해했어요 Ihaehaess-eoyo
🔊 Jeg har forstått 🔊 이해했어 Ihaehaess-eo
🔊 Jeg vet ikke 🔊 잘 모르겠는데요 Jal moleugessneundeyo
🔊 Jeg vet ikke 🔊 잘 몰라 Jal molla
🔊 Forbudt 🔊 금지 Geumji
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? 🔊 화장실이 어디에 있어요? Hwajangsil-i eodie iss-eoyo?
🔊 Godt nyttår! 🔊 새해 복 많이 받으세요 Saehae bog manh-i bad-euseyo
🔊 Gratulerer med dagen! 🔊 생신을 축하 드려요 Saengsin-eul chugha deulyeoyo
🔊 God Jul - God påske 🔊 경사를 축하드려요 Gyeongsaleul chughadeulyeoyo
🔊 Gratulerer! 🔊 축하해요 Chughahaeyo
🔊 Gratulerer! 🔊 축하해 Chughahae
2 - Samtale
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 안녕하세요. 어떻게 지내세요? Annyeonghaseyo. Eotteohge jinaeseyo?
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? 🔊 안녕, 어떻게 지내? Annyeong, eotteohge jinae?
🔊 Hei! Det går bra, takk 🔊 안녕하세요. 잘 지내고 있어요 Annyeonghaseyo. Jal jinaego iss-eoyo
🔊 Snakker du koreansk? 🔊 한국어를 할 줄 아세요? Hangug-eoleul hal jul aseyo?
🔊 Nei, jeg snakker ikke koreansk 🔊 아니요, 한국어를 못해요 Aniyo, hangug-eoleul moshaeyo
🔊 Bare litt 🔊 아주 조금만요 Aju jogeumman-yo
🔊 Hvor kommer du fra? 🔊 어느 나라에서 오셨어요? Eoneu nala-eseo osyeoss-eoyo?
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? 🔊 어느 나라 사람입니까? Eoneu nala salam-ibnikka?
🔊 Jeg er norsk 🔊 저는 노르웨이 사람입니다 Jeoneun noleuwei salam-ibnida
🔊 Og du, bor du her ? 🔊 여기서 사세요? Yeogiseo saseyo?
🔊 Ja, jeg bor her 🔊 네, 여기서 살고 있어요 Ne, yeogiseo salgo iss-eoyo
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? 🔊 제 이름은 사라예요. 당신은요? Je ileum-eun salayeyo. Dangsin-eun-yo?
🔊 Julien 🔊 쥴리앙입니다 Jyulliang-ibnida
🔊 Hva gjør du her? 🔊 여기서 무엇을 하세요? Yeogiseo mueos-eul haseyo?
🔊 Jeg er på ferie 🔊 저는 휴가중이에요 Jeoneun hyugajung-ieyo
🔊 Vi er på ferie 🔊 저희는 휴가중 입니다 Jeohuineun hyugajung ibnida
🔊 Jeg er på forretningsreise 🔊 사업일로 왔어요 Sa-eob-illo wass-eoyo
🔊 Jeg jobber her 🔊 이곳에서 일하고 있어요 Igos-eseo ilhago iss-eoyo
🔊 Vi jobber her 🔊 저희는 여기서 일을 해요 Jeohuineun yeogiseo il-eul haeyo
🔊 Vet du om noen bra restauranter? 🔊 맛있는 식당을 아세요? Mas-issneun sigdang-eul aseyo?
🔊 Finnes det et museum i nærheten? 🔊 이 근처에 박물관이 있나요? I geuncheoe bagmulgwan-i issnayo?
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? 🔊 어디서 인터넷을 사용할 수 있나요? Eodiseo inteones-eul sayonghal su issnayo?
3 - Ǻ lære
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Vil du lære litt norsk? 🔊 단어를 좀 더 배울래요? Dan-eoleul jom deo baeullaeyo?
🔊 Ja, gjerne! 🔊 네, 좋아요 Ne, joh-ayo
🔊 Hva heter det? 🔊 이것은 이름이 뭐에요? Igeos-eun ileum-i mwo-eyo?
🔊 Hva heter det? 🔊 이것은 무엇입니까? Igeos-eun mueos-ibnikka?
🔊 Det er et bord 🔊 이것은 테이블입니다 Igeos-eun teibeul-ibnida
🔊 Det er et bord 🔊 테이블입니다 Teibeul-ibnida
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 테이블, 이해했어요? Teibeul, ihaehaess-eoyo?
🔊 Et bord, forstår du? 🔊 테이블, 알겠어요? Teibeul, algess-eoyo?
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 이해를 못 했어요 Ihaeleul mos haess-eoyo
🔊 Jeg forstår ikke 🔊 이해가 안 돼 Ihaega an dwae
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 한 번 더 말해 주실래요? Han beon deo malhae jusillaeyo?
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? 🔊 한 번 더 말해줄래? Han beon deo malhaejullae?
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 좀 더 천천히 말해 줄래요? Jom deo cheoncheonhi malhae jullaeyo?
🔊 Kan du snakke litt saktere? 🔊 좀 더 천천히 말해 줄래? Jom deo cheoncheonhi malhae jullae?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 그것을 좀 써줄래요? Geugeos-eul jom sseojullaeyo?
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? 🔊 그것 좀 써줘 Geugeos jom sseojwo
🔊 Jeg har forstått 🔊 이해했어요 Ihaehaess-eoyo
🔊 Jeg har forstått 🔊 이해했어 Ihaehaess-eo
4 - Fargene
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet 🔊 저는 그 책상 색깔을 좋아합니다 Jeoneun geu chaegsang saegkkal-eul joh-ahabnida
🔊 Det er rødt 🔊 빨간색입니다 Ppalgansaeg-ibnida
🔊 Blå 🔊 파란색 Palan-saeg
🔊 Gul 🔊 노란색 Nolan-saeg
🔊 Hvit 🔊 흰색 Huin-saeg
🔊 Svart 🔊 검정색 Geomjeong-saeg
🔊 Grønn 🔊 녹색 Nog-saeg
🔊 Oransje 🔊 주황색 Juhwang-saeg
🔊 Lilla 🔊 보라색 Bola-saeg
🔊 Grå 🔊 회색 Hoe-saeg
5 - Tallene
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Null 🔊 영 Yeong
🔊 En 🔊 일 Il
🔊 En 🔊 하나 Hana
🔊 To 🔊 이 I
🔊 To 🔊 둘 Dul
🔊 Tre 🔊 삼 Sam
🔊 Tre 🔊 셋 Ses
🔊 Fire 🔊 사 Sa
🔊 Fire 🔊 넷 Nes
🔊 Fem 🔊 오 O
🔊 Fem 🔊 다섯 Daseos
🔊 Seks 🔊 육 Yug
🔊 Seks 🔊 여섯 Yeoseos
🔊 Sju 🔊 칠 Chil
🔊 Sju 🔊 일곱 Ilgob
🔊 Ǻtte 🔊 팔 Pal
🔊 Ǻtte 🔊 여덟 Yeodeolb
🔊 Ni 🔊 구 Gu
🔊 Ni 🔊 아홉 Ahob
🔊 Ti 🔊 십 Sib
🔊 Ti 🔊 열 Yeol
🔊 Elleve 🔊 십일 Sib-il
🔊 Elleve 🔊 열하나 Yeolhana
🔊 Tolv 🔊 십이 Sib-i
🔊 Tolv 🔊 열둘 Yeoldul
🔊 Tretten 🔊 십삼 Sibsam
🔊 Tretten 🔊 열셋 Yeolses
🔊 Fjorten 🔊 십사 Sibsa
🔊 Fjorten 🔊 열넷 Yeolnes
🔊 Femten 🔊 십오 Sib-o
🔊 Femten 🔊 열다섯 Yeoldaseos
🔊 Seksten 🔊 십육 Sib-yug
🔊 Seksten 🔊 열여섯 Yeol-yeoseos
🔊 Sytten 🔊 십칠 Sibchil
🔊 Sytten 🔊 열일곱 Yeol-ilgob
🔊 Atten 🔊 십팔 Sibpal
🔊 Atten 🔊 열여덟 Yeol-yeodeolb
🔊 Nitten 🔊 십구 Sibgu
🔊 Nitten 🔊 열아홉 Yeol-ahob
🔊 Tjue 🔊 이십 Isib
🔊 Tjue 🔊 스물 Seumul
🔊 Tjueen 🔊 이십일 Isib-il
🔊 Tjueen 🔊 스물 하나 Seumul hana
🔊 Tjueto 🔊 이십이 Isib-i
🔊 Tjueto 🔊 스물 둘 Seumul dul
🔊 Tjuetre 🔊 이십삼 Isibsam
🔊 Tjuetre 🔊 스물 셋 Seumul ses
🔊 Tjuefire 🔊 이십사 Isibsa
🔊 Tjuefire 🔊 스물 넷 Seumul nes
🔊 Tjuefem 🔊 이십오 Isib-o
🔊 Tjuefem 🔊 스물 다섯 Seumul daseos
🔊 Tjueseks 🔊 이십육 Isib-yug
🔊 Tjueseks 🔊 스물 여섯 Seumul yeoseos
🔊 Tjuesju 🔊 이십칠 Isibchil
🔊 Tjuesju 🔊 스물 일곱 Seumul ilgob
🔊 Tjueåtte 🔊 이십팔 Isibpal
🔊 Tjueåtte 🔊 스물 여덟 Seumul yeodeolb
🔊 Tjueni 🔊 이십구 Isibgu
🔊 Tjueni 🔊 스물 아홉 Seumul ahob
🔊 Tretti 🔊 삼십 Samsib
🔊 Tretti 🔊 서른 Seoleun
🔊 Trettien 🔊 삼십일 Samsib-il
🔊 Trettien 🔊 서른 하나 Seoleun hana
🔊 Trettito 🔊 삼십이 Samsib-i
🔊 Trettito 🔊 서른 둘 Seoleun dul
🔊 Trettitre 🔊 삼십삼 Samsibsam
🔊 Trettitre 🔊 서른 셋 Seoleun ses
🔊 Trettifire 🔊 삼십사 Samsibsa
🔊 Trettifire 🔊 서른 넷 Seoleun nes
🔊 Trettifem 🔊 삼십오 Samsib-o
🔊 Trettifem 🔊 서른 다섯 Seoleun daseos
🔊 Trettiseks 🔊 삼십육 Samsib-yug
🔊 Trettiseks 🔊 서른 여섯 Seoleun yeoseos
🔊 Førti 🔊 사십 Sasib
🔊 Førti 🔊 마흔 Maheun
🔊 Femti 🔊 오십 Osib
🔊 Femti 🔊 쉰 Swin
🔊 Seksti 🔊 육십 Yugsib
🔊 Seksti 🔊 예순 Yesun
🔊 Sytti 🔊 칠십 Chilsib
🔊 Sytti 🔊 일흔 Ilheun
🔊 Ǻtti 🔊 팔십 Palsib
🔊 Ǻtti 🔊 여든 Yeodeun
🔊 Nitti 🔊 구십 Gusib
🔊 Nitti 🔊 아흔 Aheun
🔊 Hundre 🔊 백 Baeg
🔊 Hundreogfem 🔊 백오 Baeg-o
🔊 To hundre 🔊 이백 Ibaeg
🔊 Tre hundre 🔊 삼백 Sambaeg
🔊 Firehundre 🔊 사백 Sabaeg
🔊 Tusen 🔊 천 Cheon
🔊 Ett tusen fem hundre 🔊 천오백 Cheon-obaeg
🔊 To tusen 🔊 이천 Icheon
🔊 Ti tusen 🔊 만 Man
6 - Tidsanvisninger
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Når kom du hit? 🔊 언제 이곳에 도착했어요? Eonje igos-e dochaghaess-eoyo?
🔊 I dag 🔊 오늘 Oneul
🔊 I går 🔊 어제 Eoje
🔊 For to dager siden 🔊 이틀전에 Iteuljeon-e
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 얼마나 머무르실 예정입니까? Eolmana meomuleusil yejeong-ibnikka?
🔊 Hvor lenge skal du bli her? 🔊 얼마나 있을 예정이야? Eolmana iss-eul yejeong-iya?
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 내일 떠날거예요 Naeil tteonalgeoyeyo
🔊 Jeg drar i morgen 🔊 내일 다시 떠날꺼야 Naeil dasi tteonalkkeoya
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 모레에 떠날거예요 Molee tteonalgeoyeyo
🔊 Jeg drar i over i morgen 🔊 모레 다시 떠날꺼야 Mole dasi tteonalkkeoya
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 삼일후에 떠날거예요 Sam-ilhue tteonalgeoyeyo
🔊 Jeg drar om tre dager 🔊 삼일후에 다시 떠날꺼야 Sam-ilhue dasi tteonalkkeoya
🔊 Mandag 🔊 월요일 Wol-yoil
🔊 Tirsdag 🔊 화요일 Hwa-yoil
🔊 Onsdag 🔊 수요일 Su-yoil
🔊 Torsdag 🔊 목요일 Mog-yoil
🔊 Fredag 🔊 금요일 Geum-yoil
🔊 Lørdag 🔊 토요일 To-yoil
🔊 Søndag 🔊 일요일 Il-yoil
🔊 Januar 🔊 일월달 Il-woldal
🔊 Februar 🔊 이월달 I-woldal
🔊 Mars 🔊 삼월달 Sam-woldal
🔊 April 🔊 사월달 Sa-woldal
🔊 Mai 🔊 오월달 O-woldal
🔊 Juni 🔊 유월달 Yu-woldal
🔊 Juli 🔊 칠월달 Chil-woldal
🔊 August 🔊 팔월달 Pal-woldal
🔊 September 🔊 구월달 Gu-woldal
🔊 Oktober 🔊 시월달 Si-woldal
🔊 November 🔊 십일월월달 Sib-il-wol-woldal
🔊 Desember 🔊 십이월달 Sib-iwoldal
🔊 Når drar du? 🔊 몇 시에 떠나실 거에요? Myeoch sie tteonasil geoeyo?
🔊 Når drar du? 🔊 몇 시에 떠날 거니? Myeoch sie tteonal geoni?
🔊 Klokka åtte om morgenen 🔊 아침 여덟 시 Achim yeodeolb si
🔊 Klokka åtte om morgenen 🔊 오전 여덟 시 Ojeon yeodeolb si
🔊 Kvart over åtte om morgenen 🔊 아침 여덟 시 십오 분 Achim yeodeolb si sib-o bun
🔊 Kvart over åtte om morgenen 🔊 오전 여덟 시 십오 분 Ojeon yeodeolb si sib-o bun
🔊 Halv ni om morgenen 🔊 아침 여덟 시 삼십 분 Achim yeodeolb si samsib bun
🔊 Halv ni om morgenen 🔊 오전 여덟 시 삼십 분 Ojeon yeodeolb si samsib bun
🔊 Kvart på ni om morgenen 🔊 아침 여덟 시 사십오 분 Achim yeodeolb si sasib-o bun
🔊 Kvart på ni om morgenen 🔊 오전 여덟 시 사십오 분 Ojeon yeodeolb si sasib-o bun
🔊 Klokka seks om kvelden 🔊 저녁 여섯 시 Jeonyeog yeoseos si
🔊 Jeg er sent ute 🔊 저는 늦었어요 Jeoneun neuj-eoss-eoyo
🔊 Klokka seks om kvelden 🔊 오후 여섯 시 Ohu yeoseos si
7 - Taxi
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Taxi! 🔊 택시! Taegsi!
🔊 Hvor skal du? 🔊 어디 가십니까? Eodi gasibnikka?
🔊 Jeg skal til stasjonen 🔊 역으로 가 주세요 Yeog-eulo ga juseyo
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet 🔊 낮과 밤 호텔로 가 주세요 Najgwa bam hotello ga juseyo
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? 🔊 공항으로 가 주세요 Gonghang-eulo ga juseyo
🔊 Kan du ta bagasjen min? 🔊 제 짐 좀 넣어 주시겠어요? Je jim jom neoh-eo jusigess-eoyo?
🔊 Er det langt herfra? 🔊 여기서 먼가요? Yeogiseo meongayo?
🔊 Nei, det er like ved 🔊 아니요, 이 근처예요 Aniyo, i geuncheoyeyo
🔊 Ja, det er litt lengre borte 🔊 네, 조금 멀어요 Ne, jogeum meol-eoyo
🔊 Hvor mye koster det? 🔊 요금이 얼마나 나오나요? Yogeum-i eolmana naonayo?
🔊 Kjør meg dit, vær så snill 🔊 여기로 데려다 주세요 Yeogilo delyeoda juseyo
🔊 Det er til høyre 🔊 오른쪽 입니다 Oleunjjog ibnida
🔊 Det er til venstre 🔊 왼쪽입니다 Oenjjog-ibnida
🔊 Det er rett frem 🔊 곧장 가세요 Godjang gaseyo
🔊 Det er her 🔊 여기입니다 Yeogiibnida
🔊 Det er den veien 🔊 저쪽입니다 Jeojjog-ibnida
🔊 Stopp! 🔊 여기서 세워 주세요 Yeogiseo sewo juseyo
🔊 Ta den tiden du trenger 🔊 천천히 하세요 Cheoncheonhi haseyo
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? 🔊 영수증 하나 만들어 주세요 Yeongsujeung hana mandeul-eo juseyo
8 - Familie
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Har du familie her? 🔊 당신 가족이 여기에 살고 있어요? Dangsin gajog-i yeogie salgo iss-eoyo?
🔊 Har du familie her? 🔊 너희 식구들이 여기에 있니? Neohui siggudeul-i yeogie issni?
🔊 Min far 🔊 아버지 Abeoji
🔊 Min far 🔊 아빠 Appa
🔊 Min mor 🔊 어머니 Eomeoni
🔊 Min mor 🔊 엄마 Eomma
🔊 Min sønn 🔊 아들 Adeul
🔊 Min datter 🔊 딸 Ttal
🔊 En bror 🔊 형제 Hyeongje
🔊 En bror 🔊 형- 오빠 Hyeong – Oppa
🔊 En søster 🔊 자매 Jamae
🔊 En søster 🔊 누나 – 언니 Nuna – Eonni
🔊 En venn 🔊 친구 Chingu
🔊 En venninne 🔊 친구 Chingu
🔊 Min venn 🔊 남자 친구 Namja chingu
🔊 Min venn 🔊 애인 Aein
🔊 Min venninne 🔊 여자 친구 Yeoja chingu
🔊 Min venninne 🔊 애인 Aein
🔊 Min mann 🔊 남편 Nampyeon
🔊 Min kone 🔊 아내 Anae
9 - Følelser
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Jeg liker landet ditt godt 🔊 당신네 나라가 맘에 들어요 Dangsinne nalaga mam-e deul-eoyo
🔊 Jeg elsker deg 🔊 사랑해요 Salanghaeyo
🔊 Jeg er lykkelig 🔊 행복해요 Haengboghaeyo
🔊 Jeg er lei meg 🔊 슬퍼요 Seulpeoyo
🔊 Jeg er lei meg 🔊 우울해요 Uulhaeyo 
🔊 Jeg har det bra her 🔊 기분이 좋아요 Gibun-i joh-ayo
🔊 Jeg fryser 🔊 추워요 Chuwoyo
🔊 Jeg er varm 🔊 더워요 Deowoyo
🔊 Den er for stor 🔊 이건 너무 큰데요 Igeon neomu keundeyo
🔊 Den er for liten 🔊 이건 너무 작은데요 Igeon neomu jag-eundeyo
🔊 Den er perfekt 🔊 딱 맞네요 Ttag majneyo
🔊 Vil du dra på byen i kveld? 🔊 오늘 저녁에 데이트 할래요? Oneul jeonyeog-e deiteu hallaeyo?
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld 🔊 오늘 저녁에 외출하고 싶어요 Oneul jeonyeog-e oechulhago sip-eoyo
🔊 Det er en god idé 🔊 좋은 생각이예요 Joh-eun saeng-gag-iyeyo
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy 🔊 신이 나게 즐기고 싶어요 Sin-i nage jeulgigo sip-eoyo
🔊 Det er ikke en god idé 🔊 별로 좋지 않은 생각인데요 Byeollo johji anh-eun saeng-gag-indeyo
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld 🔊 오늘 저녁엔 안 나가고 싶어요 Oneul jeonyeog-en an nagago sip-eoyo
🔊 Jeg vil slappe av 🔊 쉬고 싶어요 Swigo sip-eoyo
🔊 Har du lyst til å trene? 🔊 운동하실래요? Undonghasillaeyo?
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere 🔊 네, 기분전환을 좀 해야 해요 Ne, gibunjeonhwan-eul jom haeya haeyo
🔊 Jeg spiller tennis 🔊 전 테니스를 해요 Jeon teniseuleul haeyo
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten 🔊 아니요, 전 꽤 피곤해요 Aniyo, jeon kkwae pigonhaeyo
10 - Bar
Norsk Koreansk Uttale
🔊 I baren 🔊 바 Ba
🔊 I baren 🔊 술집 Suljib
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 무엇을 마실래요? Mueos-eul masillaeyo?
🔊 Vil du drikke noe ? 🔊 뭘 마실래요? Mwol masillaeyo?
🔊 Drikke 🔊 마시다 Masida
🔊 Glass 🔊 잔 Jan
🔊 Glass 🔊 컵 Keob
🔊 Det vil jeg gjerne 🔊 좋아요 Joh-ayo
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 무엇을 드실래요? Mueos-eul deusillaeyo?
🔊 Hva vil du ha ? 🔊 뭘 마실래? Mwol masillae?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 어떤 음료수가 있어요? Eotteon eumlyosuga iss-eoyo?
🔊 Hva har dere å drikke? 🔊 뭐가 있나요? Mwoga issnayo?
🔊 De har vann eller jus 🔊 물이랑 과일주스가 있어요 Mul-ilang gwailjuseuga iss-eoyo
🔊 Vann 🔊 물 Mul
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? 🔊 얼음 좀 넣어 주시겠어요? Eol-eum jom neoh-eo jusigess-eoyo?
🔊 Isbiter 🔊 얼음 Eol-eum
🔊 Kakao 🔊 핫쵸코 Haschyoko
🔊 Melk 🔊 우유 Uyu
🔊 Te 🔊 차 Cha
🔊 Kaffe 🔊 커피 Keopi
🔊 Med sukker 🔊 설탕이랑 Seoltang-ilang
🔊 Med krem 🔊 크림이랑 Keulim-ilang
🔊 Vin 🔊 포도주 Podoju
🔊 Øl 🔊 맥주 Maegju
🔊 En kopp te, takk 🔊 차 한 잔 주세요! Cha han jan juseyo!
🔊 En øl, takk 🔊 맥주 한 잔 주세요! Maegju han jan juseyo!
🔊 Hva vil du ha å drikke? 🔊 무엇을 드시겠어요? Mueos-eul deusigess-eoyo?
🔊 To kopper te, takk 🔊 차 두 잔 주세요! Cha du jan juseyo!
🔊 To øl, takk 🔊 맥주 두 잔 주세요! Maegju du jan juseyo!
🔊 Ingenting, takk 🔊 아무것도 안 마실래요 Amugeosdo an masillaeyo
🔊 Skål! 🔊 건배 Geonbae
🔊 Skål! 🔊 건배 Geonbae
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? 🔊 계산서 주세요! Gyesanseo juseyo!
🔊 Hvor mye ble det? 🔊 얼마예요? Eolmayeyo?
🔊 Tjue euro 🔊 이만 원입니다 Iman won-ibnida
🔊 Jeg spanderer 🔊 제가 살게요 Jega salgeyo
🔊 Jeg spanderer 🔊 제가 낼게요 Jega naelgeyo
11 - Restaurant
Norsk Koreansk Uttale
🔊 På restaurant 🔊 식당 Sigdang
🔊 På restaurant 🔊 레스토랑 Leseutolang
🔊 Vil du spise ? 🔊 뭐 드시고 싶어요? Mwo deusigo sip-eoyo?
🔊 Vil du spise ? 🔊 뭐 먹을래? Mwo meog-eullae?
🔊 Ja, gjerne 🔊 네 Ne
🔊 Spise 🔊 먹다 Meogda
🔊 Hvor kan vi spise? 🔊 어디서 먹을까요? Eodiseo meog-eulkkayo?
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? 🔊 어디서 점심을 먹을까요? Eodiseo jeomsim-eul meog-eulkkayo?
🔊 Middag 🔊 저녁식사 Jeonyeogsigsa
🔊 Frokost 🔊 아침식사 Achimsigsa
🔊 Unnskyld! 🔊 여기요! Yeogiyo!
🔊 Kan vi få menyen? 🔊 메뉴판 좀 갖다 주세요 Menyupan jom gajda juseyo
🔊 Vær så god, her er menyen 🔊 메뉴판 여기 있어요 Menyupan yeogi iss-eoyo
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 고기와 생선 중에 뭘 드시겠어요? Gogiwa saengseon jung-e mwol deusigess-eoyo?
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? 🔊 고기와 생선 중에 뭘 먹을래? Gogiwa saengseon jung-e mwol meog-eullae?
🔊 Med ris 🔊 밥이랑 Bab-ilang
🔊 Med pasta 🔊 면이랑 Myeon-ilang
🔊 Poteter 🔊 감자 Gamja
🔊 Grønnsaker 🔊 야채 Yachae
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg 🔊 계란스크램블 -계란프라이 - 계란반숙 Gyelanseukeulaembeul - gyelanpeulai - gyelanbansug
🔊 Brød 🔊 빵 Ppang
🔊 Smør 🔊 버터 Beoteo
🔊 En salat 🔊 샐러드 Saelleodeu
🔊 En dessert 🔊 디저트 Dijeoteu
🔊 Frukt 🔊 과일 Gwail
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? 🔊 칼 좀 갖다 주세요 Kal jom gajda juseyo
🔊 Ja, det skal du få 🔊 네, 갖다 드릴게요 Ne, gajda deulilgeyo
🔊 En kniv 🔊 칼 Kal
🔊 En gaffel 🔊 포오크 Pookeu
🔊 En skje 🔊 숟가락 Sudgalag
🔊 Er det en varm rett? 🔊 이건 따뜻한 음식인가요? Igeon ttatteushan eumsig-ingayo?
🔊 Ja, og veldig sterk! 🔊 네. 그리고 아주 매워요. Ne. Geuligo aju maewoyo.
🔊 Varm 🔊 따뜻하다 Ttatteushada
🔊 Kald 🔊 차갑다 Chagabda
🔊 Sterk 🔊 맵다 Maebda
🔊 Jeg vil ha fisk! 🔊 전, 생선으로 할게요 Jeon, saengseon-eulo halgeyo
🔊 Jeg også 🔊 저도요 Jeodoyo
12 - Avskjed
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Det er sent! Jeg må gå 🔊 시간이 늦어서 가야해요 Sigan-i neuj-eoseo gayahaeyo
🔊 Kan vi møtes igjen? 🔊 다시 만날 수 있을까요? Dasi mannal su iss-eulkkayo?
🔊 Ja, gjerne 🔊 네, 그럼요 Ne, geuleom-yo
🔊 Jeg bor på denne adressen 🔊 우리 집 주소예요 Uli jib jusoyeyo
🔊 Har du et telefonnummer? 🔊 전화번호 있어요? Jeonhwabeonho iss-eoyo?
🔊 Ja, vær så god 🔊 네, 여기있어요 Ne, yeogiiss-eoyo
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig 🔊 즐거운 시간을 보냈어요 Jeulgeoun sigan-eul bonaess-eoyo
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg 🔊 저도 만나서 반가웠어요 Jeodo mannaseo bangawoss-eoyo
🔊 Vi sees snart 🔊 조만간에 다시 만나요 Jomangan-e dasi mannayo
🔊 Jeg håper det 🔊 저도 그랬음 좋겠네요 Jeodo geulaess-eum johgessneyo
🔊 Ha det bra! 🔊 안녕히 가세요 Annyeonghi gaseyo
🔊 Ha det bra! 🔊 잘 가 Jal ga
🔊 Sees i morgen! 🔊 내일 봐요 Naeil bwayo
🔊 Sees i morgen! 🔊 내일 봐 Naeil bwa
🔊 Ha det! 🔊 잘 가요 Jal gayo
🔊 Ha det! 🔊 잘 가 Jal ga
13 - Transport
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp 🔊 실례합니다만 버스 정류장이 어디있나요? Sillyehabnidaman beoseu jeonglyujang-i eodiissnayo?
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? 🔊 태양시 가는 표 가격이 얼마인가요? Taeyangsi ganeun pyo gagyeog-i eolmaingayo?
🔊 Hvor skal dette toget? 🔊 이 기차는 어디로 가나요? I gichaneun eodilo ganayo?
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? 🔊 이 기차는 태양시에 정차하나요? I gichaneun taeyangsie jeongchahanayo?
🔊 Når går toget til « Solbyen »? 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 출발합니까? Taeyangsilo ganeun gichaneun eonje chulbalhabnikka?
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? 🔊 태양시로 가는 기차는 언제 도착합니까? Taeyangsilo ganeun gichaneun eonje dochaghabnikka?
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill 🔊 태양시 가는 표 하나 주세요 Taeyangsi ganeun pyo hana juseyo
🔊 Har du togtidene? 🔊 기차 시간표를 아시나요? Gicha siganpyoleul asinayo?
🔊 Busstidene 🔊 버스 시간표 Beoseu siganpyo
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? 🔊 태양시 가는 기차가 어디 있나요? Taeyangsi ganeun gichaga eodi issnayo?
🔊 Det er det toget der 🔊 저기에 있습니다 Jeogie issseubnida
🔊 Takk! 🔊 감사합니다 Gamsahabnida
🔊 Det var så lite God tur! 🔊 천만에요. 여행 잘 하세요 Cheonman-eyo. Yeohaeng jal haseyo
🔊 Verkstedet 🔊 카센터 Kasenteo
🔊 Bensinstasjonen 🔊 주유소 Juyuso
🔊 Full tank, takk 🔊 꽉 채워 주세요 Kkwag chaewo juseyo
🔊 Sykkel 🔊 자전거 Jajeongeo
🔊 Sentrum 🔊 중심지 Jungsimji
🔊 Forstaden 🔊 교외 Gyooe
🔊 Det er en stor by 🔊 이곳은 큰 도시입니다 Igos-eun keun dosiibnida
🔊 Det er en landsby 🔊 이곳은 마을입니다 Igos-eun ma-eul-ibnida
🔊 Et fjell 🔊 산 San
🔊 En innsjø 🔊 호수 Hosu
🔊 (På) landet 🔊 시골, 농촌 Sigol, nongchon
14 - Hotell
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Hotellet 🔊 호텔 Hotel
🔊 Leilighet 🔊 아파트 Apateu
🔊 Velkommen! 🔊 환영합니다 Hwan-yeonghabnida
🔊 Har dere et ledig rom? 🔊 빈 방 있나요? Bin bang issnayo?
🔊 Er det bad på rommet? 🔊 방안에 욕실이 딸려 있나요? Bang-an-e yogsil-i ttallyeo issnayo?
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? 🔊 일인용 침대 두 개를 원하시나요? Il-in-yong chimdae du gaeleul wonhasinayo?
🔊  🔊 이인용 침대 하나를 원하시나요? Iin-yong chimdae hanaleul wonhasinayo?
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj 🔊 욕실 딸린 방-발코니 딸린- 샤워실이 딸린 Yogsil ttallin bang - balkoni ttallin - syawosil-i ttallin
🔊 Rom med frokost 🔊 숙박과 아침식사 포함 Sugbaggwa achimsigsa poham
🔊 Hva koster det for en natt? 🔊 하루 밤에 얼마입니까? Halu bam-e eolmaibnikka?
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! 🔊 방을 좀 먼저 볼 수 있을까요? Bang-eul jom meonjeo bol su iss-eulkkayo?
🔊 Ja, selvfølgelig! 🔊 네. 그럼요 Ne. Geuleom-yo
🔊 Takk, rommet er veldig fint 🔊 고맙습니다. 방이 아주 좋네요 Gomabseubnida. Bang-i aju johneyo
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? 🔊 그럼, 오늘 밤 여기서 묵을 수 있나요? Geuleom, oneul bam yeogiseo mug-eul su issnayo?
🔊 Det er litt for dyrt for meg 🔊 저한텐 조금 비싸네요. Jeohanten jogeum bissaneyo.
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? 🔊 제 짐 좀 맡아주시겠습니까? Je jim jom mat-ajusigessseubnikka?
🔊 Hvor ligger rommet mitt? 🔊 제 방은 어디 인가요? Je bang-eun eodi ingayo?
🔊 Det ligger i andre etasje 🔊 이층에 있습니다. Icheung-e issseubnida.
🔊 Er det heis? 🔊 엘리베이터가 있나요? Ellibeiteoga issnayo?
🔊 Heisen ligger til venstre 🔊 엘리베이터는 왼쪽에 있습니다 Ellibeiteoneun oenjjog-e issseubnida
🔊 Heisen ligger til høyre 🔊 엘리베이터는 오른쪽에 있습니다 Ellibeiteoneun oleunjjog-e issseubnida
🔊 Hvor ligger vaskeriet? 🔊 세탁실이 어디 있나요 Setagsil-i eodi issnayo
🔊 Det er i første etasje 🔊 세탁실은 일층에 있습니다 Setagsil-eun ilcheung-e issseubnida
🔊 Første etasje 🔊 일층 Ilcheung
🔊 Rom 🔊 방 Bang
🔊 Renseri 🔊 세탁소 Setagso
🔊 Frisørsalong 🔊 미용실 Miyongsil
🔊 Parkeringsplass 🔊 주차장 Juchajang
🔊 Hvor ligger møterommet? 🔊 회의실에서 만날까요? Hoeuisil-eseo mannalkkayo?
🔊 Møterommet 🔊 회의실 Hoeuisil
🔊 Bassenget er oppvarmet 🔊 온수물 수영장 Onsumul suyeongjang
🔊 Bassenget 🔊 수영장 Suyeongjang
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill 🔊 저 좀 아침 일곱 시에 깨워주세요 Jeo jom achim ilgob sie kkaewojuseyo
🔊 Nøkkelen, takk 🔊 열쇠 좀 주세요 Yeolsoe jom juseyo
🔊 Passet, takk 🔊 비밀번호 좀 알려 주세요 Bimilbeonho jom allyeo juseyo
🔊 Er det noen beskjeder til meg? 🔊 저에게 연락 온 거 있나요? Jeoege yeonlag on geo issnayo?
🔊 Ja, vær så god 🔊 네. 여기있어요 Ne. Yeogiiss-eoyo
🔊 Nei, du har ingen beskjeder 🔊 아니요. 아무 연락도 안 왔는데요 Aniyo. Amu yeonlagdo an wassneundeyo
🔊 Hvor kan jeg veksle? 🔊 어디서 잔돈으로 바꿀 수 있을까요? Eodiseo jandon-eulo bakkul su iss-eulkkayo?
🔊 Kan du veksle for meg? 🔊 잔돈으로 좀 바꿔 주시겠어요? Jandon-eulo jom bakkwo jusigess-eoyo?
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? 🔊 네. 얼마 바꾸실 건데요? Ne. Eolma bakkusil geondeyo?
15 - Lete etter noen
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Er Sarah hjemme? 🔊 사라 있습니까? Sala issseubnikka?
🔊 Ja, hun er her 🔊 네, 있어요 Ne, iss-eoyo
🔊 Hun er gått ut 🔊 사라씨는 외출했어요 Salassineun oechulhaess-eoyo
🔊 Du kan ringe henne på mobilen 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 Haendeupon-eulo yeonlaghaeboseyo
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? Eodi gamyeon mannal su iss-eulkkayo?
🔊 Hun er på jobb 🔊 직장에 갔어요 Jigjang-e gass-eoyo
🔊 Hun er på jobb 🔊 일하러 갔어요 ilhaleo gass-eoyo
🔊 Hun er hjemme 🔊 집에 있어요 Jib-e iss-eoyo
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? 🔊 쥴리앙 있습니까? Jyulliang issseubnikka?
🔊 Ja, han er her 🔊 네, 있어요 Ne, iss-eoyo
🔊 Han er gått ut 🔊 줄리앙씨는 외출했어요 Julliangssineun oechulhaess-eoyo
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? 🔊 어디 가면 만날 수 있을까요? Eodi gamyeon mannal su iss-eulkkayo?
🔊 Du kan ringe han på mobilen 🔊 핸드폰으로 연락해보세요 Haendeupon-eulo yeonlaghaeboseyo
🔊 Han er på jobb 🔊 직장에 갔어요 Jigjang-e gass-eoyo
🔊 Han er på jobb 🔊 일하러 갔어요 ilhaleo gass-eoyo
🔊 Han er hjemme 🔊 집에 있어요 Jib-e iss-eoyo
16 - Strand
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Stranda 🔊 해변 Haebyeon
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? 🔊 물놀이 공을 어디서 파는지 아세요? Mulnol-i gong-eul eodiseo paneunji aseyo?
🔊 Det ligger en butikk i den retningen 🔊 이리로 가시면 가게가 있습니다 Ililo gasimyeon gagega issseubnida
🔊 En ball 🔊 물놀이 공 Mulnol-i gong
🔊 En kikkert 🔊 쌍안경 Ssang-angyeong
🔊 En hatt 🔊 챙 달린 모자 Chaeng dallin moja
🔊 Hånduk 🔊 수건 Sugeon
🔊 Sandaler 🔊 샌달 Saendal
🔊 Bøtte 🔊 물통 Multong
🔊 Solkrem 🔊 썬크림 Sseonkeulim
🔊 Badebukse 🔊 수영 팬티 Suyeong paenti
🔊 Solbriller 🔊 썬그라스 Sseongeulaseu
🔊 Sjømat 🔊 새우, 조개류 Saeu, jogaelyu
🔊 Sole seg 🔊 햇빛을 쬐다 Haesbich-eul jjoeda
🔊 Solfylt 🔊 양지바른 Yangjibaleun
🔊 Solnedgang 🔊 일몰 Ilmol
🔊 Parasoll 🔊 파라솔 Palasol
🔊 Sol 🔊 해 Hae
🔊 Sol 🔊 태양 Taeyang
🔊 Skygge 🔊 그늘 Geuneul
🔊 Solbrenthet 🔊 일광욕 Ilgwang-yog
🔊 Er det farlig å svømme her? 🔊 여기서 수영하면 위험한가요? Yeogiseo suyeonghamyeon wiheomhangayo?
🔊 Nei, det er ikke farlig 🔊 아니요. 위험하지 않아요 Aniyo. Wiheomhaji anh-ayo
🔊 Ja, det er forbudt å bade her 🔊 네. 여기서는 수영하는 게 금지돼있어요 Ne. Yeogiseoneun suyeonghaneun ge geumjidwaeiss-eoyo
🔊 Svømme 🔊 수영하다 Suyeonghada
🔊 Svømming 🔊 수영 Suyeong
🔊 Bølge 🔊 파도 Pado
🔊 Hav 🔊 바다 Bada
🔊 Dyne 🔊 모래 언덕 Molae eondeog
🔊 Sand 🔊 모래 Molae
🔊 Hvordan blir været i morgen? 🔊 내일 일기예보는 어떤가요? Naeil ilgiyeboneun eotteongayo?
🔊 Været slår om 🔊 날씨가 바뀔 거예요 Nalssiga bakkwil geoyeyo
🔊 Det blir regn 🔊 비가 올 거예요 Biga ol geoyeyo
🔊 Det blir sol 🔊 해가 뜰거예요 Haega tteulgeoyeyo
🔊 Det blir mye vind 🔊 바람이 많이 불 거예요 Balam-i manh-i bul geoyeyo
🔊 Badedrakt 🔊 수영복 Suyeongbog
17 - I tvilstilfeller
Norsk Koreansk Uttale
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 저 좀 도와주시겠어요? Jeo jom dowajusigess-eoyo?
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? 🔊 나 좀 도와줘 Na jom dowajwo
🔊 Jeg har gått meg bort 🔊 길을 잃어버렸어요 Gil-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo
🔊 Hva vil du? 🔊 무슨 일이신가요? Museun il-isingayo?
🔊 Hva har skjedd? 🔊 무슨 일이 일어났지요? Museun il-i il-eonassjiyo?
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? 🔊 통역사를 어디서 구할 수 있나요? Tong-yeogsaleul eodiseo guhal su issnayo?
🔊 Hvor er nærmeste apotek? 🔊 가장 가까운 약국이 어디에 있나요? Gajang gakkaun yaggug-i eodie issnayo?
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? 🔊 의사 좀 불러 주세요 Uisa jom bulleo juseyo
🔊 Hvilke medisiner tar du? 🔊 무슨 치료를 받고 계신가요? Museun chilyoleul badgo gyesingayo?
🔊 Et sykehus 🔊 병원 Byeong-won
🔊 Et apotek 🔊 약국 Yaggug
🔊 En lege 🔊 의사 Uisa
🔊 Medisinsk nødhjelp 🔊 의료 서비스 Uilyo seobiseu
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine 🔊 제 신분증을 잃어버렸어요 Je sinbunjeung-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine 🔊 제 신분증을 도난 당했어요 Je sinbunjeung-eul donan danghaess-eoyo
🔊 Hittegodskontor 🔊 분실물 보관소 Bunsilmul bogwanso
🔊 Førstehjelpsstasjon 🔊 구조대 Gujodae
🔊 Nødutgang 🔊 비상구 Bisang-gu
🔊 Politi 🔊 경찰서 Gyeongchalseo
🔊 Identitetspapirer 🔊 신분증명서 Sinbunjeungmyeongseo
🔊 Identitetspapirer 🔊 신분증 Sinbunjeung
🔊 Penger 🔊 현금 Hyeongeum
🔊 Penger 🔊 돈 Don
🔊 Pass 🔊 여권 Yeogwon
🔊 Bagasje 🔊 짐 Jim
🔊 Nei takk, det går bra 🔊 아니요, 괜찮습니다 Aniyo, gwaenchanhseubnida
🔊 La meg være (i fred) 🔊 저 좀 가만히 내버려 두세요 Jeo jom gamanhi naebeolyeo duseyo
🔊 Gå vekk! 🔊 저리 가세요! Jeoli gaseyo!