vocabular > Greacă

1 - Expresii de bază

Expresii de bază
Test
Învățați
1 Bună ziua Καλημέρα
kaliméra
2 Bună seara Καλησπέρα
kalispéra
3 La revedere Αντίο
adío
4 Pe curând Τα λέμε αργότερα
ta léme argótera
5 Da Ναι
ne
6 Nu Όχι
óhi
7 Vă rog! Παρακαλώ
parakaló
8 Mulţumesc Ευχαριστώ
efharistó
9 Vă mulţumesc! Ευχαριστώ πολύ!
efharistó polí!
10 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră Ευχαριστώ για την βοήθεια
ef̱haristó̱ gia ti̱n voí̱theia
11 Cu plăcere Σας παρακαλώ
sas parakaló
12 De acord Σύμφωνη
símfoni
13 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin Σύμφωνος
símfonos
14 Cât costă, vă rog Πόσο κάνει;
póso káni
15 Pardon! Συγγνώμη
signómi
16 Nu înţeleg Δεν καταλαβαίνω
den katalavéno
17 Am înţeles Κατάλαβα
katálava
18 Nu ştiu Δεν ξέρω
den xéro
19 Interzis Απαγορεύεται
apagorévete
20 Unde este toaleta, vă rog? Που είναι οι τουαλέτες παρακαλώ;
pou íne i toualétes parakaló
21 Un an nou fericit ! Καλή χρονιά!
kalí hroniá
22 La mulți ani ! Χρόνια πολλά!
hrónia polá
23 Sărbători fericite ! Καλές γιορτές!
kalés giortés
24 Felicitări ! Συγχαρητήρια!
sigharitíria



2 - Conversație

Conversație
Test
Învățați
1 Bună ziua Ce mai faci? Καλημέρα. Τι κάνεις;
kaliméra. ti kánis
2 Bună ziua. Bine, mulțumesc Καλημέρα. Καλά είμαι. Ευχαριστώ
kaliméra. kalá íme. efharistó
3 Vorbeşti greaca? Μιλάς Ελληνικά;
milás Eliniká
4 Nu, nu vorbesc greaca Όχι, δεν μιλώ Ελληνικά
óhi, den miló Eliniká
5 Puţin de tot Μόνο λιγάκι
móno ligáki
6 Din ce ţară eşti? Από ποια χώρα είσαι;
apó pia hóra íse
7 De ce naționalitate ești? Ποια είναι η εθνικότητα σου;
pia íne i ethikotitá sou
8 Sunt grec Είμαι Έλληνας
íme élinas
9 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin Είμαι Ελληνίδα
íme elinída
10 Locuieşti aici? Κι εσύ, εδώ μένεις;
ki esi, edó ménis
11 Da, locuiesc aici Ναι, εδώ μένω
ne, edó méno
12 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? Με λένε Σάρα, εσένα πώς σε λένε;
me léne sára, eséna pos se léne
13 Iulian Ιουλιανό
ioulianó
14 Ce faci aici? Τι κάνεις εδώ;
ti kánis edó
15 Sunt în vacanță. Είμαι σε διακοπές
íme se diakopés
16 Noi suntem în vacanță Είμαστε σε διακοπές
ímaste se diakopés
17 Sunt în deplasare de afaceri Είμαι σε επαγγελματικό ταξίδι
íme se epagelmatikó taxídi
18 Eu lucrez aici Εδώ δουλεύω
edó doulévo
19 Noi lucrăm aici Εδώ δουλεύουμε
edó doulévoume
20 Unde putem să mâncăm? Πού μου προτείνετε να πάω να φάω;
pou mou protínete na páo na fáo
21 Este vre-un muzeu nu departe de aici? Υπάρχει κάποιο μουσείο εδώ κοντά;
ipárhi kápio mousío edó kontá
22 Unde mă pot conecta la internet? Πού μπορώ να συνδεθώ στο Ίντερνετ;
pou boró na sindethó sto internét



3 - Învăţăm

Învăţăm
Test
Învățați
1 Vrei să înveți câteva cuvinte? Θέλεις να μάθεις λίγες καινούργιες λέξεις;
thélis na máthis líges kenoúrgies léxis
2 Da, desigur Ναι, εντάξει!
ne, edáxi!
3 Cum se numeşte? Πώς λέγεται αυτό;
pos légete afto
4 Este o masă Είναι ένα τραπέζι
íne éna trapézi
5 O masă, înţelegi? Ένα τραπέζι, κατάλαβες;
éna trapézi, katálaves
6 Nu înţeleg Δεν καταλαβαίνω
den katalavéno
7 Poţi să repeţi, te rog? Μπορείς να επαναλάβεις παρακαλώ;
borís na epanalávis parakaló
8 N-ai putea să vorbești mai încet? Λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ;
lígo pio argá, se parakaló
9 Te rog, n-ai putea s-o scrii? Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ;
borís na to grápsis, se parakaló
10 Am înţeles Κατάλαβα
katálava



4 - Culorile

Culorile
Test
Învățați
1 Îmi place culoarea acestei mese Μ' αρέσει πολύ το χρώμα αυτού του τραπεζιού.
marési polí to hróma aftoú tou trapezioú
2 Este roşu Είναι κόκκινο
íne kókino
3 Albastru Μπλε
ble
4 Galben Κίτρινο
kítrino
5 Alb Άσπρο
áspro
6 Negru Μαύρο
mávro
7 Verde Πράσινο
prásino
8 Portocaliu Πορτοκαλί
portokalí
9 Violet Μοβ
mov
10 Gri Γκρίζο
gkrízo



5 - Cifrele

Cifrele
Test
Învățați
1 Zero Μηδέν
midén
2 Unu Ένα
éna
3 Doi Δύο
dío
4 Trei Τρία
tría
5 Patru Τέσσερα
téssera
6 Cinci Πέντε
péde
7 Şase Έξι
éxi
8 Şapte Εφτά
eftá
9 Opt Οκτώ
ohtó
10 Nouă Εννέα
enéa
11 Zece Δέκα
déka
12 Unsprezece Έντεκα
édeka
13 Doisprezece Δώδεκα
dódeka
14 Treisprezece Δεκατρία
dekatría
15 Paisprezece Δεκατέσσερα
dekatéssera
16 Cincisprezece Δεκαπέντε
dekapéde
17 Șaisprezece Δεκαέξι
dekaéxi
18 Şaptesprezece Δεκαεφτά
dekaeftá
19 Optsprezece Δεκαοκτώ
dekaohtó
20 Nouăsprezece Δεκαεννέα
dekaenéa
21 Douăzeci Είκοσι
íkosi
22 Douăzeci şi unu Εικοσιένα
ikosiéna
23 Douăzeci şi doi Είκοσιδύο
ikosidío
24 Douăzeci şi trei Είκοσιτρία
ikositría
25 Douăzeci şi patru Είκοσιτέσσερα
ikositéssera
26 Douăzeci şi cinci Είκοσιπέντε
ikosipéde
27 Douăzeci şi şase Είκοσιέξι
ikosiéxi
28 Douăzeci și șapte Είκοσιεφτά
ikosieftá
29 Douăzeci şi opt Είκοσιοκτώ
ikosiohtó
30 Douăzeci şi nouă Είκοσιεννέα
ikosienéa
31 Treizeci Τριάντα
triáda
32 Treizeci şi unu Τριανταένα
triadaéna
33 Treizeci şi doi Τριανταδύο
triadadío
34 Treizeci şi trei Τριαντατρία
triadatría
35 Treizeci şi patru Τριαντατέσσερα
triadatéssera
36 Treizeci şi cinci Τριανταπέντε
triadapénte
37 Treizeci şi şase Τριανταέξι
triadaéxi
38 Patruzeci Σαράντα
saráda
39 Cincizeci Πενήντα
penída
40 Șaizeci Εξήντα
exída
41 Şaptezeci Εβδομήντα
evdomída
42 Optzeci Ογδόντα
ogdóda
43 Nouăzeci Ενενήντα
enenída
44 O sută εκατό
ekató
45 Două sute διακόσια
diakósia
46 Trei sute Τριακόσια
triakósia
47 Patru sute Τετρακόσια
tetrakósia
48 O mie Χίλια
hília
49 O mie cinci sute Χίλιαπεντακόσια
hiliapedakósia
50 Două mii Δυο χιλιάδες
dío hiliádes
51 Zece mii Δέκα χιλιάδες
déka hiliádes



6 - Despre timp

Despre timp
Test
Învățați
1 Cînd ai sosit? Πότε ήρθες εδώ;
póte írthes edó
2 Astăzi Σήμερα
símera
3 Ieri Χθες
hthes
4 Acum două zile Πριν δυο μέρες
prin dío méres
5 Cât timp vei sta aici? Για πόσο καιρό θα μείνεις;
gia póso kairó tha mínis
6 Plec mîine Θα φύγω αύριο
tha fígo ávrio
7 Plec poimîine θα Φύγω μεθαύριο
tha fígo methávrio
8 Plec peste trei zile Θα φύγω σε τρεις μέρες
tha fígo se tris méres
9 Luni Δευτέρα
deftéra
10 Marţi Τρίτη
tríti
11 Miercuri Τετάρτη
tetárti
12 Joi Πέμπτη
pébti
13 Vineri Παρασκευή
paraskeví
14 Sâmbătă Σάββατο
sávato
15 Duminică Κυριακή
kiriakí
16 Ianuarie Ιανουάριος
ianouários
17 Februarie Φεβρουάριος
fevrouários
18 Martie Μάρτιος
mártios
19 Aprilie Απρίλιος
aprílios
20 Mai Μάιος
máios
21 Iunie Ιούνιος
ioúnios
22 Iulie Ιούλιος
ioúlios
23 August Αύγουστος
ávgoustos
24 Septembrie Σεπτέμβριος
septévrios
25 Octombrie Οκτώβριος
októvrios
26 Noiembrie Νοέμβριος
noévrios
27 Decembrie Δεκέμβριος
dekévrios
28 La ce oră pleci? Τι ώρα φεύγεις;
ti óra févgeis
29 Dimineața, la ora opt Το πρωί, στις οκτώ
to proí, stis ohtó
30 Dimineața, la opt și un sfert Το πρωί, στις οκτώ και τέταρτο
to proí, stis ohtó kai tétarto
31 Dimineaţa ... la opt treizeci Το πρωί, στις οκτώ και τριάντα
to proí, stis ohtó kai triáda
32 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci Το πρωί, στις οκτώ και σαραντα πεντε
to proí, stis ohtó kai saráda pénte
33 Seara ... la ora optsprezece Το βράδυ, στις έξι
to vrádi, stis éxi
34 Am întârziat Έχω αργήσει
ého argísi



7 - Taxi

Taxi
Test
Învățați
1 Taxi! Ταξί
taxi
2 Unde vreţi să mergeţi? Που θέλετε να πάτε;
pou thélete na páte
3 La gară Πάω στο σταθμό
páo sto stathmó
4 Merg la hotelul Zi şi noapte Πάω στο ξενοδοχείο Mέρα και Nύχτα
páo sto xenodohío méra ke níhta
5 Ați putea să mă duceți la aeroport? Στο αεροδρόμιο, παρακαλώ
sto aerodrómio parakaló
6 Ați putea să-mi luați bagagele? Μπορείτε να πάρετε τις βαλίτσες μου;
boríte na párete tis valítses mou
7 Este departe de aici? Είναι μακριά από εδώ;
íne makriá apó edó
8 Nu, este alături Όχι, είναι κοντά
óhi, íne kodá
9 Da, e ceva mai departe Ναι, είναι λίγο πιο μακριά
ne, íne lígo pio makriá
10 Cât va costa? Πόσο θα στοιχίσει;
póso tha stihísi
11 Duceți-mă acolo, vă rog. Μπορείτε να με πάτε εδώ, παρακαλώ;
boríte na me páte edó, parakaló
12 Este la dreapta Είναι δεξιά
íne dexiá
13 Este la stânga Είναι αριστερά
íne aristerá
14 Este drept înainte Ευθεία είναι
efthía íne
15 Este aici Είναι εδώ
íne edó
16 Pe aici Από δω είναι
apó do íne
17 Stop! Σταματήστε εδώ!
stamatíste edó
18 Nu vă grăbiți Με την ησυχία σας
me tin isihía sas
19 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog Μπορείτε να το σημειώσετε, σας παρακαλώ;
boríte na to simiósete, sas parakaló



8 - Sentimentele

Sentimentele
Test
Învățați
1 Îmi place mult țara ta Μου αρέσει πολύ η χώρα σας
mou arési polí i hóra sas
2 Te iubesc Σ' αγαπώ
sagapó
3 Sunt fericit Είμαι χαρούμενος
íme haroúmenos
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin Είμαι χαρούμενη
íme haroúmeni
5 Sunt trist Είμαι λυπημένος
íme lipiménos
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin Είμαι λυπημένη
íme lipimeni
7 Mă simt bine aici Αισθάνομαι άνετα εδώ
esthánome áneta edó
8 Îmi este frig Κρυώνω
krióno
9 Îmi este cald Ζεσταίνομαι
zesténome
10 E mare Είναι πολύ μεγάλο
íne polí megálo
11 E mic Είναι πολύ μικρό
íne polí mikró
12 E perfect Είναι τέλειο
íne télio
13 Vrei să ieșim în seara aceasta? Έχεις όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ;
éhis órexi gia éxo símera to vrádi
14 Da, vreau să ieșim astă seară Έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ
ého órexi gia éxo símera to vrádi
15 E o idee bună Καλή ιδέα
kalí idéa
16 Vreau să mă distrez Θέλω να διασκεδάσω
thélo na diaskedáso
17 Nu e o idee bună Δεν είναι καλή ιδέα
den íne kalí idéa
18 Nu vreau să ieșim astă seară Δεν έχω όρεξη για έξω σήμερα το βράδυ
den ého órexi gia éxo símera to vrádi
19 Vreau sămă odihnesc Θέλω να ξεκουραστώ
thélo na ksekourastó
20 Vrei să faci sport? Θέλεις να κάνουμε κάποιο σπορ;
thélis na kánoume kápio sport
21 Da, am nevoie să mă defulez! Ναι, έχω ανάγκη να ξεδώσω.
ne, ého anági na xedóso
22 Eu joc tenis Παίζω τένις
pézo ténis
23 Nu, mulțumesc, sunt obosit Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένος.
óhi, efharistó. íme kourasménos
24 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin Όχι, ευχαριστώ. Είμαι κουρασμένη
óhi, efharistó. íme kourasméni



9 - Familia

Familia
Test
Învățați
1 Ai rude aici? Έχεις συγγενείς εδώ;
éhis sigkenís edó
2 Tatăl meu Ο πατέρας μου
o patéras mou
3 Mama mea Η μητέρα μου
i mitéra mou
4 Fiul meu Ο γιος μου
o gios mou
5 Fiica mea Η κόρη μου
i kóri mou
6 Un frate Έναν αδελφό
énan adelfó
7 Fratele mai mare - Frate mai mic Έναν μεγαλύτερο αδελφό - Εναν μικρότερο αδελφό
enan megalytero adelfo - enan mikrotero adelfo
8 O soră Μία αδελφή
mia adelfí
9 Sora mai mare - Soră mai mică Μία μεγαλύτερη αδερφή - Μία μικρότερη αδερφή
mia megalyteri aderfi - mia mikroteri aderfi
10 Un prieten Έναν φίλο
énan fílo
11 O prietenă Μια φίλη
mia fíli
12 Prietenul meu Ο φίλος μου
o fílos mou
13 Prietena mea Η φίλη μου
i fíli mou
14 Soţul meu Ο άνδρας μου
o ádras mou
15 Soţia mea Η γυναίκα μου
i ginéka mou



10 - Bar

Bar
Test
Învățați
1 Barul Το μπαρ
to bar
2 Vrei să bei ceva? Θες να πιεις κάτι;
thes na piis káti
3 a bea Πίνω
píno
4 un pahar Ποτήρι
potíri
5 Cu plăcere Ευχαρίστως
efharístos
6 Ce iei? Τι θα ήθελες;
ti tha ítheles
7 Ce este de băut? Τι ποτά υπάρχουν;
ti potá ipárhoun
8 Este apă sau suc de fructe Υπάρχει νερό ή χυμός φρούτων
ipárhi neró i himós froúton
9 apă Νερό
neró
10 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? Μπορείτε να μου βάλετε λίγα παγάκια ακόμα;
boríte na mou válete líga pagákia akóma
11 Cuburi de gheață Παγάκια
pagákia
12 Ciocolată Σοκολάτα
sokoláta
13 Lapte Γάλα
gála
14 Ceai Τσάι
tsái
15 Cafea Καφές
kafés
16 Cu zahăr Με ζάχαρη
me záhari
17 Cu frişcă Με κρέμα
me kréma
18 Vin Κρασί
krasí
19 Bere Μπίρα
bíra
20 Un ceai, te rog! Ένα τσάι παρακαλώ
éna tsái parakaló
21 O bere, te rog! Μια μπίρα παρακαλώ
mia bíra parakaló
22 Ce vreţi să beţi? Τι θέλετε να πιείτε;
ti thélete na píite
23 Două ceaiuri, vă rog Δυο τσάι παρακαλώ!
dio tsái parakaló!
24 Două beri, vă rog Δυο μπίρες παρακαλώ
dio bíres parakaló
25 Nimic, mulţumesc Τίποτα, ευχαριστώ
típota, efharistó
26 Noroc! Στην υγειά σου!
stin igiiá sou!
27 Sănătate! Γεια μας!
giiá mas!
28 Nota, vă rog! Το λογαριασμό παρακαλώ!
to logariasmó parakaló!
29 Cât vă datorez? Τι σας οφείλω παρακαλώ;
ti sas ofílo parakaló
30 Douăzeci de euro Είκοσι ευρώ
íkosi evró
31 Te invit Σε προσκαλώ
se proskaló



11 - Restaurant

Restaurant
Test
Învățați
1 Restaurantul Το εστιατόριο
to estiatório
2 Vrei să mănînci? Θα ήθελες να φας;
tha ítheles na fas
3 Da, vreau Ναι θα ήθελα
ne tha íthela
4 A mânca Τρώω
tróo
5 Unde putem să mâncăm? Πού μπορούμε να πάμε για φαγητό;
pou boroúme na páme gia fagitó
6 Unde putem lua prânzul? Πού μπορούμε να πάμε για μεσημεριανό;
pou boroúme na páme gia mesimerianó
7 Cina Βραδινό γεύμα
vradinó gévma
8 Micul dejun Πρωινό
proinó
9 Vă rog! Σας παρακαλώ!
sas parakaló!
10 Meniul, vă rog ! Τον κατάλογο, παρακαλώ!
ton katálogo, parakaló
11 Poftiți meniul! Ορίστε ο κατάλογος!
oríste o katálogos
12 Ce preferi: carne sau peşte? Τι θέλεις να φας; Κρέας ή ψάρι;
ti thélis na fas? kréas i psári?
13 Cu orez Με ρύζι
me rízi
14 Cu paste făinoase Με μακαρόνια
me makarónia
15 Cartofi Με πατάτες
me patátes
16 Legume Με λαχανικά
me lahaniká
17 Omletă - ochiuri - ou moale Αυγά ομελέτα - αυγά τηγανιτά - ή αυγά βραστά
avgá omeléta - avgá tiganitá - i avgá vrastá
18 Pîine Ψωμί
psomí
19 Unt Βούτυρο
voútiro
20 O salată Μια σαλάτα
mia saláta
21 Un desert Ένα επιδόρπιο
éna epidórpio
22 Fructe Φρούτα
froúta
23 Un cuțit, vă rog Ένα μαχαίρι, παρακαλώ!
éna mahéri, parakaló
24 Vi-l aduc imediat. Σας φέρνω αμέσως.
sas férno amésos
25 Un cuțit. Ένα μαχαίρι
éna mahéri
26 O furculiță Ένα πιρούνι
éna piroúni
27 O lingură Ένα κουτάλι
éna koutáli
28 Aceasta e o mâncare caldă? Το πιάτο αυτό είναι ζεστό;
to piáto aftó íne zestó
29 Da, și foarte picantă ! Ναι, και αρκετά καυτερό επίσης!
ne ke arketá kafteró epísis
30 Cald Ζεστό
zestó
31 rece Κρύο
krío
32 picant Καυτερό
kafteró
33 Voi lua peşte! Θα πάρω ψάρι
tha páro psári
34 Şi eu Κι εγώ το ίδιο
ki egó to ídio



12 - Cum ne luăm la revedere

Cum ne luăm la revedere
Test
Învățați
1 E târziu, trebuie să plec Είναι αργά, πρέπει να πηγαίνω!
íne argá, prépi na pigéno!
2 Am putea să ne revedem? Μπορούμε να ιδωθούμε ξανά;
boroúme na idothoúme xaná
3 Da, cu plăcere Ναι, μετά χαράς
ne, metá harás
4 Locuiesc la această adresă Μένω σ' αυτή τη διεύθυνση
méno saftí ti diéfthinsi
5 Tu ai un număr de telefon? Έχεις κάποιο τηλέφωνο;
éhis kápio tiléfono
6 Da, iată-l Ναι, να το
ne, na to
7 Mi-a fost bine în compania ta Πέρασα πολύ ωραία μαζί σου
pérasa polí oréa mazí sou
8 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit Επίσης, χάρηκα που σε συνάντησα
epísis, hárika pou se sinántisa
9 Ne vom revedea curând Θα τα ξαναπούμε σύντομα
tha ta ksanapoúme síntoma
10 Sper și eu Το ελπίζω
to elpízo
11 La revedere Αντίο!
adío!
12 Pe mâine! Τα λέμε αύριο
ta léme ávrio
13 Salut! Γειά σου!
giia sou!



13 - Transport

Transport
Test
Învățați
1 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz Παρακαλώ, που είναι η στάση του λεωφορείου
parakaló, pou íne i stási tou leoforíou
2 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? Πόσο κάνει το εισητήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ;
póso káni to isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
3 Unde merge trenul acesta? Που πηγαίνει αυτό το τραίνο, παρακαλώ;
pou pigéni aftó to tréno, parakaló
4 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? Αυτό το τραίνο σταματάει στην Πόλη του Ηλίου;
aftó to tréno stamatái stin póli tou ilíou
5 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? Πότε αναχωρεί το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου;
póte anahorí to tréno gia tin póli tou ilíou
6 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! Ένα εισιτήριο για την Πόλη του Ηλίου, παρακαλώ;
éna isitírio gia tin póli tou ilíou, parakaló
7 Aveți orarul trenurilor? Έχετε τα ωράρια των τραίνων;
éhete ta orária ton trénon
8 Orarul aotobuzelor Τα ωράρια των λεωφορείων
ta orária ton leoforíon
9 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? Πιο είναι το τραίνο για την Πόλη του Ηλίου παρακαλώ;
pio íne to tréno gia tin póli tou ilíou parakaló
10 Acesta Αυτό είναι
aftó íne
11 Mulţumesc Ευχαριστώ
efharistó
12 Cu plăcere. Călătorie plăcută! Τίποτα. Καλό ταξίδι
típota. kaló taxídi
13 Atelierul de reparaţii Συνεργείο αυτοκινήτων
sinergío aftokiníton
14 Benzinăria Το βενζινάδικο
to venzinádiko
15 Plinul, vă rog Γεμίστε το, παρακαλώ
gemíste to parakaló
16 Bicicletă Ποδήλατο
podílato
17 Centrul orașului Το κέντρο της πόλης
to kédro tis pólis
18 Periferie Τα προάστια
ta proástia
19 E un oraș mare Είναι μια μεγάλη πόλη
íne mia megáli póli
20 E un sat Είναι ένα χωριό
íne éna horió
21 Un munte Ένα βουνό
éna vounó
22 Un lac Μία λίμνη
mia límni
23 Țară Η εξοχή
i eksohí



14 - A căuta o persoană

A căuta o persoană
Test
Învățați
1 Sara este aici, vă rog? Η Σάρα είναι εκεί παρακαλώ;
i sára íne ekí parakaló
2 Da, ea este aici Ναι, εδώ είναι
ne, edó íne
3 Ea a ieșit Έχει βγει έξω
éhi vgi éxo
4 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό της.
boríte na tilefonísete sto kinitó tis
5 Știți unde o pot găsi? Ξέρετε που μπορώ να την βρω;
xérete pou boró na tin vro
6 Ea-i la servici Είναι στη δουλειά της.
íne sti douliá tis
7 Ea e în camera ei Είναι σπίτι της.
íne spíti tis
8 Julien e aici, vă rog? Ο Ζουλιέν είναι εκεί παρακαλώ;
o julien íne ekí parakaló
9 Da, el este aici Ναι, εδώ είναι
ne, edó íne
10 el a ieșit Έχει βγει έξω
éhi vgi éxo
11 Știți unde îl pot găsi? Ξέρετε που μπορώ να τον βρω;
xérete pou boró na ton vro
12 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil Μπορείτε να τηλεφωνήσετε στο κινητό του
boríte na tilefonísete sto kinitó tou
13 El e la servici Είναι στην δουλειά του
íne sti douliá tou
14 El e în camera lui Είναι σπίτι του
íne spíti tou



15 - Hotel

Hotel
Test
Învățați
1 Hotel Ένα ξενοδοχείο
éna ksenodohío
2 Apartament Διαμέρισμα
diamérisma
3 Bine ai venit ! Καλωσορίσατε!
kalosorísate
4 Aveți o cameră liberă? Έχετε ένα ελεύθερο δωμάτιο;
éhete éna eléfthero domátio
5 Camera e cu bae? Υπάρχει μπάνιο στο δωμάτιο;
ipárhi bánio sto domátio
6 Preferați cu două paturi? Θέλετε δύο μονά κρεβάτια;
thélete dío moná krevátia
7 Vreți o cameră dublă? Θέλετε ένα δίκλινο;
thélete éna díklino
8 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș Δωμάτιο με μπάνιο - με μπαλκόνι - με ντους
domátio me bánio - me balkóni - me douz
9 Cameră cu micul dejun Δωμάτιο με πρωινό
domátio me proinó
10 Cât costă o noapte? Πόσο στοιχίζει το δωμάτιο για μία νύχτα;
póso stihizi to domátio gia mia níhta
11 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. Θα ήθελα να δω το δωμάτιο πρώτα, παρακαλώ
tha íthela na do to domátio próta, parakaló
12 Da, bineînțeles Ναι, βεβαίως!
ne, vevéos
13 Mulțumesc, camera e foarte bună Ευχαριστώ. Το δωμάτιο είναι πολύ ωραίο
efharistó. to domátio íne polí oréo
14 O pot rezerva pentru această seară? Ωραία, μπορώ να κάνω μία κράτηση για σήμερα το βράδυ;
oréa, boró na káno mia krátisi gia símera to vrádi
15 E prea scump pentru mine, mulțumesc Είναι λίγο ακριβό για εμένα, ευχαριστώ
íne lígo akrivó gia eména, efharistó
16 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? Μπορείτε να πάρετε τις αποσκευές μου, παρακαλώ;
boríte na párete tis aposkevés mou parakaló
17 Unde se găsește camera mea, vă rog? Που είναι το δωμάτιο μου, παρακαλώ;
pou íne to domátio mou parakaló
18 Ea se găsește la primul etaj Είναι στον πρώτο όροφο.
íne ston próto órofo
19 Aveți un ascensor? Υπάρχει ασανσέρ;
ipárhi asansér
20 Ascensorul e la stânga Το ασανσέρ είναι στα αριστερά.
to asansér íne sta aristéra
21 Ascensorul e la dreapta Το ασανσέρ είναι στα δεξιά.
to asansér íne sta dexiá
22 Unde se găsește spălătoria? Που είναι η υπηρεσία πλυντηρίου;
pou íne e ipiresía plidiríou
23 Ea se găsește la parter Στο ισόγειο
sto isógio
24 Parter Ισόγειο
isógio
25 Cameră Δωμάτιο
domátio
26 Călcatul rufelor Καθαριστήριο ρούχων
katharistírio roúhon
27 Frizerie Κομμωτήριο
komotírio
28 Locuri de parcare Πάρκιγκ
parking
29 Ne întâlnim în sala de conferințe? Θα συναντηθούμε στην αίθουσα συνεδριάσεων
tha sinantithoúme stin éthousa sinedriáseon
30 Sala de conferințe Αίθουσα συνεδριάσεων
éthousa sinedriáseon
31 Piscina e încălzită Η πισίνα είναι θερμαινόμενη
i pisína íne thermenómeni
32 O piscină Πισίνα
pisína
33 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 Μπορείτε να με ξυπνήσετε στις 7 η ώρα, παρακαλώ;
boríte na me ksipnísete stis eftá i óra parakaló
34 Cheia, vă rog Το κλειδί, σας παρακαλώ
to klidí, sas parakaló
35 Pasul, vă rog Την κάρτα εισόδου, σας παρακαλώ
tin kárta isódou, sas parakaló
36 Este vre-un mesaj pentru mine? Έχω κάποιο μήνυμα;
ého kápio mínima
37 Da, iată-l Ναι, ορίστε
ne oríste
38 Nu, n-ați primit nimic Όχι, κανένα
óhi kanéna
39 Unde pot schimba banii? Πού μπορώ να κάνω ψιλά;
pou mporó na káno psilá
40 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? Έχετε να μου χαλάσετε, σας παρακαλώ;
éhete na mou halásete, sas parakaló
41 Da, câți bani vreți să schimbați? μπορούμε να σας δώσουμε ρέστα,πόσα θέλετε
boroúme na sas dó̱soume résta,pósa thélete



16 - Plaja

Plaja
Test
Învățați
1 O plajă Η παραλία
i paralía
2 Știți unde pot să cumpăr o minge? Γνωρίζετε πού μπορώ να αγοράσω μία μπάλα;
gnorízete pou boró na agoráso mia bála
3 Este un magazin în această direcție? Υπάρχει ένα μαγαζί κάπου προς τα εκεί
ipárhi éna magazi kápou pros ta ekí
4 O minge Μία μπάλα
mia bála
5 Un binoclu Κιάλια
kiália
6 O caschetă Ένα καπέλο
éna kapélo
7 Un șervet Πετσέτα
petséta
8 Niște sandale Σανδάλια
sandália
9 O găleată Κουβαδάκι
kouvadáki
10 Cremă solară Αντιηλιακή κρέμα
anti iliakí kréma
11 Costum de bae Μαγιό
magió
12 Ochelari de soare Γυαλία ηλίου
gialiá ilíou
13 Crustacee οστρακόδερμο
ostrakóderma
14 A se bronza Κάνω ηλιοθεραπεία
káno iliotherapía
15 Însorit Ηλιόλουστος
ilióloustos
16 Apusul soarelui Ηλιοβασίλεμα
iliovasílema
17 Umbrelă Ομπρέλα
obréla
18 Soare Ήλιος
ílios
19 Insolație Ηλιακή ακτινοβολία
iliakí aktinovolía
20 E periculos de înotat aici? Είναι επικίνδυνο το κολύμπι εδώ;
íne epikíndino to kolíbi edó
21 Nu, nu e periculos Όχι, δεν είναι επικίνδυνο
óhi, den íne epikíndino
22 Da, e interzis de a înota aici Ναι, το κολύμπι απαγορεύεται εδώ
ne, to kolíbi apagorévete edó
23 A înota Κολυμπώ
kolibó
24 înot Κολύμβηση
kolíbisi
25 Val Κύμα
kíma
26 Mare Θάλασσα
thálasa
27 Dună Αμμόλοφος
amólofos
28 Nisip Άμμος
ámos
29 Care este timpul probabil pe mâine? Ποιες είναι οι μετεωρολογικές προβλέψεις για αύριο;
pies íne e meteorologikés provlépsis gia ávrio
30 Timpul se va schimba Ο καιρός θα αλλάξει
o kairós tha aláxi
31 Va ploua Θα βρέξει
tha vréxi
32 Va fi soare Θα έχει ήλιο
tha éhi ílio
33 Va fi vânt Θα φυσάει πολύ
tha fisái polí
34 Costum de baîe Μαγιό
magió
35 Umbră Σκιά
skiá



17 - Cînd avem probleme

Cînd avem probleme
Test
Învățați
1 Unde este farmacia, vă rog? Μπορείτε να με βοηθήσετε παρακαλώ;
boríte na me voithísete parakaló
2 M-am rătăcit Χάθηκα
háthika
3 Ce doriți? Τι θα θέλατε;
ti tha thélate
4 Ce s-a întâmplat? Τι συνέβη;
ti sinévi
5 Unde pot găsi un interpret? Πού μπορώ να βρω έναν διερμηνέα;
pou boró na vro éna dierminéa
6 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? Πού βρίσκεται το πιο κοντινό φαρμακείο;
pou vrískete to pio kontino farmakío
7 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? Μπορείτε να φωνάξετε έναν γιατρό, σας παρακαλώ;
boríte na fonáksete éna giatró sas parakaló
8 Ce tratament urmați în momentul de față? Τι θεραπεία ακολουθείτε;
ti therapía akolouthís
9 Un spital Ένα νοσοκομείο
éna nosokomío
10 O farmacie Ένα φαρμακείο
éna farmakío
11 Un doctor Ένας γιατρός
énas giatrós
12 Serviciu medical Ιατρική υπηρεσία
iatrikí ipiresía
13 Mi-am pierdut actele Έχασα τα χαρτιά μου
éhasa ta hartiá mou
14 Mi-au furat actele Μου έκλεψαν τα χαρτιά
mou éklepsan ta hartiá
15 Biroul obiectelor găsite Γραφείο απολεσθέντων
grafío apolesthédon
16 Postul de securitate Σταθμός πρώτων βοηθειών
stathmós próton voithión
17 Ieșire de serviciu Έξοδος κινδύνου
éxodos kindínou
18 Poliţia Η αστυνομία
i astinomía
19 Actele Χαρτιά
hartiá
20 Banii Χρήματα
hrímata
21 Paşaport Διαβατήριο
diavatírio
22 Bagaje Αποσκευές
aposkevés
23 Nu, mulţumesc E în regulă Είμαι εντάξει, ευχαριστώ
íme edáxi, efharistó
24 Lăsaţi-mă în pace! Αφήστε με ήσυχη
afíste me ísihi
25 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin Αφήστε με ήσυχο
afíste me ísiho
26 Plecaţi! Φύγετε!
fígete!




Descărcați mp3 și pdf
MP3 + PDF

Descărcați toate expresiile și frazele

Demonstrație gratuită



începe

Descărcați mp3 și pdf

Alphabet