Vokabular på slovakisk for nybegynnere og reisende
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Hei! | 🔊 Dobrý deň |
| 🔊 Hei! | 🔊 Dobré ráno |
| 🔊 God kveld | 🔊 Dobrý večer |
| 🔊 Ha det | 🔊 Dovidenia |
| 🔊 Vi ses senere | 🔊 Uvidíme sa neskôr |
| 🔊 Ja | 🔊 Áno |
| 🔊 Ja | 🔊 No |
| 🔊 Nei | 🔊 Nie |
| 🔊 Unnskyld meg! | 🔊 Prosím! |
| 🔊 Takk! | 🔊 Ďakujem |
| 🔊 Takk! | 🔊 Díky |
| 🔊 Tusen takk! | 🔊 Ďakujem pekne |
| 🔊 Tusen takk! | 🔊 Díky! |
| 🔊 Takk for hjelpen | 🔊 Ďakujem vám za pomoc |
| 🔊 Vær så god | 🔊 Niet za čo |
| 🔊 OK | 🔊 V poriadku |
| 🔊 OK | 🔊 Platí |
| 🔊 Hva koster det? | 🔊 Koľko to stojí, prosím? |
| 🔊 Unnskyld! | 🔊 Prepáčte! |
| 🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Nerozumiem |
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Rozumel som |
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Rozumela som |
| 🔊 Jeg vet ikke | 🔊 Neviem |
| 🔊 Forbudt | 🔊 Zakázané |
| 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 Kde sú záchody, prosím? |
| 🔊 Godt nyttår! | 🔊 Šťastný Nový rok! |
| 🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 Všetko najlepšie k narodeninám! |
| 🔊 God Jul - God påske | 🔊 Veselé sviatky! |
| 🔊 Gratulerer! | 🔊 Blahoželám! |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 Dobrý deň. Ako sa máš? |
| 🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 Dobrý deň. Dobre. Ďakujem. |
| 🔊 Snakker du slovakisk? | 🔊 Hovoríš slovensky? |
| 🔊 Nei, jeg snakker ikke slovakisk | 🔊 Nie, nehovorím po slovensky |
| 🔊 Bare litt | 🔊 Len trochu |
| 🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 Odkiaľ si? |
| 🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 Akej si národnosti? |
| 🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 A ty žiješ tu? |
| 🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 Áno, žijem tu |
| 🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 Volám sa Sára a ty? |
| 🔊 Hva gjør du her? | 🔊 Čo tu robíš? |
| 🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Som na dovolenke |
| 🔊 Vi er på ferie | 🔊 Sme na dovolenke |
| 🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 Som na služobnej ceste |
| 🔊 Jeg jobber her | 🔊 Pracujem tu |
| 🔊 Vi jobber her | 🔊 Pracujeme tu |
| 🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 Kde sa dá dobre najesť? |
| 🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 Je tu nablízku nejaké múzeum? |
| 🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 Kde sa môžem pripojiť na Internet? |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 Chceš sa naučiť pár slov? |
| 🔊 Ja, gjerne! | 🔊 Áno, samozrejme! |
| 🔊 Hva heter det? | 🔊 Ako sa to volá? |
| 🔊 Det er et bord | 🔊 Je to stôl |
| 🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 Stôl. Rozumieš? |
| 🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 Môžeš to zopakovať, prosím? |
| 🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 Môžeš hovoriť trochu pomalšie, prosím? |
| 🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 Môžeš to napísať, prosím? |
| 🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Nerozumiem |
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Rozumel som |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 Páči sa mi farba tohto stola |
| 🔊 Det er rødt | 🔊 To je červená |
| 🔊 Det er rødt | 🔊 Červený |
| 🔊 Blå | 🔊 Modrá |
| 🔊 Blå | 🔊 Modrý |
| 🔊 Gul | 🔊 Žltá |
| 🔊 Gul | 🔊 Žltý |
| 🔊 Hvit | 🔊 Biela |
| 🔊 Hvit | 🔊 Biely |
| 🔊 Svart | 🔊 Čierna |
| 🔊 Svart | 🔊 Čierny |
| 🔊 Grønn | 🔊 Zelená |
| 🔊 Grønn | 🔊 Zelený |
| 🔊 Oransje | 🔊 Oranžová |
| 🔊 Oransje | 🔊 Oranžový |
| 🔊 Lilla | 🔊 Fialová |
| 🔊 Lilla | 🔊 Fialový |
| 🔊 Grå | 🔊 Sivá |
| 🔊 Grå | 🔊 Sivý |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Nula |
| 🔊 En | 🔊 Jedna |
| 🔊 En | 🔊 Jeden |
| 🔊 To | 🔊 Dva |
| 🔊 Tre | 🔊 Tri |
| 🔊 Fire | 🔊 Štyri |
| 🔊 Fem | 🔊 Päť |
| 🔊 Seks | 🔊 Šesť |
| 🔊 Sju | 🔊 Sedem |
| 🔊 Ǻtte | 🔊 Osem |
| 🔊 Ni | 🔊 Deväť |
| 🔊 Ti | 🔊 Desať |
| 🔊 Elleve | 🔊 Jedenásť |
| 🔊 Tolv | 🔊 Dvanásť |
| 🔊 Tretten | 🔊 Trinásť |
| 🔊 Fjorten | 🔊 Štrnásť |
| 🔊 Femten | 🔊 Pätnásť |
| 🔊 Seksten | 🔊 Šestnásť |
| 🔊 Sytten | 🔊 Sedemnásť |
| 🔊 Atten | 🔊 Osemnásť |
| 🔊 Nitten | 🔊 Devätnásť |
| 🔊 Tjue | 🔊 Dvadsať |
| 🔊 Tjueen | 🔊 Dvadsaťjeden |
| 🔊 Tjueto | 🔊 Dvadsaťdva |
| 🔊 Tjuetre | 🔊 Dvadsaťtri |
| 🔊 Tjuefire | 🔊 Dvadsaťštyri |
| 🔊 Tjuefem | 🔊 Dvadsaťpäť |
| 🔊 Tjueseks | 🔊 Dvadsaťšesť |
| 🔊 Tjuesju | 🔊 Dvadsaťsedem |
| 🔊 Tjueåtte | 🔊 Dvadsaťosem |
| 🔊 Tjueni | 🔊 Dvadsaťdeväť |
| 🔊 Tretti | 🔊 Tridsať |
| 🔊 Trettien | 🔊 Tridsaťjeden |
| 🔊 Trettito | 🔊 Tridsaťdva |
| 🔊 Trettitre | 🔊 Tridsaťtri |
| 🔊 Trettifire | 🔊 Tridsaťštyri |
| 🔊 Trettifem | 🔊 Tridsaťpäť |
| 🔊 Trettiseks | 🔊 Tridsaťšesť |
| 🔊 Førti | 🔊 Štyridsať |
| 🔊 Femti | 🔊 Päťdesiat |
| 🔊 Seksti | 🔊 Šesťdesiat |
| 🔊 Sytti | 🔊 Sedemdesiat |
| 🔊 Ǻtti | 🔊 Osemdesiat |
| 🔊 Nitti | 🔊 Deväťdesiat |
| 🔊 Hundre | 🔊 Sto |
| 🔊 Hundreogfem | 🔊 Stopäť |
| 🔊 To hundre | 🔊 Dvesto |
| 🔊 Tre hundre | 🔊 Tristo |
| 🔊 Firehundre | 🔊 Štyristo |
| 🔊 Tusen | 🔊 Tisíc |
| 🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 Tisícpäťsto |
| 🔊 To tusen | 🔊 Dvetisíc |
| 🔊 Ti tusen | 🔊 Desaťtisíc |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Når kom du hit? | 🔊 Kedy si sem prišiel? |
| 🔊 Når kom du hit? | 🔊 Kedy si sem prišla? |
| 🔊 I dag | 🔊 Dnes |
| 🔊 I går | 🔊 Včera |
| 🔊 For to dager siden | 🔊 Pred dvoma dňami |
| 🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 Ako dlho tu zostaneš? |
| 🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 Odchádzam zajtra |
| 🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 Odchádzam pozajtra |
| 🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 Odchádzam o tri dni |
| 🔊 Mandag | 🔊 Pondelok |
| 🔊 Tirsdag | 🔊 Utorok |
| 🔊 Onsdag | 🔊 Streda |
| 🔊 Torsdag | 🔊 Štvrtok |
| 🔊 Fredag | 🔊 Piatok |
| 🔊 Lørdag | 🔊 Sobota |
| 🔊 Søndag | 🔊 Nedeľa |
| 🔊 Januar | 🔊 Január |
| 🔊 Februar | 🔊 Február |
| 🔊 Mars | 🔊 Marec |
| 🔊 April | 🔊 Apríl |
| 🔊 Mai | 🔊 Máj |
| 🔊 Juni | 🔊 Jún |
| 🔊 Juli | 🔊 Júl |
| 🔊 August | 🔊 August |
| 🔊 September | 🔊 September |
| 🔊 Oktober | 🔊 Október |
| 🔊 November | 🔊 November |
| 🔊 Desember | 🔊 December |
| 🔊 Når drar du? | 🔊 O akom čase odchádzaš? |
| 🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 O ôsmej ráno |
| 🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 O štvrť na deväť ráno |
| 🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 O pol deviatej ráno |
| 🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 O tri štvrte na deväť ráno |
| 🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 O šiestej večer |
| 🔊 Jeg er sent ute | 🔊 Meškám |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Hvor skal du? | 🔊 Kam by ste chceli ísť? |
| 🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 Idem na železničnú stanicu. |
| 🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 Idem na hotel deň a noc |
| 🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 Môžete ma odviesť na letisko, prosím? |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 Môžete mi vziať batožinu? |
| 🔊 Er det langt herfra? | 🔊 Je to odtiaľ ďaleko? |
| 🔊 Nei, det er like ved | 🔊 Nie, je to blízko. |
| 🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 Áno, je to trochu ďalej |
| 🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 Koľko to bude stáť? |
| 🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 Odvezte ma tam, prosím. |
| 🔊 Det er til høyre | 🔊 Pôjdete doprava |
| 🔊 Det er til venstre | 🔊 Pôjdete doľava |
| 🔊 Det er rett frem | 🔊 Je to rovno |
| 🔊 Det er her | 🔊 Je to priamo tu |
| 🔊 Det er den veien | 🔊 Je to tamtým smerom |
| 🔊 Stopp! | 🔊 Zastavte! |
| 🔊 Stopp! | 🔊 Stop! |
| 🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 Neponáhľajte sa! |
| 🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 Môžete mi, prosím, vystaviť účet? |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Har du familie her? | 🔊 Máš tu rodinu? |
| 🔊 Min far | 🔊 Môj otec |
| 🔊 Min mor | 🔊 Moja matka |
| 🔊 Min sønn | 🔊 Môj syn |
| 🔊 Min datter | 🔊 Moja dcéra |
| 🔊 En bror | 🔊 Brat |
| 🔊 En søster | 🔊 Sestra |
| 🔊 En venn | 🔊 Priateľ |
| 🔊 En venn | 🔊 Kamarát |
| 🔊 En venninne | 🔊 Priateľka |
| 🔊 En venninne | 🔊 Kamarádka |
| 🔊 Min venn | 🔊 Môj priateľ |
| 🔊 Min venninne | 🔊 Moja priateľka |
| 🔊 Min mann | 🔊 Môj manžel |
| 🔊 Min mann | 🔊 Môj muž |
| 🔊 Min kone | 🔊 Moja manželka |
| 🔊 Min kone | 🔊 Moja žena |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 Tvoja krajina sa mi veľmi páči |
| 🔊 Jeg elsker deg | 🔊 Ľúbim Ťa |
| 🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 Som šťastný |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 Som šťastná |
| 🔊 Jeg er lei meg | 🔊 Som smutný |
| 🔊 Jeg er lei meg | 🔊 Som smutná |
| 🔊 Jeg har det bra her | 🔊 Cítim sa tu dobre |
| 🔊 Jeg fryser | 🔊 Je mi zima |
| 🔊 Jeg er varm | 🔊 Je mi teplo |
| 🔊 Den er for stor | 🔊 Je to príliš veľké |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Den er for liten | 🔊 Je to príliš malé |
| 🔊 Den er perfekt | 🔊 Je to perfektné |
| 🔊 Den er perfekt | 🔊 Je to úžasné |
| 🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 Chceš dnes večer niekam ísť? |
| 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 Dnes večer by som rád niekam šiel. |
| 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 Dnes večer by som rada niekam šla. |
| 🔊 Det er en god idé | 🔊 To je dobrý nápad |
| 🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 Mám chuť sa ísť zabaviť |
| 🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 To nie je dobrý nápad |
| 🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 Dnes večer sa mi nechce ísť von |
| 🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 Chcem odpočívať |
| 🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 Chceš ísť športovať? |
| 🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 Áno, potrebujem sa vyblázniť |
| 🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 Hrám tenis |
| 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavený |
| 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 Nie, ďakujem. Už som unavená |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 I baren | 🔊 Bar |
| 🔊 I baren | 🔊 Krčma |
| 🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 Dáš si niečo na pitie? |
| 🔊 Drikke | 🔊 Piť |
| 🔊 Glass | 🔊 Pohár |
| 🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 S radosťou |
| 🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 Čo si dáš? |
| 🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 Čo je v ponuke? |
| 🔊 De har vann eller jus | 🔊 Voda alebo ovocné džúsy |
| 🔊 Vann | 🔊 Vodu |
| 🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 Môžete mi pridať kocky ľadu, prosím? |
| 🔊 Isbiter | 🔊 Kocky ľadu |
| 🔊 Kakao | 🔊 Čokoláda |
| 🔊 Melk | 🔊 Mlieko |
| 🔊 Te | 🔊 Čaj |
| 🔊 Kaffe | 🔊 Káva |
| 🔊 Med sukker | 🔊 S cukrom |
| 🔊 Med krem | 🔊 So smotanou |
| 🔊 Vin | 🔊 Víno |
| 🔊 Øl | 🔊 Pivo |
| 🔊 En kopp te, takk | 🔊 Čaj, prosím |
| 🔊 En øl, takk | 🔊 Pivo, prosím |
| 🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 Čo si dáte na pitie? |
| 🔊 To kopper te, takk | 🔊 Dva čaje, prosím! |
| 🔊 To øl, takk | 🔊 Dve pivá, prosím! |
| 🔊 Ingenting, takk | 🔊 Ďakujem, nič |
| 🔊 Skål! | 🔊 Na zdravie! |
| 🔊 Skål! | 🔊 Na zdravie! |
| 🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 Účet, prosím! |
| 🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 Prepáčte, koľko vám dlžím? |
| 🔊 Tjue euro | 🔊 Dvadsať eur |
| 🔊 Jeg spanderer | 🔊 Pozývam ťa |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 På restaurant | 🔊 Reštaurácia |
| 🔊 Vil du spise ? | 🔊 Chceš niečo jesť? |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Áno, rád |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Áno, rada. |
| 🔊 Spise | 🔊 Jesť |
| 🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 Kde sa môžeme najesť? |
| 🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 Kde sa môžeme naobedovať? |
| 🔊 Middag | 🔊 Večera |
| 🔊 Frokost | 🔊 Raňajky |
| 🔊 Unnskyld! | 🔊 Prepáčte! |
| 🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 Jedálny lístok, prosím! |
| 🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 Tu máte jedálny lístok! |
| 🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 Čo máš radšej? Mäso alebo ryby? |
| 🔊 Med ris | 🔊 S ryžou |
| 🔊 Med pasta | 🔊 S cestovinami |
| 🔊 Poteter | 🔊 Zemiaky |
| 🔊 Grønnsaker | 🔊 Zelenina |
| 🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 Praženica - volské oko - alebo varené vajce |
| 🔊 Brød | 🔊 Chlieb |
| 🔊 Smør | 🔊 Maslo |
| 🔊 En salat | 🔊 Šalát |
| 🔊 En dessert | 🔊 Zákusok |
| 🔊 En dessert | 🔊 Dezert |
| 🔊 Frukt | 🔊 Ovocie |
| 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 Môžete mi priniesť nôž, prosím? |
| 🔊 Ja, det skal du få | 🔊 Áno, hneď vám ho prinesiem. |
| 🔊 En kniv | 🔊 Nôž |
| 🔊 En gaffel | 🔊 Vidlička |
| 🔊 En skje | 🔊 Lyžica |
| 🔊 Er det en varm rett? | 🔊 Je to teplé jedlo? |
| 🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 Áno a veľmi pálivé! |
| 🔊 Varm | 🔊 Teplý |
| 🔊 Varm | 🔊 Teplá |
| 🔊 Kald | 🔊 Studený |
| 🔊 Kald | 🔊 Studená |
| 🔊 Sterk | 🔊 Pálivý |
| 🔊 Sterk | 🔊 Pálivá |
| 🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 Dám si rybu! |
| 🔊 Jeg også | 🔊 Aj ja |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 Už je neskoro! Musím ísť! |
| 🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 Môžeme sa ešte niekedy stretnúť? |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Áno, rada |
| 🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 Bývam na tejto adrese |
| 🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 Máš telefónne číslo? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Ja, vær så god | 🔊 Áno, tu je |
| 🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 Bolo mi s tebou dobre |
| 🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 Mne tiež, rada som ťa spoznala |
| 🔊 Vi sees snart | 🔊 Čoskoro sa opäť stretneme |
| 🔊 Jeg håper det | 🔊 Tiež dúfam! |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Ha det bra! | 🔊 Dovidenia! |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Sees i morgen! | 🔊 Vidíme sa zajtra |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Ha det! | 🔊 Ahoj! |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 Prepáčte! Hľadám autobusovú zastávku |
| 🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 Koľko stojí lístok do Slnečného mesta, prosím? |
| 🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 Kam ide tento vlak, prosím? |
| 🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 Stojí tento vlak v Slnečnom meste? |
| 🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 Kedy odchádza vlak do Slnečného mesta? |
| 🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 Kedy príde tento vlak do Slnečného mesta? |
| 🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 Jeden lístok do Slnečného mesta, prosím |
| 🔊 Har du togtidene? | 🔊 Máte vlakový cestovný poriadok? |
| 🔊 Busstidene | 🔊 Autobusový cestovný poriadok |
| 🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 Ktorý vlak ide do Slnečného mesta, prosím? |
| 🔊 Takk! | 🔊 Ďakujem |
| 🔊 Det er det toget der | 🔊 Tento |
| 🔊 Takk! | 🔊 Díky |
| 🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 Nemáte za čo, šťastnú cestu! |
| 🔊 Verkstedet | 🔊 Autoservis |
| 🔊 Bensinstasjonen | 🔊 Benzínová pumpa |
| 🔊 Bensinstasjonen | 🔊 Čerpacia stanica |
| 🔊 Full tank, takk | 🔊 Plnú nádrž, prosím |
| 🔊 Sykkel | 🔊 Bicykel |
| 🔊 Sentrum | 🔊 Centrum mesta |
| 🔊 Forstaden | 🔊 Predmestie |
| 🔊 Det er en stor by | 🔊 Je to veľké mesto |
| 🔊 Det er en landsby | 🔊 Je to dedina |
| 🔊 Et fjell | 🔊 Hory |
| 🔊 En innsjø | 🔊 Jazero |
| 🔊 (På) landet | 🔊 Vidiek |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Hotellet | 🔊 Hotel |
| 🔊 Leilighet | 🔊 Byt |
| 🔊 Velkommen! | 🔊 Vitajte! |
| 🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 Máte voľnú izbu? |
| 🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 Je v izbe kúpeľňa? |
| 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 Chcete radšej dve samostatné postele? |
| 🔊 Ønsker du dobbelrom? | 🔊 Prajete si dvojlôžkovú izbu? |
| 🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 Izba s vaňou - s balkónom - so sprchou |
| 🔊 Rom med frokost | 🔊 Nocľah a raňajky |
| 🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 Koľko stojí ubytovanie na jednu noc? |
| 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Rád by som najprv videl izbu. |
| 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Mohla by som najprv vidieť izbu? |
| 🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 Áno, samozrejme! |
| 🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 Ďakujem. Izba je veľmi pekná |
| 🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 Okej, môžem ju rezervovať na dnes večer? |
| 🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 Je to pre mňa príliš veľa, ďakujem |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 Môžete mi odniesť batožinu, prosím? |
| 🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 Kde je moja izba, prosím? |
| 🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 Je na prvom poschodí |
| 🔊 Er det heis? | 🔊 Je tu výťah? |
| 🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 Výťah je po vašej ľavej strane |
| 🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 Výťah je po vašej pravej strane |
| 🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 Kde je práčovňa, prosím? |
| 🔊 Det er i første etasje | 🔊 Je na prízemí |
| 🔊 Første etasje | 🔊 Prízemie |
| 🔊 Rom | 🔊 Izba |
| 🔊 Renseri | 🔊 Čistiareň |
| 🔊 Frisørsalong | 🔊 Kaderníctvo |
| 🔊 Parkeringsplass | 🔊 Parkovisko pre autá |
| 🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 Stretneme sa v zasadacej miestnosti? |
| 🔊 Møterommet | 🔊 Zasadacia miestnosť |
| 🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 Bazén je vyhrievaný |
| 🔊 Bassenget | 🔊 Bazén |
| 🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 Zobuďte ma o sedem hodine ráno, prosím. |
| 🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 Kľúč, prosím |
| 🔊 Passet, takk | 🔊 Kartičku, prosím |
| 🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 Mám nejaké odkazy? |
| 🔊 Ja, vær så god | 🔊 Áno, tu sú |
| 🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Kde si môžem rozmeniť peniaze? |
| 🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 Môžete mi rozmeniť peniaze, prosím? |
| 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 Môžeme vám nejaké rozmeniť. Koľko by ste chceli? |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 Prepáčte, je tu Sára? |
| 🔊 Ja, hun er her | 🔊 Áno, je tu |
| 🔊 Hun er gått ut | 🔊 Je vonku |
| 🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 Môžete jej zavolať na mobil |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 Viete, kde ju nájdem? |
| 🔊 Hun er på jobb | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Hun er hjemme | 🔊 Je doma |
| 🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 Prepáčte, je tu Július? |
| 🔊 Ja, han er her | 🔊 Áno, je tu |
| 🔊 Han er gått ut | 🔊 Je vonku |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 Viete, kde ho nájdem? |
| 🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 Môžete mu zavolať na mobil |
| 🔊 Han er på jobb | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Han er hjemme | 🔊 Je doma |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Stranda | 🔊 Pláž |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 Viete, kde si môžem kúpiť loptu? |
| 🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 Obchod je týmto smerom |
| 🔊 En ball | 🔊 Lopta |
| 🔊 En kikkert | 🔊 Ďalekohľad |
| 🔊 En hatt | 🔊 Šiltovka |
| 🔊 Hånduk | 🔊 Uterák |
| 🔊 Sandaler | 🔊 Sandále |
| 🔊 Bøtte | 🔊 Vedro |
| 🔊 Solkrem | 🔊 Opaľovací krém |
| 🔊 Badebukse | 🔊 Plavky |
| 🔊 Solbriller | 🔊 Slnečné okuliare |
| 🔊 Sole seg | 🔊 Opaľovať sa |
| 🔊 Solfylt | 🔊 Slnečný |
| 🔊 Solfylt | 🔊 Slnečná |
| 🔊 Solnedgang | 🔊 Západ slnka |
| 🔊 Parasoll | 🔊 Slnečník |
| 🔊 Sol | 🔊 Slnko |
| 🔊 Skygge | 🔊 Tieň |
| 🔊 Solbrenthet | 🔊 Úpal |
| 🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 Je tu plávanie nebezpečné? |
| 🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 Nie, nie je to nebezpečné |
| 🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 Áno, je zakázané tu plávať |
| 🔊 Svømme | 🔊 Plávať |
| 🔊 Svømming | 🔊 Plávanie |
| 🔊 Bølge | 🔊 Vlna |
| 🔊 Hav | 🔊 More |
| 🔊 Dyne | 🔊 Duna |
| 🔊 Sand | 🔊 Piesok |
| 🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 Aké má byť zajtra počasie? |
| 🔊 Været slår om | 🔊 Počasie sa zmení |
| 🔊 Det blir regn | 🔊 Bude pršať |
| 🔊 Det blir sol | 🔊 Bude slnečno |
| 🔊 Det blir mye vind | 🔊 Bude fúkať silný vietor |
| 🔊 Badedrakt | 🔊 Plavky |
| Norsk | Slovakisk |
|---|---|
| 🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 Môžete mi, prosím, pomôcť? |
| 🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 Zablúdil som |
| 🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 Zablúdila som |
| 🔊 Hva har skjedd? | 🔊 Čo sa stalo? |
| 🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 Kde nájdem tlmočníka? |
| 🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 Kde je najbližšia lekáreň? |
| 🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 Môžete zavolať lekára, prosím? |
| 🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 Aký druh liečby momentálne podstupujete? |
| 🔊 Et sykehus | 🔊 Nemocnica |
| 🔊 Et apotek | 🔊 Lekáreň |
| 🔊 En lege | 🔊 Lekár |
| 🔊 En lege | 🔊 Doktor |
| 🔊 Medisinsk avdeling | 🔊 Lekárske oddelenie |
| 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 Stratil som doklady |
| 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 Stratila som doklady |
| 🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 Ukradli mi doklady |
| 🔊 Hittegodskontor | 🔊 Straty a nálezy |
| 🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 Stanica prvej pomoci |
| 🔊 Nødutgang | 🔊 Únikový východ |
| 🔊 Politi | 🔊 Polícia |
| 🔊 Identitetspapirer | 🔊 Doklady |
| 🔊 Penger | 🔊 Peniaze |
| 🔊 Pass | 🔊 Pas |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Bagasje | 🔊 Batožina |
| 🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 Som v poriadku, ďakujem |
| 🔊 La meg være (i fred) | 🔊 Neotravujte ma! |
| 🔊 La meg være (i fred) | 🔊 Dajte mi pokoj! |
| 🔊 Gå vekk! | 🔊 Choďte preč! |
| 🔊 Gå vekk! | 🔊 Odíďte! |