Your browser does not support JavaScript! Învățați Bretonă online - Gratuit Bretonă lecții - Vorbire

Învățați Bretonă

1

17 teme
17 teme

Expresii de bază

Expresii de bază
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Bună ziua
Demat
Bună ziua
Devezh mat deoc'h !
Bună seara
Noz vat
Bună seara
Nozezh vat deoc'h !
La revedere
Kenavo
Pe curând
Ken emberr
Pe curând
A wech all
Da
Ya
Nu
Ket
Nu
Tamm ebet
Vă rog!
Mar plij ganeoc’h
Mulţumesc
Trugarez deoc’h
Vă mulţumesc!
Trugarez vras
Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră
Trugarez deoc’h evit ho sikour
Cu plăcere
Mann ebet !
Cu plăcere
Netra ebet !
De acord
Mat eo
Cât costă, vă rog
Pegement eo, mar plij ?
Pardon!
Ma digarezit !
Pardon!
Digarezit ac'hanon !
Nu înţeleg
Ne gomprenan ket
Am înţeles
Komprenet em eus
Nu ştiu
N’ouzon ket
Nu ştiu
N'ouian ket
Interzis
Arabat
Interzis
Difennet eo
Unde este toaleta, vă rog?
Pelec’h emañ ar privezioù mar plij ?
Un an nou fericit !
Bloavezh mat !
Un an nou fericit !
Bloavezh mat deoc'h !
La mulți ani !
Deiz-ha-bloaz laouen !
Sărbători fericite !
Gouelioù laouen
Felicitări !
Gourc’hemennoù



Conversație

Conversație
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Bună ziua Ce mai faci?
Demat. Penaos ’mañ kont ?
Bună ziua Ce mai faci?
Pesort mod ya an traou ganoc'h ?
Bună ziua. Bine, mulțumesc
Demat. Mat eo ar jeu, trugarez
Bună ziua. Bine, mulțumesc
Demat, trugarez
Vorbeşti bretona?
Komz a rez brezhoneg?
Nu, nu vorbesc bretona
Ne ran ket, ne gomzan ket brezhoneg
Puţin de tot
Un tammig hepken
Puţin de tot
just un tammig
Din ce ţară eşti?
Eus peseurt bro out ?
De ce naționalitate ești?
Eus peseurt broad out ?
Sunt breton
Breizhad on
Locuieşti aici?
Ha te, amañ emaout o chom ?
Locuieşti aici?
Ha c'hwi, amañ emaoc'h o chom ?
Da, locuiesc aici
Ya, amañ emaon o chom
Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă?
Ma anv zo Sarah, ha te ?
Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă?
Sarah eo ma ano, ha c'hwi ?
Iulian
Juluan
Ce faci aici?
Petra emaout oc’h ober amañ ?
Sunt în vacanță.
E vakañsoù emaon
Noi suntem în vacanță
E vakañsoù emaomp
Sunt în deplasare de afaceri
Emaon o veajiñ evit ma labour
Sunt în deplasare de afaceri
Evit ma labour emaon o veajiñ
Eu lucrez aici
Amañ emaon o labourat
Noi lucrăm aici
Amañ emaomp o labourat
Unde putem să mâncăm?
Pelec’h e vez debret mat ?
Unde putem să mâncăm?
Pelec'h zo un ostaleri vat ?
Este vre-un muzeu nu departe de aici?
Bez’ ez eus ur mirdi nepell ac’hann ?
Este vre-un muzeu nu departe de aici?
Boût zo ur muze tost awalc'h deus amañ ?
Unde mă pot conecta la internet?
Pelec’h e c’hallin kevreañ ouzh Internet ?



Învăţăm

Învăţăm
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Vrei să înveți câteva cuvinte?
Un nebeut gerioù a fell dit deskiñ ?
Da, desigur
Ya, laouen !
Cum se numeşte?
Petra ’vez graet deus se ?
Este o masă
Un daol eo
O masă, înţelegi?
Un daol, kompren a rez ?
Nu înţeleg
Ne gomprenan ket
Poţi să repeţi, te rog?
Gall’ a rez adlavaret, mar plij ?
Poţi să repeţi, te rog?
Gall’ a rez adlavaret, mar plij ?
N-ai putea să vorbești mai încet?
Gall’ a rez komz goustatoc’h ?
N-ai putea să vorbești mai încet?
Gall’ a rez prezeg difonnoc'h ?
Te rog, n-ai putea s-o scrii?
Gall’ a rafes skrivañ, mar plij ?
Am înţeles
Komprenet em eus



Culorile

Culorile
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Îmi place culoarea acestei mese
Liv an daol-mañ a blij din
Este roşu
Ruz eo
Albastru
Glas
Galben
Melen
Alb
Gwenn
Negru
Du
Verde
Gwer
Portocaliu
Orañjez
Violet
Mouk
Gri
Louet



Cifrele

Cifrele
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Zero
Mann
Zero
Netra e-bet
Unu
Unan
Doi
Daou
Trei
Tri
Patru
Pevar
Cinci
Pemp
Şase
C’hwec’h
Şapte
Seizh
Opt
Eizh
Nouă
Nav
Zece
Dek
Unsprezece
Unnek
Doisprezece
Daouzek
Treisprezece
Trizek
Paisprezece
Pevarzek
Cincisprezece
Pemzek
Șaisprezece
C’hwezek
Şaptesprezece
Seitek
Optsprezece
Triwec’h
Nouăsprezece
Naontek
Douăzeci
Ugent
Douăzeci şi unu
Unan warn-ugent
Douăzeci şi doi
Daou warn-ugent
Douăzeci şi trei
Tri warn-ugent
Douăzeci şi patru
Pevar warn-ugent
Douăzeci şi cinci
Pemp warn-ugent
Douăzeci şi şase
C’hwec’h warn-ugent
Douăzeci și șapte
Seizh warn-ugent
Douăzeci şi opt
Eizh warn-ugent
Douăzeci şi nouă
Nav warn-ugent
Treizeci
Tregont
Treizeci şi unu
Unan ha tregont
Treizeci şi doi
Daou ha tregont
Treizeci şi trei
Tri ha tregont
Treizeci şi patru
Pevar ha tregont
Treizeci şi cinci
Pemp ha tregont
Treizeci şi şase
C’hwec’h ha tregont
Patruzeci
Daou-ugent
Cincizeci
Hanter-kant
Șaizeci
Tri-ugent
Şaptezeci
Dek ha tri-ugent
Optzeci
Pevar-ugent
Nouăzeci
Dek ha pevar-ugent
O sută
Kant
O sută cinci
Kant pemp
Două sute
Daou c’hant
Trei sute
Tri c’hant
Patru sute
Pevar c’hant
O mie
Mil
O mie cinci sute
Mil pemp kant
Două mii
Daou vil
Zece mii
Dek mil



Despre timp

Despre timp
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Cînd ai sosit?
Pegoulz out erruet amañ ?
Cînd ai sosit?
Pevare out erruet amañ ?
Astăzi
Hiziv
Ieri
Dec’h
Acum două zile
Daou zevezh zo
Cât timp vei sta aici?
Pegeit e chomi ?
Plec mîine
Mont a rin kuit warc’hoazh
Plec poimîine
Mont a rin kuit an deiz goude warc’hoazh
Plec peste trei zile
Mont a rin kuit a-benn tri devezh
Luni
Dilun
Marţi
Dimeurzh
Miercuri
Dimerc’her
Joi
Diriaou
Vineri
Digwener
Sâmbătă
Disadorn
Duminică
Disul
Ianuarie
Genver
Februarie
C’hwevrer
Martie
Meurzh
Aprilie
Ebrel
Mai
Mae
Iunie
Mezheven
Iulie
Gouere
August
Eost
Septembrie
Gwengolo
Octombrie
Here
Noiembrie
Du
Decembrie
Kerzu
La ce oră pleci?
Da bet eur ez i kuit ?
Dimineața, la ora opt
Diouzh ar beure, da eizh eur
Dimineața, la ora opt
Da vintin, da seiz eur
Dimineața, la opt și un sfert
Diouzh ar beure, da eizh eur ha kard
Dimineaţa ... la opt treizeci
Diouzh ar beure, da eizh eur hanter
Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci
Diouzh ar beure, da nav eur nemet kard
Seara ... la ora optsprezece
Da noz, da c’hwec’h eur
Am întârziat
Diwezhat emaon



Taxi

Taxi
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Taxi!
Taksi !
Unde vreţi să mergeţi?
Pelec’h e fell deoc’h mont ?
Unde vreţi să mergeţi?
Pelec’h e faot deoc’h mont ?
La gară
D’an ti-gar
Merg la hotelul Zi şi noapte
D’al leti Deiz-ha-Noz e fell din mont
Merg la hotelul Zi şi noapte
D'an ostaleri noz ha deiz
Ați putea să mă duceți la aeroport?
Gallout a rafec’h kas ac’hanon d’an aerborzh ?
Ați putea să-mi luați bagagele?
Gall’ a rit kemer ma malizennoù ?
Este departe de aici?
Pell ac’hann emañ ?
Este departe de aici?
Pell deus amañ ?
Nu, este alături
N’emañ ket, e-kichen emañ.
Da, e ceva mai departe
Ya, un tamm pelloc’h emañ
Cât va costa?
Pegement e kousto din ?
Duceți-mă acolo, vă rog.
Kasit ac’hanon betek du-se, mar plij
Este la dreapta
War an tu dehoù emañ
Este la stânga
War an tu kleiz emañ
Este drept înainte
War-eeun emañ
Este drept înainte
War an eeun ema
Este aici
Amañ emañ
Pe aici
War an tu-se emañ
Stop!
A-sav !
Stop!
Chom ho sav !
Nu vă grăbiți
Kemerit hoc’h amzer
Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog
Gall’ a rit ober ur fakturenn din, mar plij ?



Sentimentele

Sentimentele
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Îmi place mult țara ta
Da vro a blij din kalz
Te iubesc
Da garout a ran
Sunt fericit
Laouen on
Sunt trist
Trist on
Mă simt bine aici
Brav eo din amañ
Îmi este frig
Riv ’m eus
Îmi este frig
Anoued meus
Îmi este cald
Tomm eo din
E mare
Re vras eo
E mic
Re vihan eo
E perfect
Disteñget !
E perfect
Dispar ema !
Vrei să ieșim în seara aceasta?
C’hoant ’peus da sortial fenoz ?
Da, vreau să ieșim astă seară
Plijout a rafe din
E o idee bună
Ur soñj mat eo
Vreau să mă distrez
C’hoant ’m eus da ebatal
Nu e o idee bună
N’eo ket ur soñj mat
Nu vreau să ieșim astă seară
Ne’m eus ket c’hoant da sortial fenoz
Vreau sămă odihnesc
Fellout a ra din diskuizhañ
Vreau sămă odihnesc
Diskuizo a faot din
Vrei să faci sport?
Fellout a ra dit ober sport ?
Da, am nevoie să mă defulez!
Ya, ezhomm am eus d’en em zivoustrañ
Eu joc tenis
C’hoari a ran tennis
Nu, mulțumesc, sunt obosit
Ne fell ket din, skuizh on
Nu, mulțumesc, sunt obosit
Ne fell ket din, peuzskuizh emaoñ



Familia

Familia
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Ai rude aici?
Familh ’peus dre amañ ?
Ai rude aici?
Tud nes peus dre amañ ?
Tatăl meu
Ma zad
Mama mea
Ma mamm
Fiul meu
Ma mab
Fiul meu
Ma faotr
Fiica mea
Ma merc’h
Un frate
Ur breur din
O soră
Ur c’hoar din
Un prieten
Ur mignon din
O prietenă
Ur vignonez din
Prietenul meu
Ma muiañ-karet
Prietena mea
Ma dousig
Soţul meu
Ma gwaz
Soţia mea
Ma gwreg



Bar

Bar
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Barul
An ostaleri
Vrei să bei ceva?
Ur banne ’po ?
a bea
Evañ
a bea
Evo
un pahar
Gwerenn
Cu plăcere
Ya, gant plijadur
Ce iei?
Petra ’po ?
Ce este de băut?
Petra zo da evañ ?
Ce este de băut?
Petra zo da evo
Este apă sau suc de fructe
Dour pe chug-frouezh zo
apă
Dour
Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață?
Gall’ a rit lakaat skornennoù ouzhpenn, mar plij ?
Cuburi de gheață
Skornennoù
Ciocolată
Chokolad
Lapte
Laezh
Ceai
Te
Cafea
Kafe
Cu zahăr
Gant sukr
Cu frişcă
Gant laezh
Vin
Gwin
Bere
Bier
Un ceai, te rog!
Ur banne te mar plij
O bere, te rog!
Ur banne bier mar plij
Ce vreţi să beţi?
Petra ’po d’evañ ?
Ce vreţi să beţi?
Petra ’po d’evo ?
Două ceaiuri, vă rog
Daou vanne te, mar plij !
Două beri, vă rog
Daou vanne bier, mar plij !
Nimic, mulţumesc
Mann ebet, mat eo
Noroc!
Yec’hed mat
Sănătate!
Yec’hed mat !
Nota, vă rog!
Ar gont mar plij !
Cât vă datorez?
Pegement e tlean deoc’h mar plij ?
Douăzeci de euro
Ugent euro
Te invit
Paeañ a ran



Restaurant

Restaurant
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Restaurantul
Ar preti
Vrei să mănînci?
Naon ’peus ?
Da, vreau
Ya, naon ’m eus
A mânca
Debriñ
Unde putem să mâncăm?
Pelec’h e c’hallomp debriñ ?
Unde putem lua prânzul?
Pelec’h e c’hallomp debriñ hor merenn ?
Cina
Koan
Micul dejun
An dijuniñ
Micul dejun
Al lein
Vă rog!
Mar plij !
Meniul, vă rog !
Ar roll-meuzioù, mar plij !
Poftiți meniul!
Setu ar roll-meuzioù !
Ce preferi: carne sau peşte?
Petra zo gwelloc’h ganit ? Kig pe pesked ?
Cu orez
Gant riz
Cu paste făinoase
Gant toazennoù
Cartofi
Avaloù-douar
Legume
Legumaj
Omletă - ochiuri - ou moale
Vioù mesket - fritet - poazh tanav
Pîine
Bara
Unt
Amann
O salată
Ur saladenn
Un desert
Un dibenn-pred
Fructe
Frouezh
Un cuțit, vă rog
Ur gontell a c’hallan kaout, mar plij ?
Vi-l aduc imediat.
Ya, ez an da gerc’hat anezhi deoc’h diouzhtu
Vi-l aduc imediat.
Ya, emaon o vont da gerc'hat unan deoc’h diouzhtu
Un cuțit.
Ur gontell
O furculiță
Ur fourchetez
O lingură
Ul loa
Aceasta e o mâncare caldă?
Ur meuz tomm eo ?
Da, și foarte picantă !
Ya, ha spiset mat ivez !
Cald
Tomm
rece
Yen
picant
Spiset
Voi lua peşte!
Pesked am bo !
Şi eu
Me ivez



Cum ne luăm la revedere

Cum ne luăm la revedere
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
E târziu, trebuie să plec
Diwezhat eo ! Dav din mont !
Am putea să ne revedem?
Gall’ a rafemp en em adwelet ?
Am putea să ne revedem?
Gall’ a rafemp en em welo en-dro?
Da, cu plăcere
Ya, laouen
Da, cu plăcere
Ya, gant plijadur
Locuiesc la această adresă
Setu ma chomlec’h
Tu ai un număr de telefon?
Un niverenn bellgomz ’peus ?
Da, iată-l
Ya, setu-hi
Mi-a fost bine în compania ta
Ur pennad amzer plijus am eus tremenet ganit
Mi-a fost bine în compania ta
Ur pennad amzer plijus am eus tremenet da da heul
Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit
Me ivez, ur blijadur e oa ober anaoudegezh ganit
Ne vom revedea curând
En em adwelet a raimp a-raok pell
Ne vom revedea curând
Ni 'n em welo a-raok pell
Sper și eu
Fiziañs am eus ivez
La revedere
Kenavo !
Pe mâine!
Ken warc’hoazh
Salut!
Salud !
Salut!
Salut deoc'h !



Transport

Transport
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz
Mar plij ! Emaon o klask an arsav karr-boutin
Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz
Mar plij ! Pelech harp ar bus
Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui?
Pegement e koust ar bilhed evit Kêr an Heol, mar plij ?
Unde merge trenul acesta?
Da belec’h ez a an tren-mañ, mar plij ?
Unde merge trenul acesta?
Da belec’h ez ya an tren, mar plij ?
Acest tren se oprește în Orașul Soarelui?
Daoust ha harpañ a ra an tren e Kêr an Heol ?
Când pleacă trenul în Orașul Soarelui?
Da bet eur ez ay kuit an tren evit Kêr an Heol ?
Când sosește trenul în Orașul Soarelui?
Da bet eur en em gav an tren evit Kêr an Heol ?
Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog!
Ur bilhed evit Kêr an Heol mar plij
Aveți orarul trenurilor?
Ganeoc’h emañ eurioù an trenioù ?
Orarul aotobuzelor
Eurioù ar busoù
Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog?
Pehini eo an tren evit Kêr an Heol mar plij ?
Acesta
Hennezh eo
Acesta
Hennezh an hini ema
Mulţumesc
Trugarez deoc’h
Cu plăcere. Călătorie plăcută!
Mann ebet. Beaj vat !
Cu plăcere. Călătorie plăcută!
Netra e-bet. Beaj vat deoc'h !
Atelierul de reparaţii
Ar c’harrdi
Benzinăria
Ar stal esañs
Plinul, vă rog
Lakait leun ar veol, mar plij
Plinul, vă rog
Leunit anezhañ, mar plij !
Bicicletă
Marc’h-houarn
Centrul orașului
Kreiz-kêr
Periferie
Ar vannlev
E un oraș mare
Ur gêr vras eo
E un oraș mare
Ur gêr vras ema
E un sat
Ur gêr vihan eo
E un sat
Ur gêr vihan ema
Un munte
Ur menez
Un lac
Ul lenn
Țară
Ar maezioù



A căuta o persoană

A căuta o persoană
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Sara este aici, vă rog?
Amañ emañ Sarah mar plij ?
Da, ea este aici
Ya, amañ emañ
Ea a ieșit
Aet eo er-maez
Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
Gall’ a rit gelver anezhi war he fellgomzer hezoug
Știți unde o pot găsi?
Gouzout a rit pelec’h e c’hallfen kavout anezhi ?
Ea-i la servici
War he labour emañ-hi
Ea e în camera ei
Er gêr emañ-hi
Julien e aici, vă rog?
Amañ emañ Juluan, mar plij ?
Da, el este aici
Ya, amañ emañ
el a ieșit
Aet eo er-maez
Știți unde îl pot găsi?
Gouzout a rit pelec’h e c’hallfen kavout anezhañ ?
Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
Gall’ a rit gelver anezhañ war e bellgomzer hezoug
El e la servici
War e labour emañ
El e în camera lui
Er gêr emañ



Hotel

Hotel
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Hotel
Al leti
Hotel
An ostaleri
Apartament
Ranndi
Bine ai venit !
Donemat
Bine ai venit !
Pegen plijus digemer ac'hanoc'h !
Aveți o cameră liberă?
Ur gambr dieub ho peus da feurmiñ ?
Camera e cu bae?
Daoust hag ur sal-dour zo asambles gant ar gambr ?
Preferați cu două paturi?
Gwell eo ganeoc’h pep a wele ?
Vreți o cameră dublă?
Ur gambr doubl a fell deoc’h kaout ?
Cameră cu bae - cu balcon - cu duș
Kambr gant ur gibell - gant ur balkon - gant ur strinkerezh
Cameră cu micul dejun
Kambr, dijuniñ hag all
Cameră cu micul dejun
Ar gambr ha lein
Cât costă o noapte?
Pegement e koust an nozvezh ?
De la început ași vrea să văd camera, vă rog.
Da gentañ e fell din gwelet ar gambr, mar plij !
Da, bineînțeles
Ya, evel-just !
Da, bineînțeles
Ya, e-gist-just !
Mulțumesc, camera e foarte bună
Mat-tre. Ur gambr a-zoare eo
O pot rezerva pentru această seară?
Mat eo, gall’ a ran mirout ar gambr an noz-mañ ?
E prea scump pentru mine, mulțumesc
Re ger eo un tamm evidon, trugarez
E prea scump pentru mine, mulțumesc
Un tammig re ger ema evidon
Ați putea să vă ocupați de bagajele mele?
Gall’ a rit ober war-dro ma malizennoù, mar plij ?
Unde se găsește camera mea, vă rog?
Pelec’h emañ ma c’hambr, mar plij ?
Ea se găsește la primul etaj
En estaj kentañ emañ
Aveți un ascensor?
Ur bignerez zo ?
Ascensorul e la stânga
War an tu kleiz emañ ar bignerez
Ascensorul e la dreapta
War an tu dehou emañ ar bignerez
Unde se găsește spălătoria?
Pelec’h emañ ar c’hanndi ?
Ea se găsește la parter
Rez-an-douar emañ
Parter
Rez-an-douar
Cameră
Kambr
Călcatul rufelor
Naeterezh
Frizerie
Ficherezh-vlev
Locuri de parcare
Parklec’h evit ar c’hirri-tan
Ne întâlnim în sala de conferințe?
En em adkavout a raimp er sal-emvod ?
Sala de conferințe
Ar sal-emvod
Piscina e încălzită
Tommet eo ar poull-neuial
O piscină
Ar poull-neuial
Treziți-mă, vă rog, la ora 7
Dihunit ac’hanon da 7 eur, mar plij
Cheia, vă rog
An alc’hwez, mar plij
Pasul, vă rog
Ar pass, mar plij
Este vre-un mesaj pentru mine?
Kemennadennoù zo evidon ?
Da, iată-l
Ya, setu-int
Da, iată-l
setu, amañ emaint
Unde pot schimba banii?
Pelec’h e c’hallan dispenn ur bilhed ?
Unde pot schimba banii?
Pelec’h gallfen kaout moneiz deus ar bilhed-se ?
Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog?
Gall’ a rit eskemm moneiz ganin, mar plij ?
Da, câți bani vreți să schimbați?
Gall’ a reomp en ober. Pegement a fell deoc’h eskemm ?



Plaja

Plaja
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
O plajă
An draezhenn
Știți unde pot să cumpăr o minge?
Gouzout a rit pelec’h e c’hallan prenañ ur volotenn ?
Este un magazin în această direcție?
Ur stal zo war an tu-se
O minge
Ur volotenn
Un binoclu
Gevellunedennoù
O caschetă
Ur gasketenn
Un șervet
Serviedenn
Niște sandale
Sandalennoù
O găleată
Sailh
Cremă solară
Dienn heol
Costum de bae
Bragoù-kouronkañ
Ochelari de soare
Lunedoù-heol
Crustacee
Kresteneg
Crustacee
Boued-mor
A se bronza
Kemer un heoliadenn
A se bronza
Grit kof rouz
Însorit
Heoliet
Apusul soarelui
Kuzh-heol
Umbrelă
Disheolier
Soare
Heol
Insolație
Taol-heol
E periculos de înotat aici?
Daoust ha dañjerus eo neuial amañ ?
Nu, nu e periculos
N’eo ket dañjerus
Da, e interzis de a înota aici
Ya, difennet eo kouronkañ amañ
A înota
Neuial
înot
Neuierezh
Val
Gwagenn
Mare
Mor
Dună
Tevenn
Nisip
Traezh
Care este timpul probabil pe mâine?
Petra zo rakwelet evit an amzer warc’hoazh ?
Timpul se va schimba
Cheñch a ray an amzer
Va ploua
Glav a ray
Va fi soare
Heol a vo
Va fi vânt
Avelaj a vo
Costum de baîe
Dilhad-kouronkañ
Umbră
Disheol



Cînd avem probleme

Cînd avem probleme
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Unde este farmacia, vă rog?
Gall’ a rit sikour ac’hanon, mar plij ?
M-am rătăcit
Kollet on
Ce doriți?
Petra a fell deoc’h kaout ?
Ce doriți?
Petra faot deoc'h kaout ?
Ce s-a întâmplat?
Petra zo degouezhet ?
Unde pot găsi un interpret?
Pelec’h e c’hallan kavout ur jubenner ?
Unde pot găsi un interpret?
Pelec’h e c’hallan kavout un den a droefe  ?
Unde se găsește cea mai apropiată farmacie?
Pelec’h emañ an apotikerezh tostañ ?
N-ați putea să chemați un doctor, vă rog?
Gall’ a rit gelver ur mezeg, mar plij ?
N-ați putea să chemați un doctor, vă rog?
Gall’ a rit gelver ur medisin, mar plij ?
Ce tratament urmați în momentul de față?
Peseurt louzeier a dapit er mareoù-mañ ?
Ce tratament urmați în momentul de față?
Peseurt louzeier a gemerit er mareoù-mañ ?
Un spital
Un ospital
O farmacie
Un apotikerezh
Un doctor
Ur mezeg
Un doctor
Ur milchin
Serviciu medical
Servij mezegiezh
Mi-am pierdut actele
Kollet eo ma faperioù ganin
Mi-au furat actele
Laeret eo bet ma faperioù diganin
Biroul obiectelor găsite
Burev an traoù kavet
Postul de securitate
Post-sikour
Ieșire de serviciu
Dor-dec’hel
Poliţia
Ar Polis
Actele
Paperioù
Banii
Arc’hant
Paşaport
Paseporzh
Bagaje
Malizennoù
Nu, mulţumesc E în regulă
Mat eo, trugarez
Lăsaţi-mă în pace!
Roit peoc’h !
Plecaţi!
Kerzhit kuit !