Your browser does not support JavaScript! Învățați Ebraică online - Gratuit Ebraică lecții - Vorbire

Învățați Ebraică

1

17 teme
17 teme

Expresii de bază

Expresii de bază
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Bună ziua
שלום
shalom
Bună seara
ערב טוב
erev tov
La revedere
להתראות
le'itraot
Pe curând
נתראה יותר מאוחר
nitrae yoter meuhar
Da
כן
ken
Nu
לא
lo
Vă rog!
סליחה, בבקשה
slyha, bevakasha
Mulţumesc
תודה
toda
Vă mulţumesc!
תודה רבה
toda raba
Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră
תודה על העזרה
toda 'al ha'ezra
Cu plăcere
בבקשה
bevakasha
Cu plăcere
על לא דבר
al lo davar
De acord
בסדר
beseder
Cât costă, vă rog
?מה המחיר בבקשה
ma hamehyr bevakasha?
Pardon!
סליחה
slyha
Nu înţeleg
אני לא מבין
any lo mevyn
Am înţeles
הבנתי
hevanty
Nu ştiu
אני לא יודעת
any lo yoda'at
Interzis
אסור
asur
Unde este toaleta, vă rog?
?סליחה, איפה השרותים
slyha, ayfo hasherutym?
Un an nou fericit !
שנה טובה!
shana tova!
La mulți ani !
יום-הולדת שמח!
yom-huledet same'ah!
Sărbători fericite !
חג שמח!
hag sameah!
Felicitări !
כל הכבוד!
kol hkavod!
Felicitări !
ברכות!
brahot!



Conversație

Conversație
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Bună ziua Ce mai faci?
?שלום, מה שלומך
shalom, ma shlomha?
Bună ziua. Bine, mulțumesc
שלום, טוב, תודה
shalom, tov, toda
Vorbeşti ebraica?
?אתה מדבר עברית
atah medaber yvryt?
Vorbeşti ebraica?
?את מדברת עברית
at medaberet yvryt?
Nu, nu vorbesc ebraica
לא, אני לא מדבר עברית
lo, any lo medaber yvryt
Nu, nu vorbesc ebraica
לא, אני לא מדברת עברית
lo, any la medaberet 'ebryt
Puţin de tot
רק קצת
rak ktsat
Din ce ţară eşti?
?מאיזו מדינה אתה
meyzo medyna ata?
De ce naționalitate ești?
?מה האזרחות שלך
ma haezrahut shelha?
Sunt izrailian
אני ישראלי
any yshraly
Sunt izrailiană
אני ישראלית
any yshralyt
Locuieşti aici?
?ואת, את גרה כאן
veat, at gara kan?
Da, locuiesc aici
כן, אני גרה כאן
ken, any gara kan
Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă?
?קוראים לי שרה, ולך
korym ly sara, veleha?
Iulian
ג'וליאן
g'ulyan
Ce faci aici?
?מה אתה עושה כאן
ma ata ose kan?
Sunt în vacanță.
אני בחופשה
any behufsha
Noi suntem în vacanță
אנחנו בחופשה
anahnu behufsha
Sunt în deplasare de afaceri
אני בנסיעת עסקים
any benesy'et asakym
Eu lucrez aici
אני עובד כאן
any - oved kan
Noi lucrăm aici
אנחנו עובדים כאן
anahnu ovdym kan
Unde putem să mâncăm?
?מה הם המקומות הטובים לאכול
ma hem hamekomot hatovym le'ehol?
Este vre-un muzeu nu departe de aici?
?יש מוזיאון קרוב לכאן
yesh muzyeon karvov lekan?
Unde mă pot conecta la internet?
?איפה אני יכול להתחבר לרשת
ayfo any yahol lehithaber lareshet?



Învăţăm

Învăţăm
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Vrei să înveți câteva cuvinte?
?אתה רוצה ללמוד כמה מילים
ata rotse lilmod kama mylym?
Da, desigur
כן, בסדר!
ken, beseder!
Cum se numeşte?
איך זה נקרא
eyh ze nykra?
Este o masă
זה שולחן
ze shulhan
O masă, înţelegi?
?שולחן, אתה מבין
shulhan, ata mavyn?
Nu înţeleg
אני לא מבין
any lo mevyn
Poţi să repeţi, te rog?
?את יכולה לומר שוב בבקשה
at yhola lomar shuv bevakasha?
N-ai putea să vorbești mai încet?
את יכולה לדבר מעט לאט יותר
at yhola ledaber m'eat leat yoter?
Te rog, n-ai putea s-o scrii?
?את יכולה לכתוב את זה בבקשה
at yhola lihtov et ze bevakasha?
Am înţeles
הבנתי
hevanty



Culorile

Culorile
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Îmi place culoarea acestei mese
הצבע של השולחן מוצא חן בעיניי
atseva shel ashulhan motse hen b'eynay
Este roşu
זה אדום
ze adom
Albastru
כחול
kahol
Galben
צהוב
tsaov
Alb
לבן
lavan
Negru
שחור
shahor
Verde
ירוק
yarok
Portocaliu
כתום
katom
Violet
סגול
sagol
Gri
אפור
afor



Cifrele

Cifrele
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Zero
אפס
efes
Unu
אחת
ahat
Unu
אחד
ehad
Doi
שתים
shtaym
Doi
שנים
shnaym
Trei
שלוש
shalosh
Trei
שלושה
shlosha
Patru
ארבע
arba
Patru
ארבעה
arba'a
Cinci
חמש
hamesh
Cinci
חמישה
hamysha
Şase
שש
shesh
Şase
ששה
shysha
Şapte
שבע
sheva
Şapte
שבעה
shyva
Opt
שמונה
shmone
Opt
שמונה
shmona
Nouă
תשע
tesha
Nouă
תשעה
tysha
Zece
עשר
eser
Zece
עשרה
asara
Unsprezece
אחת-עשרה
ahat-'esre
Unsprezece
אחד-עשר
ehad-asar
Doisprezece
שתים-עשרה
shteym-esre
Doisprezece
שנים-עשר
shneym-asar
Treisprezece
שלוש-עשרה
shlosh-esre
Treisprezece
שלושה-עשר
shlosha-asar
Paisprezece
ארבע-עשרה
arba-esre
Paisprezece
ארבעה-עשר
arbaa-asar
Cincisprezece
חמש-עשרה
hamesh-esre
Cincisprezece
חמישה-עשר
hamysha-asar
Șaisprezece
שש-עשרה
shesh-esre
Șaisprezece
ששה-עשר
shysha-asar
Şaptesprezece
שבע-עשרה
shva-esre
Şaptesprezece
שבעה-עשר
shyva-asar
Optsprezece
שמונה-עשרה
shmone-esre
Optsprezece
שמונה-עשר
shmona-asar
Nouăsprezece
תשע-עשרה
tsha-esre
Nouăsprezece
תשעה-עשר
tysha-asar
Douăzeci
עשרים
esrym
Douăzeci şi unu
עשרים ואחת
esrym ve'ahat
Douăzeci şi unu
עשרים ואחד
esrym veehad
Douăzeci şi doi
עשרים ושתים
esrym ushtaym
Douăzeci şi doi
עשרים ושנים
esrym veshnaym
Douăzeci şi trei
עשרים ושלוש
esrym veshalosh
Douăzeci şi trei
עשרים ושלושה
esrym veshlosha
Douăzeci şi patru
עשרים וארבע
esrym vearba
Douăzeci şi patru
עשרים וארבעה
esrym vearbaa
Douăzeci şi cinci
עשרים וחמש
esrym vehamesh
Douăzeci şi cinci
עשרים וחמישה
esrym vehamysha
Douăzeci şi şase
עשרים ושש
esrym veshesh
Douăzeci şi şase
עשרים וששה
esrym veshysha
Douăzeci și șapte
עשרים ושבע
esrym vesheva
Douăzeci și șapte
עשרים ושבעה
esrym veshyva
Douăzeci şi opt
עשרים ושמונה
esrym veshmone
Douăzeci şi opt
עשרים ושמונה
esrym veshmona
Douăzeci şi nouă
עשרים ותשע
esrym vetesha
Douăzeci şi nouă
עשרים ותשעה
esrym vetysha
Treizeci
שלושים
shloshym
Treizeci şi unu
שלושים ואחת
shloshym veahat
Treizeci şi unu
שלושים ואחד
shloshym vehad
Treizeci şi doi
שלושים ושתים
shloshym ushtaym
Treizeci şi doi
שלושים ושנים
shloshym veshnaym
Treizeci şi trei
שלושים ושלוש
shloshym veshalosh
Treizeci şi trei
שלושים ושלושה
shloshym veshlosha
Treizeci şi patru
שלושים וארבע
shloshym vearba
Treizeci şi patru
שלושים וארבעה
shloshym vearbaa
Treizeci şi cinci
שלושים חמש
shloshym vehamesh
Treizeci şi cinci
שלושים וחמישה
shloshym vehamysha
Treizeci şi şase
שלושים ושש
shloshym veshesh
Treizeci şi şase
שלושים וששה
shloshym veshysha
Patruzeci
ארבעים
arbaym
Cincizeci
חמשים
hamyshym
Șaizeci
ששים
shyshym
Şaptezeci
שבעים
shyv'eym
Optzeci
שמונים
shmonym
Nouăzeci
תשעים
tysh'eym
O sută
מאה
mea
O sută cinci
מאה וחמש
mea vehamesh
O sută cinci
מאה וחמישה
mea vehamysha
Două sute
מאתים
mataym
Trei sute
שלוש מאות
shlosh meot
Patru sute
ארבע מאות
arba meot
O mie
אלף
elef
O mie cinci sute
אלף חמש מאות
elef hamesh meot
Două mii
אלפיים
alpaym
Zece mii
עשרת אלפים
aseret alafym



Despre timp

Despre timp
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Cînd ai sosit?
?מתי הגעת לכאן
matay higata lekan?
Astăzi
היום
hayom
Ieri
אתמול
etmol
Acum două zile
לפני יומיים
lifney yomaym
Acum două zile
שלשום
shylshom
Cât timp vei sta aici?
?כמה זמן אתה נשאר
kama zman ata nish'ar?
Plec mîine
אני נוסע שוב מחר
any nos'ea shuv mahar
Plec poimîine
אני נוסע שוב מחרתים
any nos'ea shuv mahrotaym
Plec peste trei zile
אני נוסע שוב בעוד שלושה ימים
any nos'ea shuv b'eod shlosha yamym
Luni
יום שני
yom sheny
Marţi
יום שלישי
yom shlyshy
Miercuri
יום רביעי
yom revy'y
Joi
יום חמישי
yom hamyshy
Vineri
יום שישי
yom shyshy
Sâmbătă
שבת
shabat
Duminică
יום ראשון
yom rishon
Ianuarie
ינואר
yanuar
Februarie
פברואר
fevbruar
Martie
מרץ
merts
Aprilie
אפריל
apryl
Mai
מאי
may
Iunie
יוני
yuny
Iulie
יולי
yuly
August
אוגוסט
ogust
Septembrie
ספטמבר
september
Octombrie
אוקטובר
oktober
Noiembrie
נובמבר
november
Decembrie
דצמבר
detsember
La ce oră pleci?
?מתי אתה נוסע
matay ata nos'ea?
Dimineața, la ora opt
בשמונה בבוקר
bishmone baboker
Dimineața, la opt și un sfert
בשמונה ורבע בבוקר
bishmone varev'e baboker
Dimineaţa ... la opt treizeci
בשמונה וחצי בבוקר
bishmone vahetsy baboker
Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci
ברבע לתשע בבוקר
bereva letesha baboker
Seara ... la ora optsprezece
בשש בערב
beshesh ba'erev
Am întârziat
אני מאחר
any meaher



Taxi

Taxi
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Taxi!
מונית!
monyt!
Unde vreţi să mergeţi?
?לאן אתה רוצה לנסוע
lean ata rotse lynso'a?
La gară
אני נוסע לתחנה
any nosea latahana
Merg la hotelul Zi şi noapte
אני נוסע למלון ג'ור ונויי
any nosea lemalon jur e nuy
Ați putea să mă duceți la aeroport?
?אתה יכול לקחת אותי לשדה-התעופה
ata yahol lakahat oty lisde-at'eufa?
Ați putea să-mi luați bagagele?
?אתה יכול לקחת את הציוד שלי
ata yahol lakahat et hatsyud sheli?
Este departe de aici?
?זה רחוק מכאן
ze rahok mykan?
Nu, este alături
לא, זה קרוב
lo, ze karov
Da, e ceva mai departe
כן, זה מעט רחוק יותר
ken, ze meat rahok yoter
Cât va costa?
?כמה זה יעלה
kama ze ole?
Duceți-mă acolo, vă rog.
קח אותי לכאן בבקשה
kah oty lekan bevakasha
Este la dreapta
זה ימינה
ze yamyna
Este la stânga
זה שמאלה
za smola
Este drept înainte
זה ישר
ze yashar
Este aici
זה כאן
ze kan
Pe aici
זה משם
ze mysham
Stop!
עצור!
atsor!
Nu vă grăbiți
קח את הזמן
kah et hazman
Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog
?אתה יכול לתת לי חשבון בבקשה
ata yahol latet ly heshbon bevakasha?



Sentimentele

Sentimentele
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Îmi place mult țara ta
אני אוהב מאד את המדינה שלך
any oev meod et amedyna shelha
Te iubesc
אני אוהבת אותך
any oevet otha
Sunt fericit
אני שמח
any sameh
Sunt trist
אני עצובה
any atsuva
Mă simt bine aici
אני מרגיש טוב כאן
any margysh tov kan
Îmi este frig
קר לי
kar ly
Îmi este cald
חם לי
ham ly
E mare
זה גדול מדי
ze gadol myday
E mic
זה קטן מדי
ze katan myday
E perfect
זה מושלם
ze mushlam
Vrei să ieșim în seara aceasta?
?אתה רוצה לצאת הערב
ata roze latset aerev?
Da, vreau să ieșim astă seară
אני אשמח לצאת הערב
any esmah lazet aerev
E o idee bună
זה רעיון טוב
ze ra'ayon tov
Vreau să mă distrez
יש לי חשק לעשות חיים
yesh ly heshek la'asot haym
Nu e o idee bună
זה לא רעיון טוב
ze lo ra'ayon tov
Nu vreau să ieșim astă seară
אין לי חשק לצאת הערב
eyn ly heshek latset aerev
Vreau sămă odihnesc
יש לי חשק לנוח
yesh ly heshek lanuah
Vrei să faci sport?
אתה רוצה לעשות ספורט
ata rotse la'asot sport?
Da, am nevoie să mă defulez!
כן, אני צריך להתפרק!
ken, any tsaryh leytparek!
Eu joc tenis
אני משחק טניס
any mesahek tenys
Nu, mulțumesc, sunt obosit
לא, תודה, אני די עיף
lo, toda, any dey ayef



Familia

Familia
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Ai rude aici?
?יש לך כאן משפחה
ysh lah kan myshpaha?
Tatăl meu
אבא שלי
aba shely
Mama mea
אמא שלי
yma shely
Fiul meu
הבן שלי
haben shely
Fiica mea
הבת שלי
habat shely
Un frate
אח
ah
O soră
אחות
ahot
Un prieten
חבר
haver
O prietenă
ידידה
yedyda
Prietenul meu
חבר שלי
haver shely
Prietena mea
ידידה שלי
yedyda shely
Soţul meu
בעלי
ba'aly
Soţia mea
אשתי
ishty



Bar

Bar
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Barul
בר
bar
Vrei să bei ceva?
?אתה רוצה לשתות משהו
ata rotse lishtot masheo?
a bea
לשתות
lishtot
un pahar
כוס
kos
Cu plăcere
בשמחה
besimha
Cu plăcere
בכיף
bekeyf
Ce iei?
?מה אתה שותה
ma ata shote?
Ce este de băut?
?מה יש לשתות
ma yesh lishtot?
Este apă sau suc de fructe
יש מים או מיץ
yesh maym o myts
apă
מים
maym
Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață?
?אפשר להוסיף קוביות קרח בבקשה
efshar lehosyf kubyot kerah bevakasha?
Cuburi de gheață
קוביות קרח
kubyot kerah
Ciocolată
שוקו
shoko
Lapte
חלב
halav
Ceai
תה
te
Cafea
קפה
kafe
Cu zahăr
עם סוכר
im sukar
Cu frişcă
עם קצפת
im katsefet
Vin
יין
yayn
Bere
בירה
byra
Un ceai, te rog!
תה בבקשה
te bevakasha
O bere, te rog!
בירה בבקשה
byra bevakasha
Ce vreţi să beţi?
?מה תרצה לשתות
ma tirtse lishtot?
Două ceaiuri, vă rog
פעמיים תה בבקשה
pa'amaym te bevaksha
Două beri, vă rog
פעמיים בירה בבקשה
pa'amaym byra bevakasha
Nimic, mulţumesc
כלום, תודה
klum, toda
Noroc!
לחייך
lehayeha
Sănătate!
לחיים!
lehaym!
Nota, vă rog!
חשבון בבקשה!
heshbon bevakasha!
Cât vă datorez?
סליחה ,כמה אני חייב לך
slyha ,kama any hayav leha?
Douăzeci de euro
עשרים יורו
esrym yuru
Te invit
אני מזמינה אותך
any mazmyna ot'ha



Restaurant

Restaurant
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Restaurantul
המסעדה
hamis'eada
Vrei să mănînci?
?אתה רוצה לאכול
ata rotse leehol?
Da, vreau
כן, אני אשמח
ken, any esmah
A mânca
לאכול
lehol
Unde putem să mâncăm?
?איפה אנחנו יכולים לאכול
eyfo anahnu yeholym leehol?
Unde putem lua prânzul?
?איפה אנחנו יכולים לאכול צהריים
eyfo anahnu yholym leehol tso'oraym?
Cina
ארוחת-ערב
aruhat-'erev
Micul dejun
ארחתת-בוקר
aruhat-boker
Vă rog!
סליחה, בבקשה
slyha, bevakasha
Meniul, vă rog !
תפריט, בבקשה!
tafryt, bevakasha!
Poftiți meniul!
הנה התפריט!
ine hatafrit!
Ce preferi: carne sau peşte?
?מה אתה מעדיף לאכול בשר או דגים
ma ata ma'adyf leehol? basar o dagym?
Cu orez
עם אורז
im orez
Cu paste făinoase
עם אטריות
im itryot
Cartofi
תפוחי-אדמה
tapuhey-admah
Legume
ירקות
yeraquot
Omletă - ochiuri - ou moale
ביצים טרופות, ביצת עין או ביצים רכות
beytsym trufut, bytsat 'eyn o bytsym rakot
Pîine
לחם
lehem
Unt
חמאה
hemah
O salată
סלט
salat
Un desert
קינוח
kynuah
Fructe
פרות
perot
Un cuțit, vă rog
?סליחה, יש לך סכין
slyha, yesh leha sakyn?
Vi-l aduc imediat.
כן, אני תיכף מביא לך אותו
ken, any teyhef mavye lah oto
Un cuțit.
סכין
sakyn
O furculiță
מזלג
mazleg
O lingură
כף
kaf
Aceasta e o mâncare caldă?
?זו מנה חמה
zo mana hama?
Da, și foarte picantă !
כן, וגם מאד מתובלת
ken, vegam meod metubelet
Cald
חם
ham
rece
קר
kar
picant
מתובל
metubal
Voi lua peşte!
אני אקח דגים!
any ekah dagym!
Şi eu
גם אני
gam any



Cum ne luăm la revedere

Cum ne luăm la revedere
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
E târziu, trebuie să plec
מאוחר! אני חייבת ללכת!
meuhar! any hayvet lalehet!
Am putea să ne revedem?
?נוכל להפגש
nuhal lehypagesh?
Am putea să ne revedem?
?נוכל להתראות
nuhal lytraot?
Da, cu plăcere
כן, בשמחה
ken, besymha
Da, cu plăcere
כן, בכיף
ken, bekeif
Locuiesc la această adresă
אני גרה בכתובת הזו
any gara baktovet hazo
Tu ai un număr de telefon?
?יש לך מספר טלפון
yesh leha myspar telefon?
Da, iată-l
כן, הנה
ken, yne
Mi-a fost bine în compania ta
היה לי נחמד איתך
haya ly nehmad ytah
Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit
גם לי, נעים להכיר אותך
gam ly, naym lehakyr otha
Ne vom revedea curând
נתראה בקרוב
nytrae bekarov
Sper și eu
אני גם מקוה
any gam mekave
La revedere
להתראות!
lehytraot!
Pe mâine!
נפגש מחר
nipagesh mahar
Salut!
ביי!
bay!



Transport

Transport
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz
סליחה, אני מחפש את תחנת האוטובוס
slyha, any mehapes et tahanat haotobus
Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui?
?סליחה, מה מחיר הכרטיס לעיר השמש
slyha, ma mehyr hakartys leyr hashemesh?
Unde merge trenul acesta?
?סליחה, לאן נוסעת הרכבת
slyha, lean nos'eat arakevet?
Acest tren se oprește în Orașul Soarelui?
?הרכבת הזאת עוצרת בעיר השמש
arakevet azot otseret beyr ashemesh?
Când pleacă trenul în Orașul Soarelui?
?מתי יוצאת הרכבת לעיר השמש
matay yotset arakevet leyr ashemesh?
Când sosește trenul în Orașul Soarelui?
?מתי מגיעה הרכבת לעיר השמש
matay magya arakebvet leyr ashemesh?
Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog!
כרטיס לעיר השמש בבקשה
kartys leyr ashemesh bevaksha
Aveți orarul trenurilor?
?יש לך את לוח-הזמנים של הרכבות
ysh leha et loah-azmanym shel arakavot?
Orarul aotobuzelor
לוח-הזמנים של האוטובוס
luah-azmanym shel aotubus
Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog?
?סליחה, איזו רכבת היא לעיר השמש
slyha, eyzo rakevet y leyr ashemesh?
Acesta
הרכבת הזאת
arakevet azot
Mulţumesc
תודה
toda
Cu plăcere. Călătorie plăcută!
על לא דבר, נסיעה טובה!
al la davar, nesy'ea tova!
Cu plăcere. Călătorie plăcută!
!בבקשה, נסיעה טובה
Bevakasha, nesy'ea tova!
Atelierul de reparaţii
מוסך תקונים
musah tykunym
Benzinăria
תחנת-דלק
tahanat-delek
Plinul, vă rog
לתדלק בבקשה
letadlek bevakasha
Bicicletă
אופנים
ofnaym
Centrul orașului
מרכז העיר
merkaz ayr
Periferie
פרבר
parvar
E un oraș mare
זו עיר גדולה
zu yr gdola
E un sat
זה כפר
ze kfar
Un munte
הר
ar
Un lac
אגם
agam
Țară
כפר
kfar



A căuta o persoană

A căuta o persoană
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Sara este aici, vă rog?
?סליחה, שרה נמצאת
slyha, sara nymtset?
Da, ea este aici
כן, היא נמצאת כאן
ken, y nymtset kan
Ea a ieșit
היא יצאה
y yatsa
Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
אתה יכול להתקשר אליה לסלולרי
ata yahol leytkasher eleya laselolary
Știți unde o pot găsi?
?את יודעת איפה אני יכול למצוא אותה
at yodaat eyfo any yahol lymtso ota?
Ea-i la servici
היא בעבודה שלה
y baavoda shela
Ea e în camera ei
היא בבית שלה
y babayt shela
Julien e aici, vă rog?
?סליחה, ג'וליאן נמצא
slyha, julian nymtsa?
Da, el este aici
כן, הוא נמצא כאן
ken, u nymtsa kan
el a ieșit
הוא יצא
u yatsa
Știți unde îl pot găsi?
?אתה יודע איפה אני יכולה למצוא אותו
ata yod'ea eyfo any yahola lymtso oto?
Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil
את יכולה להתקשר אליו לסלולרי
at yehola leytkasher elav laselolary
El e la servici
הוא בעבודה שלו
u baavoda shelo
El e în camera lui
הוא בבית שלו
u babayt shelo



Hotel

Hotel
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Hotel
המלון
amalon
Apartament
דירה
dyra
Bine ai venit !
ברוכים הבאים!
bruhym abaym!
Aveți o cameră liberă?
?יש לכם חדר פנוי
yesh lahem heder panuy?
Camera e cu bae?
?יש חדר-אמבטיה בחדר
yesh heder-ambatya baheder?
Preferați cu două paturi?
?אתם מעדיפים שתי מטות יחידות
atem ma'adyfym shtey mytot yehidot?
Vreți o cameră dublă?
?אתה מעונינים בחדר כפול
atem m'eunyanym beheder kaful?
Cameră cu bae - cu balcon - cu duș
חדר עם אמבטיה, עם מרפסת, עם מקלחת
heder im ambatya, im myrpeset, im myklahat
Cameră cu micul dejun
חדר עם ארוחת-בוקר
heder im aruhat-boker
Cât costă o noapte?
?מה המחיר ללילה
ma amehyr lelayla?
De la început ași vrea să văd camera, vă rog.
הייתי מעונין לראות את החדר בבקשה!
ayty m'eunyan lyrot et aheder bevakasha!
Da, bineînțeles
כן, בודאי!
ken, bevaday!
Mulțumesc, camera e foarte bună
תודה, החדר הוא טוב מאד
toda, aheder u tov meod
O pot rezerva pentru această seară?
?בסדר, אני יכול לשמור מקום להערב
beseder, any yahol lyshmor makom lea'erev?
E prea scump pentru mine, mulțumesc
זה מעט יקר מדי בשבילי, תודה
ze m'eat yakar myday byshvyly, toda
Ați putea să vă ocupați de bagajele mele?
את יכולה לטפל במזודות שלי בבקשה
at yehola letapel bamyzvadot shely bevakasha?
Unde se găsește camera mea, vă rog?
?סליחה, איפה נמצא החדר שלי
slyha, eyfo nymtsa aheder shely?
Ea se găsește la primul etaj
הוא בקומה הראשונה
u bakoma aryshona
Aveți un ascensor?
?יש מעלית
yesh ma'alyt?
Ascensorul e la stânga
המעלית היא משמאל
ama'alyt y mismol
Ascensorul e la dreapta
המעלית היא מימין
ama'alyt y myyamyn
Unde se găsește spălătoria?
?איפה נמצאת המכבסה
eyfo nymtset amahbesa?
Ea se găsește la parter
היא בקומת הקרקע
y bekomat akarka
Parter
קומת קרקע
komat karka
Cameră
חדר
heder
Călcatul rufelor
מכבסה
mahbesa
Frizerie
מספרה
myspara
Locuri de parcare
חניה למכוניות
hanaya lemehonyot
Ne întâlnim în sala de conferințe?
נפגשים באולם האספות
nyfgashym beulam a'asefot
Sala de conferințe
אולם האספות
ulam a'asefot
Piscina e încălzită
הבריכה מחוממת
abryha mehumemet
O piscină
הבריכה
abryha
Treziți-mă, vă rog, la ora 7
העירי אותי בשבע בבוקר בבקשה
ayry oty beshev'e baboker bevakasha
Cheia, vă rog
את המפתח בבקשה
et amafte'ah bevakasha
Pasul, vă rog
את הדרכון בבקשה
et adarkon bevaksha
Este vre-un mesaj pentru mine?
?יש הודעות בשבילי
yesh od'eot byshbyly?
Da, iată-l
כן, הנה הן
ken, yne en
Nu, n-ați primit nimic
לא, לא קיבלת שום-הודעה
lo, lo kybalt shum-oda'a
Unde pot schimba banii?
?איפה אני יכול לפרוט כסף
eyfo any yahol lifrot kesef?
Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog?
?את יכולה לפרוט לי כסף בבקשה
at yhola lyfrot ly kesef bevaksha?
Da, câți bani vreți să schimbați?
?אנחנו יכולים לפרוט לך כסף. כמה אתה רוצה להחליף
anahnu yeholym lyfrot leha kesef. Kama ata roze leahlif?



Plaja

Plaja
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
O plajă
החוף
ahof
Știți unde pot să cumpăr o minge?
?את יודעת איפה אני יכול לקנות כדור
at yod'at eyfo any yahol lyknot kadur?
Este un magazin în această direcție?
יש חנות בכיוון הזה
yesh hanut bakyvoun aze
O minge
כדור
kadur
Un binoclu
משקפת
myshkefet
O caschetă
כובע מצחיה
kova mytshya
Un șervet
מגבת
magevet
Niște sandale
סנדלים
sandalym
O găleată
דלי
dly
Cremă solară
קרם שיזוף
Krem shyzuf
Costum de bae
בגד-ים
beged-yam
Ochelari de soare
משקפי-שמש
myshkfey-shemesh
Crustacee
סרטן
sartan
A se bronza
להשתזף
leyshtazef
Însorit
מחומם
mehumam
Apusul soarelui
שקיעת השמש
shky'at hashemesh
Umbrelă
שמשיה
shymshya
Soare
שמש
shemesh
Insolație
מכת-שמש
makat-shemesh
E periculos de înotat aici?
?מסוכן לשחות כאן
mesukan lyshot kan?
Nu, nu e periculos
לא, זה לא מסוכן
lo, ze lo mesukan
Da, e interzis de a înota aici
כן, אסור להתרחץ כאן
ken, asur lytrahez kan
A înota
לשחות
lysh'hot
înot
שחיה
shhya
Val
גל
gal
Mare
ים
yam
Dună
דיונה
dyuna
Nisip
חול
hol
Care este timpul probabil pe mâine?
?מה תחזית מזג-האויר למחר
ma tahazyt mezeg-aavyr lemahar?
Timpul se va schimba
מזג האויר ישתנה
mezeg aavyr yshtane
Va ploua
ירד גשם
yered geshem
Va fi soare
תהיה שמש
tyye shemesh
Va fi vânt
תהיה רוח חזקה
tyye ruah hazka
Costum de baîe
בגד-ים
beged-yam
Umbră
צל
tsel



Cînd avem probleme

Cînd avem probleme
Progresie
0%
Pornește un nou text
Q1
Unde este farmacia, vă rog?
?את יכולה לעזור לי בבקשה
at yehola la'azor ly bevaksha?
M-am rătăcit
הלכתי לאבוד
halahty leybud
Ce doriți?
מה את רוצה
ma at rotsa?
Ce s-a întâmplat?
?מה קרה
ma kara?
Unde pot găsi un interpret?
?איפה אני יכול למצוא מתרגם
eyfo any yahol lymtso metargem?
Unde se găsește cea mai apropiată farmacie?
?איפה נמצא בית-המרקחת הקרוב ביותר
eyfo nymtsa beyt-hamerkahat hakrov beyoter?
N-ați putea să chemați un doctor, vă rog?
?את יכולה להתקשר לרופא בבקשה
at yehola lehitkasher lerofe bevakasha?
Ce tratament urmați în momentul de față?
?איזה טיפול אתה עובר עכשיו
eyze typul ata over ahshav?
Un spital
בית-חולים
beyt-holym
O farmacie
בית-מרקחת
beyt-myrkahat
Un doctor
רופא
rofe
Serviciu medical
שרות רפואי
sherut refuy
Mi-am pierdut actele
איבדתי את התעודות שלי
ybadety et hat'eudot shely
Mi-au furat actele
גנבו לי את התעודות
ganvu ly et hat'eudut
Biroul obiectelor găsite
משרד לאבידות ולמציאות
misrad leavedot ulemetsyot
Postul de securitate
תחנת עזרה ראשונה
tahanat 'ezra ryshona
Ieșire de serviciu
יציאת-חרום
yetsyat-herum
Poliţia
המשטרה
hamishtara
Actele
תעודות
teudot
Actele
מסמכים
mysmahym
Banii
כסף
kesef
Paşaport
דרכון
darkon
Bagaje
מטען
mytan
Bagaje
ציוד, מזודות
tsyud, myzvadot
Nu, mulţumesc E în regulă
זה בסדר, לא תודה
ze beseder, lo toda
Lăsaţi-mă în pace!
עזוב אותי בשקט!
azov oty besheket!
Plecaţi!
הסתלק!
ystalek!