Învățați Vietnameză

1
Bună ziua
+ Cînd interlocutorul este de gen feminin
Bună seara
+ Cînd interlocutorul este de gen feminin
La revedere
+ Expresie în limbaj curent
Pe curând
Da
Nu
Vă rog!
+ Cînd interlocutorul este de gen feminin
Mulţumesc
Vă mulţumesc!
Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră
+ Expresie mai categorică
Cu plăcere
De acord
Cât costă, vă rog
Pardon!
Nu înţeleg
Am înţeles
Nu ştiu
Interzis
Unde este toaleta, vă rog?
Un an nou fericit !
La mulți ani !
Sărbători fericite !
Felicitări !
Pornește un nou text
Progresie 0%
Progresie 1 0%
Progresie 2 0%
Expresii de bază Câu đàm thoại cơ bản 1 2
1 Bună ziua Chào Anh
2 La revedere Tạm biệt
3 Pe curând Gặp lại sau
4 Da
5 Nu Không
6 Mulţumesc Cám ơn
7 Vă mulţumesc! Cám ơn nhiều
8 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră Cám ơn
9 Cu plăcere Không có gì
10 De acord Đồng ý
11 Cât costă, vă rog Bao nhiêu tiền?
12 Pardon! Xin lỗi
13 Nu înţeleg Tôi không hiểu
14 Am înţeles Tôi hiểu rồi
15 Nu ştiu Tôi không biết
16 Interzis Bị cấm
17 Unde este toaleta, vă rog? Xin lỗi, nhà vệ sinh ở đâu?
18 Un an nou fericit ! Chúc mừng năm mới !
19 La mulți ani ! Chúc mừng sinh nhật !
20 Felicitări ! Chúc mừng !

Versiune de tipărit - Vietnameză (vocabular)

17 teme
17 teme
  • Expresii de bază

  • Conversație

  • Învăţăm

  • Culorile

  • Cifrele

  • Despre timp

  • Taxi

  • Sentimentele

  • Familia

  • Bar

  • Restaurant

  • Cum ne luăm la revedere

  • Transport

  • A căuta o persoană

  • Hotel

  • Plaja

  • Cînd avem probleme

Cum să înveți vietnameza singur? Începeți cu un curs online ușor și gratuit!

Am adoptat o abordare obiectivă și eficientă cum să înveți a vorbi o limbă ușor și rapid: vă sugerăm să începeți prin memorarea cuvintelor, frazelor și expresiilor practice pe care le puteți folosi în viața de zi cu zi și care vă vor fi utile atunci când călătoriți.
Obișnuind să pronunțați cuvinte cu voce tare, numere de exemplu, este un ușor exercițiu pe care le poți exersa des și oricând pe parcursul zilei.
Te va ajuta să te obișnuiești cu sunetele limbii alese și astfel să o creezi mai familiar.
Și odată ce vacanțele tale au început în Vietnam, vei fi surprins cât de familiar și ușor de a înțelege va părea. 
Mai mult, utilizând de buzunar un dicționar este întotdeauna util, în special în timpul unei călătorii. Vă permite să găsiți traducerea noilor cuvinte și să vă îmbogățiți vocabularul.

Aici, oferim limba vorbită la nord, în timp ce, uneori, oferim indicații cu privire la pronunția din sudul țării (care are un ton mai puțin și un accent diferit), ceea ce poate pune, evident, o problemă pentru o limbă tonală și o face oarecum distinctă, chiar dacă vocabularul său este identic. Unele cuvinte inofensive din nord pot deveni astfel insulte grave în sud dacă sunt pronunțate prost! Iată un exemplu în acest ghid de conversație.

Vietnameza este relativ ușor de învățat, întrucât cuvintele sunt inalterabile și gramatica este simplă, fără prezența conjugărilor, declinărilor, pluralurilor neregulate și a altor caracteristici care, în mod normal, prezintă o problemă pentru străinii dornici să învețe o limbă. Pe de altă parte, pronunția din această limbă poate fi dificilă de identificat la început din cauza caracterului său tonal cu 6 tonuri distincte între cuvinte, ceea ce face ca pronunția corectă să fie crucială pentru ca voi să înțelegeți singuri.

De ce vorbiți vietnameză când călătoriți?

Plăcerea de a descoperi un limbaj tonal

Tonul care este folosit pentru a pronunța un cuvânt este la fel de important ca cuvântul în sine. Acest tip de vocalizare a cuvintelor servește pentru a le pune în context. În cazul în care chinezii folosesc 5 tonuri, vietnamezii folosesc 6! Învățarea puțin din această limbă este o experiență minunată pentru iubitorii de limbi străine, deoarece este atât de melodică. Folosirea acesteia vă va ajuta să vă dezvoltați urechea și vă va permite să călătoriți independent în toată țara. 

Sejururi excepționale într-un ținut de bogății naturale și moștenire culturală

Vietnam este o destinație turistică foarte atractivă datorită climatului său tropical, a coastei sale extinse și a bogăției culturii sale vechi de o mie de ani. 

Printre principalele destinații care nu trebuie ratate se numără Hạ Long Bay și Parcul Național Phong Nha-Ke Bang, două situri naturale ale patrimoniului mondial UNESCO. Desigur, țara are și alte peisaje splendide, cum ar fi golful Nha Trang. Orașe precum Huế - locația orașului imperial, care este, de asemenea, un patrimoniu mondial listat UNESCO - și regiunea Đà Nẵng și templele Cham sunt alte destinații turistice remarcabile.

Importanța poziției sociale în gramatica vietnameză

Învățarea să te situezi social în raport cu interlocutorul tău este esențială pentru a te exprima corect în vietnameză. În funcție de sex, vârstă, relație, nivel de familiaritate, linie parentală etc., va trebui să folosiți o altă rundă de frază. A te exprima bine înseamnă și să stăpânești o cunoaștere a manierelor, la care vietnamezii sunt foarte sensibili. 

Totuși, nu vă alarmați prea mult, deoarece este acceptat ca un străin să nu poată stăpâni toate aceste subtilități. Așadar, nu ar trebui să vă blocați prea mult în învățare la început - dar este sigur că adevărata dvs. integrare va începe doar atunci când știți să utilizați corect determinanții. În plus, modernizarea societății vietnameze a însoțit o anumită relaxare a acestor reguli, care erau codificate într-un mod foarte strict: nu vă bazați prea mult pe manuale vechi despre acest subiect, nici pe străinii care au învățat limba mult timp. acum, nu și-au menținut învățarea limbii la zi și încercați să vă convingă că știu transformările autentice ale expresiei. Mai mult, după ce ați depășit această barieră, veți constata că gramatica acestei limbi este simplă - mai ales că toate cuvintele sunt invariabile (nu există cuvinte masculine sau feminine, de exemplu).

Formulările utilizate în acest tabel sunt extrase din cele mai frecvente cazuri. Majoritatea expresiilor folosesc factorii determinanți "Anh" și "Em". Dacă persoana cu care vorbiți cu modificări, înlocuiți pur și simplu determinantul propus în ghidul nostru de conversație cu unul adecvat situației, făcând referire la tabelul de mai jos. Partea de jos a casetelor vă permite să determinați sexul vorbitorului și interlocutorului: gri pentru femeie, alb pentru bărbat. În cele din urmă, este interesant de știut că acești factori determinanți provin din vocabularul familiei (fratele mic, sora mai mare, bunica etc.), ceea ce demonstrează modul în care societatea vietnameză este centrată în jurul noțiunii de grup.

Situație Genul locutorului Genul interlocutorului
1. Vorbind cu cineva mai în vârstă decât tine F M Em Anh
F F Em Chị
M M Em Anh
M F Em Chị
2. Vorbind cu cineva mai tânăr decât tine F M Chị Em

F F Chị Em
M M Anh Em
M F Anh Em
3. Vorbind cu o persoană în vârstă (femeie sau bărbat) F M Cháu (Nord) - Con (Sud) Ông
F F Cháu (Nord) - Con (Sud)
M M Cháu (Nord) - Con (Sud) Ông
M F Cháu (Nord) - Con (Sud)
4. Vorbind cu un prieten de aceeași vârstă F M Tôi Bạn

F F Tôi Bạn

M M Tôi Bạn

M F Tôi Bạn

Faceți un succes al șederii dvs. în Vietnam

Indiferent dacă veți petrece câteva zile cu prietenii pentru o excursie de agrement sau dacă sunteți într-o călătorie de afaceri, nimic nu-ți va fi mai util decât să poți strecura câteva cuvinte în limba interlocutorilor tăi, care îți vor aprecia efortul și vor fi cu siguranță mai dispuși să te ajute.

Cum să reușești să ai o pronunție bună într-o săptămână până la o lună?

Alfabetul vietnamez

Alfabetul actual se bazează pe o transcriere a limbii în caractere latine din secolul al XVI-lea de către misionarii din Portugalia. S-a păstrat după decolonizare și a devenit scrisul administrativ oficial în 1954: acest lucru poate părea surprinzător pentru un popor care de-a lungul timpului a arătat întotdeauna o dorință aprigă de independență, dar dezvăluie mai presus de toate un simț autentic al pragmatismului și o mare deschidere a spiritului. , deoarece, important, acest alfabet a facilitat unificarea diferitelor grupuri etnice. 

Alfabetul este îmbogățit cu multe diacritice utilizate pentru a specifica valoarea fonetică a anumitor litere, precum și tonul acestora. 

Trebuie amintit că pronunția din nordul și sudul țării este foarte diferită, iar mai multe litere vor avea pronunții foarte diferite. 

Acest limbaj este tonal, ceea ce înseamnă că sensul unui cuvânt se poate schimba în funcție de modul de pronunțare a silabelor. Prin urmare, este imposibil să vorbești această limbă oral fără suport audio. Se folosesc șase tonuri diferite: ton neutru, ton în creștere, ton descendent lent, ton descendent brusc, ton care coboară apoi se ridică și ton care se ridică în două niveluri. Este dificil să spui mai multe despre asta aici, deoarece, în cele din urmă, în același timp când înveți un cuvânt, trebuie să înveți tonul care merge cu el. Vestea bună în toate acestea este că această limbă este monosilabă (fiecare cuvânt este compus dintr-o singură silabă) și fiecare cuvânt va corespunde unui singur ton (gândiți-vă la engleză unde stresul poate fi la începutul, mijlocul sau sfârșitul unei cuvânt!).

Noi vă invităm să ascultați pronunția literelor făcând clic pe următorul link: Alfabet vietnamez cu audio.
Alfabet : Vietnameză

Alfabet > Vietnameză