Introducere
Cu cursul "Primul contact", veți putea folosi cuvintele și frazele importante ale unei limbi în mai puțin de 2 luni.
Acest curs în 17 părți este gratuit.
Acest curs are două obiective: să vă ofere capacitatea de a comunica în situații foarte simple și să vă demonstreze că sunteți capabil să învățați o nouă limbă.
Am dezvoltat o abordare extrem de eficientă pentru a facilita memorarea conținutului: antrenamentul în buclă combinat cu un algoritm de memorare spațioasă.
Dacă urmați planul nostru, puteți dobândi elementele de bază ale oricărei limbi în doar câteva săptămâni.
Fiecare lecție este împărțită în trei etape:
- Explorarea conținutului și exersarea pronunției.
- Ascultarea conținutului pe cont propriu pentru a vă familiariza cu el.
- Memorarea activă prin susținerea unor teste care vă permit să progresați în timp ce vă evaluați cunoștințele.
În secțiunea "Ajutor" veți găsi toate detaliile pentru a utiliza cât mai bine metoda noastră.
Feedback-ul dumneavoastră
Lista
Română | Valonia | |||
---|---|---|---|---|
Bună ziua | Bondjou | |||
Bună seara | Bone nut' | |||
Bună seara | Bonut' | |||
La revedere | Å r'vèy | |||
Pe curând | Disqu'a pus tård | |||
Pe curând | (Disqu')a tot-rade | |||
Da | Awè | |||
Nu | Nèni | |||
Nu | Nonna | |||
Vă rog! | S'i-v' plêt ! | |||
Mulţumesc | Mèrci | |||
Vă mulţumesc! | Mèrci bråmint dès côps ! | |||
Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră | Mèrci po vosse côp di spale ! | |||
Cu plăcere | Ci n'èst rin d' çoula | |||
Cu plăcere | çoula n' våt nin lès ponnes | |||
De acord | D'acwérd | |||
Cât costă, vă rog | Kibin çoula costêye-t-i ? | |||
Pardon! | Pardon ! | |||
Nu înţeleg | Dji n' comprind nin | |||
Am înţeles | Dj'a compris | |||
Nu ştiu | Dji n' sé nin | |||
Interzis | Disfindou | |||
Unde este toaleta, vă rog? | Wice sont-i lès cabinèts, si-v' plêt ? | |||
Un an nou fericit ! | Bone annêye ! | |||
La mulți ani ! | Bonès-annêyes ! | |||
Sărbători fericite ! | Djoyeûsès fièsses ! | |||
Felicitări ! | Proféciyat´ ! | |||
Felicitări ! | Complumints | |||



Bondjoû! Bine ați venit la Bondjoû!
Bine ați venit în acest ghid de conversație îmbunătățit. Am adoptat o abordare practică pentru a vă ajuta să învățați rapid elementele de bază ale unei limbi străine. Vă sugerăm să începeți prin a memora cuvinte și expresii practice pe care le puteți folosi în fiecare zi acasă și care vă vor fi utile dacă doriți să vă integrați în Valonia. Exersarea rostirii cu voce tare a vocabularului, cum ar fi numerele, este un exercițiu bun care poate fi făcut în orice moment al zilei. Acesta vă va ajuta să vă obișnuiți cu sunetul limbii.
Valona: o limbă istorică pentru umor și înțelepciune populară
1. Istoria și originile limbii valone
Valona este o limbă romanică vorbită în principal în Valonia, regiunea francofonă din sudul Belgiei. Este de origine latină și, la fel ca franceza, provine din galo-română. De-a lungul secolelor, valona a suferit diverse influențe, inclusiv cele ale limbilor germanice și celtice, precum și ale dialectelor locale. Limba valonă a fost puternic influențată de istoria Belgiei, a cărei cultură este un amestec delicios de tradiții și influențe străine. Așadar, sunteți gata să porniți într-o călătorie lingvistică și plină de umor prin complexitatea limbii valone?
2. Situația actuală și caracteristicile limbii valone
Limba valonă se caracterizează printr-o mare diversitate dialectală, cu variații regionale uneori foarte accentuate.
Aceste variații sunt grupate în jurul a patru zone principale: valona de vest (Carolorégien), valona centrală (Namurois), valona de est (Liège) și valona de sud (prov. Luxemburg).
Așadar, nu fiți surprinși dacă îi auziți pe vorbitorii de valonă exprimându-se diferit de la un oraș la altul - este pur și simplu farmecul valonului la lucru. !
Valona are, de asemenea, o pronunție distinctă și un vocabular specific, ceea ce face din ea o limbă de sine stătătoare. Este renumită pentru accentul și sintaxa sa lilipicioasă, care uneori poate părea ciudată pentru vorbitorii de franceză. Cu toate acestea, limba valonă a păstrat multe aspecte din latină, ceea ce o face oarecum familiară pentru pasionații de limbi romanice. Așa că nu vă panicați, nu este niciodată prea târziu pentru a începe să învățați valona și subtilitățile sale!
3. Valona și umorul: un duo inseparabil
Valona este adesea asociată cu umorul și convivialitatea. Într-adevăr, limba valonă a dat naștere la numeroși autori, comedianți și umoriști care au profitat de latura sa comică și pitorească. De la cafenelele-teatru la one-man-show-uri, compozitori și poeți, limba valonă a fost întotdeauna un teren fertil pentru umor și deriziune.
De asemenea, limba valonă este folosită în numeroase expresii populare și proverbe, care reflectă înțelepciunea și umorul locuitorilor din Valonia. Așadar, dacă doriți să înțelegeți și să apreciați pe deplin umorul valon, este timpul să vă cufundați în această limbă cu multiple fațete. La urma urmei, așa cum spune proverbul valon:"Creûre, c'èst dèdjà k'mincî" (a crede înseamnă deja a începe). Și, ca dovadă a fineții acestei limbi, s-ar putea să întâlniți și această variantă:"Cwèrî, c'èst dèdjà k'mincî"(a căuta înseamnă deja a începe).
De ce să vorbiți valona astăzi?
Valona nu este o limbă de muzeu: vorbitorii ei trăiesc între Liège și SUA!
Valona este vorbită în principal în Luxemburg (cu excepția provinciilor Gaume și Arlon), Namur, Liège, Brabantul Valon și Charleroi. precum și în estul Hainautului. Acest dialect este vorbit și în Franța, în special în Ardenne.
Și, deși poate părea surprinzător, langue d'oïl este vorbită și în Green Bay și Wisconsin, în Statele Unite. Și asta încă din secolul al XIX-lea!
Cum pot obține o pronunție corectă?
Cu valona unificată, un sistem de scriere comun tuturor limbilor de mai sus, toate cuvintele valone sunt scrise în același mod. Pronunția lor diferă de la o regiune la alta. Cu toate acestea, acest sistem de ortografie nu este cel pe care l-am ales aici, deoarece nu reflectă practica reală a vorbitorilor de valonă, care sunt deseori confuzi din cauza reformulării.
Sistemul ortografic utilizat aici este sistemul Feller.
Acesta se bazează pe caracteristici fonetice și analogice, care fac posibilă citirea și scrierea fără a fi nevoie de o pregătire grafică îndelungată.
Printre caracteristicile importante se numără utilizarea accentului circumflex pentru a marca prelungirea sunetelor, utilizarea "minutei" (') pentru a indica pronunțarea unei litere la sfârșitul unui cuvânt (de exemplu, li nut' - noapte, sau li song' - sânge) și eliminarea tuturor grupurilor de consoane care nu sunt pronunțate (de exemplu, se păstrează un n dublu pentru a marca nasalizarea - annêye, saminne ).
Trebuie avut grijă să se prelungească sunetele cu accent circumflex, și nu celelalte, pentru a evita confuzia de sens (vezi explicația din Alfabetul wallon, cu exemplul messe / mêsse).
De asemenea, trebuie să aveți grijă să nu pronunțați literele care sunt prezente din motive gramaticale (-s pentru plural, de exemplu) și doar pe cele care sunt marcate cu o minută.
În cele din urmă, fiți atenți la repetarea consoane care modifică pronunția.
În sfârșit, h-ul este expirat în mod sistematic, iar aceasta este o caracteristică majoră care ajută la pronunție. De exemplu: ouh (ușă), pèhon (pește). Dacă nu se pronunță, nu se scrie (de exemplu, l'eûre - ora).
Alfabetul valon
Limba valonă folosește același alfabet ca și limba franceză.
Mai mult, literele se pronunță la fel, cu excepția lui "w" și a lui "y". Prima se numește "wé" în loc de "dublu V". Iar cea de-a doua se numește "yod". O altă particularitate a alfabetului valon este capul rotund, care este folosit doar deasupra literei "a" (å). De exemplu: Årdene.
În plus, accentul circumflex de deasupra vocalelor reprezintă lungimea pronunției cuvintelor și, în același timp, face posibilă distincția între două omonime. De exemplu: messe (masă) și mêsse (un maestru).
Rețineți că x-ul nu există și este întotdeauna înlocuit de un -ks- sau -gz-. Aceasta este ceea ce îl diferențiază de reformare, care îl folosește în mod excesiv pentru a marca pronunția unui h deschis, de exemplu (și introduce dificultăți pentru cititor în ortografia sa).
Alfabet > valonia
