Vokabular på ungarsk for nybegynnere og reisende
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Hei! | 🔊 Helló! |
| 🔊 God kveld | 🔊 Jóestét! |
| 🔊 Ha det | 🔊 Viszlát! |
| 🔊 Vi ses senere | 🔊 Később találkozunk |
| 🔊 Ja | 🔊 Igen |
| 🔊 Nei | 🔊 Nem |
| 🔊 Unnskyld meg! | 🔊 Elnézést |
| 🔊 Takk! | 🔊 Köszönöm |
| 🔊 Tusen takk! | 🔊 Köszönöm szépen! |
| 🔊 Takk for hjelpen | 🔊 Köszönöm a segítségét! |
| 🔊 Vær så god | 🔊 Szívesen |
| 🔊 OK | 🔊 Jó - Jól van – Oké |
| 🔊 Hva koster det? | 🔊 Elnézést, ez mennyibe kerül? |
| 🔊 Unnskyld! | 🔊 Bocsánat! |
| 🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Nem értem |
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Értem |
| 🔊 Jeg vet ikke | 🔊 Nem tudom |
| 🔊 Forbudt | 🔊 Tilos |
| 🔊 Unnskyld, hvor er toalettet? | 🔊 Elnézést, hol van a WC? |
| 🔊 Godt nyttår! | 🔊 B.ú.é.k! |
| 🔊 Gratulerer med dagen! | 🔊 Boldog születésnapot! |
| 🔊 God Jul - God påske | 🔊 Kellemes Ünnepeket! |
| 🔊 Gratulerer! | 🔊 Gratulálok! |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Hei ! Hvordan går det med deg? | 🔊 Szia! Hogy vagy? |
| 🔊 Hei! Det går bra, takk | 🔊 Szia! Köszönöm, jól |
| 🔊 Snakker du ungarsk? | 🔊 Beszélsz magyarul? |
| 🔊 Nei, jeg snakker ikke ungarsk | 🔊 Nem beszélek magyarul |
| 🔊 Bare litt | 🔊 Csak egy kicsit |
| 🔊 Hvor kommer du fra? | 🔊 Honnan jöttél? |
| 🔊 Hvilken nasjonalitet har du? | 🔊 Milyen nemzetiségű vagy? |
| 🔊 Og du, bor du her ? | 🔊 És te, itt élsz? |
| 🔊 Ja, jeg bor her | 🔊 Igen, itt lakom |
| 🔊 Jeg heter Sarah, og du ? | 🔊 Engem Sarah-nak hívnak, és téged? |
| 🔊 Hva gjør du her? | 🔊 Mit csinálsz itt? |
| 🔊 Jeg er på ferie | 🔊 Nyaralok |
| 🔊 Vi er på ferie | 🔊 Nyaralunk |
| 🔊 Jeg er på forretningsreise | 🔊 Üzleti úton vagyok |
| 🔊 Jeg jobber her | 🔊 Itt dolgozom |
| 🔊 Vi jobber her | 🔊 Itt dolgozunk |
| 🔊 Vet du om noen bra restauranter? | 🔊 Hol lehet jót enni? |
| 🔊 Finnes det et museum i nærheten? | 🔊 Van a közelben múzeum? |
| 🔊 Hvor kan jeg få internettilgang? | 🔊 Hol tudok internetezni? |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Vil du lære litt norsk? | 🔊 Szeretnél megtanulni egy pár szót? |
| 🔊 Ja, gjerne! | 🔊 Persze! |
| 🔊 Hva heter det? | 🔊 Ezt hogy hívják? |
| 🔊 Det er et bord | 🔊 Ez egy asztal |
| 🔊 Et bord, forstår du? | 🔊 Asztal, érted? |
| 🔊 Kan du gjenta, vær så snill? | 🔊 Megismételnéd? |
| 🔊 Kan du snakke litt saktere? | 🔊 Tudnád kicsit lassabban mondani? |
| 🔊 Kan du skrive det, vær så snill? | 🔊 Leírnád, légy szíves? |
| 🔊 Jeg forstår ikke | 🔊 Nem értem |
| 🔊 Jeg har forstått | 🔊 Értem |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Jeg liker fargen på dette bordet | 🔊 Tetszik az asztal színe |
| 🔊 Det er rødt | 🔊 Ez piros |
| 🔊 Blå | 🔊 Kék |
| 🔊 Gul | 🔊 Sárga |
| 🔊 Hvit | 🔊 Fehér |
| 🔊 Svart | 🔊 Fekete |
| 🔊 Grønn | 🔊 Zöld |
| 🔊 Oransje | 🔊 Narancssárga |
| 🔊 Lilla | 🔊 Lila |
| 🔊 Grå | 🔊 Szürke |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Null | 🔊 Nulla |
| 🔊 En | 🔊 Egy |
| 🔊 To | 🔊 Kettő |
| 🔊 Tre | 🔊 Három |
| 🔊 Fire | 🔊 Négy |
| 🔊 Fem | 🔊 Öt |
| 🔊 Seks | 🔊 Hat |
| 🔊 Sju | 🔊 Hét |
| 🔊 Ǻtte | 🔊 Nyolc |
| 🔊 Ni | 🔊 Kilenc |
| 🔊 Ti | 🔊 Tíz |
| 🔊 Elleve | 🔊 Tizenegy |
| 🔊 Tolv | 🔊 Tizenkettő |
| 🔊 Tretten | 🔊 Tizenhárom |
| 🔊 Fjorten | 🔊 Tizennégy |
| 🔊 Femten | 🔊 Tizenöt |
| 🔊 Seksten | 🔊 Tizenhat |
| 🔊 Sytten | 🔊 Tizenhét |
| 🔊 Atten | 🔊 Tizennyolc |
| 🔊 Nitten | 🔊 Tizenkilenc |
| 🔊 Tjue | 🔊 Húsz |
| 🔊 Tjueen | 🔊 Huszonegy |
| 🔊 Tjueto | 🔊 Huszonkettő |
| 🔊 Tjuetre | 🔊 Huszonhárom |
| 🔊 Tjuefire | 🔊 Huszonnégy |
| 🔊 Tjuefem | 🔊 Huszonöt |
| 🔊 Tjueseks | 🔊 Huszonhat |
| 🔊 Tjuesju | 🔊 Huszonhét |
| 🔊 Tjueåtte | 🔊 Huszonnyolc |
| 🔊 Tjueni | 🔊 Huszonkilenc |
| 🔊 Tretti | 🔊 Harminc |
| 🔊 Trettien | 🔊 Harmincegy |
| 🔊 Trettito | 🔊 Harminckettő |
| 🔊 Trettitre | 🔊 Harminchárom |
| 🔊 Trettifire | 🔊 Harmincnégy |
| 🔊 Trettifem | 🔊 Harmincöt |
| 🔊 Trettiseks | 🔊 Harminchat |
| 🔊 Førti | 🔊 Negyven |
| 🔊 Femti | 🔊 Ötven |
| 🔊 Seksti | 🔊 Hatvan |
| 🔊 Sytti | 🔊 Hetven |
| 🔊 Ǻtti | 🔊 Nyolcvan |
| 🔊 Nitti | 🔊 Kilencven |
| 🔊 Hundre | 🔊 Száz |
| 🔊 Hundreogfem | 🔊 Százöt |
| 🔊 To hundre | 🔊 Kétszáz |
| 🔊 Tre hundre | 🔊 Háromszáz |
| 🔊 Firehundre | 🔊 Négyszáz |
| 🔊 Tusen | 🔊 Ezer |
| 🔊 Ett tusen fem hundre | 🔊 Ezerötszáz |
| 🔊 To tusen | 🔊 Kétezer |
| 🔊 Ti tusen | 🔊 Tízezer |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Når kom du hit? | 🔊 Mikor érkeztél? |
| 🔊 I dag | 🔊 Ma |
| 🔊 I går | 🔊 Tegnap |
| 🔊 For to dager siden | 🔊 Két napja |
| 🔊 Hvor lenge skal du bli her? | 🔊 Meddig maradsz? |
| 🔊 Jeg drar i morgen | 🔊 Holnap megyek el |
| 🔊 Jeg drar i over i morgen | 🔊 Holnapután megyek el |
| 🔊 Jeg drar om tre dager | 🔊 3 nap múlva megyek el |
| 🔊 Mandag | 🔊 Hétfő |
| 🔊 Tirsdag | 🔊 Kedd |
| 🔊 Onsdag | 🔊 Szerda |
| 🔊 Torsdag | 🔊 Csütörtök |
| 🔊 Fredag | 🔊 Péntek |
| 🔊 Lørdag | 🔊 Szombat |
| 🔊 Søndag | 🔊 Vasárnap |
| 🔊 Januar | 🔊 Január |
| 🔊 Februar | 🔊 Február |
| 🔊 Mars | 🔊 Március |
| 🔊 April | 🔊 Április |
| 🔊 Mai | 🔊 Május |
| 🔊 Juni | 🔊 Június |
| 🔊 Juli | 🔊 Július |
| 🔊 August | 🔊 Augusztus |
| 🔊 September | 🔊 Szeptember |
| 🔊 Oktober | 🔊 Október |
| 🔊 November | 🔊 November |
| 🔊 Desember | 🔊 December |
| 🔊 Når drar du? | 🔊 Hánykor indulsz? |
| 🔊 Klokka åtte om morgenen | 🔊 Reggel 8-kor |
| 🔊 Kvart over åtte om morgenen | 🔊 Reggel negyed 9-kor |
| 🔊 Halv ni om morgenen | 🔊 Reggel fél 9-kor |
| 🔊 Kvart på ni om morgenen | 🔊 Reggel háromnegyed 9-kor |
| 🔊 Klokka seks om kvelden | 🔊 Este 6-kor |
| 🔊 Jeg er sent ute | 🔊 Késésben vagyok |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Taxi! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Hvor skal du? | 🔊 Hová lesz? |
| 🔊 Jeg skal til stasjonen | 🔊 A pályaudvarra, legyen szíves |
| 🔊 Jeg skal til « Dag & Natt »-hotellet | 🔊 A Nappal és Éjjel hotelbe, legyen szíves |
| 🔊 Kan du kjøre meg til flyplassen? | 🔊 Kivinne a reptérre? |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min? | 🔊 Hozná a csomagjaimat? |
| 🔊 Er det langt herfra? | 🔊 Messze van? |
| 🔊 Nei, det er like ved | 🔊 Nem, itt van közel |
| 🔊 Ja, det er litt lengre borte | 🔊 Igen, egy kicsit messzebb van |
| 🔊 Hvor mye koster det? | 🔊 Mennyibe fog kerülni? |
| 🔊 Kjør meg dit, vær så snill | 🔊 Vigyen ide, legyen szíves |
| 🔊 Det er til høyre | 🔊 Jobbra |
| 🔊 Det er til venstre | 🔊 Balra |
| 🔊 Det er rett frem | 🔊 Egyenesen |
| 🔊 Det er her | 🔊 Itt van |
| 🔊 Det er den veien | 🔊 Erre van |
| 🔊 Stopp! | 🔊 Állj! |
| 🔊 Ta den tiden du trenger | 🔊 Csak nyugodtan |
| 🔊 Kan jeg få kvittering, vær så snill? | 🔊 Tudna számlát adni? |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Har du familie her? | 🔊 Vannak itt rokonaid? |
| 🔊 Min far | 🔊 Édesapám |
| 🔊 Min mor | 🔊 Édesanyám |
| 🔊 Min sønn | 🔊 A fiam |
| 🔊 Min datter | 🔊 A lányom |
| 🔊 En bror | 🔊 Fiútestvér |
| 🔊 En søster | 🔊 Lánytestvér |
| 🔊 En venn | 🔊 Barát |
| 🔊 En venninne | 🔊 Barátnő |
| 🔊 Min venn | 🔊 A barátom |
| 🔊 Min venninne | 🔊 A barátnőm |
| 🔊 Min mann | 🔊 A férjem |
| 🔊 Min kone | 🔊 A feleségem |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Jeg liker landet ditt godt | 🔊 Nagyon szeretem az országodat |
| 🔊 Jeg elsker deg | 🔊 Szeretlek |
| 🔊 Jeg er lykkelig | 🔊 Boldog vagyok |
| 🔊 Jeg er lei meg | 🔊 Szomorú vagyok |
| 🔊 Jeg har det bra her | 🔊 Jól érzem magam itt |
| 🔊 Jeg fryser | 🔊 Fázom |
| 🔊 Jeg er varm | 🔊 Melegem van |
| 🔊 Den er for stor | 🔊 Túl nagy |
| 🔊 Den er for liten | 🔊 Túl kicsi |
| 🔊 Den er perfekt | 🔊 Tökéletes |
| 🔊 Vil du dra på byen i kveld? | 🔊 Szeretnél elmenni valahová ma este? |
| 🔊 Jeg vil gjerne gå ut i kveld | 🔊 Szeretnék elmenni valahová ma este |
| 🔊 Det er en god idé | 🔊 Jó ötlet! |
| 🔊 Jeg har lyst til å ha det gøy | 🔊 Szeretnék szórakozni |
| 🔊 Det er ikke en god idé | 🔊 Nem jó ötlet |
| 🔊 Jeg har ikke lyst til å gå ut i kveld | 🔊 Nem akarok elmenni ma este |
| 🔊 Jeg vil slappe av | 🔊 Szeretnék pihenni |
| 🔊 Har du lyst til å trene? | 🔊 Szeretnél sportolni? |
| 🔊 Ja, jeg trenger å avreagere | 🔊 Igen, ki kell eresztenem a feszültséget |
| 🔊 Jeg spiller tennis | 🔊 Teniszezek |
| 🔊 Nei takk, jeg er ganske sliten | 🔊 Nem, köszönöm, elég fáradt vagyok |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 I baren | 🔊 A bár |
| 🔊 Vil du drikke noe ? | 🔊 Iszol valamit? |
| 🔊 Drikke | 🔊 Inni |
| 🔊 Glass | 🔊 Pohár |
| 🔊 Det vil jeg gjerne | 🔊 Szívesen |
| 🔊 Hva vil du ha ? | 🔊 Mit kérsz? |
| 🔊 Hva har dere å drikke? | 🔊 Mit lehet inni? |
| 🔊 De har vann eller jus | 🔊 Van víz, vagy gyümölcslevek |
| 🔊 Vann | 🔊 Víz |
| 🔊 Kan jeg få isbiter, vær så snill? | 🔊 Kérhetek bele jégkockát? |
| 🔊 Isbiter | 🔊 Jégkocka |
| 🔊 Kakao | 🔊 Csoki |
| 🔊 Melk | 🔊 Tej |
| 🔊 Te | 🔊 Tea |
| 🔊 Kaffe | 🔊 Kávé |
| 🔊 Med sukker | 🔊 Cukorral |
| 🔊 Med krem | 🔊 Tejszínnel |
| 🔊 Vin | 🔊 Bor |
| 🔊 Øl | 🔊 Sör |
| 🔊 En kopp te, takk | 🔊 Egy teát kérek |
| 🔊 En øl, takk | 🔊 Egy sört kérek |
| 🔊 Hva vil du ha å drikke? | 🔊 Mit adhatok? |
| 🔊 To kopper te, takk | 🔊 Két teát kérünk szépen |
| 🔊 To øl, takk | 🔊 Két sört kérünk szépen |
| 🔊 Ingenting, takk | 🔊 Semmit, köszönöm |
| 🔊 Skål! | 🔊 Egészségedre! |
| 🔊 Skål! | 🔊 Egészségünkre! |
| 🔊 Kan vi få regningen, vær så snill? | 🔊 A számlát, legyen szíves |
| 🔊 Hvor mye ble det? | 🔊 Mennyivel tartozom? |
| 🔊 Tjue euro | 🔊 Húsz euróval |
| 🔊 Jeg spanderer | 🔊 Meghívlak |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 På restaurant | 🔊 Az étterem |
| 🔊 Vil du spise ? | 🔊 Akarsz enni? |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Igen, szeretnék |
| 🔊 Spise | 🔊 Enni |
| 🔊 Hvor kan vi spise? | 🔊 Hol tudunk enni? |
| 🔊 Hvor kan vi spise lunsj? | 🔊 Hol tudunk ebédelni? |
| 🔊 Middag | 🔊 Vacsora |
| 🔊 Frokost | 🔊 Reggeli |
| 🔊 Unnskyld! | 🔊 Elnézést |
| 🔊 Kan vi få menyen? | 🔊 Kérhetek egy étlapot? |
| 🔊 Vær så god, her er menyen | 🔊 Az étlap |
| 🔊 Hva vil du ha? Kjøtt eller fisk? | 🔊 Mit szeretnél inkább, húst, vagy halat? |
| 🔊 Med ris | 🔊 Rizzsel |
| 🔊 Med pasta | 🔊 Tésztával |
| 🔊 Poteter | 🔊 Krumpli |
| 🔊 Grønnsaker | 🔊 Zöldség |
| 🔊 Eggerøre - speilegg - bløtkokt egg | 🔊 Rántotta - tükörtojás - lágytojás |
| 🔊 Brød | 🔊 Kenyér |
| 🔊 Smør | 🔊 Vaj |
| 🔊 En salat | 🔊 Saláta |
| 🔊 En dessert | 🔊 Desszert |
| 🔊 Frukt | 🔊 Gyümölcs |
| 🔊 Kan jeg få en kniv, vær så snill? | 🔊 Kérhetek egy kést? |
| 🔊 Ja, det skal du få | 🔊 Igen, azonnal hozom |
| 🔊 En kniv | 🔊 Kés |
| 🔊 En gaffel | 🔊 Villa |
| 🔊 En skje | 🔊 Kanál |
| 🔊 Er det en varm rett? | 🔊 Ez egy melegétel? |
| 🔊 Ja, og veldig sterk! | 🔊 Igen, és elég fűszeres is |
| 🔊 Varm | 🔊 Meleg |
| 🔊 Kald | 🔊 Hideg |
| 🔊 Sterk | 🔊 Fűszeres |
| 🔊 Jeg vil ha fisk! | 🔊 Halat kérek |
| 🔊 Jeg også | 🔊 Én is |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Det er sent! Jeg må gå | 🔊 Késő van, mennem kell |
| 🔊 Kan vi møtes igjen? | 🔊 Találkozunk megint? |
| 🔊 Ja, gjerne | 🔊 Igen, szívesen |
| 🔊 Jeg bor på denne adressen | 🔊 Ez a címem |
| 🔊 Har du et telefonnummer? | 🔊 Van telefonszámod? |
| 🔊 Ja, vær så god | 🔊 Igen, tessék |
| 🔊 Jeg har hatt det kjempehyggelig | 🔊 Jól éreztem magam veled |
| 🔊 Ja, det var hyggelig å møte deg | 🔊 Én is örülök, hogy találkoztunk |
| 🔊 Vi sees snart | 🔊 Hamarosan újra találkozunk |
| 🔊 Jeg håper det | 🔊 Én is remélem |
| 🔊 Ha det bra! | 🔊 Viszlát! |
| 🔊 Sees i morgen! | 🔊 Holnap találkozunk |
| 🔊 Ha det! | 🔊 Szia! |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Unnskyld, jeg ser etter et busstopp | 🔊 Elnézést, merre van a buszmegálló? |
| 🔊 Hva koster en billett til « Solbyen »? | 🔊 Mennyibe kerül a jegy «Napvárosba»? |
| 🔊 Hvor skal dette toget? | 🔊 Elnézést, hová megy ez a vonat? |
| 🔊 Stopper dette toget i « Solbyen »? | 🔊 Ez a vonat megáll «Napvárosban»? |
| 🔊 Når går toget til « Solbyen »? | 🔊 Mikor indul a vonat «Napvárosba»? |
| 🔊 Når kommer toget til « Solbyen »? | 🔊 Mikor jön a «Napvárosba» menő vonat? |
| 🔊 En billett til « Solbyen », vær så snill | 🔊 Egy jegyet szeretnék «Napvárosba» |
| 🔊 Har du togtidene? | 🔊 Meg tudná adni a vonatok menetrendjét? |
| 🔊 Takk! | 🔊 Köszönöm |
| 🔊 Busstidene | 🔊 Buszmenetrend |
| 🔊 Hvilket tog går til « Solbyen »? | 🔊 Elnézést, melyik vonat megy «Napvárosba»? |
| 🔊 Det er det toget der | 🔊 Ez |
| 🔊 Det var så lite God tur! | 🔊 Nincs mit, jó utat! |
| 🔊 Verkstedet | 🔊 Autószervíz |
| 🔊 Bensinstasjonen | 🔊 Benzinkút |
| 🔊 Full tank, takk | 🔊 Tele kérem |
| 🔊 Sykkel | 🔊 Bicikli |
| 🔊 Sentrum | 🔊 Belváros |
| 🔊 Forstaden | 🔊 Külváros |
| 🔊 Det er en stor by | 🔊 Ez egy nagyváros |
| 🔊 Det er en landsby | 🔊 Ez egy falu |
| 🔊 Et fjell | 🔊 Hegy |
| 🔊 En innsjø | 🔊 Tó |
| 🔊 (På) landet | 🔊 Vidék |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Hotellet | 🔊 Hotel |
| 🔊 Leilighet | 🔊 Lakás |
| 🔊 Velkommen! | 🔊 Üdvözlöm! |
| 🔊 Har dere et ledig rom? | 🔊 Van szabad szobájuk? |
| 🔊 Er det bad på rommet? | 🔊 Van fürdőszoba a szobához? |
| 🔊 Foretrekker du to enkeltsenger? | 🔊 Két egyszemélyes ágyat szeretne? |
| 🔊 Ønsker du dobbelrom? | 🔊 Duplaágyas szobát szeretne? |
| 🔊 Bad med badekar - med balkong - med dusj | 🔊 Szoba fürdőkáddal - erkéllyel - zuhanyzóval |
| 🔊 Rom med frokost | 🔊 Szoba reggelivel |
| 🔊 Hva koster det for en natt? | 🔊 Mennyibe kerül egy éjszaka? |
| 🔊 Jeg vil gjerne se rommet først, takk! | 🔊 Először szeretném megnézni a szobát |
| 🔊 Ja, selvfølgelig! | 🔊 Persze! |
| 🔊 Takk, rommet er veldig fint | 🔊 Köszönöm, a szoba nagyon jó |
| 🔊 Ok, kan jeg reservere for i kveld? | 🔊 Jó, foglalhatok ma estére? |
| 🔊 Det er litt for dyrt for meg | 🔊 Ez egy kicsit drága nekem, köszönöm |
| 🔊 Kan du ta bagasjen min, vær så snill? | 🔊 Tudnák hozni a csomagjaimat? |
| 🔊 Hvor ligger rommet mitt? | 🔊 Elnézést, hol van a szobám? |
| 🔊 Det ligger i andre etasje | 🔊 Az első emeleten |
| 🔊 Er det heis? | 🔊 Van lift? |
| 🔊 Heisen ligger til venstre | 🔊 Balra van a lift |
| 🔊 Heisen ligger til høyre | 🔊 Jobbra van a lift |
| 🔊 Hvor ligger vaskeriet? | 🔊 Merre van a mosoda? |
| 🔊 Det er i første etasje | 🔊 A földszinten |
| 🔊 Første etasje | 🔊 Földszint |
| 🔊 Rom | 🔊 Szoba |
| 🔊 Renseri | 🔊 Tisztító |
| 🔊 Frisørsalong | 🔊 Fodrászat |
| 🔊 Parkeringsplass | 🔊 Parkoló |
| 🔊 Hvor ligger møterommet? | 🔊 Találkozunk a tárgyalóban? |
| 🔊 Møterommet | 🔊 Tárgyaló |
| 🔊 Bassenget er oppvarmet | 🔊 A medence fűtött |
| 🔊 Bassenget | 🔊 Medence |
| 🔊 Vekk meg klokken 7, vær så snill | 🔊 Kérem, ébresszenek fel 7-kor |
| 🔊 Nøkkelen, takk | 🔊 A kulcsot, legyen szíves |
| 🔊 Passet, takk | 🔊 A belépőkártyát, legyen szíves |
| 🔊 Er det noen beskjeder til meg? | 🔊 Hagytak nekem üzenetet? |
| 🔊 Ja, vær så god | 🔊 Igen, itt vannak |
| 🔊 Hvor kan jeg veksle? | 🔊 Hol tudok pénzt felváltani? |
| 🔊 Kan du veksle for meg? | 🔊 Tudna nekem pénzt felváltani? |
| 🔊 Vi kan veksle for deg Hvor mye vil du veksle? | 🔊 Igen, mennyit szeretne felváltani? |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Er Sarah hjemme? | 🔊 Beszélhetnék Sarah-val? |
| 🔊 Ja, hun er her | 🔊 Igen itt van |
| 🔊 Hun er gått ut | 🔊 Sarah elment |
| 🔊 Du kan ringe henne på mobilen | 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe henne? | 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? |
| 🔊 Hun er på jobb | 🔊 Dolgozik |
| 🔊 Hun er hjemme | 🔊 Otthon van |
| 🔊 Unnskyld, er Julien hjemme? | 🔊 Beszélhetnék Julien-nel? |
| 🔊 Ja, han er her | 🔊 Igen itt van |
| 🔊 Han er gått ut | 🔊 Julien elment |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan treffe han? | 🔊 Meg tudná mondani, hol találom? |
| 🔊 Du kan ringe han på mobilen | 🔊 Fel tudná hívni a mobilján? |
| 🔊 Han er på jobb | 🔊 Dolgozik |
| 🔊 Han er hjemme | 🔊 Otthon van |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Stranda | 🔊 Strand |
| 🔊 Vet du hvor jeg kan kjøpe en ball? | 🔊 Meg tudja mondani, hol tudok labdát venni? |
| 🔊 Det ligger en butikk i den retningen | 🔊 Erre van egy bolt |
| 🔊 En ball | 🔊 Labda |
| 🔊 En kikkert | 🔊 Távcső |
| 🔊 En hatt | 🔊 Baseball-sapka |
| 🔊 Hånduk | 🔊 Törölköző |
| 🔊 Sandaler | 🔊 Szandál |
| 🔊 Bøtte | 🔊 Vödör |
| 🔊 Solkrem | 🔊 Napkrém |
| 🔊 Badebukse | 🔊 Fürdőnadrág |
| 🔊 Solbriller | 🔊 Napszemüveg |
| 🔊 Sole seg | 🔊 Napfürdőt venni |
| 🔊 Solfylt | 🔊 Napos |
| 🔊 Solnedgang | 🔊 Napnyugta |
| 🔊 Parasoll | 🔊 Napernyő |
| 🔊 Sol | 🔊 Nap |
| 🔊 Skygge | 🔊 Árnyék |
| 🔊 Solbrenthet | 🔊 Napszúrás |
| 🔊 Er det farlig å svømme her? | 🔊 Veszélyes itt úszni? |
| 🔊 Nei, det er ikke farlig | 🔊 Nem, nem veszélyes |
| 🔊 Ja, det er forbudt å bade her | 🔊 Igen, tilos itt fürdeni |
| 🔊 Svømme | 🔊 Úszni |
| 🔊 Svømming | 🔊 Úszás |
| 🔊 Bølge | 🔊 Hullám |
| 🔊 Hav | 🔊 Tenger |
| 🔊 Dyne | 🔊 Dűne |
| 🔊 Sand | 🔊 Homok |
| 🔊 Hvordan blir været i morgen? | 🔊 Milyen időt mondanak holnapra? |
| 🔊 Været slår om | 🔊 Változni fog az időjárás |
| 🔊 Det blir regn | 🔊 Esni fog |
| 🔊 Det blir sol | 🔊 Sütni fog a nap |
| 🔊 Det blir mye vind | 🔊 Sokat fog fújni a szél |
| 🔊 Badedrakt | 🔊 Fürdőruha |
| Norsk | Ungarsk |
|---|---|
| 🔊 Kan du hjelpe meg, vær så snill? | 🔊 Elnézést, tudna segíteni? |
| 🔊 Jeg har gått meg bort | 🔊 Eltévedtem |
| 🔊 Hva har skjedd? | 🔊 Mi történt? |
| 🔊 Hvor kan jeg finne en tolk? | 🔊 Hol találok tolmácsot? |
| 🔊 Hvor er nærmeste apotek? | 🔊 Hol a legközelebbi gyógyszertár? |
| 🔊 Kan du ringe en lege, vær så snill? | 🔊 Kérem, hívjon orvost! |
| 🔊 Hvilke medisiner tar du? | 🔊 Milyen kezelést kap jelenleg? |
| 🔊 Et sykehus | 🔊 Kórház |
| 🔊 Et apotek | 🔊 Gyógyszertár |
| 🔊 En lege | 🔊 Orvos |
| 🔊 Medisinsk avdeling | 🔊 Orvos |
| 🔊 Jeg har mistet identitetspapirene mine | 🔊 Elvesztettem az irataimat |
| 🔊 Noen har stjålet identitetspapirene mine | 🔊 Ellopták az irataimat |
| 🔊 Hittegodskontor | 🔊 Talált tárgyak osztálya |
| 🔊 Førstehjelpsstasjon | 🔊 Elsősegély-állomás |
| 🔊 Nødutgang | 🔊 Vészkijárat |
| 🔊 Politi | 🔊 Rendőrség |
| 🔊 Identitetspapirer | 🔊 Iratok |
| 🔊 Penger | 🔊 Pénz |
| 🔊 Pass | 🔊 Útlevél |
| 🔊 Bagasje | 🔊 Csomagok |
| 🔊 Nei takk, det går bra | 🔊 Köszönöm, nem |
| 🔊 La meg være (i fred) | 🔊 Hagyjon békén! |
| 🔊 Gå vekk! | 🔊 Menjen innen! |