Birmană vocabular

Video cu cele mai frecvente cuvinte în birmană

De ce și cum să înveți vocabularul birman cu audio?

Principala religie în Birmania este budismul și atrage astfel tot mai mulți oameni către această filozofie a vieții. Este, de asemenea, o țară cu multe culturi și multă bogăție culinară (ားေသေသာက္ဆဘယ္မိုငုင္ေကာင္္းးွာရွွွွိပါသလဲ / thauk-ul său? SaiN kaung bei mha shi' Ba the lei: "unde sunt locurile bune pentru a mânca?"), aspecte morale și de mediu pentru a explora. Dacă intenționați să vizitați țara, veți fi surprinși de frumusețea orașelor și de activitatea rutieră din interiorul lor (တက္(က) စီ pentru "taxi"), dar și după obiceiurile locuitorilor.

Limba conține multe cuvinte monosilabice, astfel încât poate părea simplu de învățat la prima vedere. O practică obișnuită vă va obișnui repede limba, precum și studiul foilor noastre de vocabular concepute atât pentru începători, cât și pentru cei care au nevoie de vocabular de bază în timpul unei călătorii (က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။ / Kya nau to' ah lei la ta ba : "noi suntem în vacanță").

Aflați elementele de bază ale limbii cu fișele noastre de vocabular și selecția noastră de romane, filme, serii și muzică pentru a vă obișnui cu sunetul Birmaniei.

Selecția de conținut pentru a te cufunda în cultura Birmaniei

Romane:

Filme:

Seriale:

  • The sun, the moon and the truth (Engleză)
  • Ru guo wo niu you ai qing (Engleză)

Muzici:

Mulți artiști acoperă pur și simplu melodiile existente, schimbând deseori versurile pentru a evita cenzura.

Iată o selecție de 400 de cuvinte și expresii utile pentru ca voi să începeți

Aceste cuvinte și expresii sunt clasificate după temă. Făcând clic pe butoane Chestionare sau Cursuri, veți avea acces gratuit la cursul complet birman . Făcând clic pe butonul imprimantă, puteți tipări toate expresiile temei. Acest conținut este gratuit.
1 - Expresii de bază
🔊 Bună ziua 🔊 မဂၤလာပါရွင္
miN ga la ba shiN
🔊 Bună seara 🔊 မဂၤလာပါရွင္
miN ga la ba shiN
🔊 La revedere 🔊 သြားေတာ႔မယ္
thwa dau mai
🔊 Pe curând 🔊 ေတြ႕မယ္ေနာ္
ta wei mai nau
🔊 Da 🔊 ဟုတ္ကဲ့
hoʔ kei'
🔊 Nu 🔊 မဟုတ္ဘူး
ma hoʔ b̠ū
🔊 Vă rog! 🔊 ဒီမွာရွင္
di mha shiN
🔊 Vă rog 🔊 တစ္ဆိတ္ေလာက္
tit saiʔ lautʔ
🔊 Mulţumesc 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
kyei zū tin pa tei
🔊 Vă mulţumesc! 🔊 ေက်းဇူးအမ်ားၾကီးတင္ပါတယ္
kyé zū a myā gyi tin ba tai
🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră 🔊 ကူညီတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
ku nyi tei' a thwet kyé zū tin ba tai
🔊 Cu plăcere 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး
ké sa ma shiʔ ba b̠ū
🔊 Cu plăcere 🔊 ရပါတယ္
ya ba tei
🔊 De acord 🔊 ေကာင္းပါျပီ
kaung pa bī
🔊 Cât costă, vă rog 🔊 ဒါဘယ္ေလာက္ပါလဲ
da bai lautʔ pa lé
🔊 Pardon! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ခင္ဗ်ာ
saiɁ ma shi pa nei' kin bya
🔊 Pardon! 🔊 စိတ္မရွိပါနဲ႕ရွင္
saiɁ ma shi pa nei' shiN
🔊 Nu înţeleg 🔊 နားမလည္ပါဘူး
nā me lé pa bū
🔊 Am înţeles 🔊 သိျပီ
thi pyi
🔊 Am înţeles 🔊 နားလည္ျပီ
nā lé pa pyi
🔊 Nu ştiu 🔊 မသိဘူး
ma thi bū
🔊 Interzis 🔊 ခြင့္မျပဳ
khwoinʔ ma pyu
🔊 Interzis 🔊 မလုပ္ရ
ma loʔ ya
🔊 Unde este toaleta, vă rog? 🔊 အိမ္သာဘယ္မွာရွိပါသလဲ
aiN tha bai mha shiʔ the lei
🔊 Un an nou fericit ! 🔊 မဂၤလာႏွစ္သစ္ပါ
miN ga la hnit thit pa
🔊 La mulți ani ! 🔊 ေမြးေန႕မွာေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ
maweī nei' mha pyau pa sai
🔊 Sărbători fericite ! 🔊 မဲရီး ခရစ္စမတ္စ္ /Merry Christmas
merri christmas
🔊 Felicitări ! 🔊 ဂုဏ္ယူပါတယ္
goN yū pa tai
🔊 Felicitări ! 🔊 ဂုဏ္ယူ၀မ္းေျမာက္ပါတယ္
goN yū wuN myauk pa tai
2 - Conversație
🔊 Bună ziua Ce mai faci? 🔊 ေနေကာင္လား
nai kaung lā
🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc 🔊 ေနေကာင္းပါတယ္
mai kaung pa tai
🔊 Vorbești birmana? 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားေျပာတတ္လား
Myamar sa kā pyau tat lā
🔊 Nu, nu vorbesc birmana 🔊 ဗမာ/ျမန္မာ စကားမေျပာတတ္ဘူး
Bamar sa kā me pyau tatɁ bū
🔊 Puţin de tot 🔊 နည္းနည္းေလး
nei nei lai
🔊 Din ce ţară eşti? 🔊 ဘယ္ႏိုင္ငံကလာသလဲ
bai Naing ńgan ga la the lai
🔊 De ce naționalitate ești? 🔊 ဘာလူမ်ိဳးလဲ
ba lu myō lai
🔊 Sunt român 🔊 က်ေနာ္ ႐ိုေမးနီးယာန္း လူမ်ိဳးပါ
kya nau albanese lu myo ba
🔊 Locuieşti aici? 🔊 ဒီမွာေနတာလား
di mha nai ta lā
🔊 Da, locuiesc aici 🔊 ဟုတ္တယ္၊ ဒီမွာေနပါတယ္။
hoʔ tai di mha nay pa tai
🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? 🔊 က်မနာမည္က ဆာရာ ရွင့္နာမည္ေရာဘယ္လိုေခၚသလဲ။
kya ma na mai ka sa ya - shinɁ namai yau bé lo kau the léi
🔊 Iulian 🔊 ဂ်ဴလီယံပါ
ju li an ba
🔊 Ce faci aici? 🔊 ဒီမွာဘာလာလုပ္တာလဲ
di mha ba la lōʔta lei
🔊 Sunt în vacanță. 🔊 အလည္လာတာပါ။
ah lai la ta ba
🔊 Noi suntem în vacanță 🔊 က်ေနာ္တို႕ အလည္လာတာပါ။
Kya nau to' ah lei la ta ba
🔊 Sunt în deplasare de afaceri 🔊 အလုပ္အတြက္လာတာပါ။
ah lōʔ ah taweiʔ la ta ba
🔊 Eu lucrez aici 🔊 ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
di mha ba la loʔ lōʔ lei
🔊 Noi lucrăm aici 🔊 က်ေနာ္တို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
kya nau to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Noi lucrăm aici 🔊 က်မတို႕ ဒီမွာအလုပ္လုပ္တယ္။
kya ma to' di mha ah loʔ loʔ tei
🔊 Unde putem să mâncăm? 🔊 စားေသာက္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း ဘယ္မွာရွိပါသလဲ
sa thauk ? SaiN kaung bei mha shi ' Ba the lei
🔊 Este vre-un muzeu nu departe de aici? 🔊 ဒီနားမွာ ျပတိုက္ရွိသလား
̄di nā mha pya' thaiʔ shi' the lā
🔊 Unde mă pot conecta la internet? 🔊 အင္တာနက္ဆိုင္ဘယ္မွာရွိသလဲ
iN ta neiʔ saiN bei mha shi' the lei
3 - Învăţăm
🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte? 🔊 စကားနည္းနည္းသင္ခ်င္သလား
sa kɑ̄ nei nei tiN chiN the lā
🔊 Da, desigur 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ေကာင္းပါတယ္
hokʔ ké' kaung pa tei
🔊 Cum se numeşte? 🔊 ဒါဘယ္လိုေခၚလဲ
da bei lo kau lei
🔊 Este o masă 🔊 စားပြဲ
sa pwè
🔊 O masă, înţelegi? 🔊 စားပြဲ၊ သိလား
sa pwè, thi lā
🔊 O masă, înţelegi? 🔊 နားလည္လား
na lei lā
🔊 Nu înţeleg 🔊 နားမလည္ပါဘူး
nā me lé pa bū
🔊 Poţi să repeţi, te rog? 🔊 ထပ္ေျပာျပပါဦး
pyaN pyau pa ohN
🔊 N-ai putea să vorbești mai încet? 🔊 ေျဖးေျဖးေလးေျပာျပပါ
pyei pyei pyau pa
🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii? 🔊 ေရးျပပါ
yé pya ba
🔊 Am înţeles 🔊 သိျပီ
thi pyi
4 - Culorile
🔊 Îmi place culoarea acestei mese 🔊 ဒီစားပြဲအေရာင္ကိုၾကိဳက္တယ္
di sa pwè ah yaung kyaikʔ tei
🔊 Este roşu 🔊 အနီေရာင္
ah ni yaung
🔊 Albastru 🔊 အျပာေရာင္
ah pya yaung
🔊 Galben 🔊 အဝါေရာင္
ah woh yaung
🔊 Alb 🔊 အျဖဴေရာင္
ah pyu yaung
🔊 Negru 🔊 အမဲရာင္
ah méi yaung
🔊 Verde 🔊 အစိမ္းေရာင္
ah saiN yaung
🔊 Portocaliu 🔊 လိေမၼာ္ေရာင္
laiN mau yaung
🔊 Violet 🔊 ခရမ္းေရာင္
ka yan yaung
🔊 Gri 🔊 မီးခိုးေရာင္
mi go yaung
5 - Cifrele
🔊 Zero 🔊 သုည - ၀
thoN ŋya
🔊 Unu 🔊 တစ္ - ၁
titʔ
🔊 Doi 🔊 ႏွစ္ - ၂
nhit'
🔊 Trei 🔊 သံုး - ၃
thouN
🔊 Patru 🔊 ေလး - ၄
léi
🔊 Cinci 🔊 ငါး - ၅
ŋa
🔊 Şase 🔊 ေျခာက္ - ၆
chaukʔ
🔊 Şapte 🔊 ခုႏွစ္ - ၇
kouN nhit'
🔊 Opt 🔊 ရွစ္ - ၈
chit ?
🔊 Nouă 🔊 ကိုး - ၉
ko
🔊 Zece 🔊 တစ္ဆယ္ - ၁၀
thit sai
🔊 Unsprezece 🔊 ဆယ့္တစ္ - ၁၁
seʔ titʔ
🔊 Doisprezece 🔊 ဆယ့္ႏွစ္ - ၁၂
seʔ nhit'
🔊 Treisprezece 🔊 ဆယ့္သံုး - ၁၃
seʔthouN
🔊 Paisprezece 🔊 တစ္ဆယ့္ေလး - ၁၄
seʔ léi
🔊 Cincisprezece 🔊 တစ္ဆယ့္ငါး - ၁၅
seʔ ŋa
🔊 Șaisprezece 🔊 တစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၁၆
seʔ chaukʔ
🔊 Şaptesprezece 🔊 တစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၁၇
seʔ kouN nhit
🔊 Optsprezece 🔊 တစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၁၈
seʔ chitʔ
🔊 Nouăsprezece 🔊 ဆယ့္ကိုး - ၁၉
Seʔ ko
🔊 Douăzeci 🔊 ႏွစ္ဆယ္ - ၂၀
nhit sai
🔊 Douăzeci şi unu 🔊 ႏွစ္ဆယ့္တစ္ - ၂၁
nhit seʔ titʔ
🔊 Douăzeci şi doi 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ႏွစ္ - ၂၂
nhit seʔ nhit'
🔊 Douăzeci şi trei 🔊 ႏွစ္ဆယ့္သံုး - ၂၃
nhit seʔ thouN
🔊 Douăzeci şi patru 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေလး - ၂၄
nhit seʔ léi
🔊 Douăzeci şi cinci 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ငါး - ၂၅
nhit seʔ ŋa
🔊 Douăzeci şi şase 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ေျခာက္ - ၂၆
nhit seʔ chauk
🔊 Douăzeci și șapte 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ခုႏွစ္ - ၂၇
nhit seʔ kouN nhit
🔊 Douăzeci şi opt 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ရွစ္ - ၂၈
nhit seʔ chitʔ
🔊 Douăzeci şi nouă 🔊 ႏွစ္ဆယ့္ကိုး - ၂၉
nhit seʔ ko
🔊 Treizeci 🔊 သံုးဆယ္ - ၃၀
thouN sai
🔊 Treizeci şi unu 🔊 သံုးဆယ့္တစ္ - ၃၁
thouN seʔ titʔ
🔊 Treizeci şi doi 🔊 သံုးဆယ့္ႏွစ္ - ၃၂
thouN seʔ nhit
🔊 Treizeci şi trei 🔊 သံုးဆယ့္သံုး - ၃၃
thouN seʔ thouN
🔊 Treizeci şi patru 🔊 သံုးဆယ့္ေလး - ၃၄
thouN seʔ léi
🔊 Treizeci şi cinci 🔊 သံုးဆယ့္ငါး - ၃၅
thouN seʔ ŋa
🔊 Treizeci şi şase 🔊 သံုးဆယ့္ေျခာက္ - ၃၆
thouN seʔ chauk
🔊 Patruzeci 🔊 ေလးဆယ္ - ၄၀
léi sai
🔊 Cincizeci 🔊 ငါးဆယ္ - ၅၀
ŋa sai
🔊 Șaizeci 🔊 ေျခာက္ဆယ္ - ၆၀
chauk sai
🔊 Şaptezeci 🔊 ခုႏွစ္ဆယ္ - ၇၀
kouN nhit' sai
🔊 Optzeci 🔊 ရွစ္ဆယ္ - ၈၀
chit ? Sai
🔊 Nouăzeci 🔊 ကိုးဆယ္ - ၉၀
ko sai
🔊 O sută 🔊 တစ္ရာ - ၁၀၀
titʔ ya
🔊 O sută cinci 🔊 တစ္ရာ့ငါး - ၁၀၅
titʔ ya ŋa
🔊 Două sute 🔊 ႏွစ္ရာ - ၂၀၀
nhit ya
🔊 Trei sute 🔊 သံုးရာ - ၃၀၀
thouN ya
🔊 Patru sute 🔊 ေလးရာ - ၄၀၀
léi ya
🔊 O mie 🔊 တစ္ေထာင္ - ၁၀၀၀
titʔ taung
🔊 O mie cinci sute 🔊 တစ္ေထာင့္ငါးရာ - ၁၅၀၀
titʔ taung ŋa ya
🔊 Două mii 🔊 ႏွစ္ေထာင္ - ၂၀၀၀
nhit taung
🔊 Zece mii 🔊 တစ္ေသာင္း - ၁၀၀၀၀
titʔ thaung
6 - Despre timp
🔊 Cînd ai sosit? 🔊 ဘယ္တုန္းကေရာက္သလဲ။
bei ' toN ka yauk the lei
🔊 Astăzi 🔊 ဒီေန႕။
di nei'
🔊 Ieri 🔊 မေန႕က။
me nei' ka
🔊 Acum două zile 🔊 ႏွစ္ရက္ရွိျပီ။
hnit yetʔ shi pyi
🔊 Cât timp vei sta aici? 🔊 ဘယ္ေလာက္ၾကာၾကာေနမလဲ။
bei laukʔ kya kya nei me lei
🔊 Plec mîine 🔊 မနက္ျဖန္ျပန္မယ္။
me netʔ phyaN pyaN mei
🔊 Plec poimîine 🔊 သဘက္ခါျပန္မယ္။
th metʔ kha pyaN mei
🔊 Plec peste trei zile 🔊 ေနာက္သံုးရက္ေနရင္ျပန္မယ္။
naukʔ 'thouN yetʔ nei yiN pyaN mei
🔊 Luni 🔊 တနလၤာေန႕
ta niN la nei'
🔊 Marţi 🔊 အဂၤါေန႕
iN ga nei'
🔊 Miercuri 🔊 ဗုဒၶဟူးေန႕
bo da hū nei'
🔊 Joi 🔊 ၾကာသပေတးေန႕
kya tha pa 'tei nei'
🔊 Vineri 🔊 ေသာၾကာေန႕
thauʔ kya nei'
🔊 Sâmbătă 🔊 စေနေန႕
sa nei nei'
🔊 Duminică 🔊 တနဂၤေႏြေန႕
ta niN ga nwé nei'
🔊 Ianuarie 🔊 ဂ်န္နဝါရီ
ja nu ah ri
🔊 Februarie 🔊 ေဖေဖာ္ဝါရီ
pé bu ah ri
🔊 Martie 🔊 မတ္(ခ်)
ma ch
🔊 Aprilie 🔊 ဧျပီ
a pa ril
🔊 Mai 🔊 ေမ
may
🔊 Iunie 🔊 ဇြန္
june
🔊 Iulie 🔊 ဇူလိုင္
ju liaN
🔊 August 🔊 ဩဂုတ္
ah to ba
🔊 Septembrie 🔊 စက္တင္ဘာ
sé tem ba
🔊 Octombrie 🔊 ေအာက္တိုဘာ
ah to ba
🔊 Noiembrie 🔊 ႏိုဝင္ဘာ
no bem ba
🔊 Decembrie 🔊 ဒီဇင္ဘာ
di cem ba
🔊 La ce oră pleci? 🔊 ဘယ္ႏွစ္နာရီျပန္မလဲ
Bei ' hnit na yī pyaN me lei
🔊 Dimineața, la ora opt 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ
me netʔ shitʔ na yī̠
🔊 Dimineața, la opt și un sfert 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ဆယ့္ငါး
me netʔ shitʔ na yī̠ setʔ ŋa
🔊 Dimineaţa ... la opt treizeci 🔊 မနက္ရွစ္နာရီ ခြဲ
Me netʔshitʔ na yī̠ kawei
🔊 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci 🔊 မနက္ကိုးနာရီထိုးဘို႕ဆယ့္ငါးမိနစ္
me netʔ ko na yi to pau' setʔ ŋa mi niʔ
🔊 Seara ... la ora optsprezece 🔊 ညေနေျခာက္နာရီ
ŋya nei chaukʔ na yī
🔊 Am întârziat 🔊 က်ေနာ္ ေနာက္က်ေနျပီ
kya nau naukʔ kya nei pi
🔊  🔊 
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 တက္(က) စီ
taxi
🔊 Unde vreţi să mergeţi? 🔊 ဘယ္ကိုသြားခ်င္လဲ
bai ko thou chin lé
🔊 La gară 🔊 ဘူတာရုံ ကိုသြားမယ္
bū ta youN ko thou mei
🔊 Merg la hotelul Zi şi noapte 🔊 ဟိုတယ္ မွာေန႕ေရာညပါ ေနမယ္
ho tei mha nei yau ̄ŋya pa nei mei
🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport? 🔊 ေလဆိပ္ကိုပို႕ေပးႏိုင္မလား
lai saitʔ ko pot pai ŋaiN me lɑ̄
🔊 Ați putea să-mi luați bagagele? 🔊 အထုပ္ေတြယူေပးႏိုင္မလား
di tautʔ tewai yū pai naing me lā
🔊 Este departe de aici? 🔊 ဒီကေနေတာ္ေတာ္ေဝးသလား 
di ka nei tau tau wai the lɑ̄
🔊 Nu, este alături 🔊 နီးနီးေလးပါ
nī nī lai pa
🔊 Da, e ceva mai departe 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ နဲနဲေဝးတယ္
hoʔ kei, nei nei wai tai
🔊 Cât va costa? 🔊 ဘယ္ေလာက္က် မလဲ
bai laukʔ kya me lé
🔊 Duceți-mă acolo, vă rog. 🔊 ဒီကိုပို႕ေပးပါ
di ko pot pé pa
🔊 Este la dreapta 🔊 ညာဘက္
nya betʔ
🔊 Este la stânga 🔊 ဘယ္ဘက္
bai betʔ
🔊 Este drept înainte 🔊 တည့္တည့္
téi téi
🔊 Este aici 🔊 ဒီမွာ
di mha
🔊 Pe aici 🔊 ဟိုမွာ
ho mha
🔊 Stop! 🔊 ရပ္ !
yatʔ
🔊 Nu vă grăbiți 🔊 ေျဖးေျဖးလုပ္ပါ
pyé pyé lautʔ pa
🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog 🔊 ကားချဖတ္ပိုင္းေလးေရးေပးပါ
kɑ̄ kha pyatʔ paiN lei yei pei pa
8 - Familia
🔊 Ai rude aici? 🔊 ဒီမွာမိသားစုရွိသလား
di mha mi tha 'su shitʔ tha la
🔊 Tatăl meu 🔊 အေဖ
ah pei
🔊 Mama mea 🔊 အေမ
ah mei
🔊 Fiul meu 🔊 သား
thɑ̄
🔊 Fiica mea 🔊 သမီး
thɑ̄ mi
🔊 Un frate 🔊 အစ္ကို
ah ko
🔊 O soră 🔊 အစ္မ
ah ma
🔊 Un prieten 🔊 သူငယ္ခ်င္း
thu ŋei chiN
🔊 O prietenă 🔊 သူငယ္ခ်င္း
thu ŋei chiN
🔊 Prietenul meu 🔊 က်မသူငယ္ခ်င္း
kya ma thu ŋei chiN
🔊 Prietenul meu 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း
kya nau thu ŋei chiN
🔊 Prietena mea 🔊 က်ေနာ့္သူငယ္ခ်င္း
kya nau thu ŋei chiN
🔊 Soţul meu 🔊 က်မခင္ပြန္း
kya ma kiN puN
🔊 Soţul meu 🔊 က်မေယာက္်ား
kya ma yaukʔ kya
🔊 Soţia mea 🔊 က်ေနာ့္ မိန္းမ
kya nau maiN ma
🔊 Soţia mea 🔊 က်ေနာ့္ ဇနီး
kya nau za nī
9 - Sentimentele
🔊 Îmi place mult țara ta 🔊 က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတို႕တိုင္းျပည္ကိုေတာ္ေတာ္ၾကိဳက္ပါတယ္
kya nau kiN byā do taiN pyi tau tau kyaik tai
🔊 Te iubesc 🔊 ခ်စ္တယ္
chitɁ tai
🔊 Sunt fericit 🔊 ေပ်ာ္တယ္
pyau tai
🔊 Sunt trist 🔊 စိတ္ညစ္တယ္/ဝမ္းနည္းတယ္
saitɁ nyitɁ tai / wouN né tai
🔊 Mă simt bine aici 🔊 ဒီမွာေပ်ာ္တယ္
di mha pyau tai
🔊 Îmi este frig 🔊 ခ်မ္းတယ္
chaN tai
🔊 Îmi este cald 🔊 အိုက္တယ္
aitɁ tai
🔊 E mare 🔊 ၾကီးတယ္
kyī tai
🔊 E mic 🔊 ေသးတယ္
thé tai
🔊 E perfect 🔊 အေတာ္ပဲ
ah tau pai
🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta? 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္လား
di nya nai ah pyiN twetɁ chiN lā
🔊 Da, vreau să ieșim astă seară 🔊 ဒီညေနအျပင္ထြက္ခ်င္ပါတယ္
di nya nai ah pyiN twetɁ chiN pa tai
🔊 E o idee bună 🔊 ဒီအစီအစဥ္ေကာင္းတယ္
di ah si ah sin kaung tai
🔊 Vreau să mă distrez 🔊 ေပ်ာ္ ခ်င္ လို႔ ပါ
pyau chiN loɁ pa
🔊 Nu e o idee bună 🔊 ဒီအၾကံမေကာင္းဘူး
di ah kyaN me kaung bū
🔊 Nu vreau să ieșim astă seară 🔊 ဒီညေနအျပင္မထြက္ခ်င္ဘူး
di nya nai ah pyiN ma twetɁ chiN bū
🔊 Vreau sămă odihnesc 🔊 က်ေနာ္ အနားယူခ်င္တယ္
kya nau ah nā yu chiN the lā
🔊 Vrei să faci sport? 🔊 အားကစား သြားလုပ္ခ်င္သလား
ah ka sā thou lautɁ chiN the lā
🔊 Da, am nevoie să mă defulez! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ လႈပ္လႈပ္ရွားရွား လုပ္မွျဖစ္မယ္
hokʔ ké' , hlauɁ hlauɁ shā shā lautɁ mha pyit mai
🔊 Eu joc tenis 🔊 က်ေနာ္ တင္းနစ္(စ)ကစားတယ္
kya nau tin nitɁ ka sā tai
🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit 🔊 မကစားခ်င္ပါဘူး ေမာေနလို႕
me ka sā chiN pa bū mau nén lauɁ
10 - Bar
🔊 Barul 🔊 ဘား/အရက်ဆိုင်/ဘီယာဆိုင်
ba/ ah yet ? SaiN
🔊 Vrei să bei ceva? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ
ba thauʔ chiN the lei
🔊 a bea 🔊 ေသာက္
thauʔ
🔊 un pahar 🔊 ဖန္ခြက္
paN kwétʔ
🔊 Cu plăcere 🔊 ေကာင္းပါတယ္
kaung pba tei
🔊 Ce iei? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္သလဲ
ba thauʔ chiN te lei
🔊 Ce este de băut? 🔊 ဘာေသာက္စရာရွိသလဲ
ba thauʔ sa ya chi' te leai
🔊 Este apă sau suc de fructe 🔊 ေရနဲ႕အသီးေဖ်ာ္ရည္
yei nei ah thi pyau yei
🔊 apă 🔊 ေရ/ေသာက္ေရသန္႕
yei/ thaukʔ yei than'
🔊 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? 🔊 ေရခဲထည့္ေပးပါ
yei khé téi pé ba
🔊 Cuburi de gheață 🔊 ေရခဲ
yei khé
🔊 Ciocolată 🔊 ေခ်ာကလက္ေဖ်ာ္ရည္
shau ka letʔ pyau yei
🔊 Lapte 🔊 ႏြားႏို႕
nwoa noʔ
🔊 Ceai 🔊 လဘက္ရည္
la péʔ yei
🔊 Ceai 🔊 ေရေႏြးၾကမ္း
yei nway 'kyaN
🔊 Cafea 🔊 ေကာ္ဖီ
kau pi
🔊 Cu zahăr 🔊 သၾကားနဲ႕
the kyɑ̄ nei'
🔊 Cu frişcă 🔊 ႏို႕နဲ႕
no' nei'
🔊 Vin 🔊 ဝိုင္
waiN
🔊 Bere 🔊 ဘီယာ
bi ya
🔊 Un ceai, te rog! 🔊 လဘက္ရည္တစ္ခြက္ေပးပါ
la péʔ yei thit kaweiʔ 'pé pa
🔊 O bere, te rog! 🔊 ဘီယာတစ္ခြက္ေပးပါ
bi ya te kwoéʔ pé pa/ba
🔊 Ce vreţi să beţi? 🔊 ဘာေသာက္ခ်င္ပါသလဲ
ba thauʔ shiN pa the lei
🔊 Două ceaiuri, vă rog 🔊 လဘက္ရည္ႏွစ္္ခြက္ေပးပါ။
la péʔ yei nhitʔ kwoéʔ ' pé pa
🔊 Două beri, vă rog 🔊 ဘီယာႏွစ္လုံးေပးပါ။
bi ya nhitʔ 'loN pé pa
🔊 Nimic, mulţumesc 🔊 ရပါတယ္၊
ya pa tai
🔊 Nimic, mulţumesc 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး။
kéʔ sa ma shi' pa/ba bū
🔊 Noroc! 🔊 သင့္အတြက္
thin ah toué
🔊 Sănătate! 🔊 ခ်ီယားစ္
cheers
🔊 Nota, vă rog! 🔊 ဘီ(လ) ရွင္းမယ္
bill shiN mei
🔊 Nota, vă rog! 🔊 ဘယ္ေလာက္က်သလဲ
bei laukʔ kya the lei
🔊 Cât vă datorez? 🔊 ဘယ္ေလာက္ေပးရမလဲ
bei laukʔ pei ya me lei
🔊 Douăzeci de euro 🔊 ယူ႐ို ႏွစ္ဆယ္
euro hnit sai
🔊 Te invit 🔊 က်မေပးပါရေစ
kya ma pei pa ya sai
11 - Restaurant
🔊 Restaurantul 🔊 စားေသာက္ဆိုင္
sɑ̄ thauʔ saiN
🔊 Vrei să mănînci? 🔊 စားခ်င္ျပီလား။
sɑ̄ shiN pyi lɑ̄
🔊 Da, vreau 🔊 ဟုတ္ကဲ့ စားခ်င္ပါတယ္။
hokʔ ké' sɑ̄ chiN pa tai
🔊 A mânca 🔊 စားမယ္။
sɑ̄ mei
🔊 Unde putem să mâncăm? 🔊 ဘယ္ဆိုင္မွာစားလို႕ရမလဲ။
bei saiN mha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Unde putem lua prânzul? 🔊 ေန႕လည္စာ ဘယ္မွာစားလို႕ရမလဲ။
nei' lé sa bei lha sɑ̄ lo' ya me lei
🔊 Cina 🔊 ညစာ
nya sa
🔊 Micul dejun 🔊 နံနက္စာ
naN neiʔ sa
🔊 Vă rog! 🔊 ခြင့္ျပဳပါရွင္
kwoiN pyu pa shiN
🔊 Meniul, vă rog ! 🔊 မီန်ဴးေလးရႏိုင္မလား။
menu 'lei ya naiN me lɑ̄
🔊 Poftiți meniul! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ။
hokʔ ké' di mha pa
🔊 Ce preferi: carne sau peşte? 🔊 ဘာစားခ်င္လဲ၊ ငါးဟင္းလား၊ အသားဟင္းလား။
ba sɑ̄ chiN lei / nha hiN lɑ̄ / ah tɑ̄ hiN lɑ̄
🔊 Cu orez 🔊 ထမင္းလည္းစားမယ္။
tha miN 'lei sɑ̄ mei
🔊 Cu paste făinoase 🔊 ေခါက္ဆြဲ လည္းစားမယ္။
kaukʔ swei 'lei sɑ̄ mei
🔊 Cartofi 🔊 အာလူး။
ah ū
🔊 Legume 🔊 ဟင္းသီး ဟင္းရြက္။
'hiN thī 'hiN yoweʔ
🔊 Omletă - ochiuri - ou moale 🔊 ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္၊ ၾကက္ဥအလုံးေၾကာ္၊ ၾကက္ဥ မက်က္တက်က္ျပဳတ္။
kyeʔ 'u mwoei kyau / kyeʔ 'u ah loN kyau / kye ? 'u ma kyéʔ te kyeʔ pyauʔ
🔊 Pîine 🔊 ေပါင္မုန္႕
paung moN'
🔊 Unt 🔊 ေထာပတ္
tau baʔ
🔊 O salată 🔊 ဆလပ္ရြက္
sa laʔ yoweʔ
🔊 Un desert 🔊 အခ်ိဳပြဲ
ah cho pywei
🔊 Fructe 🔊 အသီးအႏွံ
ah thī ah nhaN
🔊 Un cuțit, vă rog 🔊 ဓားရွိသလား။
dā shi' the lā
🔊 Vi-l aduc imediat. 🔊 အခုယူလာေပးပါမယ္။
ah ku yu la ' pei pa mei
🔊 Un cuțit. 🔊 ဓား
dā
🔊 O furculiță 🔊 ခက္ရင္း
keiʔ yiN
🔊 O lingură 🔊 ဇြန္းတစ္ေခ်ာင္း
'zouN thit chaung
🔊 Aceasta e o mâncare caldă? 🔊 ဒီဟင္းကပူပူေႏြးေႏြးလား။
di 'hiN ka pu pu nwei nwei lɑ̄
🔊 Da, și foarte picantă ! 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ စပ္လည္းစပ္တယ္။
hokʔ ké' / satʔ lei satʔ tei
🔊 Cald 🔊 ပူတယ္။
pu tei
🔊 rece 🔊 ေအးတယ္။
'ai tei
🔊 picant 🔊 စပ္တယ္။
satʔ tei
🔊 Voi lua peşte! 🔊 ငါးမွာမယ္။
'ŋa mha mei
🔊 Şi eu 🔊 က်မလည္းအတူတူဘဲ။
kya ma 'lei ah tu tu bei
🔊 Şi eu 🔊 က်ေနာ္လည္းအတူတူဘဲ။
Kya nau 'lei ah tu tu bei
12 - Cum ne luăm la revedere
🔊 E târziu, trebuie să plec 🔊 ေနာက္က်ေနျပီ၊
naukʔ kya nay pi 
🔊 E târziu, trebuie să plec 🔊 သြားေတာ့မယ္
'thou dau' mei
🔊 Am putea să ne revedem? 🔊 ေနာက္ျပန္ေတြ႕လို႕ရဦးမလား
pyaN twei' loʔ ya ohN me lā
🔊 Da, cu plăcere 🔊 ေတြ႕ၾကတာေပါ့
twei' kya ta pauʔ
🔊 Locuiesc la această adresă 🔊 ဒါ က်မလိပ္စာပါ
da kya me laiʔ sa ba
🔊 Tu ai un număr de telefon? 🔊 ဖုန္းနံပါတ္ ေပးပါလား
phone number pei pa lā
🔊 Da, iată-l 🔊 ေရာ့၊ ဒီမွာ
yaūʔ d mha
🔊 Mi-a fost bine în compania ta 🔊 အခုလိုေတြ႕ရတာ ေပ်ာ္ပါတယ္
ah kuʔ lo thweiʔ ya ta pyau pa tei
🔊 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit 🔊 က်မလည္း ရွင္နဲ႕ ေတြ႕ရတဲ့အတြက္ဝမ္းသာပါတယ္
kya ma lei shiN nei' thwai' ya ta wiN tha pa tei
🔊 Ne vom revedea curând 🔊 ျပန္ဆံုၾကရေအာင္ေနာ္
pyaN souN ya aung nau
🔊 Sper și eu 🔊 ျပန္ဆံုမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
pyan souN mei lo myau liN' pa tei
🔊 La revedere 🔊 သြားေတာ့မယ္
thwa mei
🔊 Pe mâine! 🔊 မနက္ျဖန္ ေတြ႕မယ္
me nei pyaN twei' mei
🔊 Salut! 🔊 တာ့တာ
ta ta
13 - Transport
🔊 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz 🔊 ဘတ္(စ)ကား မွတ္တိုင္ ေလးတစ္ဆိတ္ေလာက္
Bus car matʔ taiN lei titʔ saiʔ laukʔ
🔊 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? 🔊 ရန်ကုန်အတွက်လတ်မှတ်ဘိုးဘယ်လောက်ကျလဲ
yan gon ah téwaiʔ letʔ mhatʔ bei laukʔ kya the lé
🔊 Unde merge trenul acesta? 🔊 ဒီရထားကဘယ္ကိုသြားတာလဲ
di yet tɑ̄ ka bei ko thou ta lé
🔊 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? 🔊 ဒီရထားက ရန္ကုန္ မွာရပ္လား
di yet tɑ̄ ka yan gon mha yatʔ lɑ̄
🔊 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ထြက္မွာလဲ
yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Când sosește trenul în Orașul Soarelui? 🔊 ရန္ကုန္ ကိုသြားတဲ့ရထား ဘယ္အခ်ိန္ဆိုက္မွာလဲ
yan gon ko thou téi yet tɑ̄ bei ah chaiN tawetʔ mha lé
🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕ အတြက္ လက္မွတ္ တစ္ေစာင္ေပးပါ
yan gon myo ah tawetʔ letʔ mhaʔ thitʔ saung pei pa
🔊 Aveți orarul trenurilor? 🔊 ရထား အခ်ိန္ဇယားရွိလား
yet tɑ̄ ah chaiN za yɑ̄ shiʔ lɑ̄
🔊 Orarul aotobuzelor 🔊 ဘတ္(စ) ကား အခ်ိန္ဇယား
bus car ah chaiN za yɑ̄
🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? 🔊 ရန္ကုန္ ျမိဳ႕သြားတဲ့ရထားက ဘယ္မွာလဲ
yan gon myo thou téi yet tɑ̄ ka bei mha lé
🔊 Acesta 🔊 ဒီရထား
di yet tɑ̄
🔊 Mulţumesc 🔊 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
kyei zū tin pa tei
🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută! 🔊 ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ခရီးေခ်ာေမြ႔ပါေစ
kaiʔ sa ma shi pa bū / ka yi tchau moué pa zei
🔊 Atelierul de reparaţii 🔊 ကားဝပ္ေရွာ့
kā woʔ yau
🔊 Benzinăria 🔊 ဓါတ္ဆီဆိုင္
datʔ si saiN
🔊 Plinul, vă rog 🔊 ဓါတ္ဆီ အျပည့္ ျဖည့္ေပးပါ
datʔ si ah pyé pyé phyé pé pa
🔊 Bicicletă 🔊 စက္ဘိန္း (ဘီး)
setʔ baiN / bī
🔊 Centrul orașului 🔊 ျမိဳ႕လယ္ေခါင္/ ျမိဳ႕ထဲ
myo lai kyaung / myo tei
🔊 Periferie 🔊 ဆင္ေျခဖုံး/ျမိဳ႕ျပင္
shin ché phoN / myo pyiN
🔊 E un oraș mare 🔊 ျမိဳ႕ၾကီး
myo kyī
🔊 E un sat 🔊 ရြာ
ywoa
🔊 Un munte 🔊 ေတာင္
taung
🔊 Un lac 🔊 ေရကန္
ye kaN
🔊 Țară 🔊 ျမိဳ႕ျပင္
myo pyiN
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 ဟိုတယ္
ho tai
🔊 Apartament 🔊 တိုက္ခန္း
taikʔ kaN
🔊 Bine ai venit ! 🔊 ၾကိဳဆိုပါတယ္
kyo sho pa tai
🔊 Aveți o cameră liberă? 🔊 အခန္းလြတ္ရွိပါသလား ခင္ဗ်ာ / ရွင္
ah kaN luʔ shi thé lā kin bya/ shiN
🔊 Camera e cu bae? 🔊 ေရခ်ိဳးခန္းပါလား
yé chō kaN pa lā
🔊 Preferați cu două paturi? 🔊 တစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ ႏွစ္လုံး လိုခ်င္ပါသလား
thit yaukʔ ait ku tin hnit loN lo chin the lā
🔊 Vreți o cameră dublă? 🔊 ႏွစ္ေယာက္အိပ္ အခန္းယူခ်င္ပါသလား
hnit yaukʔ ait ah kaN yu chiN pa the lā
🔊 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș 🔊 ေရခ်ိဳးကန္ပါတဲ့အခန္း/ ဝရံတာ ပါတဲ့အခန္း/ ေရခ်ိဳးခန္းပါတဲ့အခန္း
yé chō kaN pa téi ah kaN/ wo yaN da pa téi ah kaN / yé chō kaN pa téi ah kaN
🔊 Cameră cu micul dejun 🔊 မနက္စာပါတဲ့အခန္း
ma netɁ sa pa téi ah kaN
🔊 Cât costă o noapte? 🔊 တစ္ညဘယ္ေလာက္က်လဲ
titʔ nya bet laukɁ kya lé
🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. 🔊 အခန္းကိုအရင္ၾကည့္ခ်င္ပါတယ္။
ah kaN ko ah yin kyi chin pa tai
🔊 Da, bineînțeles 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ရပါတယ္
hokʔ ké' , ya pa tai
🔊 Mulțumesc, camera e foarte bună 🔊 အခန္းကေတာ္ေတာ္ေကာင္းပါတယ္၊ ေက်းဇူးပါဘဲ
ah kaN ka tau tau kaung pa tai , kyé zū pa bé
🔊 O pot rezerva pentru această seară? 🔊 ေကာင္းပါျပီ၊ ဒီေန႕ညအတြက္ အခန္းယူလို႕ရမလား
kaung pa pyi. Di nai nya ah thwetɁ ah kaN you loɁ ya me lā
🔊 E prea scump pentru mine, mulțumesc 🔊 ေနပါေစေတာ့၊ က်ေနာ့္ အတြက္ေတာ့ေစ်းနည္းနည္းၾကီးေနတယ္။
nai pa sé tauʔ, kya nau ah thwét tauʔ zai nei nei kyi nai tai
🔊 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? 🔊 က်ေနာ့္ ပစၥၫ္းေတြသယ္လာေပးႏိုင္မလား
kya nau pyit sī tway thé la pé naiN me lā
🔊 Unde se găsește camera mea, vă rog? 🔊 က်ေနာ့္ အခန္းဘယ္မွာ ပါလဲ
kya nau ah kaN bai mha pa lé
🔊 Ea se găsește la primul etaj 🔊 ႏွစ္လႊာမွာပါ
hnit lewo mha pa
🔊 Aveți un ascensor? 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ရွိလား
datʔ lhé khā shiɁ lā
🔊 Ascensorul e la stânga 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ဘယ္ဖက္မွာရွိပါတယ္
datʔ lhé khā bai phét mha shiɁ pa tai
🔊 Ascensorul e la dreapta 🔊 ဓါတ္ေလွခါး ညာဖက္မွာရွိပါတယ္
datʔ lhé khā nya phét mha shiɁ pa tai
🔊 Unde se găsește spălătoria? 🔊 ပင္းမင္းခန္းဘယ္မွာရွိပါသလဲ
hiN miN khaN bai mha shiɁ pa the lé
🔊 Ea se găsește la parter 🔊 ေျမညီထပ္ မွာပါ။
myé nyi tatɁ mha pa
🔊 Parter 🔊 ေျမညီထပ္
myé nyi tatɁ
🔊 Cameră 🔊 အခန္း
ah kaN
🔊 Călcatul rufelor 🔊 ပင္းမင္းဆိုင္
piN miN saiN
🔊 Frizerie 🔊 ဆံပင္ညွပ္ဆိုင္။
saN piN nyut saiN
🔊 Locuri de parcare 🔊 ကားပါကင္။
kā pa kiN
🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe? 🔊 အစည္းအေဝးခန္းဘယ္မွာလဲ။
ah sī ah wai kaN bai mha lé
🔊 Sala de conferințe 🔊 အစည္းအေဝးခန္း
ah sī ah wai kaN
🔊 Piscina e încălzită 🔊 ေရေႏြးတဲ့ ေရကူးကန္
yé nawai téi yé kū kaN
🔊 O piscină 🔊 ေရကူးကန္
yé kū kaN
🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 🔊 မနက္ ခုႏွစ္နာရီမွာ ႏိႈးေပးပါ
ma netɁ ku hnit na yi mha nho pé pa
🔊 Cheia, vă rog 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ေသာ့ေပးပါ။
ké zū pyu pi thauʔ pé pa
🔊 Pasul, vă rog 🔊 ေက်းဇူးျပဳပီး ဝင္ခြင့္လက္မွတ္ေပးပါ။
ké zū pyu pi wiN kwint let mhatʔ pé pa
🔊 Este vre-un mesaj pentru mine? 🔊 က်ေနာ့္ အတြက္ ဘာသတင္းေပးထားတာရွိပါလဲ
kya nau ah twet ba tha tin pei tā ta shit pa la
🔊 Da, iată-l 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာပါ
hokʔ ké' , di mha pa
🔊 Nu, n-ați primit nimic 🔊 ရွင့္အတြက္ ဘာမွမရွိပါဘူး
shin ah twet ba mha ma shiɁ bū
🔊 Unde pot schimba banii? 🔊 အေႂကြဘယ္မွာလဲလို႕ရမလဲ
ah kywai bai mha lé loʔ ya me lé
🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? 🔊 ပိုက္ဆံ အေႂကြလဲေပးပါ ခင္ဗ်ာ
paikʔ saN ah kywai lé pei pa kin bya
🔊 Da, câți bani vreți să schimbați? 🔊 ရပါတယ္၊ ဘယ္ေလာက္လဲခ်င္ပါသလဲ
ya pa tai. Bé lautʔ lé chiN pa the lé
15 - A căuta o persoană
🔊 Sara este aici, vă rog? 🔊 ဆာရာ (Sarah) ရွိပါသလား
Sarah chiɁ pa the lā
🔊 Da, ea este aici 🔊 ရွိပါတယ္
chitɁ tai
🔊 Ea a ieșit 🔊 အျပင္သြားပါတယ္
ah pyiN thou pa tai
🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ
thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 Știți unde o pot găsi? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ
thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Ea-i la servici 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္
thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 Ea e în camera ei 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္
thu aiN mha chiɁ tai
🔊 Julien e aici, vă rog? 🔊 ဂ်ဴလီယံ (Julien) ရွိပါသလား
Julien chiɁ pa the lā
🔊 Da, el este aici 🔊 ရွိပါတယ္
chitɁ pa tai
🔊 el a ieșit 🔊 အျပင္သြားပါတယ္
ah pyiN thou pa tai
🔊 Știți unde îl pot găsi? 🔊 သူ႕ကို ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ
thu ko bai mha thuwa sha ya me lé
🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil 🔊 သူ႕ဖုန္းကိုဆက္ၾကည့္ပါ
thu phone ko setɁ kyi pa
🔊 El e la servici 🔊 သူအလုပ္သြားတယ္
thu ah lautɁ thuwa tai
🔊 El e în camera lui 🔊 သူအိမ္မွာရွိတယ္
thu aiN mha chiɁ tai
16 - Plaja
🔊 O plajă 🔊 ပင္လယ္ကမ္းေျခ / ဘိ (ခ်)
piN lai kaN kyé / bi (che)
🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge? 🔊 ေဘာလုံးဘယ္မွာဝယ္လို႕ရမလဲ
bau loN bei mha wai loʔ ya me lé
🔊 Este un magazin în această direcție? 🔊 ဒီတည့္တည့္သြားရင္ ဆိုင္ေတြ႔ပါလိမ့္မယ္
di té té twā yin sain twaiʔ pa laint mé
🔊 O minge 🔊 ေဘာလုံး
bau loN
🔊 Un binoclu 🔊 မွန္ေျပာင္း
mhaN pyaung
🔊 O caschetă 🔊 ကက္ဦးထုပ္ တစ္လုံး
ket au thaukʔ tit loN
🔊 Un șervet 🔊 မ်က္ႏွာသုတ္ပုဝါ
myét nha thauk pu wa
🔊 Niște sandale 🔊 ညွပ္ဖိနပ္
nyatʔ phi nat
🔊 O găleată 🔊 ေရပုံး
yé poN
🔊 Cremă solară 🔊 ေနေရာင္ကာ ခရင္(မ)
nai yaung ka kha riN (me)
🔊 Costum de bae 🔊 ေရကူးေဘာင္းဘီ
yé kū baung bi
🔊 Ochelari de soare 🔊 ေနကာမ်က္မွန္
nai ka myet myamaN
🔊 Crustacee 🔊 ပင္လယ္စာ
piN lai sa
🔊 A se bronza 🔊 ေနစာလႈံ
nai sa loN
🔊 Însorit 🔊 ေနသာတယ္
nai tha tai
🔊 Apusul soarelui 🔊 ေနဝင္ခ်ိန္
nai wiN chain
🔊 Umbrelă 🔊 ေနကာထီး
nai ka tī
🔊 Soare 🔊 ေန
nai
🔊 Insolație 🔊 ေနသာခ်ိန္
nai tha chain
🔊 E periculos de înotat aici? 🔊 ဒီမွာေရကူးရင္ အႏၱရယ္ ရွိလား
di mha yé kū yin ane de yai shiʔ lā
🔊 Nu, nu e periculos 🔊 အႏၱရယ္မရွိပါဘူး
ane de yai me shiʔ pa bū
🔊 Da, e interzis de a înota aici 🔊 ဟုတ္ကဲ့၊ ဒီမွာေရကူးလို႕မရပါဘူး
hokʔ ké' , di mha yé kū lo me ya pa bū
🔊 A înota 🔊 ေရကူးတယ္
yé kū tai
🔊 înot 🔊 ေရကူး
yé kū
🔊 Val 🔊 လိႈင္း
hlaing
🔊 Mare 🔊 ပင္လယ္
piN lai
🔊 Dună 🔊 သဲသာင္ကုန္း
thé thaung kouN
🔊 Nisip 🔊 သဲ
thé
🔊 Care este timpul probabil pe mâine? 🔊 မနက္ျဖန္အတြက္ရာသီဥတုခန္႕မွန္းခ်က္ ဘယ္လိုလဲ
me nei pyaN twei' ya thi ū tu kaNt mhaN chetɁ bai lo lé
🔊 Timpul se va schimba 🔊 ရာသီဥတု အေျပာင္းအလဲရွိတယ္
ya thi ū tu ah pyaung lé shiɁ tai
🔊 Va ploua 🔊 မိုးရြာလိမ့္မယ္
mō yawa laint mai
🔊 Va fi soare 🔊 ေနသာလိမ့္မယ္
nai tha laint mai
🔊 Va fi vânt 🔊 ေလတိုက္လိမ့္မယ္
lai taikɁ laint mai
🔊 Costum de baîe 🔊 ေရကူးဝတ္စုံ
yé kū wut sauN
🔊 Umbră 🔊 အရိပ္
ah yaitɁ
17 - Cînd avem probleme
🔊 Unde este farmacia, vă rog? 🔊 က်ေနာ့္ ကိုကူညီပါ
kya nau ko ku nyi pa
🔊 Unde este farmacia, vă rog? 🔊 က်မကိုကူညီပါ
kya ma ko ku nyi pa
🔊 M-am rătăcit 🔊 က်မမ်က္ေစ့လည္ေနျပီ 
kya ma myetʔ si lei nei pyi
🔊 M-am rătăcit 🔊 က်မလမ္းေပ်ာက္ေနျပီ။
kya ma laN pyauʔ nei pyi
🔊 Ce doriți? 🔊 ဘာအကူအညီေပးရမလဲ
ba ah ku nyi pei ya me lei
🔊 Ce s-a întâmplat? 🔊 ဘာျဖစ္လဲ
ba pyitʔ lei
🔊 Unde pot găsi un interpret? 🔊 စကားျပန္ ဘယ္မွာရႏိုင္မလဲ
sa kɑ̄ pyaN bei mha ya naiN me lei
🔊 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? 🔊 ေဆးဆိုင္ အနီးဆုံးဘယ္မွာလဲ
sei saiN ah nī souN bei mha lei
🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? 🔊 ဆရာဝန္ေခၚေပးပါ
sa ya ouN ko kau pei ba
🔊 Ce tratament urmați în momentul de față? 🔊 ဘာေဆးေသာက္ေနလဲ
ba sei thaukʔ nei the lei
🔊 Un spital 🔊 ေဆးရုံ
sei youN
🔊 O farmacie 🔊 ေဆးဆိုင္
sei saiN
🔊 Un doctor 🔊 ဆရာဝန္
sa ya ouN
🔊 Serviciu medical 🔊 ေဆးခန္း
sai kaN
🔊 Mi-am pierdut actele 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြေပ်ာက္သြားလို႕
kya nauʔ sa yawetʔ pyaukʔ thwau loʔ
🔊 Mi-au furat actele 🔊 က် ေနာ့္စာရြက္စာတန္း ေတြအခိုးခံရလို႕
kya nauʔ sa yawetʔ thwai ah kho kaN ya loʔ
🔊 Biroul obiectelor găsite 🔊 ေပ်ာက္ဆုံးပစၥည္း မ်ားရွာေဖြရန္ေနရာ
pyaukʔ saN pyitʔ sī mya sha pwai yaN nei ya
🔊 Postul de securitate 🔊 အေရးေပၚဌာန
ah yei pau tha na
🔊 Ieșire de serviciu 🔊 အေရးေပၚထြက္ေပါက္
ah yei pau thwetʔ pauʔ
🔊 Poliţia 🔊 ရဲ
🔊 Actele 🔊 စာရြက္စာတန္း
sa yawetʔ
🔊 Banii 🔊 ပိုက္ဆံ
péʔ saN
🔊 Paşaport 🔊 ႏိုင္ငံကူးလက္မွတ္
naiN 'ŋaiN kū letʔ mhatʔ
🔊 Paşaport 🔊 ပတ္(စ)ပို႕
Passport
🔊 Bagaje 🔊 ေသတၱာ
thitʔ ta
🔊 Bagaje 🔊 ခရီးေဆာင္အိတ္
kha yī saung aitʔ
🔊 Nu, mulţumesc E în regulă 🔊 ရပါတယ္၊ မလိုပါဘူး
ya ba tei / ma lo pa bū
🔊 Lăsaţi-mă în pace! 🔊 မေႏွာက္ယွက္ပါနဲ႕
ma nhautʔ shetʔ pa nei'
🔊 Plecaţi! 🔊 သြား
thwaū