Sârbă vocabular

Videoclip cu cele mai frecvente cuvinte în sârbă

De ce și cum să înveți vocabularul sârb cu audio?

Serbia este o destinație excelentă atât pentru iubitorii de filme de casă (биоскоп a zice "cinema") și aventurierii care caută spații bogate de descoperit (treba da se opustim / treba da se opoustimm să spui că trebuie să lași aburul). Este, de asemenea, cea mai mare țară exportatoare de zmeură (малина), așa că dacă o iubești, îți vei găsi repede fericirea la fața locului.

Un alt fapt interesant despre limbă este faptul că puține cuvinte sârbe sunt folosite în întreaga lume, singurul cunoscut fiind cu adevărat "vampire". Învățarea elementelor de bază ale sârbei va fi o contribuție excepțională la CV-ul dvs., mai ales că a fost una dintre cele 4 limbi principale ale Imperiului Otoman.

În sfârșit, statistic, poporul sârb este cel mai primitor și cel mai cald, așa că vă veți putea bucura și mai mult de ospitalitatea sârbilor învățând câteva cuvinte practice (Stvarno volim tvoju zemlju / stvarno volim tvoyou zemlyou să spui unei persoane că iubești foarte mult țara ei, de exemplu).

Familiarizați-vă mai rapid cu această limbă datorită selecției noastre de conținut (romane, filme, seriale și muzică) de mai jos.

Selecția de conținut pentru a te cufunda în cultura Serbiei

Romane:

Filme:

Seriale:

Muzici:

Iată o selecție de 400 de cuvinte și expresii utile pentru ca voi să începeți

Aceste cuvinte și expresii sunt clasificate după temă. Făcând clic pe butoane Chestionare sau Cursuri, veți avea acces gratuit la curs complet în sârbă. Făcând clic pe butonul imprimantă, puteți tipări toate expresiile temei. Acest conținut este gratuit.
1 - Expresii de bază
🔊 Bună ziua 🔊 Dobar dan
dobar dan
🔊 Bună ziua 🔊 Dobro jutro
dobro youtro
🔊 Bună seara 🔊 Dobro veče
dobro vetche
🔊 La revedere 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 Pe curând 🔊 Vidimo se
Vidimo sé
🔊 Da 🔊 Da
da
🔊 Nu 🔊 Ne
ne
🔊 Vă rog! 🔊 Molim vas
molim vas
🔊 Mulţumesc 🔊 Hvala
hvala
🔊 Vă mulţumesc! 🔊 Hvala puno!
hvala pouno
🔊 Vă mulţumesc! 🔊 Hvala lepo!
hvala lepo
🔊 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră 🔊 Hvala na pomoći
hvala na pomotchi
🔊 Cu plăcere 🔊 Nema na čemu
nema na tchemou
🔊 Cu plăcere 🔊 Molim!
molim
🔊 De acord 🔊 U redu
ou redou
🔊 Cât costă, vă rog 🔊 Koliko košta?
koliko kochta
🔊 Cât costă, vă rog 🔊 Pošto je?
pochto ye
🔊 Pardon! 🔊 Izvinite
izvinite
🔊 Pardon! 🔊 Oprostite
oprostite
🔊 Nu înţeleg 🔊 Ne razumem
né razoumem
🔊 Am înţeles 🔊 Razumeo sam
razoumeo sam
🔊 Am înţeles 🔊 Razumela sam
razoumela sam
🔊 Nu ştiu 🔊 Ne znam
né znam
🔊 Interzis 🔊 Zabranjeno
zabragneno
🔊 Unde este toaleta, vă rog? 🔊 Molim Vas, gde je toalet ?
molim vas, gdé yé toalet
🔊 Unde este toaleta, vă rog? 🔊 Molim Vas, gde je WC?
molim vas, gdé yé vètsé
🔊 Un an nou fericit ! 🔊 Srećna Nova godina
sretchna nova godina
🔊 La mulți ani ! 🔊 Srećan rođendan
sretchan rodyendan
🔊 Sărbători fericite ! 🔊 Srećni praznici!
sretchni praznitsi
🔊 Felicitări ! 🔊 Čestitam!
tchestitam
2 - Conversație
🔊 Bună ziua Ce mai faci? 🔊 Dobar dan. Kako si?
dobar dan. kako si
🔊 Bună ziua Ce mai faci? 🔊 Dobar dan. Kako ste?
dobar dan. kako ste
🔊 Bună ziua. Bine, mulțumesc 🔊 Dobar dan. Hvala, dobro sam.
dobar dan. hvala, dobro sam.
🔊 Vorbești sârbește 🔊 Govoriš li srpski?
govorich li srpski
🔊 Nu, nu vorbesc sîrba 🔊 Ne, ne govorim srpski
ne, ne govorim srpski
🔊 Puţin de tot 🔊 Samo malo
samo malo
🔊 Din ce ţară eşti? 🔊 Odakle dolaziš?
odaklé dolazich
🔊 Din ce ţară eşti? 🔊 Odakle dolazite?
odaklé dolazite
🔊 De ce naționalitate ești? 🔊 Koje si nacionalnosti?
koyé si natsionalnosti
🔊 De ce naționalitate ești? 🔊 Koje je tvoje državljanstvo?
koye je tvoje deurjavlyanstvo
🔊 Sunt român 🔊 Ja sam Rumun
ja sam rumun
🔊 Locuieşti aici? 🔊 Ti živiš ovde?
ti jivich ovde
🔊 Da, locuiesc aici 🔊 Da, ja živim ovde
da, ya jivim ovde
🔊 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? 🔊 Zovem se Sara, a ti?
zovem sé sara, a ti
🔊 Iulian 🔊 Julien
youlien
🔊 Ce faci aici? 🔊 Šta radiš tu?
chta radich tou
🔊 Ce faci aici? 🔊 Šta radite tu?
chta radité tou
🔊 Sunt în vacanță. 🔊 Na odmoru sam
na odmorou sam
🔊 Noi suntem în vacanță 🔊 Na odmoru smo
na odmorou smo
🔊 Sunt în deplasare de afaceri 🔊 Na poslovnom sam putovanju
na poslovnom sam poutovagnou
🔊 Eu lucrez aici 🔊 Radim ovde
radim ovde
🔊 Noi lucrăm aici 🔊 Radimo ovde
radimo ovde
🔊 Unde putem să mâncăm? 🔊 Gde se može nešto dobro pojesti?
gdé sé mojé nechto dobro poyesti
🔊 Este vre-un muzeu nu departe de aici? 🔊 Ima li muzeja u blizini?
ima li mouzeya ou blizini
🔊 Unde mă pot conecta la internet? 🔊 Gde se mogu uključiti na Internet?
gdyé sé mogou ouklyoutchiti na internet
3 - Învăţăm
🔊 Vrei să înveți câteva cuvinte? 🔊 Da li želiš da naučiš nekoliko reči?
Da li jelich da naoutchich nekoliko retchi?
🔊 Da, desigur 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 Cum se numeşte? 🔊 Šta je to?
chta yé to
🔊 Este o masă 🔊 To je sto
to yé sto
🔊 O masă, înţelegi? 🔊 Sto. Razumeš?
sto. razoumech
🔊 Nu înţeleg 🔊 Ne razumem
né razoumem
🔊 Poţi să repeţi, te rog? 🔊 Možeš li, molim te, ponoviti?
mojech li, molim te, ponoviti
🔊 N-ai putea să vorbești mai încet? 🔊 Možeš li, molim te, govoriti sporije?
mojech li, molim te, govoriti sporiye
🔊 Te rog, n-ai putea s-o scrii? 🔊 Možeš li to napisati, molim te?
moyech li to napisati, molim te
🔊 Am înţeles 🔊 Razumeo sam
razoumeo sam
4 - Culorile
🔊 Îmi place culoarea acestei mese 🔊 Sviđa mi se boja stola
svidya mi sé boya stola
🔊 Este roşu 🔊 To je crveno
to yé tsrvéno
🔊 Albastru 🔊 Plavo
plavo
🔊 Galben 🔊 Žuto
jouto
🔊 Alb 🔊 Belo
bélo
🔊 Negru 🔊 Crno
tsrno
🔊 Verde 🔊 Zeleno
zeleno
🔊 Portocaliu 🔊 Narandžasto
narandjasto
🔊 Violet 🔊 Ljubičasto
lyoubitchasto
🔊 Gri 🔊 Sivo
sivo
5 - Cifrele
🔊 Zero 🔊 Nula
noula
🔊 Unu 🔊 Jedan
yedan
🔊 Doi 🔊 Dva
dva
🔊 Trei 🔊 Tri
tri
🔊 Patru 🔊 Četiri
tchètiri
🔊 Cinci 🔊 Pet
pet
🔊 Şase 🔊 Šest
chèstt
🔊 Şapte 🔊 Sedam
sedamm
🔊 Opt 🔊 Osam
osamm
🔊 Nouă 🔊 Devet
devet
🔊 Zece 🔊 Deset
deset
🔊 Unsprezece 🔊 Jedanaest
yèdanaèsstt
🔊 Doisprezece 🔊 Dvanaest
dvanaèsstt
🔊 Treisprezece 🔊 Trinaest
trinaèsstt
🔊 Paisprezece 🔊 Četrnaest
tchètrnaèsstt
🔊 Cincisprezece 🔊 Petnaest
pètnaèsstt
🔊 Șaisprezece 🔊 Šesnaest
chèssnaèsstt
🔊 Şaptesprezece 🔊 Sedamnaest
sèdammnaèsstt
🔊 Optsprezece 🔊 Osamnaest
ossammnaèsstt
🔊 Nouăsprezece 🔊 Devetnaest
dèvètnaèsstt
🔊 Douăzeci 🔊 Dvadeset
Dvadèssètt
🔊 Douăzeci şi unu 🔊 Dvadeset jedan
dvadèssètt yedan
🔊 Douăzeci şi doi 🔊 Dvadeset dva
dvadèssètt dva
🔊 Douăzeci şi trei 🔊 Dvadeset tri
dvadèssètt tri
🔊 Douăzeci şi patru 🔊 Dvadeset četiri
dvadèssètt tchetiri
🔊 Douăzeci şi cinci 🔊 Dvadeset pet
dvadèssètt pet
🔊 Douăzeci şi şase 🔊 Dvadeset šest
dvadèssètt chest
🔊 Douăzeci și șapte 🔊 Dvadeset sedam
dvadèssètt sedam
🔊 Douăzeci şi opt 🔊 Dvadeset osam
dvadèssètt osam
🔊 Douăzeci şi nouă 🔊 Dvadeset devet
dvadèssètt devet
🔊 Treizeci 🔊 Trideset
tridèssètt
🔊 Treizeci şi unu 🔊 Trideset jedan
tridèssètt yedan
🔊 Treizeci şi doi 🔊 Trideset dva
tridèssètt dva
🔊 Treizeci şi trei 🔊 Trideset tri
tridèssètt tri
🔊 Treizeci şi patru 🔊 Trideset četiri
tridèssètt tchètiri
🔊 Treizeci şi cinci 🔊 Trideset pet
tridèssètt pet
🔊 Treizeci şi şase 🔊 Trideset šest
tridèssètt chèstt
🔊 Patruzeci 🔊 Četrdeset
tchetrdèssètt
🔊 Cincizeci 🔊 Pedeset
pèdèssètt
🔊 Șaizeci 🔊 Šezdeset
chezdèssètt
🔊 Şaptezeci 🔊 Sedamdeset
sèdammdèssètt
🔊 Optzeci 🔊 Osamdeset
ossamdèssètt
🔊 Nouăzeci 🔊 Devedeset
dèvèdèssètt
🔊 O sută 🔊 Sto
sto
🔊 O sută cinci 🔊 Sto pet
sto pet
🔊 Două sute 🔊 Dvesta
dvèsta
🔊 Trei sute 🔊 Trista
trista
🔊 Patru sute 🔊 Četiristo
tchètiristo
🔊 O mie 🔊 Hiljada
hilyada
🔊 O mie cinci sute 🔊 Hiljadu petsto
hilyadou petsto
🔊 Două mii 🔊 Dve hiljade
dvé hilyade
🔊 Zece mii 🔊 Deset hiljada
deset hilyada
6 - Despre timp
🔊 Cînd ai sosit? 🔊 Kad si stigao?
kad si stigao
🔊 Cînd ai sosit? 🔊 Kad si stigla?
kad si stigla
🔊 Astăzi 🔊 Danas
danas
🔊 Ieri 🔊 Juče
youtche
🔊 Acum două zile 🔊 Pre dva dana
pré dva dana
🔊 Acum două zile 🔊 Ima dva dana
ima dva dana
🔊 Cât timp vei sta aici? 🔊 Koliko ostaješ?
koliko ostayech
🔊 Plec mîine 🔊 Odlazim sutra
odlazim soutra
🔊 Plec poimîine 🔊 Odlazim prekosutra
odlazim prekosoutra
🔊 Plec peste trei zile 🔊 Odlazim za tri dana
odlazim za tri dana
🔊 Luni 🔊 Ponedeljak
ponedelyak
🔊 Marţi 🔊 Utorak
outorak
🔊 Miercuri 🔊 Sreda
sreda
🔊 Joi 🔊 Četvrtak
tchetvrtak
🔊 Vineri 🔊 Petak
petak
🔊 Sâmbătă 🔊 Subota
soubota
🔊 Duminică 🔊 Nedelja
nedelya
🔊 Ianuarie 🔊 Januar
yanouar
🔊 Februarie 🔊 Februar
febrouar
🔊 Martie 🔊 Mart
mart
🔊 Aprilie 🔊 April
april
🔊 Mai 🔊 Maj
may
🔊 Iunie 🔊 Juni
youni
🔊 Iulie 🔊 Juli
youli
🔊 August 🔊 Avgust
avgoust
🔊 Septembrie 🔊 Septembar
septembar
🔊 Octombrie 🔊 Oktobar
oktobar
🔊 Noiembrie 🔊 Novembar
novembar
🔊 Decembrie 🔊 Decembar
detsembar
🔊 La ce oră pleci? 🔊 U koliko sati odlaziš?
ou koliko sati odlazich
🔊 La ce oră pleci? 🔊 U koliko sati odlazite?
ou koliko sati odlazite
🔊 Dimineața, la ora opt 🔊 Ujutru, u osam sati
ouyoutru, ou osam sati
🔊 Dimineața, la opt și un sfert 🔊 Ujutru, u osam i petnaest
ouyoutru, ou osam i petnaest
🔊 Dimineaţa ... la opt treizeci 🔊 Ujutru, u pola devet
ouyoutru, ou pola devet
🔊 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci 🔊 Ujutru, u osam i četrdeset pet
ouyoutru, ou osam i tchetrdeset pet
🔊 Seara ... la ora optsprezece 🔊 Uveče, u šest sati
ouvetche, ou chest sati
🔊 Am întârziat 🔊 Kasnim
kasnim
7 - Taxi
🔊 Taxi! 🔊 Taksi!
taksi
🔊 Unde vreţi să mergeţi? 🔊 Kuda ćete?
kouda tchètè
🔊 La gară 🔊 Idem na stanicu
Idem na stanitsou
🔊 Merg la hotelul Zi şi noapte 🔊 Idem u hotel Dan i Noć
idem ou hotel dan i notch
🔊 Ați putea să mă duceți la aeroport? 🔊 Možete li me odvesti na aerodrom?
mojeté li mé odvesti na aerodrom
🔊 Ați putea să-mi luați bagagele? 🔊 Možete li uzeti moj prtljag?
mojeté li ouzeti moy prtlyag
🔊 Este departe de aici? 🔊 Je li daleko odavde?
yé li daleko odavde
🔊 Nu, este alături 🔊 Ne, blizu je
ne, blizou ye
🔊 Da, e ceva mai departe 🔊 Da, to je malo dalje
da, to yé malo dalye
🔊 Cât va costa? 🔊 Koliko će koštati?
koliko tché kochtati
🔊 Duceți-mă acolo, vă rog. 🔊 Odvedite me tu
odvedité mé tou
🔊 Este la dreapta 🔊 Na desno
na desno
🔊 Este la stânga 🔊 Na levo
na liyevo
🔊 Este drept înainte 🔊 Samo pravo
samo pravo
🔊 Este aici 🔊 Tu je
tou ye
🔊 Pe aici 🔊 Tamo je
tamo yé
🔊 Stop! 🔊 Stop!
stop
🔊 Nu vă grăbiți 🔊 Ne morate da žurite
né moraté da jourité
🔊 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog 🔊 Mogu li dobiti račun, molim Vas?
mogou li dobiti ratchoun, molim vas
8 - Familia
🔊 Ai rude aici? 🔊 Imaš li rodbinu ovde?
imach li rodbinou ovde
🔊 Tatăl meu 🔊 Imam Oca
imam otsa
🔊 Mama mea 🔊 Imam Majku
imam maykou
🔊 Fiul meu 🔊 Imam Sina
imam sina
🔊 Fiica mea 🔊 Imam Kćerku
imam ktcherkou
🔊 Un frate 🔊 Imam Brata
imam brata
🔊 O soră 🔊 Imam Sestru
imam sestrou
🔊 Un prieten 🔊 Imam Prijatelja
imam priyatélya
🔊 O prietenă 🔊 Imam Prijateljicu
imam priyatelitsou
🔊 Prietenul meu 🔊 Imam Dečka
imam detchka
🔊 Prietena mea 🔊 Imam Devojku
imam dévoykou
🔊 Soţul meu 🔊 Imam Muža
imam mouja
🔊 Soţia mea 🔊 Imam Ženu
imam jénou
9 - Sentimentele
🔊 Îmi place mult țara ta 🔊 Stvarno volim tvoju zemlju
stvarno volim tvoyou zemlyou
🔊 Te iubesc 🔊 Volim te
volim te
🔊 Sunt fericit 🔊 Srećan sam
srétchan sam
🔊 Sunt fericit 🔊 Srećna sam
srétchna sam
🔊 Sunt trist 🔊 Tužan sam
toujan sam
🔊 Sunt trist 🔊 Tužna sam
toujna sam
🔊 Mă simt bine aici 🔊 Uživam ovde
oujivamm ovdé
🔊 Îmi este frig 🔊 Hladno mi je
hladno mi ye
🔊 Îmi este frig 🔊 Zima mi je
zima mi yé
🔊 Îmi este cald 🔊 Toplo mi je
toplo mi yé
🔊 E mare 🔊 Preveliko je
prévéliko yé
🔊 E mic 🔊 Premalo je
prémalo yé
🔊 E perfect 🔊 Taman je
taman yé
🔊 Vrei să ieșim în seara aceasta? 🔊 Želiš li izaći večeras?
Želiš li izaći večeras?
🔊 Da, vreau să ieșim astă seară 🔊 Hteo bih izaći večeras
hteo bih izatchi vetchérass
🔊 E o idee bună 🔊 To je dobra ideja
to yé dobra idéya
🔊 Vreau să mă distrez 🔊 Želim da se zabavljam
jelim da sé zabavlyam
🔊 Nu e o idee bună 🔊 To nije dobra ideja
to niyé dobra idéya
🔊 Nu vreau să ieșim astă seară 🔊 Ne želim izaći večeras
né jelim izatchi vetchérass
🔊 Vreau sămă odihnesc 🔊 Hteo bih da se odmorim
hteo bih da sé odmorim
🔊 Vreau sămă odihnesc 🔊 Htela bih da se odmorim
htéla bih da sé odmorim
🔊 Vrei să faci sport? 🔊 Želiš li da se baviš sportom
jelich li da se bavich sportom
🔊 Da, am nevoie să mă defulez! 🔊 Da, treba da se opustim
da, treba da sé opoustimm
🔊 Eu joc tenis 🔊 Igram tenis
igramm tenis
🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit 🔊 Ne hvala, previše sam umoran
né hvala, préviché samm oumorann
🔊 Nu, mulțumesc, sunt obosit 🔊 Ne hvala, previše sam umorna
né hvala, préviché samm oumorna
10 - Bar
🔊 Barul 🔊 Bar
bar
🔊 Vrei să bei ceva? 🔊 Želiš li nešto popiti?
jelich li nechto popiti
🔊 a bea 🔊 Piti
piti
🔊 un pahar 🔊 Čaša
tchacha
🔊 Cu plăcere 🔊 Vrlo rado
vrlo rado
🔊 Ce iei? 🔊 Šta piješ?
chta pich ?
🔊 Ce este de băut? 🔊 Šta ima od pića?
chta ima od pitcha
🔊 Ce este de băut? 🔊 Šta ima za piće?
chta ima za pitche
🔊 Este apă sau suc de fructe 🔊 Ima vode ili voćnih sokova
ima vodé ili votchnih sokova
🔊 apă 🔊 Vode
vode
🔊 apă 🔊 Voda
voda
🔊 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? 🔊 Molim Vas, možete li dodati kocke leda ?
molim vas, mojeté li dodati kotské leda
🔊 Cuburi de gheață 🔊 Kocke leda
kotské leda
🔊 Ciocolată 🔊 Čokolade
tchokolade
🔊 Lapte 🔊 Mleka
mleka
🔊 Ceai 🔊 Čaja
tchaya
🔊 Cafea 🔊 Kafe
kafe
🔊 Cu zahăr 🔊 Sa šećerom
sa chetcherom
🔊 Cu frişcă 🔊 Sa šlagom
sa chlagom
🔊 Vin 🔊 Vina
vina
🔊 Bere 🔊 Piva
piva
🔊 Un ceai, te rog! 🔊 Čaj, molim te
tchay, molim te
🔊 O bere, te rog! 🔊 Pivo, molim te
pivo, molim te
🔊 Ce vreţi să beţi? 🔊 Šta želite piti?
chta jelité piti
🔊 Două ceaiuri, vă rog 🔊 Dva čaja, molim Vas!
dva tchaya, molim vas
🔊 Două beri, vă rog 🔊 Dva piva, molim Vas!
dva piva, molim vas
🔊 Nimic, mulţumesc 🔊 Ništa, hvala
nichta, hvala
🔊 Noroc! 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 Noroc! 🔊 Živeo!
na jiveo
🔊 Sănătate! 🔊 Na zdravlje!
na zdravlye
🔊 Sănătate! 🔊 Živeli!
jiveli
🔊 Nota, vă rog! 🔊 Molim Vas, račun!
molim vas, ratchoun
🔊 Cât vă datorez? 🔊 Oprostite, koliko Vam dugujem?
oprostite, koliko vam dougouyem
🔊 Douăzeci de euro 🔊 Dvadeset eura
dvadeset eoura
🔊 Te invit 🔊 Ja častim
ya tchastim
11 - Restaurant
🔊 Restaurantul 🔊 Restoran
restorann
🔊 Vrei să mănînci? 🔊 Želiš li nešto jesti?
jelich li nechto yesti
🔊 Da, vreau 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 A mânca 🔊 Jesti
yesti
🔊 Unde putem să mâncăm? 🔊 Gde možemo jesti?
gdé mojémo yesti
🔊 Unde putem lua prânzul? 🔊 Gde možemo ručati?
gdé mojémo routchati
🔊 Cina 🔊 Večera
vetchera
🔊 Micul dejun 🔊 Doručak
doroutchak
🔊 Vă rog! 🔊 Molim Vas!
molim vas
🔊 Meniul, vă rog ! 🔊 Molim Vas, jelovnik!
molim vas, yelovnik
🔊 Poftiți meniul! 🔊 Izvolite jelovnik
izvolité yelovnik
🔊 Ce preferi: carne sau peşte? 🔊 Šta više voliš? Meso ili ribu?
chta viché volich meso ili ribou
🔊 Cu orez 🔊 S pirinčem
s pirintchem
🔊 Cu paste făinoase 🔊 Sa testeninom
sa testeninom
🔊 Cartofi 🔊 Krompiri
krompiri
🔊 Cartofi 🔊 S krompirom
s krompirom
🔊 Legume 🔊 Povrće
povrtche
🔊 Legume 🔊 S povrćem
s povrtchem
🔊 Omletă - ochiuri - ou moale 🔊 Kajgana - jaja na oko - ili kuvano jaje
kaygana - yaya na oko - ili kouvano yaye
🔊 Pîine 🔊 Hleb
hléb
🔊 Unt 🔊 Maslac
maslats
🔊 Unt 🔊 Puter
pouter
🔊 O salată 🔊 Salata
salata
🔊 Un desert 🔊 Desert
desert
🔊 Fructe 🔊 Voće
votche
🔊 Un cuțit, vă rog 🔊 Molim Vas, nož
molim vas, noj
🔊 Vi-l aduc imediat. 🔊 Da, odmah ću ga doneti
da, odmah tchou ga doneti
🔊 Un cuțit. 🔊 Nož
noj
🔊 O furculiță 🔊 Viljuška
vilyouchka
🔊 O lingură 🔊 Kašika
kachika
🔊 Aceasta e o mâncare caldă? 🔊 Da li je to toplo jelo?
da li yé to toplo yelo
🔊 Da, și foarte picantă ! 🔊 Da, i vrlo začinjeno!
da, i vrlo zatchigneno
🔊 Cald 🔊 Toplo
toplo
🔊 Cald 🔊 Vruće
vroutche
🔊 rece 🔊 Hladno
hladno
🔊 picant 🔊 Začinjeno
zatchigneno
🔊 Picant 🔊 Ljuto
lyouto
🔊 Voi lua peşte! 🔊 Uzeću ribu
ouzetchou ribou
🔊 Şi eu 🔊 I ja
i ya
12 - Cum ne luăm la revedere
🔊 E târziu, trebuie să plec 🔊 Kasno je! Moram otići!
kasno ye moram otitchi
🔊 Am putea să ne revedem? 🔊 Možemo li se ponovo videti?
mojemo li sé ponovo videti
🔊 Da, cu plăcere 🔊 Da, vrlo rado
da, vrlo rado
🔊 Locuiesc la această adresă 🔊 Ovo je moja adresa
ovo yé moya adresa
🔊 Tu ai un număr de telefon? 🔊 Imaš li broj telefona?
imach li broy téléfona
🔊 Da, iată-l 🔊 Da, evo
da, évo
🔊 Mi-a fost bine în compania ta 🔊 Bilo mi je lepo s tobom
bilo mi yé lepo s tobom
🔊 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit 🔊 I meni je drago što sam te upoznala
i meni yé drago chto sam té oupoznala
🔊 Ne vom revedea curând 🔊 Videćemo se ponovno uskoro
videtchémo sé ponovno ouskoro
🔊 Sper și eu 🔊 I ja se nadam
i ya se nadam
🔊 La revedere 🔊 Doviđenja
dovidyegna
🔊 Pe mâine! 🔊 Vidimo se sutra
vidimo sé soutra
🔊 Salut! 🔊 Zdravo
zdravo
13 - Transport
🔊 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz 🔊 Oprostite, gdje je autobusna stanica?
oprostite, gdyé yé aoutobousna stanitsa
🔊 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? 🔊 Koliko košta karta za Grad Sunca?
koliko kochta karta za grad sountsa
🔊 Unde merge trenul acesta? 🔊 Molim Vas, kuda ide ovaj voz?
molim vas, kuda idé ovay voz
🔊 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? 🔊 Da li ovaj voz staje u Gradu Sunca?
da li ovay voz stayé ou gradou sountsa
🔊 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? 🔊 Kad kreće voz za Grad Sunca?
kad kretché voz za grad sountsa
🔊 Când sosește trenul în Orașul Soarelui? 🔊 Kad stiže ovaj voz u Grad Sunca?
kad stijé ovay voz ou grad sountsa
🔊 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! 🔊 Jednu kartu za Grad Sunca, molim vas?
yednou kartou za grad sountsa, molim vas
🔊 Aveți orarul trenurilor? 🔊 Imate li vozni red vozova?
imaté li vozni red vozova
🔊 Orarul aotobuzelor 🔊 Vozni red autobusa?
vozni red aoutobousa
🔊 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? 🔊 Oprostite, koji voz ide za Grad Sunca?
oprostite, koyi voz idé za grad sountsa
🔊 Acesta 🔊 Ovaj, ovde
ovay, ovde
🔊 Mulţumesc 🔊 Hvala
hvala
🔊 Cu plăcere. Călătorie plăcută! 🔊 Nema na čemu. Srećan put!
nema na tchemou. sretchan poutt
🔊 Atelierul de reparaţii 🔊 Automehaničarska radnja
aoutoméhanitcharska radnya
🔊 Benzinăria 🔊 Benzinska stanica
benzinska stanitsa
🔊 Benzinăria 🔊 Benzinska pumpa
benzinska poumpa
🔊 Plinul, vă rog 🔊 Do vrha, molim
do veurha, molim
🔊 Bicicletă 🔊 Bicikl
bitsikl
🔊 Centrul orașului 🔊 Centar grada
tsèntar grada
🔊 Periferie 🔊 Predgrađe
predgradye
🔊 E un oraș mare 🔊 To je veliki grad
to yé veliki grad
🔊 E un sat 🔊 To je selo
to yé selo
🔊 Un munte 🔊 Planina
planina
🔊 Un lac 🔊 Jezero
yézéro
🔊 Țară 🔊 Selo
sélo
14 - Hotel
🔊 Hotel 🔊 Hotel
hotel
🔊 Apartament 🔊 Apartman
apartmann
🔊 apartament 🔊 Stan
stan
🔊 Bine ai venit ! 🔊 Dobrodošli
dobrodochli
🔊 Aveți o cameră liberă? 🔊 Imate li slobodnu sobu?
imaté li slobodnou sobou
🔊 Camera e cu bae? 🔊 Ima li kupatilo u sobi?
ima li koupatilo ou sobi
🔊 Preferați cu două paturi? 🔊 Želite li radije dva odvojena kreveta?
jelité li radiyé dva odvoyena kreveta
🔊 Vreți o cameră dublă? 🔊 Želite li bračni krevet?
jelité li bratchni krevet
🔊 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș 🔊 Soba s kupatilom - s balkonom - s tušem
soba s koupatilom - s balkonom - s touchem
🔊 Cameră cu micul dejun 🔊 Soba s doručkom
soba s doroutchkom
🔊 Cât costă o noapte? 🔊 Koliko košta jedno noćenje?
koliko kochta yedno notchègnè
🔊 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. 🔊 Molim Vas, možete li mi prvo pokazati sobu?
molim vas, mojété li mi prvo pokazati sobou
🔊 Da, bineînțeles 🔊 Da, naravno!
da, naravno
🔊 Mulțumesc, camera e foarte bună 🔊 Hvala. Soba je vrlo lepa
hvala. soba yé vrlo lépa
🔊 O pot rezerva pentru această seară? 🔊 U redu je, mogu li rezervisati za večeras?
ou redou ye, mogou li rézervisati za vétchérass
🔊 E prea scump pentru mine, mulțumesc 🔊 Hvala, malo je preskupo za mene
hvala, malo yé preskoupo za méné
🔊 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? 🔊 Možete li se, Molim Vas, pobrinuti za moj prtljag?
mojeté li se, molim vas, pobrinouti za moy prtlyag
🔊 Unde se găsește camera mea, vă rog? 🔊 Molim Vas, gde je moja soba?
molim vas, gdé yé moya soba
🔊 Ea se găsește la primul etaj 🔊 Na prvom spratu
na prvom spratou
🔊 Aveți un ascensor? 🔊 Ima li hotel lift?
ima li hotel lift
🔊 Ascensorul e la stânga 🔊 Lift je na levoj strani?
lift yé na levoy strani?
🔊 Ascensorul e la dreapta 🔊 Lift je na desnoj strani?
lift yé na dèsnoy strani?
🔊 Unde se găsește spălătoria? 🔊 Gdje je perionica veša?
gdyé yé périonica vécha
🔊 Ea se găsește la parter 🔊 U prizemlju
ou prizemlyou
🔊 Parter 🔊 Prizemlje
prizemlyé
🔊 Cameră 🔊 Soba
soba
🔊 Călcatul rufelor 🔊 Hemijsko čišćenje
hémiysko tchichtchenye
🔊 Frizerie 🔊 Frizer
frizer
🔊 Frizerie 🔊 Frizerski salon
frizerski salon
🔊 Locuri de parcare 🔊 Parkiralište za automobile
parkiralichté za aoutomobile
🔊 Ne întâlnim în sala de conferințe? 🔊 Gde se nalazi sala za sastanke?
gdé sé nalazi ssala za ssastanké
🔊 Sala de conferințe 🔊 Sala za sastanke
ssala za ssastanké
🔊 Piscina e încălzită 🔊 Grejani bazen
greyani bazènn
🔊 O piscină 🔊 Bazen
bazènn
🔊 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 🔊 Molim Vas, probudite me u sedam sati
molim vas, proboudité mé ou sedam sati
🔊 Cheia, vă rog 🔊 Molim Vas ključ
molim vas klyoutch
🔊 Pasul, vă rog 🔊 Molim Vas karticu
molim vas kartitsou
🔊 Este vre-un mesaj pentru mine? 🔊 Ima li poruka za mene?
ima li porouka za mene
🔊 Da, iată-l 🔊 Da, izvolite
da, izvolite
🔊 Nu, n-ați primit nimic 🔊 Ne, nema
ne, néma
🔊 Unde pot schimba banii? 🔊 Gde mogu dobiti sitniš?
gdé mogou dobiti sitnich
🔊 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? 🔊 Molim Vas, možete li mi zameniti novčanice za sitniš?
molim vas, mojeté li mi zameniti novtchanitsé za sitnich
🔊 Da, câți bani vreți să schimbați? 🔊 Da, za koliko Vam treba?
da, za koliko vam treba
15 - A căuta o persoană
🔊 Sara este aici, vă rog? 🔊 Molim Vas, je li Sara tu?
molim vas, yé li sara tou
🔊 Da, ea este aici 🔊 Da, ona je tu
Da, onna yé tou
🔊 Ea a ieșit 🔊 Izašla je
izachla yé
🔊 Ea a ieșit 🔊 Napolju je
napolyou yé
🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil 🔊 Možete je nazvati na njen mobilni
mojété yé nazvati na gnènn mobilni
🔊 Știți unde o pot găsi? 🔊 Znate li gde je mogu naći?
znaté li gdé yé mogou natchi
🔊 Ea-i la servici 🔊 Ona je na poslu
onna yé na poslou
🔊 Ea e în camera ei 🔊 Ona je kod kuće
Onna yé kod koutché
🔊 Julien e aici, vă rog? 🔊 Molim Vas, je li Julien tu?
molim vas, yé li youliann tou
🔊 Da, el este aici 🔊 Da, on je tu
da, onn yé tou
🔊 el a ieșit 🔊 Izašao je
izachao yé
🔊 el a ieșit 🔊 Napolju je
napolyou yé
🔊 Știți unde îl pot găsi? 🔊 Znate li gde ga mogu naći
znaté li gdé ga mogou natchi
🔊 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil 🔊 Možete ga nazvati na njegov mobilnitelefon
mojeté ga nazvati na gnégov mobilnitelefon
🔊 El e la servici 🔊 On je na poslu
onn yé na poslou
🔊 El e în camera lui 🔊 On je kod kuće
Onn yé kod koutché
16 - Plaja
🔊 O plajă 🔊 Plaža
plaja
🔊 Știți unde pot să cumpăr o minge? 🔊 Znate li gde mogu kupiti loptu?
znaté li gdé mogou koupiti loptou
🔊 Este un magazin în această direcție? 🔊 Ima jedna prodavnica u ovom pravcu
ima yedna prodavnitsa ou ovom pravtsou
🔊 O minge 🔊 Lopta
lopta
🔊 Un binoclu 🔊 Dvogled
dvogled
🔊 O caschetă 🔊 Kačket
katchkètt
🔊 Un șervet 🔊 Peškir
péchkir
🔊 Niște sandale 🔊 Sandale
sandalé
🔊 O găleată 🔊 Kofa
kofa
🔊 O găleată 🔊 Kanta
kanta
🔊 Cremă solară 🔊 Krema za sunčanje
krema za sountchagné
🔊 Costum de bae 🔊 Kupaće gaće
koupatché gatché
🔊 Ochelari de soare 🔊 Sunčane naočare
sountchané naotcharé
🔊 Crustacee 🔊 Rakovi
rakovi
🔊 Crustacee 🔊 Ljuskari
lyouskari
🔊 A se bronza 🔊 Sunčati se
sountchati se
🔊 Însorit 🔊 Sunčano
sountchano
🔊 Apusul soarelui 🔊 Zalazak sunca
zalazak sountsa
🔊 Umbrelă 🔊 Suncobran
sountsobrann
🔊 Soare 🔊 Sunce
sountsé
🔊 Insolație 🔊 Sunčanica
sountchanitsa
🔊 E periculos de înotat aici? 🔊 Da li je opasno tu plivati?
da li yé opasno tou plivati
🔊 Nu, nu e periculos 🔊 Ne, nije opasno
ne, niyé opasno
🔊 Da, e interzis de a înota aici 🔊 Da, tu je zabranjeno plivati
da, tou yé zabragneno plivati
🔊 A înota 🔊 Plivati
plivati
🔊 înot 🔊 Plivanje
plivagné
🔊 Val 🔊 Talas
talass
🔊 Val 🔊 Talasi
talassi
🔊 Mare 🔊 More
moré
🔊 Dună 🔊 Nasip
nasip
🔊 Dună 🔊 Peščani nasip
pechtchani nasip
🔊 Nisip 🔊 Pesak
pésak
🔊 Care este timpul probabil pe mâine? 🔊 Kakva je prognoza za sutra
kakva yé prognoza za sutra
🔊 Timpul se va schimba 🔊 Vreme će se promeniti
vrémé tché sé proméniti
🔊 Va ploua 🔊 Biće kiše
bitché kiché
🔊 Va fi soare 🔊 Biće sunčano
bitché sountchano
🔊 Va fi vânt 🔊 Biće puno vetra
bitché pouno vètra
🔊 Costum de baîe 🔊 Kupaći kostim
koupatchi kostim
🔊 Umbră 🔊 Hladovina
hladovina
17 - Cînd avem probleme
🔊 Unde este farmacia, vă rog? 🔊 Molim Vas, možete li mi pomoći?
molim vas, mojeté li mi pomotchi
🔊 M-am rătăcit 🔊 Izgubio sam se
izgoubio sam se
🔊 M-am rătăcit 🔊 Izgubila sam se
izgoubila sam se
🔊 Ce doriți? 🔊 Šta želite ?
chta jelité
🔊 Ce s-a întâmplat? 🔊 Šta se dogodilo?
chta sé dogodilo
🔊 Unde pot găsi un interpret? 🔊 Gde mogu naći prevodioca?
gdé mogou natchi prevodiotsa
🔊 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? 🔊 Gde se nalazi najbliža apoteka?
gdé sé nalazi nayblija apoteka
🔊 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? 🔊 Možete li nazvati lekara, molim Vas?
mojeté li nazvati lekara, molim vas
🔊 Ce tratament urmați în momentul de față? 🔊 Da li ste trenutno pod terapijom?
da li sté trenoutno pod terapiyom
🔊 Un spital 🔊 Bolnica
bolnitsa
🔊 O farmacie 🔊 Apoteka
apoteka
🔊 Un doctor 🔊 Lekar
lekar
🔊 Un doctor 🔊 Doktor
doktor
🔊 Serviciu medical 🔊 Medicinska služba
meditsinska sloujba
🔊 Mi-am pierdut actele 🔊 Izgubio sam isprave
izgoubio sam isprave
🔊 Mi-am pierdut actele 🔊 Izgubila sam isprave
izgoubila sam isprave
🔊 Mi-au furat actele 🔊 Neko mi je ukrao isprave
neko mi yé oukrao isprave
🔊 Biroul obiectelor găsite 🔊 Biro za izgubljene stvari
biro za izgoublyené stvari
🔊 Postul de securitate 🔊 Stanica prve pomoći
stanitsa prvé pomotchi
🔊 Ieșire de serviciu 🔊 Izlaz u slučaju nužde
izlaz ou sloutchayu noujde
🔊 Poliţia 🔊 Policija
politsiya
🔊 Actele 🔊 Isprave
isprave
🔊 Banii 🔊 Novac
novats
🔊 Paşaport 🔊 Pasoš
pasoch
🔊 Bagaje 🔊 Prtljag
prtlyag
🔊 Nu, mulţumesc E în regulă 🔊 Ne treba, hvala
né tréba, hvala
🔊 Lăsaţi-mă în pace! 🔊 Pustite me na miru!
poustité mé na mirou
🔊 Plecaţi! 🔊 Sklonite se!
sklonité se