Arabă vocabular

1 - Expresii de bază
Română Arabă Pronunție
🔊 Bună ziua 🔊 صباح الخير sabaho lkhayr
🔊 Bună seara 🔊 مساء الخير masao lkhayr
🔊 La revedere 🔊 إلى اللقاء ila lliqae
🔊 Pe curând 🔊 أراك لاحقا araka lahiqan
🔊  🔊 
🔊 Da 🔊 نعم naeam
🔊 Nu 🔊 لا la
🔊  🔊 
🔊 Vă rog! 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Vă rog! 🔊 من فضلك ! min fadlaki !
🔊 Mulţumesc 🔊 شكرًا لك shokran laki
🔊 Mulţumesc 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Vă mulţumesc! 🔊 شكرا جزيلا ! shokran jazilan !
🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatiki
🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră 🔊 شكرا على مساعدتك shokran eala mosaeadatika
🔊  🔊 
🔊 Cu plăcere 🔊 على الرحب والسعة eala rrahbi wasaea
🔊 De acord 🔊 نعم naeam
🔊 Cât costă, vă rog 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ ma howa si'aaro min fadliki?
🔊  🔊 
🔊 Cât costă, vă rog 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ ma howa si'aaro min fadlika?
🔊 Pardon! 🔊 معذرة ! maadirah !
🔊 Nu înţeleg 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Am înţeles 🔊 فهمت fahimt
🔊 Nu ştiu 🔊 لا أعرف la a'aerif
🔊 Interzis 🔊 ممنوع mamnoe
🔊 Unde este toaleta, vă rog? 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ ayna lhammamat min fadliki?
🔊 Un an nou fericit ! 🔊 عام سعيد ! eamon saeid !
🔊 La mulți ani ! 🔊 عيد ميلاد سعيد ! eido miladin saeid !
🔊 Sărbători fericite ! 🔊 أعياد سعيدة ! a'aeyadon saeidah !
🔊  🔊 
🔊 Felicitări ! 🔊 مبارك mobarak
2 - Conversație
Română Arabă Pronunție
🔊 Bună ziua Ce mai faci? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloka ?
🔊 Bună ziua Ce mai faci? 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ sabaho lkhayr . kayfa haloki ?
🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka
🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki
🔊 Puţin de tot 🔊 فقط قليلا faqat qalilan
🔊 Din ce ţară eşti? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min ayi dawlatin atayta ?
🔊 Din ce ţară eşti? 🔊 من أي دولة أتيت ؟ min 'ayi dawlatin 'atayti ?
🔊 De ce naționalitate ești? 🔊 ما جنسيتك ؟ ma jinsiatoka ?
🔊 Sunt român 🔊 انا روماني ana romaniy
🔊 Sunt româncă 🔊 أنا رومانية ana romaniah
🔊 Locuieşti aici? 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ wa anti hal ta'eishina hona?
🔊 Locuieşti aici? 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ wa anta hal ta'eisho hona?
🔊 Da, locuiesc aici 🔊 نعم، أنا أعيش هنا naeam, ana a'eisho hona
🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ ana ismi sara wa anta
🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ ana ismi sara wa anti
🔊 Iulian 🔊 جوليان jolyan
🔊 Ce faci aici? 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ mada taf'ealo hona ?
🔊 Ce faci aici? 🔊 ماذا تفعلينَ هنا ؟ mada taf'ealina hona ?
🔊 Sunt în vacanță. 🔊 أنا في عطلة ana fi eotla
🔊 Noi suntem în vacanță 🔊 نحن في عطلة nahno fi eotla
🔊 Sunt în deplasare de afaceri 🔊 أنا في رحلة عمل ana fi rihlati eamal
🔊 Eu lucrez aici 🔊 أنا أعمل هنا ana a'aemalo hona
🔊 Noi lucrăm aici 🔊 نحن نعمل هنا nahno na'aemalo hona
🔊 Unde putem să mâncăm? 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam?
🔊 Este vre-un muzeu nu departe de aici? 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ hal yojado mathafon bi lqorbi min hona?
🔊 Unde mă pot conecta la internet? 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit?
3 - Învăţăm
Română Arabă Pronunție
🔊 Nu înţeleg 🔊 لاأفهم la afham
🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte? 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ torido an tataealama ba'aeda lmofradat?
🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte? 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ toridina an tataealami ba'aeda lmofradat?
🔊 Da, desigur 🔊 نعم أوافق ! naeam owafiq !
🔊 Cum se numeşte? 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ kayfa tosamina hada?
🔊 Cum se numeşte? 🔊 كيف تسمي هذا؟ kayfa tosami hada?
🔊 Este o masă 🔊 انها طاولة inaha tawilah
🔊 O masă, înţelegi? 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ tawilah , hal tafham?
🔊 O masă, înţelegi? 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ tawilah, hal tafhamin?
🔊 Poţi să repeţi, te rog? 🔊 كرري من فضلكِ kariri min fadliki
🔊 Poţi să repeţi, te rog? 🔊 كرر من فضلكِ karir min fadlika
🔊 N-ai putea să vorbești mai încet? 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 N-ai putea să vorbești mai încet? 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan?
🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkinki kitabatoha min fadliki?
🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii? 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ hal yomkina kitabatoha min fadlika?
4 - Culorile
Română Arabă Pronunție
🔊 Îmi place culoarea acestei mese 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. ana ohibo lawna hadihi tawilah.
🔊 Este roşu 🔊 إنه أحمر inaho ahmar
🔊 Albastru 🔊 أزرق azraq
🔊 Galben 🔊 الأصفر al'asfar
🔊 Alb 🔊 أبيض abyad
🔊 Negru 🔊 أسود aswad
🔊 Verde 🔊 أخضر akhdar
🔊 Portocaliu 🔊 البرتقالي albortoqali
🔊 Violet 🔊 بنفسجي banafsaji
🔊 Gri 🔊 رمادي ramadi
5 - Cifrele
Română Arabă Pronunție
🔊 Zero 🔊 صفر sifr
🔊 Unu 🔊 واحد wahid
🔊 Doi 🔊 اثنان itnan
🔊 Trei 🔊 ثلاثة thalathah
🔊 Patru 🔊 أربعة arbaeah
🔊 Cinci 🔊 خمسة khamsah
🔊 Şase 🔊 ستة sitah
🔊 Şapte 🔊 سبعة sabeah
🔊 Opt 🔊 ثمانية thamaniah
🔊 Nouă 🔊 تسع tiseah
🔊 Zece 🔊 عشرة easharah
🔊 Unsprezece 🔊 أحد عشر ahada eashar
🔊 Doisprezece 🔊 اثنا عشر ithna eashar
🔊 Treisprezece 🔊 ثلاثة عشر thalathata eashar
🔊 Paisprezece 🔊 أربعة عشر arbaeata eashar
🔊 Cincisprezece 🔊 خمسة عشر khamsata eashar
🔊 Șaisprezece 🔊 ستةَ عشر sitata eashar
🔊 Şaptesprezece 🔊 سبعة عشر sabeata eashar
🔊 Optsprezece 🔊 ثمانية عشر thamaniata eashar
🔊 Nouăsprezece 🔊 تسعة عشر tiseata eashar
🔊 Douăzeci 🔊 عشرون eishron
🔊 Douăzeci şi unu 🔊 واحد و عشرون wahid wa eishron
🔊 Douăzeci şi doi 🔊 إثنان و عشرون ithnani wa eishron
🔊 Douăzeci şi trei 🔊 ثلاثة و عشرون thalathaton wa eishron
🔊 Douăzeci şi patru 🔊 اربعة و عشرون arbaeaton wa eishron
🔊 Douăzeci şi cinci 🔊 خمسة و عشرون khamsaton wa eishron
🔊 Douăzeci şi şase 🔊 ستة و عشرون sitaton wa eishron
🔊 Douăzeci și șapte 🔊 سبعة و عشرون sabeaton wa eishron
🔊 Douăzeci şi opt 🔊 ثمانية و عشرون thamaniaton wa eishron
🔊 Douăzeci şi nouă 🔊 تسعة و عشرون tiseaton wa eishron
🔊 Treizeci 🔊 ثلاثون thalathon
🔊 Treizeci şi unu 🔊 واحد و ثلاثون wahid wa thalathon
🔊 Treizeci şi doi 🔊 اثنان و ثلاثون ithnani wa thalathon
🔊 Treizeci şi trei 🔊 ثلاث و ثلاثون thalathaton wa thalathon
🔊 Treizeci şi patru 🔊 اربعة و ثلاثون arbaeaton wa thalathon
🔊 Treizeci şi cinci 🔊 خمسة و ثلاثون khamsaton wa thalathon
🔊 Treizeci şi şase 🔊 ستة و ثلاثون sitaton wa thalathon
🔊 Patruzeci 🔊 أربعون arbaeon
🔊 Cincizeci 🔊 خمسون khamson
🔊 Șaizeci 🔊 ستون siton
🔊 Şaptezeci 🔊 سبعون sabeon
🔊 Optzeci 🔊 ثمانون thamanon
🔊 Nouăzeci 🔊 تسعون tiseon
🔊 O sută 🔊 مئة mi'ah
🔊 O sută cinci 🔊 مائة و خمسة mi 'aton wa khamsa
🔊 Două sute 🔊 مائتان mi'atan
🔊 Trei sute 🔊 ثلاث مائة thalato mi'a
🔊 Patru sute 🔊 أربعمائة arbaeo mi'a
🔊 O mie 🔊 ألف alf
🔊 O mie cinci sute 🔊 ألف و خمس مئة alf wa khamso mi'a
🔊 Două mii 🔊 ألفان alfan
🔊 Zece mii 🔊 عشرة الاف eashrato alaf
6 - Despre timp
Română Arabă Pronunție
🔊 Cînd ai sosit? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mata ji'aeta ila hona?
🔊 Cînd ai sosit? 🔊 متى جئت الى هنا؟ mataa jiti ila hona?
🔊 Astăzi 🔊 اليوم alyawm
🔊 Ieri 🔊 أمس ams
🔊 Acum două zile 🔊 منذ يومين mondo yawmayn
🔊 Cât timp vei sta aici? 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ ila mata 'anta moqim ?
🔊 Cât timp vei sta aici? 🔊 إلى متى أنت مقيمة ؟ ila mata 'anti moqima ?
🔊 Plec mîine 🔊 سأعود غدا sa'aeodo ghadan
🔊 Plec poimîine 🔊 أغادر بعد غد oghadiro ba'aeda ghad
🔊 Plec peste trei zile 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam
🔊 Luni 🔊 الاثنين al'ithnayn
🔊 Marţi 🔊 الثلاثاء altholathae
🔊 Miercuri 🔊 الأربعاء al'arbiea'ae
🔊 Joi 🔊 الخميس alkhamis
🔊 Vineri 🔊 الجمعة aljomo'ea
🔊 Sâmbătă 🔊 السبت assabt
🔊 Duminică 🔊 الأحد al'ahad
🔊 Ianuarie 🔊 يناير yanayar
🔊 Februarie 🔊 فبراير fobrayar
🔊 Martie 🔊 مارس maris
🔊 Aprilie 🔊 أبريل abril
🔊 Mai 🔊 مايو mayo
🔊 Iunie 🔊 يونيو yonyo
🔊 Iulie 🔊 يوليو yolyo
🔊 August 🔊 أغسطس oghostos
🔊 Septembrie 🔊 سبتمبر siptombar
🔊 Octombrie 🔊 اكتوبر oktobar
🔊 Noiembrie 🔊 نوفمبر novombar
🔊 Decembrie 🔊 ديسمبر disombar
🔊 La ce oră pleci? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ fi ayi saeatin anta dahib ?
🔊 La ce oră pleci? 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ fi ayi saeatin anti dahiba ?
🔊 Dimineața, la ora opt 🔊 في الساعة الثامنة صباحا fi saeati thaminati sabahan
🔊 Dimineața, la opt și un sfert 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع fi ssabah , assaeato thaminato wa robee
🔊 Dimineaţa ... la opt treizeci 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf
🔊 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika
🔊 Seara ... la ora optsprezece 🔊 في المساء الساعة السادسة fi lmasa'ai saeato sadisa
🔊 Am întârziat 🔊 أنا متأخر ana mota'akhir
🔊 Am întârziat 🔊 أنا متأخرة ana mota'akhirah
7 - Taxi
Română Arabă Pronunție
🔊 Taxi! 🔊 سيارة اجره! sayarato ojrah
🔊 Unde vreţi să mergeţi? 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ ayna torido an tadab ?
🔊 Unde vreţi să mergeţi? 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ ayna toridina an tadhabi ?
🔊 La gară 🔊 أذهب إلى المحطة adhabo ila lmahata
🔊 Merg la hotelul Zi şi noapte 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan
🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport? 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar?
🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport? 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar?
🔊 Ați putea să-mi luați bagagele? 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati?
🔊 Ați putea să-mi luați bagagele? 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati?
🔊 Este departe de aici? 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ hal howa baeidon min hona ?
🔊 Nu, este alături 🔊 لا ، إنه المجاور la , innaho lmojawir
🔊 Da, e ceva mai departe 🔊 نعم هو أبعد قليلا naeam howa abeado qalilan
🔊 Cât va costa? 🔊 كم ستكون التكلفة؟ kam satakono taklofah?
🔊 Duceți-mă acolo, vă rog. 🔊 من فضلك أحضرني هنا min fadlik ahdirni hona
🔊 Este la dreapta 🔊 على اليمين eala lyamin
🔊 Este la stânga 🔊 انه على اليسار inaho eala lyasar
🔊 Este drept înainte 🔊 إنه للأمام مباشرة innaho lil'amami mobasharatan
🔊 Este aici 🔊 إنه هنا innaho hona
🔊 Pe aici 🔊 إنه هناك innaho honak
🔊 Stop! 🔊 قف! qif!
🔊 Stop! 🔊 قفي qifi
🔊 Nu vă grăbiți 🔊 خذ وقتك khod waqtak
🔊 Nu vă grăbiți. 🔊 خذي وقتكِ khodi waqtoki
🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki?
🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika?
8 - Familia
Română Arabă Pronunție
🔊 Ai rude aici? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayki aa'ilaton hona?
🔊 Ai rude aici? 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ hal ladayka aa'ilaton hona?
🔊 Tatăl meu 🔊 أبي abi
🔊 Mama mea 🔊 أمي ommi
🔊 Fiul meu 🔊 إبني ibni
🔊 Fiica mea 🔊 ابنتي ibnati
🔊 Un frate 🔊 أخ akh
🔊 O soră 🔊 اخت okht
🔊 Un prieten 🔊 صديق sadiq
🔊 O prietenă 🔊 صديقه sadiqah
🔊 Prietenul meu 🔊 صديقي sadiqi
🔊 Prietena mea 🔊 صديقتي sadiqati
🔊 Soţul meu 🔊 زوجي zawji
🔊 Soţia mea 🔊 زوجتي zawjati
9 - Sentimentele
Română Arabă Pronunție
🔊 Îmi place mult țara ta 🔊 أنا حقا أحب بلدك ana haqan ohibo baladak
🔊 Te iubesc 🔊 أحبك ohiboka
🔊 Sunt fericit 🔊 أنا سعيد ana saeid
🔊 Sunt fericit 🔊 أنا سعيدة ana saeidah
🔊 Sunt trist 🔊 أنا حزين ana hazin
🔊 Sunt trist 🔊 أنا حزينة ana hazinah
🔊 Mă simt bine aici 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا asheoro anani bihalatin jayidah hona
🔊 Îmi este frig 🔊 أحس بالبرد ohiso bi lbard
🔊 Îmi este cald 🔊 انا حران ana haran
🔊 Îmi este cald 🔊 انا اشعر بالحر ana hranah
🔊 E prea mare 🔊 انه ضخم جدا innaho dakhmon jidan
🔊 E prea mic 🔊 إنه صغير جدًا innaho saghiron jidan
🔊 E perfect 🔊 هذا مثالي hada mithaliy
🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta? 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ hal torido lkhoroja laylah?
🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta? 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ hal toridina lkhoroja laylah?
🔊 Da, vreau să ieșim astă seară 🔊 أود الخروج الليلة awado lkhoroja laylah
🔊 E o idee bună 🔊 انها فكرة جيدة innaha fikraton jayidah
🔊 Vreau să mă distrez 🔊 اريد الاستمتاع orido listimta'ae
🔊 Nu e o idee bună 🔊 انها ليست فكرة جيدة inaha laysat fikraton jayidah
🔊 Nu vreau să ieșim astă seară 🔊 لا أريد الخروج الليلة la orido lkhoroja laylah
🔊 Vreau sămă odihnesc 🔊 اريد ان ارتاح orido an artah
🔊 Vrei să faci sport? 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ hal torido momarasata riyadah?
🔊 Vrei să faci sport? 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ hal toridina momarasata riyadah?
🔊 Da, am nevoie să mă defulez! 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi
🔊 Eu joc tenis 🔊 العب التنس aleabo tinis
🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا la shokran ، ana moteabon jidan
🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا la shokran ، ana moteabaton jidan
10 - Bar
Română Arabă Pronunție
🔊 Barul 🔊 الحانة alhanah
🔊 Vrei să bei ceva? 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ hal torido an tashraba shay'an?
🔊 Vrei să bei ceva? 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ hal toridina an tashrabi shay'an
🔊 a bea 🔊 يشرب yashrabo
🔊 un pahar 🔊 كأس ka'as
🔊 Cu plăcere 🔊 بكل سرور bikoli soror
🔊 Ce iei? 🔊 ماذا تأخذ ؟ mada ta'aekhodo ?
🔊 Ce este de băut? 🔊 ماذا تشربينَ؟ mada tashrabina?
🔊 Ce este de băut? 🔊 ماذا تشربً؟ mada tashrabo?
🔊 Este apă sau suc de fructe 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه yojado maeon aw aasiro fawakih
🔊 apă 🔊 ماء mae
🔊 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika?
🔊 Cuburi de gheață 🔊 مكعبات ثلج moka'eabato thaljin
🔊 Ciocolată 🔊 شوكولاتة shokolatah
🔊 Lapte 🔊 حليب halib
🔊 Ceai 🔊 الشاي ashay
🔊 Cafea 🔊 بعض القهوة ba'aado lqahwa
🔊 Cu zahăr 🔊 مع سكر ma'ea sokar
🔊 Cu frişcă 🔊 مع كريمة ma'ea krima
🔊 Vin 🔊 نبيذ nabid
🔊 Bere 🔊 بعض البيرة ba'aado lbira
🔊 Un ceai, te rog! 🔊 شاي من فضلك shay min fadliki
🔊 O bere, te rog! 🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadliki
🔊  🔊 جعة من فضلك jo'ea min fadlika
🔊 Ce vreţi să beţi? 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ mada toridna an tashrabna ?
🔊 Ce vreţi să beţi? 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ mada toridoo 'an tashraboo ?
🔊 Două ceaiuri, vă rog 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! itnani mina shayi min fadlika!
🔊 Două ceaiuri, vă rog 🔊 اثنين من الشاي من فضلك! itnani mina shaayi min fadliki.
🔊 Două beri, vă rog 🔊 جعتان من فضلك jo'eatani min fadlika
🔊 Nimic, mulţumesc 🔊 لاشيء شكرا la shayae shokran
🔊 Noroc! 🔊 في صحتكَ fi sihatika
🔊 Sănătate! 🔊 صحة siha !
🔊 Nota, vă rog! 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadlika !
🔊 Plata, vă rog! 🔊 الفاتورة من فضلك ! alfatorato min fadliki !
🔊 Cât vă datorez? 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ kam adino laka min fadlika?
🔊 Douăzeci de euro 🔊 عشرون يورو eishrona yoro
🔊 Te invit 🔊 ادعوك adeoka
🔊 Te invit 🔊 ادعوك adeoki
11 - Restaurant
Română Arabă Pronunție
🔊 Restaurantul 🔊 المطعم almat'eam
🔊 Vrei să mănînci? 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ hal torido an ta'akola ?
🔊 Vrei să mănînci? 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ hal toridina 'an ta'akoli ?
🔊 Da, vreau 🔊 نعم اريد naeam orid
🔊 A mânca 🔊 يَأكُلُ ya'akolo
🔊 Unde putem să mâncăm? 🔊 اين نأكل؟ ayna na'aekolo?
🔊 Unde putem lua prânzul? 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ ayna yomkinona tanawolo lghad'ae?
🔊 Cina 🔊 عشاء aashae
🔊 Micul dejun 🔊 الفطور alfator
🔊 Vă rog! 🔊 من فضلك ! min fadlika !
🔊 Vă rog! 🔊 من فضلك ! min fadliki !
🔊 Meniul, vă rog ! 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadlika !
🔊 Meniul, vă rog ! 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! qa'imato ta'eami min fadliki !
🔊 Poftiți meniul! 🔊 ها هي القائمة! ha hia lqa'ima!
🔊 Ce preferi: carne sau peşte? 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak?
🔊 Ce preferi: carne sau peşte? 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak?
🔊 Cu orez 🔊 مع الأرز ma'ea l'aroz
🔊 Cu paste făinoase 🔊 مع المكرونة ma'ea lmakarona
🔊 Cartofi 🔊 بطاطا batata
🔊 Legume 🔊 خضروات khodrawat
🔊 Omletă - ochiuri - ou moale 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق baydon makhfoq - maqliy - aw masloq
🔊 Pîine 🔊 خبز khobz
🔊 Unt 🔊 زبدة zobdah
🔊 O salată 🔊 سلطة saltah
🔊 Un desert 🔊 حلوى halwa
🔊 Fructe 🔊 فواكه fawakih
🔊 Un cuțit, vă rog 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ hal ladayka sikinon min fadlika?
🔊 Vi-l aduc imediat. 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr
🔊 Un cuțit. 🔊 سكين sikin
🔊 O furculiță 🔊 شوكة shawkah
🔊 O lingură 🔊 ملعقة mil'eaqah
🔊 Aceasta e o mâncare caldă? 🔊 هل هو طبق ساخن؟ hal howa tabaqon sakhin?
🔊 Da, și foarte picantă ! 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! naeam , waharon jidan aydan!
🔊 Cald 🔊 دافئ dafi'ae
🔊 rece 🔊 البرد albard
🔊 picant 🔊 حار har
🔊 Voi lua peşte! 🔊 سآخذ السمك! sa'akhodo samak!
🔊 Şi eu 🔊 أنا أيضا ana aydan
12 - Cum ne luăm la revedere
Română Arabă Pronunție
🔊 E târziu, trebuie să plec 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab!
🔊 Am putea să ne revedem? 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟
🔊 Da, cu plăcere 🔊 نعم بكل سرور naeam bikoli soror
🔊 Locuiesc la această adresă 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان ana a'eisho fi hada l'eonwan
🔊 Tu ai un număr de telefon? 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ hal ladayka raqmo hatif?
🔊 Da, iată-l 🔊 نعم ، ها هو naeam , ha howa
🔊 Mi-a fost bine în compania ta 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki
🔊 Mi-a fost bine în compania ta 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka
🔊 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ ana aydan , sorirto biliqa'ika
🔊 Ne vom revedea curând 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا sawfa naltaqi maratan okhraa qariban
🔊 Sper și eu 🔊 آمل ذلك أيضا amalo dalika aydan
🔊 La revedere 🔊 إلى اللقاء ! ila liqae !
🔊 Pe mâine! 🔊 إلى الغد ila lghad
🔊 Salut! 🔊 سلام ! salam !
13 - Transport
Română Arabă Pronunție
🔊 Mulţumesc 🔊 شكرًا لك shokran laka
🔊 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat
🔊 Fiţi amabilă! Caut staţia de autobuz 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat
🔊 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki?
🔊 Unde merge trenul acesta? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika?
🔊 Unde merge trenul acesta? 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki?
🔊 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams?
🔊 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi?
🔊 Când sosește trenul în Orașul Soarelui? 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi?
🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadlika
🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك tadkirah ila madinati shamsi min fadliki
🔊 Aveți orarul trenurilor? 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayka jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Aveți orarul trenurilor? 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ hal ladayki jadwalo maweidi lqitar?
🔊 Orarul aotobuzelor 🔊 الجدول الزمني للحافلات aljadwal zamani'io lilhafilat
🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika?
🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki?
🔊 Acesta 🔊 إنها هذه innaha hadih
🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută! 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah !
🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută! 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah !
🔊 Atelierul de reparaţii 🔊 مرآب الإصلاح mir'abo lislah
🔊 Benzinăria 🔊 محطة وقود mahatato lwaqod
🔊 Plinul, vă rog 🔊 املأها من فضلك imla'aeha min fadlika
🔊 Plinul, vă rog 🔊 املئيها من فضلك imla'aiha min fadliki
🔊 Bicicletă 🔊 دراجة هوائية darrajaton hawa'aiyah
🔊 Centrul orașului 🔊 وسط المدينة wasata lmadina
🔊 Periferie 🔊 ضاحية dahia
🔊 E un oraș mare 🔊 انها مدينة كبيرة inaha madinaton kabirah
🔊 E un sat 🔊 هذه قرية hadihi qaryah
🔊 Un munte 🔊 جبل jabal
🔊 Un lac 🔊 بحيرة bohayrah
🔊 Țară 🔊 الريف arrif
14 - Hotel
Română Arabă Pronunție
🔊 Hotel 🔊 الفندق alfondoq
🔊 Apartament 🔊 شقة shoqah
🔊 Bine ai venit ! 🔊 مرحبا ! marhaba !
🔊 Aveți o cameră liberă? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayka ghorfaton majani'iaton?
🔊 Aveți o cameră liberă? 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ hal ladayki ghorfaton majani'iaton?
🔊 Camera e cu bae? 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm?
🔊 Preferați cu două paturi? 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ hal tofadilo sarirayni monfaridayn?
🔊 Preferați cu două paturi? 🔊 هل تفضلين سريرين منفردين؟ hal tofadilin sarirayni monfaridayn?
🔊 Vreți o cameră dublă? 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Vreți o cameră dublă? 🔊 هل ترغبين في غرفة مزدوجة؟ hal targhabin fi ghorfatin mozdawijah?
🔊 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh
🔊 Cameră cu micul dejun 🔊 غرفة مع الإفطار ghorfah ma'ea liftar
🔊 Cât costă o noapte? 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ ma howa thamano laylatin wahidah?
🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadliki!
🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! awado an ara lghorfah awlan min fadlik!
🔊 Da, bineînțeles 🔊 نعم بالتأكيد ! na'eam bi taekid !
🔊 Mulțumesc, camera e foarte bună 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا shokran lak . Alghorfato jayida jidan
🔊 O pot rezerva pentru această seară? 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah?
🔊 E prea scump pentru mine, mulțumesc 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran
🔊 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik?
🔊 Unde se găsește camera mea, vă rog? 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ ayna ghorfati min fadlik?
🔊 Ea se găsește la primul etaj 🔊 هي في الطابق الأول hia fi tabaqi lawal
🔊 Aveți un ascensor? 🔊 هل يوجد مصعد؟ hal yojado misead?
🔊 Ascensorul e la stânga 🔊 المصعد على يسارك almiseado eala yasariki
🔊 Ascensorul e la stânga 🔊 المصعد على يسارك almisead eala yasaroka
🔊 Ascensorul e la dreapta 🔊 المصعد على يمينك almisead ealaa yaminiki
🔊 Ascensorul e la dreapta 🔊 المصعد على يمينك almisead eala yaminoka
🔊 Unde se găsește spălătoria? 🔊 أين يقع الغسيل؟ ayna yaqaeo lghasil?
🔊 Ea se găsește la parter 🔊 هي في الطابق الأرضي hia fi tabaqi lardi
🔊 Parter 🔊 الطابق الأرضي atabaqo lardi
🔊 Cameră 🔊 غرفة ghorfah
🔊 Călcatul rufelor 🔊 إلحاحا ilhahan
🔊 Frizerie 🔊 صالون حلاقة salono hilaqah
🔊 Locuri de parcare 🔊 مواقف للسيارات mawaqifo lisayarat
🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araki fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe? 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ araka fi ghorfati lijtimaeat?
🔊 Sala de conferințe 🔊 غرفة الاجتماعات ghorfato lijtimaeat
🔊 Piscina e încălzită 🔊 حمام السباحة مُدفأ hammamo sibahati dafi'ae
🔊 O piscină 🔊 المسبح almasbah
🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك ayqidini fi sabieati min fadlik
🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك ayqidni fi sabieati min fadlik
🔊 Cheia, vă rog 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadliki
🔊 Cheia, vă rog 🔊 المفتاح من فضلك almiftaho min fadlika
🔊 Pasul, vă rog 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadliki
🔊 Pasul, vă rog 🔊 الممر من فضلك almamaro min fadlika
🔊 Este vre-un mesaj pentru mine? 🔊 هل هناك رسائل لي؟ hal honaka rasail li?
🔊 Da, iată-l 🔊 نعم ، ها هم na'eam , ha hom
🔊 Nu, n-ați primit nimic 🔊 لا ، لم تستلم أي شيء la , lam tastalim aya shayae
🔊 Nu, n-ați primit nimic 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء la , lam tastalimi aya shayae
🔊 Unde pot schimba banii? 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ ayna yomkinoni ijra'o taghayir?
🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik?
🔊 Da, câți bani vreți să schimbați? 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir?
15 - A căuta o persoană
Română Arabă Pronunție
🔊 Sara este aici, vă rog? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadliki?
🔊 Sara este aici, vă rog? 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ hal sara honaka min fadlika?
🔊 Da, ea este aici 🔊 نعم هي هنا na'eam hia hona
🔊 Ea a ieșit 🔊 خرجت kharajat
🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 Știți unde o pot găsi? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha?
🔊 Ea-i la servici 🔊 هي في العمل hia fi leamal
🔊 Ea e în camera ei 🔊 انها في المنزل innaha fi lmanzil
🔊 Julien e aici, vă rog? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadlika?
🔊 Julien e aici, vă rog? 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ hal jolyan honaka min fadliki?
🔊 Da, el este aici 🔊 نعم هو هنا na'eam howa hona
🔊 el a ieșit 🔊 خرج kharaj
🔊 Știți unde îl pot găsi? 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah?
🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol
🔊 El e la servici 🔊 إنه في العمل innaho fi leamal
🔊 El e în camera lui 🔊 انه في بيته innaho fi baytih
16 - Plaja
Română Arabă Pronunție
🔊 O plajă 🔊 الشاطئ ashati'ae
🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge? 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge? 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah?
🔊 Este un magazin în această direcție? 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه yojado matjaron fi hada litijah
🔊 O minge 🔊 كرة kora
🔊 Un binoclu 🔊 توأمان taw'aman
🔊 O caschetă 🔊 قبعة qoba'eah
🔊 Un șervet 🔊 منشفة minshafah
🔊 Niște sandale 🔊 صنادل sanadil
🔊 O găleată 🔊 دلو dalw
🔊 Cremă solară 🔊 مرهم شمسي morhamon shamsiy
🔊 Costum de bae 🔊 بدلة السباحة bidlato sibahah
🔊 Ochelari de soare 🔊 نظارات شمسية nadaaraton shamsiah
🔊 Crustacee 🔊 قشريات qishriaat
🔊 A se bronza 🔊 يأخذ حمام شمش ya'aekhodo hmmama shams
🔊 Însorit 🔊 مشمس moshmis
🔊 Apusul soarelui 🔊 غروب الشمس ghorobo shams
🔊 Umbrelă 🔊 مظلة الشاطئ midalato shati'ae
🔊 Soare 🔊 شمس shams
🔊 Umbră 🔊 ظل dil
🔊 Insolație 🔊 ضربة شمس darbato shams
🔊 E periculos de înotat aici? 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ hal mina lkhatari sibahato hona?
🔊 Nu, nu e periculos 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا la , hada laysa khatiran
🔊 Da, e interzis de a înota aici 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا na'eam mamno'eon sibahato hona
🔊 A înota 🔊 السباحة asibahah
🔊 înot 🔊 سباحة sibahah
🔊 Val 🔊 موج mawj
🔊 Mare 🔊 بحر bahr
🔊 Dună 🔊 كثبان kothban
🔊 Nisip 🔊 رمل raml
🔊 Care este timpul probabil pe mâine? 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad?
🔊 Timpul se va schimba 🔊 سوف يتغير الطقس sawfa yataghayaro taqs
🔊 Va ploua 🔊 انها ستمطر inaha satomtir
🔊 Va fi soare 🔊 ستكون هناك شمس satakono honaka shams
🔊 Va fi vânt 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح sayakono honaka lkathiro mina riyah
🔊 Costum de baîe 🔊 لباس السباحة libaso sibahah
17 - Cînd avem probleme
Română Arabă Pronunție
🔊 Unde este farmacia, vă rog? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ?
🔊 Unde este farmacia, vă rog? 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ hal yomkinoka mosaeadati min fadlika?
🔊 M-am rătăcit 🔊 أنا تائهٌ ana ta'ihon
🔊 M-am rătăcit 🔊 أنا تائهةٌ ana ta'ihaton
🔊 Ce doriți? 🔊 ماذا تريدينَ ؟ mada toridina ?
🔊 Ce doriți? 🔊 ماذا تريد ؟ mada torido ?
🔊 Ce s-a întâmplat? 🔊 ماذا حدث ؟ mada hadath ?
🔊 Unde pot găsi un interpret? 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ ayna yomkinoni an ajida motarjim?
🔊 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ ayna aqraba saydaliah ?
🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki?
🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika?
🔊 Ce tratament urmați în momentul de față? 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali?
🔊 Ce tratament urmați în momentul de față? 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali?
🔊 Un spital 🔊 مستشفى mostashfa
🔊 O farmacie 🔊 صيدلية saydaliah
🔊 Un doctor 🔊 طبيب tabib
🔊 Serviciu medical 🔊 الخدمة الطبية alkhidmato tibiyah
🔊 Mi-am pierdut actele 🔊 لقد فقدت أوراقي laqad faqadto awraqi
🔊 Mi-au furat actele 🔊 لقد سُرقت أوراقي laqad soriqat awraqi
🔊 Biroul obiectelor găsite 🔊 مكتب المفقودات maktabo lmafqodat
🔊 Postul de securitate 🔊 مركز المساعدة markazo lmosaeadah
🔊 Ieșire de serviciu 🔊 مخرج الطوارئ makhrajo tawari'ae
🔊 Poliţia 🔊 شرطة shortah
🔊 Actele 🔊 أوراق awraq
🔊 Banii 🔊 مال mal
🔊 Paşaport 🔊 جواز سفر jawazo safar
🔊 Bagaje 🔊 أمتعة amtiea
🔊 Nu, mulţumesc E în regulă 🔊 لا بأس ، لا شكرًا la ba'aes , la shokran
🔊 Lăsaţi-mă în pace! 🔊 دعني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Lăsaţi-mă în pace! 🔊 دعيني وشأني ! daeni washa'aeni !
🔊 Plecaţi! 🔊 اذهب! idhab!
🔊 Plecaţi! 🔊 اذهبي idhabi

Metoda noastră

Descărcați mp3 și pdf