Ordforråd > Ukrainsk
🖨️
🔊 Hei! | 🔊
Добрий день Dobryi den' |
🔊 Hei! | 🔊
Привіт ? Вітаю Pryvіt ? Vitaju |
🔊 God kveld | 🔊
Добрий вечір Dobryj vetchіr |
🔊 Ha det | 🔊
До побачення Do pobatchennja |
🔊 Ha det | 🔊
Бувай Buvaj! |
🔊 Vi ses senere | 🔊
Побачимось Pobatchymos' |
🔊 Ja | 🔊
Так Tak |
🔊 Nei | 🔊
Ні Ni |
🔊 Unnskyld meg! | 🔊
Вибачте Vybatchte |
🔊 Unnskyld meg | 🔊
Перепрошую Pereprochuju |
🔊 Takk! | 🔊
Дякую Djakuju |
🔊 Tusen takk! | 🔊
Дуже дякую! Duʒe djakuju! |
🔊 Takk for hjelpen | 🔊
Дякую за допомогу Djakuju za dopomoghu |
🔊 Vær så god | 🔊
Будь ласка Bud' laska |
🔊 Vær så god | 🔊
Прошу Prochu |
🔊 OK | 🔊
Гаразд Gharazd |
🔊 OK | 🔊
Добре Dobre |
🔊 Hva koster det? | 🔊
Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? Skaʒit', bud' laska, skil'ki tse kochtue? |
🔊 Unnskyld! | 🔊
Пробачте! Probatchte |
🔊 Unnskyld! | 🔊
Даруйте! Darujte! |
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊
Я не розумію Ja ne rozumiju |
🔊 Jeg har forstått | 🔊
Зрозуміло Zrozumilo |
🔊 Jeg vet ikke | 🔊
Я не знаю Ja ne znaju |
🔊 Forbudt | 🔊
Заборонено Zaboroneno |
🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊
Скажіть, будь ласка, де туалет? Skaʒit', bud' laska, de tualet? |
🔊 Godt nyttår! | 🔊
З Новим Роком! Z Novym rokom! |
🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊
З Днем народження! Z Dnem narodzennja! |
🔊 God Jul - God påske | 🔊
Зі святом! Zi svjatom! |
🔊 Gratulerer! | 🔊
Вітаю! Vitaju! |
🖨️
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊
Привіт! Як справи? Pryvit! Jak spravy? |
🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊
Вітаю! Як ся маєш Vitaju! Jak sja majech |
🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊
Привіт! Дякую, все добре Pryvit! Djakuju, vse dobre |
🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊
Привіт! Дякую, все гаразд Pryvit! Djakuju, vse gharazd |
🔊 Snakker du ukrainsk? | 🔊
Ти говориш українською? Ty ghovorych ukrajns'koju |
🔊 Nei, jeg snakker ikke ukrainsk | 🔊
Ні, я не говорю українською Ni, ja ne ghovorju ukrajns'koju |
🔊 Bare litt | 🔊
Лише трохи Lyshe trokhy |
🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊
З якої країни ти приїхав? Z jakoji krajiny ty pryjikhav? |
🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊
Звідки ти приїхав? Zvidky ty pryjikhav? |
🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊
Хто ти за національністю? Khto ty za natsіonal'nіstju? |
🔊 Jeg er norsk | 🔊
Я норвежець Ja norveʒets' |
🔊 Jeg er norsk | 🔊
Я норвежка Ja norveʒka |
🔊 Og du, bor du her ? | 🔊
А ти живеш тут? A ty ʒyvech tut? |
🔊 Ja, jeg bor her | 🔊
Так, я тут живу Tak, ja tut ʒyvu |
🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊
Мене звуть Сара, а як тебе звати? Mene zvut' Sara, a jak tebe zvaty? |
🔊 Julien | 🔊
Жульєн Ʒul'jen |
🔊 Hva gjør du her? | 🔊
Що ти тут робиш? Chtcho ty tut robych? |
🔊 Jeg er på ferie | 🔊
Я на канікулах Ja na kanikulakh |
🔊 Vi er på ferie | 🔊
Ми на канікулах My na kanikulakh |
🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊
Я у відрядженні Ja u vidrjadʒeni |
🔊 Jeg jobber her | 🔊
Я тут працюю Ja tut pratsjuju |
🔊 Vi jobber her | 🔊
Ми тут працюємо My tut pratsjujemo |
🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊
Де можна смачно поїсти? De moʒna smatchno pojisty? |
🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊
Де можна добре поїсти? De moʒna dobre pojisty? |
🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊
Чи є недалеко від сюди музей? Tchy je nedaleko vid sjudy muzej? |
🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊
Де я можу підключитися до інтернету? De ja moʒu pidkljutchytysja do internetu? |
🖨️
🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊
Ти хочеш вивчити декілька слів? Ty khotchech vyvtchyty dekil'ka sliv? |
🔊 Ja, gjerne! | 🔊
Так, звичайно! Tak, zvytchajno! |
🔊 Hva heter det? | 🔊
Як це називається? Jak tse nazyvajet'sja? |
🔊 Det er et bord | 🔊
Це стіл Tse stil |
🔊 Et bord, forstår du? | 🔊
Стіл, розумієш? Stil, rozumijech? |
🔊 Jeg forstår ikke | 🔊
Я не розумію Ja ne rozumiju |
🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊
Повтори, будь ласка Povtory, bud' laska |
🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊
Чи не міг би ти говорити повільніше? Tchy ne migh by ty govoryty povil'niche? |
🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊
Чи не зміг би ти це написати? Tchy ne zmigh by ty tse napysaty? |
🔊 Jeg har forstått | 🔊
Зрозуміло Zrozumilo |
🖨️
🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊
Мені подобається колір цього столу Meni podobajetsja kolir ts'ogho stolu |
🔊 Det er rødt | 🔊
Це червоний Tse tchervonyj |
🔊 Blå | 🔊
Блакитний Blakytnyj |
🔊 Gul | 🔊
Жовтий Ʒovtyj |
🔊 Hvit | 🔊
Білий Bilyj |
🔊 Svart | 🔊
Чорний Tchornyj |
🔊 Grønn | 🔊
Зелений Zelenyj |
🔊 Oransje | 🔊
Помаранчевий Pomarantchevyj |
🔊 Lilla | 🔊
Фіолетовий Fioletovyj |
🔊 Grå | 🔊
Сірий Siryj |
🖨️
🔊 Null | 🔊
Нуль Nul' |
🔊 En | 🔊
Один Odyn |
🔊 To | 🔊
Два Dva |
🔊 Tre | 🔊
Три Try |
🔊 Fire | 🔊
Чотири Tchotyry |
🔊 Fem | 🔊
П'ять P`jat' |
🔊 Seks | 🔊
Шість Shist' |
🔊 Sju | 🔊
Сім Sim |
🔊 Ǻtte | 🔊
Вісім Visim |
🔊 Ni | 🔊
Дев'ять Dev`jat' |
🔊 Ti | 🔊
Десять Desjat' |
🔊 Elleve | 🔊
Одинадцять Odynadtsjat' |
🔊 Tolv | 🔊
Дванадцять Dvanadtsjat' |
🔊 Tretten | 🔊
Тринадцять Trynadtsjat' |
🔊 Fjorten | 🔊
Чотирнадцять Tchotyrnadtsjat' |
🔊 Femten | 🔊
П'ятнадцять P`jatnadtsjat' |
🔊 Seksten | 🔊
Шістнадцять Shistnadtsjat' |
🔊 Sytten | 🔊
Сімнадцять Simnadtsjat' |
🔊 Atten | 🔊
Вісімнадцять Visilnadtsjat' |
🔊 Nitten | 🔊
Дев'ятнадцять Dev`jatnadtsjat' |
🔊 Tjue | 🔊
Двадцять Dvadtsjat' |
🔊 Tjueen | 🔊
Двадцять один Dvadtsjat' odyn |
🔊 Tjueto | 🔊
Двадцять два Dvadtsjat' dva |
🔊 Tjuetre | 🔊
Двадцять три Dvadtsjat' try |
🔊 Tjuefire | 🔊
Двадцять чотири Dvadtsjat' tchotyry |
🔊 Tjuefem | 🔊
Двадцять п'ять Dvadtsjat' p`jat' |
🔊 Tjueseks | 🔊
Двадцять шість Dvadtsjat' shist' |
🔊 Tjuesju | 🔊
Двадцять сім Dvadtsjat' sim |
🔊 Tjueåtte | 🔊
Двадцять вісім Dvadtsjat' visim |
🔊 Tjueni | 🔊
Двадцять дев'ять Dvadtsjat' dev`jat' |
🔊 Tretti | 🔊
Тридцять Trydtsjat' |
🔊 Trettien | 🔊
Тридцять один Trydtsjat' odyn |
🔊 Trettito | 🔊
Тридцять два Trydtsjat' dva |
🔊 Trettitre | 🔊
Тридцять три Trydtsjat' try |
🔊 Trettifire | 🔊
Тридцять чотири Trydtsjat' tchotyry |
🔊 Trettifem | 🔊
Тридцять п'ять Trydtsjat' p`jat' |
🔊 Trettiseks | 🔊
Тридцять шість Trydtsjat' shist' |
🔊 Førti | 🔊
Сорок Sorok |
🔊 Femti | 🔊
П'ятдесят P`jatdesjat |
🔊 Seksti | 🔊
Шістдесят Shistdesjat |
🔊 Sytti | 🔊
Сімдесят Simdesjat |
🔊 Ǻtti | 🔊
Вісімдесят Visimdesjat |
🔊 Nitti | 🔊
Дев'яносто Dev`janosto |
🔊 Hundre | 🔊
Сто Sto |
🔊 Hundreogfem | 🔊
Сто п'ять Sto p`jat' |
🔊 To hundre | 🔊
Двісті Dvisti |
🔊 Tre hundre | 🔊
Триста Trysta |
🔊 Firehundre | 🔊
Чотириста Tchotyrysta |
🔊 Tusen | 🔊
Тисяча Tysjatcha |
🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊
Тисяча п'ятсот Tysjatcha p`jatsot |
🔊 To tusen | 🔊
Дві тисячі Dvi tysjatchi |
🔊 Ti tusen | 🔊
Десять тисяч Desjat' tysjatch |
🖨️
🔊 Når kom du hit? | 🔊
Коли ти приїдеш сюди? Koly ty pryjidech sjudy? |
🔊 I dag | 🔊
Сьогодні S'oghodni |
🔊 I går | 🔊
Учора Utchora |
🔊 For to dager siden | 🔊
Два дні тому Dva dni tomu |
🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊
Скільки часу ти тут пробудеш? Skil'ky tchasu ty tut probudech? |
🔊 Jeg drar i morgen | 🔊
Я їду завтра Ja jidu zavtra |
🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊
Я їду післязавтра Ja jidu pisljazavtra |
🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊
Я їду за три дні ja jidu za try dni |
🔊 Mandag | 🔊
Понеділок Ponedilok |
🔊 Tirsdag | 🔊
Вівторок Vivtorok |
🔊 Onsdag | 🔊
Середа Sereda |
🔊 Torsdag | 🔊
Четвер Tchetver |
🔊 Fredag | 🔊
П'ятниця P'jatnytsja |
🔊 Lørdag | 🔊
Субота Subota |
🔊 Søndag | 🔊
Неділя Nedilja |
🔊 Januar | 🔊
Січень Sitchen' |
🔊 Februar | 🔊
Лютий Ljutyj |
🔊 Mars | 🔊
Березень Berezen' |
🔊 April | 🔊
Квітень Kviten' |
🔊 Mai | 🔊
Травень Traven' |
🔊 Juni | 🔊
Червень Tcherven' |
🔊 Juli | 🔊
Липень Lypen' |
🔊 August | 🔊
Серпень Serpen' |
🔊 September | 🔊
Вересень Veresen' |
🔊 Oktober | 🔊
Жовтень Ʒovten' |
🔊 November | 🔊
Листопад Lystopad |
🔊 Desember | 🔊
Грудень Ghruden' |
🔊 Når drar du? | 🔊
О котрій годині ти їдеш? O kotrij ghodyni ty jidech? |
🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊
О восьмій ранку O vos'mij ranku |
🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊
Вранці, о чверть на дев'яту Vrantsi, o tchvert' na dev'jatu |
🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊
О восьмій п'ятнадцять ранку O vos'mij p'jatnadtsjat' ranku |
🔊 Halv ni om morgenen | 🔊
Вранці, о пів на дев'яту Vrantsi, o piv na dev'jatu |
🔊 Halv ni om morgenen | 🔊
О восьмій тридцять ранку O vos'mij trydtsjat' ranku |
🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊
Вранці, за чверть до дев'ятої Vrantsi, za tchvert' do dev'jatoji |
🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊
Увечері, о вісімнадцятій годині Uvetcheri, o visimnadtsjatij godyni |
🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊
О восьмій сорок п'ять ранку O vos'mij sorok p'jat' ranku |
🔊 Jeg er sent ute | 🔊
Я зaпізнююся Ja zapiznjujusja |
🖨️
🔊 Taxi! | 🔊
Таксі! Taksi! |
🔊 Hvor skal du? | 🔊
Куди вам їхати? Kudu vam jikhaty? |
🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊
Я їду на вокзал Ja jidu na vokzal |
🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊
Я їду в готель День і Ніч Ja jidu v ghotel' Den' i Nitch |
🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊
Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? Tchy ne moghly b vy dovezty mene do aeroportu? |
🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊
Не могли б ви взяти мій багаж? Ne moghly b vy uzjaty mij baghaʒ |
🔊 Er det langt herfra? | 🔊
Це далеко звідси? Tse daleko zvidsy? |
🔊 Nei, det er like ved | 🔊
Ні, це поруч Ni, tse porutch |
🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊
Так, це трохи далі Tak, tse trokhy dali |
🔊 Hvor mye koster det? | 🔊
Скільки це коштуватиме? Skil'ky tse koshtuvatyme? |
🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊
Привезіть мене сюди, будь ласка Pryvezit' mene sjudy, bud' laska |
🔊 Det er til høyre | 🔊
Це справа Tse sprava |
🔊 Det er til venstre | 🔊
Це зліва Tse zliva |
🔊 Det er rett frem | 🔊
Прямо Prjamo |
🔊 Det er her | 🔊
Це тут Tse tut |
🔊 Det er den veien | 🔊
По цій дорозі Po tsij dorozi |
🔊 Stopp! | 🔊
Стоп! Stop! |
🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊
Не поспішайте Ne pospichajte |
🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊
Не могли б ви дати мені чек? Ne mogly b vy daty meni tchek? |
🖨️
🔊 Har du familie her? | 🔊
У тебе тут є родина? U tebe tut je rodyna? |
🔊 Min far | 🔊
Мій батько Mij bat'ko |
🔊 Min mor | 🔊
Моя мати Moja maty |
🔊 Min sønn | 🔊
Мій син Mij syn |
🔊 Min datter | 🔊
Моя донька Moja don'ka |
🔊 En bror | 🔊
Брат Brat |
🔊 En søster | 🔊
Сестра Sestra |
🔊 En venn | 🔊
Друг Drug |
🔊 En venn | 🔊
Приятель Pryjatel' |
🔊 En venninne | 🔊
Подруга Podruga |
🔊 En venninne | 🔊
Приятелька Pryjatel'ka |
🔊 Min venn | 🔊
Мій хлопець Mij khlopets' |
🔊 Min venninne | 🔊
Моя дівчина Moja divtchyna |
🔊 Min mann | 🔊
Мій чоловік Mij tcholovik |
🔊 Min kone | 🔊
Моя дружина Moja druʒyna |
🖨️
🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊
Мені дуже подобається твоя країна Meni duʒe podobajet'sja tvoja krajina |
🔊 Jeg elsker deg | 🔊
Я тебе кохаю Ja tebe kokhaju |
🔊 Jeg elsker deg | 🔊
Я тебе люблю Ja tebe ljublju |
🔊 Jeg er lykkelig | 🔊
Я щасливий Ja chtchaslyvyj |
🔊 Jeg er lei meg | 🔊
Мені сумно Meni sumno |
🔊 Jeg har det bra her | 🔊
Я відчуваю себе тут добре Ja vidtchuvaju sebe tut dobre |
🔊 Jeg fryser | 🔊
Мені холодно Meni kholodno |
🔊 Jeg er varm | 🔊
Мені гаряуе Meni gharjatche |
🔊 Den er for stor | 🔊
Великувато Velykuvato |
🔊 Den er for stor | 🔊
Завеликий Zavelykyj |
🔊 Den er for liten | 🔊
Замало Zamalo |
🔊 Den er for liten | 🔊
Малий Malyj |
🔊 Den er perfekt | 🔊
Чудово Tchudovo |
🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊
Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? Ty khotchesh kudys' pity s'oghodni uvetcheri? |
🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊
Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері Meni b khotilosja pity kudys' s'oghodni uvetcheri |
🔊 Det er en god idé | 🔊
Чудова ідея Tchudova ideja |
🔊 Det er en god idé | 🔊
Гарна ідея Gharna ideja |
🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊
Мені хочеться порозважатися Meni khotchetsja porozvaʒatysja |
🔊 Det er ikke en god idé | 🔊
Це не дуже хороша ідея Tse ne duʒe khorosha ideja |
🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊
Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері Ja ne khotchu nikudy jty s'oghodni uvetcheri |
🔊 Jeg vil slappe av | 🔊
Я хочу відпочити Ja khotchu vidpotchuty |
🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊
Хочеш зайнятися спортом? Khotchesh zajnjatysja sportom? |
🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊
Так, мені необхідно розрядитися! Tak, meni neobkhidno rozrjadytysja! |
🔊 Jeg spiller tennis | 🔊
Я граю в теніс Ja ghraju v tenis |
🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊
Дякую, я вже втомився Djakuju, ja vʒe vtomyvsja |
🖨️
🔊 I baren | 🔊
Бар Bar |
🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊
Бажаєш щось випити? Baʒajech chtchos' vypyty? |
🔊 Drikke | 🔊
Пити Pyty |
🔊 Glass | 🔊
Склянка Skljanka |
🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊
Із задоволенням! Iz zadovolennjam! |
🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊
Охоче! Залюбки! Okhotche! Zaljubky! |
🔊 Hva vil du ha ? | 🔊
Що ти замовиш? Chtcho ty zamovych? |
🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊
Що є випити? Chtcho je vypyty? |
🔊 De har vann eller jus | 🔊
Є вода або фруктовий сік Je voda abo fruktovyj sik |
🔊 Vann | 🔊
Вода Voda |
🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊
Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду Bud' laska, ne moghly b vy poklasty kubyku l'odu |
🔊 Isbiter | 🔊
Кубики льоду Kubyku l'odu |
🔊 Kakao | 🔊
Шоколад Chokolad |
🔊 Melk | 🔊
Молоко Moloko |
🔊 Te | 🔊
Чай Tchaj |
🔊 Kaffe | 🔊
Кава Kava |
🔊 Med sukker | 🔊
З цукром Z tsukrom |
🔊 Med krem | 🔊
З вершками Z verchkamy |
🔊 Vin | 🔊
Вино Vyno |
🔊 Øl | 🔊
Пиво Pyvo |
🔊 En kopp te, takk | 🔊
Чай, будь ласка Tchaj, bud' laska |
🔊 En øl, takk | 🔊
Пиво, будь ласка Pyvo, bud' laska |
🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊
Що ви бажаєте випити? Chtcho vy baʒajete vypyty? |
🔊 To kopper te, takk | 🔊
Два чая, будь ласка! Dva tchaja, bud' laska! |
🔊 To øl, takk | 🔊
Два пива, будь ласка! Dva pyva, bud' laska! |
🔊 Ingenting, takk | 🔊
Дякую, нічого Djakuju, nitchogo |
🔊 Skål! | 🔊
Будьмо! Bud'mo! |
🔊 Skål! | 🔊
Будьмо! Bud'mo! |
🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊
Рахунок, будь ласка! Rakhunok, bud' laska! |
🔊 Hvor mye ble det? | 🔊
Скільки я вам винен? Skil'ky ja vam vynen? |
🔊 Tjue euro | 🔊
Двадцять євро Dvadtsjat' jevro |
🔊 Jeg spanderer | 🔊
Я тебе запрошую Ja tebe zaprochuju |
🖨️
🔊 På restaurant | 🔊
Ресторан Restoran |
🔊 Vil du spise ? | 🔊
Ти хочеш їсти? Ty khotchech jisty? |
🔊 Ja, gjerne | 🔊
Так, хочу Tak, khotchu |
🔊 Spise | 🔊
Їсти Jisty |
🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊
Де ми можемо поїсти? De my moʒemo pojisty? |
🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊
Де ми можемо пообідати? De my moʒemo poobidaty? |
🔊 Middag | 🔊
Вечеря Vetcherja |
🔊 Frokost | 🔊
Сніданок Snidanok |
🔊 Unnskyld! | 🔊
Будь ласка! Bud' laska! |
🔊 Kan vi få menyen? | 🔊
Меню, будь ласка! Menju, bud' laska! |
🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊
Ось меню! Os' menju! |
🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊
Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? Chtcho tobi bil'ch smakuje: m'jaso tchy ryba? |
🔊 Med ris | 🔊
З рисом Z rysom |
🔊 Med pasta | 🔊
З макаронами Z makaronamy |
🔊 Poteter | 🔊
З картоплею Z kartopleju |
🔊 Grønnsaker | 🔊
З овочами Z ovotchamy |
🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊
Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце Jajetchnja brekhukha - jaetchnja Glazunov - nekrute jajtse |
🔊 Brød | 🔊
Хліб Khlib |
🔊 Smør | 🔊
Вершкове масло Verchkove maslo |
🔊 En salat | 🔊
Салат Salat |
🔊 En dessert | 🔊
Десерт Desert |
🔊 Frukt | 🔊
Фрукти Frukty |
🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊
У вас є ніж, будь ласка? U vas je niʒ, bud' laska? |
🔊 Ja, det skal du få | 🔊
Так, зараз я вам його принесу Tak, zaraz ja vam jogo prynesu |
🔊 En kniv | 🔊
Ніж Niʒ |
🔊 En gaffel | 🔊
Виделка Vydelka |
🔊 En skje | 🔊
Ложка Loʒka |
🔊 Er det en varm rett? | 🔊
Це гаряча страва? Tse garjatcha strava? |
🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊
Так, і дуже гостра! Tak, i duʒe ghostra! |
🔊 Varm | 🔊
Гаряча страва Garjatcha strava |
🔊 Kald | 🔊
Холодна страва Kholodna strava |
🔊 Sterk | 🔊
Гостра страва Ghostra strava |
🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊
Я хочу замовити рибу! Ja khotchu zamovyty rybu! |
🔊 Jeg også | 🔊
Я також Ja takoʒ |
🖨️
🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊
Вже пізно! Мені потрібно йти! Vʒe pizdno! Meni potribno jty! |
🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊
Вже пізно! Я маю йти! Vʒe pizdno! Ja maju jty! |
🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊
Чи могли б ми побачитися знову? Tchy moghly b my pobatchytysja znovu? |
🔊 Ja, gjerne | 🔊
Так, із задоволенням! Tak, iz zadovolennjam! |
🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊
Ось моя адреса Os' moja adresa |
🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊
У тебе є телефон? U tebe je telefon? |
🔊 Ja, vær så god | 🔊
Так, ось мій номер Tak, os' mij nomer |
🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊
Я чудово провів час з тобою Ja tchudovo proviv tchas z toboju |
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊
Я теж рада нашому знайомству Ja teʒ rada nachomu znajomstvu |
🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊
Я теж радuu нашому знайомству Ja teʒ radu nachomu znajomstvu |
🔊 Vi sees snart | 🔊
Ми скоро побачимося знову My skoro pobatchymos' znovu |
🔊 Jeg håper det | 🔊
Я теж на це сподіваюся Ja teʒ na tse spodivajus' |
🔊 Ha det bra! | 🔊
До побачення! Do pobatchennja |
🔊 Sees i morgen! | 🔊
До завтра! Do zavtra! |
🔊 Ha det! | 🔊
Бувай! Buvaj! |
🖨️
🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊
Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? Skaʒit', bud' laska de zupynka avtobusa? |
🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊
Скільки коштує квиток до Сонячного міста? Skil'ky koshtuje kvytok do Sonjatchnogo mista? |
🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊
Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? Skaʒit', bud' laska kudy jide tsej pojizd? |
🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊
Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? Tsej pojizd zupynjajetsja v Sonjatchnomu misti? |
🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊
Коли відходить поїзд до Сонячного міста? Koly vidkhodyt' pojizd do Sonjatchnogho mista? |
🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊
Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? Koly pryjidʒaje pojizd u Sonjatchne misto? |
🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊
Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста Dajte meni, bud' laska kvytok do Sonjatchnogo mista |
🔊 Har du togtidene? | 🔊
У вас є розклад руху поїздів? U vas je rozklad rukhu pojizdiv? |
🔊 Busstidene | 🔊
Розклад руху автобусів Rozklad rukhu avtobusiv |
🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊
Який поїзд їде до Сонячного міста? Jakyj pojizd jide do Sonjatchnogo mista? |
🔊 Det er det toget der | 🔊
Ось цей Os' tsej |
🔊 Takk! | 🔊
Дякую Djakuju |
🔊 Det var så lite God tur! | 🔊
Прошу. Щасливої дороги! Proshu. Chtchaslyvoji doroghy! |
🔊 Verkstedet | 🔊
Станція техобслуговування Stantsija tekhobslughovannja |
🔊 Bensinstasjonen | 🔊
Заправка Zapravka |
🔊 Full tank, takk | 🔊
Повний бак, будь ласка Povnyj bak, bud' laska |
🔊 Sykkel | 🔊
Велосипед Velosyped |
🔊 Sentrum | 🔊
Центр міста Tsentr mista |
🔊 Forstaden | 🔊
Передмістя Peredmistja |
🔊 Forstaden | 🔊
Пригород Pryghorod |
🔊 Det er en stor by | 🔊
Це велике місто Tse velyke misto |
🔊 Det er en landsby | 🔊
Це село Tse selo |
🔊 Et fjell | 🔊
Гора Ghora |
🔊 En innsjø | 🔊
Озеро Ozero |
🔊 (På) landet | 🔊
Сільска місцевість Sil'ska mistsevist' |
🖨️
🔊 Hotellet | 🔊
Готель Ghotel' |
🔊 Leilighet | 🔊
Квартира Kvartyra |
🔊 Velkommen! | 🔊
Ласкаво просимо! Laskavo prosymo! |
🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊
У вас є вільний номер? U vas je vilnyj nomer? |
🔊 Er det bad på rommet? | 🔊
Чи є в номері ванна? Tchy je v nomeri vanna? |
🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊
Вам більш подобається два односпальних ліжка? Vam bil'che podobajet'sja dva odnospol'nykh liʒka? |
🔊 | 🔊
Ви бажаєте двомісний номер? Vy baʒajete dvomisnyj nomer? |
🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊
Номер з ванною - з балконом - з душем Nomer z vannoju - z balkonom - z dushem |
🔊 Rom med frokost | 🔊
Номер із сніданком Nomer iz snidankom |
🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊
Скільки коштує одна ніч? Skil'ky koshtuje odna nitch? |
🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊
Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер Spotchatku pokaʒit' meni, bud' laska nomer |
🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊
Так, звичайно Tak, zvytchajno |
🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊
Дякую! Номер чудовий Djakuju! Nomer tchudovyj |
🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊
Чи можу я забронювати номер на сьогодні? Tchy moʒu ja zabronjuvaty nomer s'oghodni? |
🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊
Це дорого для мене, дякую Tse dorogho dlja mene, djakuju |
🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊
Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? Ne zmoghly b vy zajnjatysja mojim baghaʒem? |
🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊
Де знаходиться мій номер? De znakhodyt'sja mij nomer? |
🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊
Він на першому поверсі Vin na pershomu poversi |
🔊 Er det heis? | 🔊
А ліфт є? A lift je? |
🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊
Ліфт ліворуч від вас Lift livorutch vid vas |
🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊
Ліфт праворуч від вас Lift pravorutch vid vas |
🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊
Де знаходиться пральня? De znakhodyt'sja pral'nja? |
🔊 Det er i første etasje | 🔊
Вона на першому поверсі Vona na pershomu poversi |
🔊 Første etasje | 🔊
Перший поверх Pershyj poverkh |
🔊 Rom | 🔊
Номер Nomer |
🔊 Renseri | 🔊
Хімчистка та прасування Khimtchystka ta prasuvannja |
🔊 Frisørsalong | 🔊
Перукарня Perukarnja |
🔊 Parkeringsplass | 🔊
Автостоянка Avtostojanka |
🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊
Ми зустрінемося у конференц-залі? My zustrinemos' u konferents-zali? |
🔊 Møterommet | 🔊
Конференц-зал Konferents-zal |
🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊
Басейн з підігрівом Basejn z pidighrivom |
🔊 Bassenget | 🔊
Басейн Basejn |
🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊
Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку Rozbudit' mene, bud' laska, o s'omij ghodyni ranku |
🔊 Nøkkelen, takk | 🔊
Дайте, будь ласка, ключ Dajte, bud' laska kljutch |
🔊 Passet, takk | 🔊
Дайте, будь ласка, електронний ключ Dajte, bud' laska elektronnyj kljutch |
🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊
Будь ласка, чи є для мене повідомлення? Bud' laska, tchy je dlja mene povidomlennja? |
🔊 Ja, vær så god | 🔊
Так, ось вони Tak, os' vony |
🔊 Nei, du har ingen beskjeder | 🔊
Ні, для вас нічого немає Ni, dlja vas nitchogo ne maje |
🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊
Де б я міг розміняти гроші? De b ja mig rozminjaty ghroshi? |
🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊
Не могли б ви розміняти мені гроші? Ne mogly b vy rozminjaty meni ghroshi? |
🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊
Так, звичайно. Скільки вам розміняти? Tak, zvytchajno. Skil'ky vam rozminjaty? |
🖨️
🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊
Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Sara tut? |
🔊 Ja, hun er her | 🔊
Так, вона тут Tak, vona tut |
🔊 Hun er gått ut | 🔊
Вона вийшла Vona vyjshla |
🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊
Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jij na mobil'nyj telefon |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊
Ви не скажете де я можу її знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jiji znajty? |
🔊 Hun er på jobb | 🔊
Вона на роботі Vona na roboti |
🔊 Hun er hjemme | 🔊
Вона у себе вдома Vona u sebe doma |
🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊
Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? Skaʒit', bud' laska, tchy Ʒul'jen tut? |
🔊 Ja, han er her | 🔊
Так, він тут Tak, vin tut |
🔊 Han er gått ut | 🔊
Він вийшов Vin vyjshov |
🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊
Ви не скажете де я можу його знайти? Vy ne skaʒete de ja moʒu jogho znajty? |
🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊
Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон Ne zmoghly b vy zatelefonuvaty jomu na mobil'nyj telefon |
🔊 Han er på jobb | 🔊
Він на роботі Vin na roboti |
🔊 Han er hjemme | 🔊
Він у себе вдома Vin u sebe doma |
🖨️
🔊 Stranda | 🔊
Пляж Pljaʒ |
🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊
Скажіть, де я можу купити м'яч? Skaʒit', de ja moʒu kupyty m'jatch? |
🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊
У цьому напрямку є магазин U ts'omu naprjamku je magazyn |
🔊 En ball | 🔊
М'яч M'jatch |
🔊 En kikkert | 🔊
Бінокль Binokl' |
🔊 En hatt | 🔊
Кепка Kepka |
🔊 Hånduk | 🔊
Рушник Rushnyk |
🔊 Sandaler | 🔊
Сандалі Sandali |
🔊 Bøtte | 🔊
Відро Vidro |
🔊 Solkrem | 🔊
Крем від сонця Krem vid sontsja |
🔊 Badebukse | 🔊
Плавки Plavky |
🔊 Solbriller | 🔊
Сонячні окуляри Sonjatchni okuljary |
🔊 Sjømat | 🔊
Ракоподібні Rakopodibni |
🔊 Sole seg | 🔊
Засмaтaяти Zazmahaty |
🔊 Solfylt | 🔊
Сонячний Sonjatchnyj |
🔊 Solnedgang | 🔊
Захід сонця Zakhid sontsja |
🔊 Parasoll | 🔊
Пляжна парасолька Pljaʒna parasol'ka |
🔊 Sol | 🔊
Сонце Sontse |
🔊 Solbrenthet | 🔊
Сонячний удар Sonjatchnyj udar |
🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊
Чи небезпечно тут купатися? Tchy nebezpetchno tut kupatysja? |
🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊
Ні, тут можна купатися Ni, tut moʒna kupatysja |
🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊
Так, купатися тут заборонено Tak, tut kupatysja zaboroneno |
🔊 Svømme | 🔊
Плавати Plavaty |
🔊 Svømming | 🔊
Плавання Plavannja |
🔊 Bølge | 🔊
Хвиля Khvylja |
🔊 Hav | 🔊
Море More |
🔊 Dyne | 🔊
Дюна Djuna |
🔊 Sand | 🔊
Пісок Pisok |
🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊
Який прогноз погоди на завтра? Jakyj proghnoz poghody na zavtra? |
🔊 Været slår om | 🔊
Погода зміниться Poghoda zminyt'sja |
🔊 Det blir regn | 🔊
Піде дощ Pide dochtch |
🔊 Det blir sol | 🔊
Погода буде сонячною Poghoda bude sonjatchnoju |
🔊 Det blir mye vind | 🔊
Очікується вітряна погода Otchikujetsja vitrjana pogoda |
🔊 Badedrakt | 🔊
Купальник Kupal'nyk |
🔊 Skygge | 🔊
Тінь Tin' |
🖨️
🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊
Чи не могли б ви мені допомогти? Tchy ne mogly b vy meni dopomoghty? |
🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊
Я щось розгубився Ja chtchos' rozghubyvsja |
🔊 Hva vil du? | 🔊
Що ви хочете? Chtcho vy khotchete? |
🔊 Hva har skjedd? | 🔊
Що трапилося? Chtcho trapylos'? |
🔊 Hva har skjedd? | 🔊
Що сталося? Chtcho stalosja? |
🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊
Де я можу знайти перекладача? De ja moʒu znajty perekladatcha? |
🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊
Де знаходиться найближча аптека? De znakhodyt'sja najblyʒtcha apteka? |
🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊
Чи не могли б ви викликати лікаря? Tchy ne mogly b vy vyklykaty likarja? |
🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊
Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? Tchy pryjmajete vy jaki-nebud' liky v danyj tchas? |
🔊 Et sykehus | 🔊
Лікарня Likarnja |
🔊 Et apotek | 🔊
Аптека Apteka |
🔊 En lege | 🔊
Лікар Likar |
🔊 Medisinsk nødhjelp | 🔊
Медичне обслуговування Medytchne obslughovannja |
🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊
Я загубив документи Ja zaghubyv dokumenty |
🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊
У мене вкрали документи U mene vkraly documenty |
🔊 Hittegodskontor | 🔊
Бюро знахідок Bjuro znakhidok |
🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊
Пункт першої допомоги Punkt perchoji dopomogy |
🔊 Nødutgang | 🔊
Запасний вихід Zapasnyj vykhid |
🔊 Politi | 🔊
Міліція Militsija |
🔊 Politi | 🔊
Поліція Politsija |
🔊 Identitetspapirer | 🔊
Папери Papery |
🔊 Identitetspapirer | 🔊
Документи Dokumenty |
🔊 Penger | 🔊
Гроші Ghrochi |
🔊 Pass | 🔊
Паспорт Pasport |
🔊 Bagasje | 🔊
Багаж Baghaʒ |
🔊 Nei takk, det går bra | 🔊
Дякую, все добре Djakuju, vse dobre |
🔊 La meg være (i fred) | 🔊
Дайте мені спокій! Dajte meni spokij! |
🔊 Gå vekk! | 🔊
Залиште мене! Zalychte mene! |
