Vokabular på tsjekkisk for nybegynnere og reisende
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Hei! | 🔊 Dobrý den |
| 🔊 God kveld | 🔊 Dobrý večer |
| 🔊 Ha det | 🔊 Na shledanou |
| 🔊 Vi ses senere | 🔊 Na shledanou |
| 🔊 Ja | 🔊 Ano |
| 🔊 Nei | 🔊 Ne |
| 🔊 Unnskyld meg! | 🔊 Prosím! |
| 🔊 Takk! | 🔊 Děkuji |
| 🔊 Tusen takk! | 🔊 Děkuji mnohokrát! |
| 🔊 Takk for hjelpen | 🔊 Děkuji Vám za pomoc |
| 🔊 Vær så god | 🔊 Prosím |
| 🔊 OK | 🔊 Souhlasím |
| 🔊 Hva koster det? | 🔊 Kolik to stojí, prosím? |
| 🔊 Unnskyld! | 🔊 Promiňte! |
| 🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Nerozumím |
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Rozuměl jsem |
| 🔊 Jeg vet ikke | 🔊 Nevím |
| 🔊 Forbudt | 🔊 Zakázáno |
| 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 Kde jsou záchody, prosím? |
| 🔊 Godt nyttår! | 🔊 Šťastný a veselý nový rok! |
| 🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 Všechno nejlepší k narozeninám! |
| 🔊 God Jul - God påske | 🔊 Veselé svátky! |
| 🔊 Gratulerer! | 🔊 Blahopřeji! |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 Dobrý den. Jak se máš? |
| 🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 Dobrý den. Dobře. Děkuji |
| 🔊 Snakker du tsjekkisk? | 🔊 Mluvíš česky? |
| 🔊 Nei, jeg snakker ikke tsjekkisk | 🔊 Ne, nemluvím česky |
| 🔊 Bare litt | 🔊 Jen trochu |
| 🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 Odkud jsi? |
| 🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 Jaké jsi národnosti? |
| 🔊 Jeg er norsk | 🔊 Jsem Norka |
| 🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 A ty žiješ tady? |
| 🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 Ano, žiji tady |
| 🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 Jmenuji se Sarah a ty? |
| 🔊 Hva gjør du her? | 🔊 Co zde děláš? |
| 🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Jsem na dovolené |
| 🔊 Vi er på ferie | 🔊 Jsme na dovolené |
| 🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 Jsem na služební cestě |
| 🔊 Jeg jobber her | 🔊 Pracuji zde |
| 🔊 Vi jobber her | 🔊 Pracujeme zde |
| 🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 Kde se dá dobře najíst? |
| 🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 Je tu poblíž nějaké muzeum? |
| 🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 Můžu se připojit na Internet? |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 Chceš se naučit pár slov? |
| 🔊 Ja, gjerne! | 🔊 Ano, souhlasím! |
| 🔊 Hva heter det? | 🔊 Jak se to jmenuje? |
| 🔊 Det er et bord | 🔊 To je stůl |
| 🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 Stůl, rozumíš? |
| 🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 Opakuj, prosím |
| 🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 Můžeš mluvit trochu pomaleji, prosím? |
| 🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 Můžeš to napsat, prosím? |
| 🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Nerozumím |
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Rozuměl jsem |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 Líbí se mi barva tohoto stolu |
| 🔊 Det er rødt | 🔊 Je to červená |
| 🔊 Blå | 🔊 Modrá |
| 🔊 Gul | 🔊 Žlutá |
| 🔊 Hvit | 🔊 Bílá |
| 🔊 Svart | 🔊 Černá |
| 🔊 Grønn | 🔊 Zelená |
| 🔊 Oransje | 🔊 Oranžová |
| 🔊 Lilla | 🔊 Fialová |
| 🔊 Grå | 🔊 Šedá |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Nula |
| 🔊 En | 🔊 Jedna |
| 🔊 To | 🔊 Dva |
| 🔊 Tre | 🔊 Tři |
| 🔊 Fire | 🔊 Čtyři |
| 🔊 Fem | 🔊 Pět |
| 🔊 Seks | 🔊 Šest |
| 🔊 Sju | 🔊 Sedm |
| 🔊 Ǻtte | 🔊 Osm |
| 🔊 Ni | 🔊 Devět |
| 🔊 Ti | 🔊 Deset |
| 🔊 Elleve | 🔊 Jedenáct |
| 🔊 Tolv | 🔊 Dvanáct |
| 🔊 Tretten | 🔊 Třináct |
| 🔊 Fjorten | 🔊 Čtrnáct |
| 🔊 Femten | 🔊 Patnáct |
| 🔊 Seksten | 🔊 Šestnáct |
| 🔊 Sytten | 🔊 Sedmnáct |
| 🔊 Atten | 🔊 Osmnáct |
| 🔊 Nitten | 🔊 Devatenáct |
| 🔊 Tjue | 🔊 Dvacet |
| 🔊 Tjueen | 🔊 Dvacet jedna |
| 🔊 Tjueto | 🔊 Dvacet dva |
| 🔊 Tjuetre | 🔊 Dvacet tři |
| 🔊 Tjuefire | 🔊 Dvacet čtyři |
| 🔊 Tjuefem | 🔊 Dvacet pět |
| 🔊 Tjueseks | 🔊 Dvacet šest |
| 🔊 Tjuesju | 🔊 Dvacet sedm |
| 🔊 Tjueåtte | 🔊 Dvacet osm |
| 🔊 Tjueni | 🔊 Dvacet devět |
| 🔊 Tretti | 🔊 Třicet |
| 🔊 Trettien | 🔊 Třicet jedna |
| 🔊 Trettito | 🔊 Třicet dva |
| 🔊 Trettitre | 🔊 Třicet tři |
| 🔊 Trettifire | 🔊 Třicet čtyři |
| 🔊 Trettifem | 🔊 Třicet pět |
| 🔊 Trettiseks | 🔊 Třicet šest |
| 🔊 Førti | 🔊 Čtyřicet |
| 🔊 Femti | 🔊 Padesát |
| 🔊 Seksti | 🔊 Šedesát |
| 🔊 Sytti | 🔊 Sedmdesát |
| 🔊 Ǻtti | 🔊 Osmdesát |
| 🔊 Nitti | 🔊 Devadesát |
| 🔊 Hundre | 🔊 Sto |
| 🔊 Hundreogfem | 🔊 Sto pět |
| 🔊 To hundre | 🔊 Dvě stě |
| 🔊 Tre hundre | 🔊 Tři sta |
| 🔊 Firehundre | 🔊 Čtyři sta |
| 🔊 Tusen | 🔊 Tisíc |
| 🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 Tisíc pět set |
| 🔊 To tusen | 🔊 Dva tisíce |
| 🔊 Ti tusen | 🔊 Deset tisíc |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Når kom du hit? | 🔊 Kdy jsi sem přijel? |
| 🔊 I dag | 🔊 Dnes |
| 🔊 I går | 🔊 Včera |
| 🔊 For to dager siden | 🔊 Před dvěma dny |
| 🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 Jak dlouho tu zůstaneš? |
| 🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 Odjíždím zítra |
| 🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 Odjíždím pozítří |
| 🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 Odjíždím za tři dny |
| 🔊 Mandag | 🔊 Pondělí |
| 🔊 Tirsdag | 🔊 Úterý |
| 🔊 Onsdag | 🔊 Středa |
| 🔊 Torsdag | 🔊 Čtvrtek |
| 🔊 Fredag | 🔊 Pátek |
| 🔊 Lørdag | 🔊 Sobota |
| 🔊 Søndag | 🔊 Neděle |
| 🔊 Januar | 🔊 Leden |
| 🔊 Februar | 🔊 Únor |
| 🔊 Mars | 🔊 Březen |
| 🔊 April | 🔊 Duben |
| 🔊 Mai | 🔊 Květen |
| 🔊 Juni | 🔊 Červen |
| 🔊 Juli | 🔊 Červenec |
| 🔊 August | 🔊 Srpen |
| 🔊 September | 🔊 Září |
| 🔊 Oktober | 🔊 Říjen |
| 🔊 November | 🔊 Listopad |
| 🔊 Desember | 🔊 Prosinec |
| 🔊 Når drar du? | 🔊 V kolik hodin odjíždíš? |
| 🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 V osm hodin ráno |
| 🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 Ve čtvrt na devět ráno |
| 🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 V půl deváté ráno |
| 🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 Ve tři čtvrtě na devět ráno |
| 🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 V šest večer |
| 🔊 Jeg er sent ute | 🔊 Mám zpoždění |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Hvor skal du? | 🔊 Kam chcete odvést? |
| 🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 Jedu na nádraží |
| 🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 Jedu do hotelu Den a Noc |
| 🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 Můžete mě odvést na letiště? |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 Můžete mi vzít zavazadla? |
| 🔊 Er det langt herfra? | 🔊 Je to odsud daleko? |
| 🔊 Nei, det er like ved | 🔊 Ne, je to kousek |
| 🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 Ano, je to trochu dál |
| 🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 Kolik to bude stát? |
| 🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 Odvezte mě sem, prosím |
| 🔊 Det er til høyre | 🔊 Vpravo |
| 🔊 Det er til venstre | 🔊 Vlevo |
| 🔊 Det er rett frem | 🔊 Rovně |
| 🔊 Det er her | 🔊 Jsme zde |
| 🔊 Det er den veien | 🔊 Je to někde tady |
| 🔊 Stopp! | 🔊 Zastavte! |
| 🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 Nespěchejte |
| 🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 Můžete mi, prosím, vystavit účet? |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Har du familie her? | 🔊 Máš zde rodinu? |
| 🔊 Min far | 🔊 Můj otec |
| 🔊 Min mor | 🔊 Má matka |
| 🔊 Min sønn | 🔊 Můj syn |
| 🔊 Min datter | 🔊 Má dcera |
| 🔊 En bror | 🔊 Bratr |
| 🔊 En søster | 🔊 Sestra |
| 🔊 En venn | 🔊 Přítel |
| 🔊 En venninne | 🔊 Přítelkyně |
| 🔊 Min venn | 🔊 Můj přítel |
| 🔊 Min venninne | 🔊 Má přítelkyně |
| 🔊 Min mann | 🔊 Můj manžel |
| 🔊 Min kone | 🔊 Má manželka |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 Tvá země se mi moc líbí |
| 🔊 Jeg elsker deg | 🔊 Miluji Tě |
| 🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 Jsem šťastný |
| 🔊 Jeg er lei meg | 🔊 Jsem smutný |
| 🔊 Jeg har det bra her | 🔊 Cítím se zde dobře |
| 🔊 Jeg fryser | 🔊 Je mi zima |
| 🔊 Jeg er varm | 🔊 Je mi teplo |
| 🔊 Den er for stor | 🔊 Je to moc velké |
| 🔊 Den er for liten | 🔊 Je to moc malé |
| 🔊 Den er perfekt | 🔊 Je to perfektní |
| 🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 Chceš dnes večer někam jít ? |
| 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 Dnes večer bych rád někam šel. |
| 🔊 Det er en god idé | 🔊 To je dobrý nápad |
| 🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 Mám chuť se jít bavit |
| 🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 To není dobrý nápad |
| 🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 Dnes večer se mi nikam nechce |
| 🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 Chci odpočívat |
| 🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 Chceš jít sportovat? |
| 🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 Ano, potřebuji se unavit! |
| 🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 Hraji tenis |
| 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 Ne, děkuji. Jsem příliš unavený |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 I baren | 🔊 Bar |
| 🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 Dáš si něco k pití? |
| 🔊 Drikke | 🔊 Pít |
| 🔊 Glass | 🔊 Sklenička |
| 🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 Rád |
| 🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 Co si dáš? |
| 🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 Co mají k pití? |
| 🔊 De har vann eller jus | 🔊 Vodu nebo ovocné džusy |
| 🔊 Vann | 🔊 Voda |
| 🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 Můžete mi přinést led, prosím? |
| 🔊 Isbiter | 🔊 Led |
| 🔊 Kakao | 🔊 Čokoláda |
| 🔊 Melk | 🔊 Mléko |
| 🔊 Te | 🔊 Čaj |
| 🔊 Kaffe | 🔊 Káva |
| 🔊 Med sukker | 🔊 S cukrem |
| 🔊 Med krem | 🔊 Se smetanou |
| 🔊 Vin | 🔊 Víno |
| 🔊 Øl | 🔊 Pivo |
| 🔊 En kopp te, takk | 🔊 Čaj, prosím |
| 🔊 En øl, takk | 🔊 Pivo, prosím |
| 🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 Co si dáte k pití? |
| 🔊 To kopper te, takk | 🔊 Dva čaje, prosím! |
| 🔊 To øl, takk | 🔊 Dvě piva, prosím |
| 🔊 Ingenting, takk | 🔊 Děkuji, nic |
| 🔊 Skål! | 🔊 Na zdraví |
| 🔊 Skål! | 🔊 Na zdraví! |
| 🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 Účet, prosím! |
| 🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 Kolik Vám dám, prosím? |
| 🔊 Tjue euro | 🔊 Dvacet eur |
| 🔊 Jeg spanderer | 🔊 Zvu Tě |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 På restaurant | 🔊 Restaurace |
| 🔊 Vil du spise ? | 🔊 Dáš si něco k jídlu? |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Ano, rád. |
| 🔊 Spise | 🔊 Jíst |
| 🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 Kde se můžeme najíst? |
| 🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 Kde si můžeme dát oběd? |
| 🔊 Middag | 🔊 Večeře |
| 🔊 Frokost | 🔊 Snídaně |
| 🔊 Unnskyld! | 🔊 Prosím! |
| 🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 Jídelní lístek, prosím! |
| 🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 Tady máte jídelní lístek! |
| 🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 Co máš raději? Maso nebo ryby? |
| 🔊 Med ris | 🔊 S rýží |
| 🔊 Med pasta | 🔊 S těstovinami |
| 🔊 Poteter | 🔊 Brambory |
| 🔊 Grønnsaker | 🔊 Zelenina |
| 🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 Míchaná vejce - Volská oka - Vejce na měkko |
| 🔊 Brød | 🔊 Pečivo |
| 🔊 Smør | 🔊 Máslo |
| 🔊 En salat | 🔊 Salát |
| 🔊 En dessert | 🔊 Moučník |
| 🔊 Frukt | 🔊 Ovoce |
| 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 Můžete mi přinést nůž, prosím? |
| 🔊 Ja, det skal du få | 🔊 Ano, hned Vám ho přinesu |
| 🔊 En kniv | 🔊 Nůž |
| 🔊 En gaffel | 🔊 Vidlička |
| 🔊 En skje | 🔊 Lžíce |
| 🔊 Er det en varm rett? | 🔊 Je to teplé jídlo? |
| 🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 Ano a velmi pálivé! |
| 🔊 Varm | 🔊 Teplý |
| 🔊 Kald | 🔊 Studený |
| 🔊 Sterk | 🔊 Pálivý |
| 🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 Dám si rybu! |
| 🔊 Jeg også | 🔊 Já také |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 Už je pozdě! Musím jít! |
| 🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 Ještě se uvidíme? |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Ano, ráda |
| 🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 Bydlím na této adrese |
| 🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 Dáš mi telefonní číslo? |
| 🔊 Ja, vær så god | 🔊 Ano, tady je |
| 🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 Bylo mi s Tebou hezky |
| 🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 Mně také, ráda jsem Tě poznala |
| 🔊 Vi sees snart | 🔊 Brzy se opět sejdeme |
| 🔊 Jeg håper det | 🔊 Také doufám |
| 🔊 Ha det bra! | 🔊 Na shledanou! |
| 🔊 Sees i morgen! | 🔊 Ahoj zítra |
| 🔊 Ha det! | 🔊 Ahoj! |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 Prosím Vás! Hledám stanici autobusu |
| 🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 Kolik stojí lístek do Slunečního města, prosím? |
| 🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 Kam jede tento vlak, prosím? |
| 🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 Staví tento vlak ve Slunečním městě? |
| 🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 Kdy odjíždí vlak do Slunečního města? |
| 🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 Kdy přijede vlak jedoucí do Slunečního města? |
| 🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 Jeden lístek do Slunečního města, prosím |
| 🔊 Har du togtidene? | 🔊 Máte vlakový jízdní řád? |
| 🔊 Takk! | 🔊 Děkuji |
| 🔊 Busstidene | 🔊 Autobusový jízdní řád |
| 🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 Který vlak jede do Slunečního města, prosím? |
| 🔊 Det er det toget der | 🔊 Tento |
| 🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 Není zač. Šťastnou cestu! |
| 🔊 Verkstedet | 🔊 Autoservis |
| 🔊 Bensinstasjonen | 🔊 Benzinka |
| 🔊 Full tank, takk | 🔊 Plnou nádrž, prosím |
| 🔊 Sykkel | 🔊 Kolo |
| 🔊 Sentrum | 🔊 Centrum města |
| 🔊 Forstaden | 🔊 Předměstí |
| 🔊 Det er en stor by | 🔊 Je to velké město |
| 🔊 Det er en landsby | 🔊 Je to vesnice |
| 🔊 Et fjell | 🔊 Hory |
| 🔊 En innsjø | 🔊 Jezero |
| 🔊 (På) landet | 🔊 Venkov |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Hotellet | 🔊 Hotel |
| 🔊 Leilighet | 🔊 Byt |
| 🔊 Velkommen! | 🔊 Vítejte! |
| 🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 Máte volný pokoj? |
| 🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 Je v pokoji koupelna? |
| 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 Chcete raději dvě samostatné postele? |
| 🔊 Ønsker du dobbelrom? | 🔊 Přejete si dvoulůžkový pokoj? |
| 🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 Pokoj s vanou - s balkonem - se sprchou |
| 🔊 Rom med frokost | 🔊 Pokoj se snídaní |
| 🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 Kolik stojí ubytování na jednu noc? |
| 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Mohl bych si nejprve pokoj prohlédnout? |
| 🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 Ano, samozřejmě! |
| 🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 Děkuji. Pokoj se mi líbí |
| 🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 Mohu rezervovat na dnes večer? |
| 🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 Ne, děkuji. Je to pro mě moc drahé. |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 Můžete mi odnést zavazadla, prosím? |
| 🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 Kde je můj pokoj, prosím? |
| 🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 V prvním patře |
| 🔊 Er det heis? | 🔊 Je zde výtah? |
| 🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 Výtah je po Vaší levici |
| 🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 Výtah je po Vaší pravici |
| 🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 Kde je prádelna? |
| 🔊 Det er i første etasje | 🔊 V přízemí |
| 🔊 Første etasje | 🔊 Přízemí |
| 🔊 Rom | 🔊 Pokoj |
| 🔊 Renseri | 🔊 Čistírna |
| 🔊 Frisørsalong | 🔊 Kadeřnictví |
| 🔊 Parkeringsplass | 🔊 Parkoviště pro auta |
| 🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 Jsme v zasedací místnosti? |
| 🔊 Møterommet | 🔊 Zasedací místnost |
| 🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 Bazén je vyhřívaný |
| 🔊 Bassenget | 🔊 Bazén |
| 🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 Vzbuďte mě v 7 hodin, prosím |
| 🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 Klíč, prosím |
| 🔊 Passet, takk | 🔊 Kartičku, prosím |
| 🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 Mám nějaké vzkazy? |
| 🔊 Ja, vær så god | 🔊 Ano, tady jsou |
| 🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Kde si můžu rozměnit peníze? |
| 🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 Můžete mi rozměnit peníze, prosím? |
| 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 Můžeme. Kolik chcete rozměnit? |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 Je tu Sarah, prosím? |
| 🔊 Ja, hun er her | 🔊 Ano, je tady |
| 🔊 Hun er gått ut | 🔊 Někam šla |
| 🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 Můžete jí zavolat na mobil |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 Víte, kde ji najdu? |
| 🔊 Hun er på jobb | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Hun er hjemme | 🔊 Je doma |
| 🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 Je tu Julien, prosím? |
| 🔊 Ja, han er her | 🔊 Ano, je tady |
| 🔊 Han er gått ut | 🔊 Někam šel |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 Víte, kde ho najdu? |
| 🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 Můžete mu zavolat na mobil |
| 🔊 Han er på jobb | 🔊 Je v práci |
| 🔊 Han er hjemme | 🔊 Je doma |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Stranda | 🔊 Pláž |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 Víte, kde se dá koupit míč? |
| 🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 Tímto směrem je obchod |
| 🔊 En ball | 🔊 Míč |
| 🔊 En kikkert | 🔊 Dalekohled |
| 🔊 En hatt | 🔊 Kšiltovka |
| 🔊 Hånduk | 🔊 Ručník |
| 🔊 Sandaler | 🔊 Sandály |
| 🔊 Bøtte | 🔊 Kyblíček |
| 🔊 Solkrem | 🔊 Opalovací krém |
| 🔊 Badebukse | 🔊 Koupací šortky |
| 🔊 Solbriller | 🔊 Sluneční brýle |
| 🔊 Sole seg | 🔊 Opalovat se |
| 🔊 Solfylt | 🔊 Slunný |
| 🔊 Solnedgang | 🔊 Západ slunce |
| 🔊 Parasoll | 🔊 Slunečník |
| 🔊 Sol | 🔊 Slunce |
| 🔊 Skygge | 🔊 Stín |
| 🔊 Solbrenthet | 🔊 Úžeh |
| 🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 Není zde plavání nebezpečné? |
| 🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 Ne, není nebezpečné |
| 🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 Ano, koupání je zde zakázáno |
| 🔊 Svømme | 🔊 Plavat |
| 🔊 Svømming | 🔊 Plavání |
| 🔊 Bølge | 🔊 Vlna |
| 🔊 Hav | 🔊 Moře |
| 🔊 Dyne | 🔊 Duna |
| 🔊 Sand | 🔊 Písek |
| 🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 Jaké má být zítra počasí? |
| 🔊 Været slår om | 🔊 Bude změna počasí |
| 🔊 Det blir regn | 🔊 Bude pršet |
| 🔊 Det blir sol | 🔊 Bude svítit sluníčko |
| 🔊 Det blir mye vind | 🔊 Bude foukat silný vítr |
| 🔊 Badedrakt | 🔊 Plavky |
| Norsk | Tsjekkisk |
|---|---|
| 🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 Můžete mi, prosím, pomoci? |
| 🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 Zabloudil jsem |
| 🔊 Hva har skjedd? | 🔊 Co se stalo? |
| 🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 Kde seženu tlumočníka? |
| 🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 Kde je nebližší lékárna? |
| 🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 Můžete zavolat lékaře, prosím? |
| 🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 Jaké léky v současnosti užíváte? |
| 🔊 Et sykehus | 🔊 Nemocnice |
| 🔊 Et apotek | 🔊 Lékárna |
| 🔊 En lege | 🔊 Lékař |
| 🔊 Medisinsk avdeling | 🔊 Lékařská služba |
| 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 Ztratil jsem doklady |
| 🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 Ukradli mi doklady |
| 🔊 Hittegodskontor | 🔊 Ztráty a nálezy |
| 🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 Stanice první pomoci |
| 🔊 Nødutgang | 🔊 Únikový východ |
| 🔊 Politi | 🔊 Policie |
| 🔊 Identitetspapirer | 🔊 Doklady |
| 🔊 Penger | 🔊 Peníze |
| 🔊 Pass | 🔊 Pas |
| 🔊 Bagasje | 🔊 Zavazadla |
| 🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 Ne, děkuji |
| 🔊 La meg være (i fred) | 🔊 Nechtě mě být! |
| 🔊 Gå vekk! | 🔊 Běžte pryč! |