vocabular > Tailandeză. Cifrele, Culorile, Restaurant, ...

vocabular > Tailandeză

1 - Expresii de bază

Expresii de bază
Test
Învățați
1 Bună ziua สวัสดีค่ะ
Sawatdi Kha
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin สวัสดีครับ
Sawatdi Khrap
3 Bună seara สวัสดีค่ะ
Sawatdi Kha
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin สวัสดีครับ
Sawatdi Khrap
5 La revedere ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ลาก่อนครับ
La Kon Khrap
7 Pe curând เดี๋ยวพบกันครับ
Diao Phop Kan Khrap
8 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เดี๋ยวพบกันค่ะ
Diao Phop Kan Kha
9 Da ใช่ค่ะ
Chai Kha
10 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ใช่ครับ
Chai Khrap
11 Nu ไม่ค่ะ
Mai Kha
12 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ไม่ครับ
Mai Khrap
13 Vă rog! ได้โปรดค่ะ, กรุณาด้วยค่ะ
Dai Prot Kha, Karuna Duay Kha
14 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ได้โปรดครับ, กรุณาด้วยครับ
Dai Prot Kharp, Karuna Duay Khrap
15 Mulţumesc ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
16 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ขอบคุณค่ะ
Khopkhun Kha
17 Vă mulţumesc! ขอบคุณมากค่ะ
Khopkhun Mak Kha
18 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ขอบคุณมากครับ
Khopkhun Mak Khrap
19 Vă mulțumesc pentru ajutorul dumneavoastră ขอบคุณครับที่ช่วยเหลือ
Khopkhun Khrap Thi Chuailuea
20 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ขอบคุณค่ะที่ช่วยเหลือ
Khopkhun Kha Thi Chuailuea
21 Cu plăcere เชิญค่ะ
Choen Kha
22 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เชิญครับ
Choen Khrap
23 De acord ตกลงค่ะ
Toklong Kha
24 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ตกลงครับ
Toklong Khrap
25 Cât costă, vă rog ราคาเท่าไรครับ
Rakha Thaorai Khrap
26 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ราคาเท่าไรค่ะ
Rakha Thaorai Kha
27 Pardon! ขอโทษครับ
Khothot Khrap
28 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ขอโทษค่ะ
Khothot Kha
29 Nu înţeleg ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
30 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Dichan Mai Khaochai Kha
31 Am înţeles ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap
32 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ
Dichan Khaochai Laeo Kha
33 Nu ştiu ดิฉันไม่ทราบค่ะ
Dichan Mai Sap Kha
34 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ผมไม่ทราบครับ
Phom Mai Sap Khrap
35 Interzis ห้ามค่ะ, ทำไม่ได้ค่ะ
Ham Kha, Tammaidai Kha
36 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ห้ามครับ, ทำไม่ได้ครับ
Ham Khrap, Tammaidai Khrap
37 Unde este toaleta, vă rog? ห้องนํ้าอยู่ไหนครับ
Hong nam yoo nai Khrap
38 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ห้องน้ำอยู่ไหนคะ
Hong nam yoo nai Kha
39 Un an nou fericit ! สุขสันต์วันปีใหม่ค่ะ
Suk San Wan Pimai Kha
40 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin สุขสันต์วันปีใหม่ครับ
Sut San Wan Pimai Khrap
41 La mulți ani ! สุขสันต์วันเกิดค่ะ
Suk San Wan Koet Kha
42 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin สุขสันต์วันเกิดครับ
Suk San Wan Koet Khrap
43 Sărbători fericite ! ขอให้สนุกนะคะ
Kho Hai Sanuk na Kha
44 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ขอให้สนุกนะครับ
Kho Hai Sanuk na Khrap
45 Felicitări ! ยินดีด้วยนะคะ
Yindi Duai na Kha
46 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ยินดีด้วยนะครับ
Yindi Duai na Khrap



2 - Conversație

Conversație
Test
Învățați
1 Bună ziua Ce mai faci? สวัสดีค่ะ, สบายดีไหมคะ
Sawatdi Kha , Sabai Di Mai Kha
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin สวัสดีครับ, สบายดีไหมครับ
Sawatdi Khrap , Sabai Di Mai Khrap
3 Bună ziua. Bine, mulțumesc สวัสดีครับ, สบายดีครับ
Sawatdi Khrap , Phom Sabai Di Khrap
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin สวัสดีค่ะ, ดิฉันสบายดีค่ะ
Sawatdi Kha , Dichan Sabai Di Kha
5 Vorbeşti tailandeza? คุณพูดภาษาไทยไหมคะ
Khun Phut Phasa Thai Mai Kha
6 Nu, nu vorbesc tailandeza ไม่ครับ, ผมไม่พูดภาษาไทย
Mai Khrap,Phom Mai Phut Phasa Thai
7 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ไม่ค่ะ, ดิฉันไม่พูดภาษาไทย
Mai Kha,Dichan Mai Phut Phasa Thai
8 Puţin de tot นิดหน่อยก็พอครับ
Nitnoi Korpor Khrap
9 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin นิดหน่อยก็พอค่ะ
Nitnoi Korpor Kha
10 Din ce ţară eşti? คุณมาจากประเทศไหนคะ
Khun Ma Chak Prathet Nai Kha
11 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณมาจากประเทศไหนครับ
Khun Ma Chak Prathet Nai Khrap
12 De ce naționalitate ești? คุณสัญชาติอะไรคะ
Khun Sanchat Arai Kha
13 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณสัญชาติอะไรครับ
Khun Sanchat Arai Khrap
14 Sunt tailandez ผมเป็นชาวไทยครับ
Phom Pen Chao Thai Khrap
15 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันเป็นชาวไทยค่ะ
Dichan Pen Chao Thai Kha
16 Locuieşti aici? แล้วคุณล่ะครับ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
Laeo Khun La Khrap , Khun Yu Thi Ni Rue
17 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin แล้วคุณล่ะคะ, คุณอยู่ที่นี่หรือ
Laeo Khun La Kha , Khun Yu Thi Ni Rue
18 Da, locuiesc aici ใช่ค่ะ, ดิฉันอยู่ที่นี่
Chai Kha , Dichan Yu Thi Ni
19 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ใช่ครับ, ผมอยู่ที่นี่
Chai Khrap , Phom Yu Thi Ni
20 Mă cheamă Sara. Pe tine cum te cheamă? ดิฉันชื่อซาร่า, แล้วคุณล่ะคะ
Dichan Chue Sa Ra , Laeo Khun La Kha
21 Iulian จูเลียงครับ
Chu Liang Khrap
22 Ce faci aici? คุณมาทำอะไรที่นี่คะ
Khun Ma Tham Arai Thi Ni Kha
23 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ
Khun Ma Tham Arai Thi Ni Khrap
24 Sunt în vacanță. ผมมาเที่ยวครับ
Phom Ma Thiao Khrap
25 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ผมมาเที่ยวครับ
Dichan Ma Thiao Kha
26 Noi suntem în vacanță พวกเรามาเที่ยวกันครับ
Phuakrao Ma Thiao Kun Khrap
27 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin พวกเรามาเที่ยวกันค่ะ
Phuakrao Ma Thiao Kun Kha
28 Sunt în deplasare de afaceri ผมมาติดต่อธุรกิจครับ
Phom Ma Tidtor Thurakit Khrap
29 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันมาติดต่อธุรกิจค่ะ
Di Chan Ma Tidtor Thurakit Kha
30 Eu lucrez aici ผมทำงานที่นี่ครับ
Phom Thamngan Thi Ni Khrap
31 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันทำงานที่นี่ค่ะ
Dichan Thamngan Thi Ni Kha
32 Noi lucrăm aici พวกเราทำงานที่นี่ครับ
Phuakrao Thamngan Thi Ni Khrap
33 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin พวกเราทำงานที่นี่ค่ะ
Phuakrao Thamngan Thi Ni Kha
34 Unde putem să mâncăm? ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมครับ
Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Khrap
35 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ที่นี่มีร้านอร่อยๆ ไหมคะ
Thinai Mi Ran Aroi Aroi Mai Kha
36 Este vre-un muzeu nu departe de aici? มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมครับ
Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Khrap
37 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin มีพิพิธภัณฑ์ใกล้ๆที่นี่บ้างไหมคะ
Mi Phiphitthaphan Klai Klai Thi Ni Bang Mai Kha
38 Unde mă pot conecta la internet? จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างครับ
Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Khrap
39 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin จะหาที่เล่นอินเตอร์เน็ตได้ที่ไหนบ้างคะ
Cha Thi Len In Toe Net Dai Thinai Bang Kha



3 - Învăţăm

Învăţăm
Test
Învățați
1 Vrei să înveți câteva cuvinte? คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมคะ
Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Kha
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณต้องการเรียนคำศัพท์ไหมครับ
Khun Tongkan Rian Kham Sap Mai Khrap
3 Da, desigur ครับ, ตกลง
Khrap , Toklong
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ค่ะ, ตกลง
Kha , Toklong
5 Cum se numeşte? นี่คืออะไรคะ
Khao Riakwa Arai Khrap
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin นี่คืออะไรครับ
Khao Riakwa Arai Kha
7 Este o masă นี่คือโต๊ะค่ะ
To Tua Nueng Khap
8 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin นี่คือโต๊ะครับ
To Tua Nueng Khrap
9 O masă, înţelegi? โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมคะ
To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Kha
10 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin โต๊ะตัวหนึ่ง, คุณเข้าใจไหมครับ
To Tua Nueng , Khun Khaochai Mai Khrap
11 Nu înţeleg ผมไม่เข้าใจครับ
Phom Mai Khaochai Khrap
12 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Dichan Mai Khaochai Kha
13 Poţi să repeţi, te rog? คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมครับ
Koon pot ee kraang daai maai Khrap
14 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณพูดทวนอีกครั้งได้ไหมคะ
Koon pot ee kraang daai maai Kha
15 N-ai putea să vorbești mai încet? คุณพูดช้าๆได้ไหมครับ
Khun Phut Cha Cha Dai Mai Khrap
16 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณพูดช้าๆได้ไหมคะ
Khun Phut Cha Cha Dai Mai Kha
17 Te rog, n-ai putea s-o scrii? คุณเขียนให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
18 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณเขียนให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Khian Hai Phom Noi Dai Mai Kha
19 Am înţeles ผมเข้าใจแล้วครับ
Phom Khaochai Laeo Khrap
20 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันเข้าใจแล้วค่ะ
Dichan Khaochai Laeo Kha



4 - Culorile

Culorile
Test
Învățați
1 Îmi place culoarea acestei mese ผมชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังครับ
Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Khrap
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันชอบสีของโต๊ะตัวนี้จังค่ะ
Phom Chop Si Khong To Tua Ni Chang Kha
3 Este roşu เป็นสีแดงค่ะ
Pen Si Daeng Kha
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เป็นสีแดงครับ
Pen Si Daeng Khrap
5 Albastru สีฟ้า
Si Fa
6 Galben สีเหลือง
Si Lueang
7 Alb สีขาว
Si Khao
8 Negru สีดำ
Si Dam
9 Verde สีเขียว
Si Khiao
10 Portocaliu สีส้ม
Si Som
11 Violet สีม่วง
Si Muang
12 Gri สีเทา
Si Thao



5 - Cifrele

Cifrele
Test
Învățați
1 Zero ศูนย์
Sun
2 Unu หนึ่ง
Nueng
3 Doi สอง
Song
4 Trei สาม
Sam
5 Patru สี่
Si
6 Cinci ห้า
Ha
7 Şase หก
Hok
8 Şapte เจ็ด
Chet
9 Opt แปด
Paet
10 Nouă เก้า
Kao
11 Zece สิบ
Sip
12 Unsprezece สิบเอ็ด
Sip Et
13 Doisprezece สิบสอง
Sip Song
14 Treisprezece สิบสาม
Sip Sam
15 Paisprezece สิบสี่
Sip Si
16 Cincisprezece สิบห้า
Sip Ha
17 Șaisprezece สิบหก
Sip Hok
18 Şaptesprezece สิบเจ็ด
Sip Chet
19 Optsprezece สิบแปด
Sip Paet
20 Nouăsprezece สิบเก้า
Sip Kao
21 Douăzeci ยี่สิบ
Yisip
22 Douăzeci şi unu ยี่สิบเอ็ด
Yisip Et
23 Douăzeci şi doi ยี่สิบสอง
Yisip Song
24 Douăzeci şi trei ยี่สิบสาม
Yisip Sam
25 Douăzeci şi patru ยี่สิบสี่
Yisip Si
26 Douăzeci şi cinci ยี่สิบห้า
Yisip Ha
27 Douăzeci şi şase ยี่สิบหก
Yisip Hok
28 Douăzeci și șapte ยี่สิบเจ็ด
Yisip Chet
29 Douăzeci şi opt ยี่สิบแปด
Yisip Paet
30 Douăzeci şi nouă ยี่สิบเก้า
Yisip Kao
31 Treizeci สามสิบ
Samsip
32 Treizeci şi unu สามสิบเอ็ด
Samsip Et
33 Treizeci şi doi สามสิบสอง
Samsip Song
34 Treizeci şi trei สามสิบสาม
Samsip Sam
35 Treizeci şi patru สามสิบสี่
Samsip Si
36 Treizeci şi cinci สามสิบห้า
Samsip Ha
37 Treizeci şi şase สามสิบหก
Samsip Hok
38 Patruzeci สี่สิบ
Si Sip
39 Cincizeci ห้าสิบ
Ha Sip
40 Șaizeci หกสิบ
Hok Sip
41 Şaptezeci เจ็ดสิบ
Chet Sip
42 Optzeci แปดสิบ
Paet Sip
43 Nouăzeci เก้าสิบ
Kao Sip
44 O sută หนึ่งร้อย
Nueng Roi
45 O sută cinci หนึ่งร้อยห้า
Nueng Roi Ha
46 Două sute สองร้อย
Song Roi
47 Trei sute สามร้อย
Sam Roi
48 Patru sute สี่ร้อย
Si Roi
49 O mie หนึ่งพัน
Nueng Phan
50 O mie cinci sute หนึ่งพันห้าร้อย
Nueng Phan Ha Roi
51 Două mii สองพัน
Song Phan
52 Zece mii หนึ่งหมื่น
Nueng Muen



6 - Despre timp

Despre timp
Test
Învățați
1 Cînd ai sosit? คุณมาถึงเมื่อไหร่คะ
Khun Ma Thueng Muearai Kha
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณมาถึงเมื่อไรครับ
Khun Ma Thueng Muearai Khrap
3 Astăzi วันนี้
Wanni
4 Ieri เมื่อวาน
Muea Wan
5 Acum două zile เมื่อวานซืน
Muea Wansuen
6 Cât timp vei sta aici? คุณจะอยู่กี่วันคะ
Khun Cha Yu Ki Wan Kha
7 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณจะอยู่กี่วันครับ
Khun Cha Yu Ki Wan Khrap
8 Plec mîine ผมจะกลับพรุ่งนี้ครับ
Phom Cha Klap Phrungni Khrap
9 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันจะกลับพรุ่งนี้ค่ะ
Dichan Cha Klap Phrungni Kha
10 Plec poimîine ผมจะกลับมะรืนนี้ครับ
Phom Cha Klap Maruen Ni Khrap
11 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันจะกลับมะรืนนี้ค่ะ
Dichan Cha Klap Maruen Ni Kha
12 Plec peste trei zile ผมจะกลับอีกสามวันครับ
Phom Cha Klap Ik Sam Wan Khrap
13 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันจะกลับอีกสามวันค่ะ
Dichan Cha Klap Ik Sam Wan Kha
14 Luni วันจันทร์
Wan Chan
15 Marţi วันอังคาร
Wan Angkhan
16 Miercuri วันพุธ
Wan Phut
17 Joi วันพฤหัสบดี
Wan Pharuehatsabodi
18 Vineri วันศุกร์
Wan Suk
19 Sâmbătă วันเสาร์
Wan Sao
20 Duminică วันอาทิตย์
Wan Athit
21 Ianuarie เดือนมกราคม
Duean Mokkarakhom
22 Februarie เดือนกุมภาพันธ์
Duean Kumpha Phantha
23 Martie เดือนมีนาคม
Duean Minakhom
24 Aprilie เดือนเมษายน
Duean Mesayon
25 Mai เดือนพฤษภาคม
Duean Phruetsaphakhom
26 Iunie เดือนมิถุนายน
Duean Mithunayon
27 Iulie เดือนกรกฎาคม
Duean Karakadakhom
28 August เดือนสิงหาคม
Duean Singhakhom
29 Septembrie เดือนกันยายน
Duean Kanyayon
30 Octombrie เดือนตุลาคม
Duean Tulakhom
31 Noiembrie เดือนพฤศจิกายน
Duean Phruetsachikayon
32 Decembrie เดือนธันวาคม
Duean Thanwakhom
33 La ce oră pleci? คุณจะกลับกี่โมงคะ
Khun Cha Klap Ki Mong Kha
34 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณจะกลับกี่โมงครับ
Khun Cha Klap Ki Mong Khrap
35 Dimineața, la ora opt แปดโมงเช้าครับ
Paet Mong Chao
36 Dimineața, la opt și un sfert ตอนเช้า, แปดโมงสิบห้า
Tonchao , Paet Mong Sip Ha
37 Dimineaţa ... la opt treizeci ตอนเช้า, แปดโมงสามสิบ
Tonchao , Paet Mong Samsip
38 Dimineaţa ... la opt patruzeci şi cinci ตอนเช้า, แปดโมงสี่สิบห้า
Tonchao , Paet Mong Si Sip Ha
39 Seara ... la ora optsprezece หกโมงเย็น
Hok Mong Yen
40 Am întârziat ผมมาสายครับ
Phom Ma Sai Khrap
41 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันมาสายค่ะ
Dichan Ma Sai Kha



7 - Taxi

Taxi
Test
Învățați
1 Taxi! แท๊กซี่
Taaek see
2 Unde vreţi să mergeţi? คุณต้องการจะไปไหนครับ
Khun Tongkan Cha Pai Nai Khrap
3 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณต้องการจะไปไหนคะ
Khun Tongkan Cha Pai Nai Kha
4 La gară ผมจะไปสถานีรถไฟครับ
Phom Cha Pai Sathani Rotfai Khrap
5 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันจะไปสถานีรถไฟค่ะ
Phom Cha Pai Sathani Rotfai Kha
6 Merg la hotelul Zi şi noapte ผมต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยครับ
Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Khrap
7 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันต้องการไปโรงแรมชื่อชูร์เอนุยค่ะ
Phom Tongkan Pai Rongraem Chue Jour et Nuit Kha
8 Ați putea să mă duceți la aeroport? คุณช่วยไปส่งผมที่สนามบินได้ไหมครับ
Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Khrap
9 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณช่วยไปส่งดิฉันที่สนามบินได้ไหมคะ
Khun Chuay Paisong Phom Thi Sanambin Dai Mai Kha
10 Ați putea să-mi luați bagagele? คุณช่วยยกกระเป๋าให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
11 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณช่วยยกกระเป๋าให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Yok Krapao Hai Phom Noi Dai Mai Kha
12 Este departe de aici? อยู่ไกลจากที่นี่ไหมครับ
Yu Klai Chak Thi Ni Mai Khrap
13 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin อยู่ไกลจากที่นี่ไหมคะ
Yu Klai Chak Thi Ni Mai Kha
14 Nu, este alături ไม่ครับ, อยู่ข้างๆนี่เองครับ
Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Khrap
15 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ไม่ค่ะ, อยู่ข้างๆนี่เองค่ะ
Mai Khrap , Yu Khang Khang Ni-eng Kha
16 Da, e ceva mai departe ครับ, ไกลออกไปหน่อยครับ
Khrap , Klai Ok Pai Noi Khrap
17 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ค่ะ, ไกลออกไปหน่อยค่ะ
Kha , Klai Ok Pai Noi Kha
18 Cât va costa? จะคิดราคาเท่าไหร่ครับ
Cha Khit Rakha Thaorai Khrap
19 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin จะคิดราคาเท่าไรคะ
Cha Khit Rakha Thaorai Kha
20 Duceți-mă acolo, vă rog. เอามาให้ผมที่นี่หน่อยครับ
Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Khrap
21 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เอามาให้ดิฉันที่นี่หน่อยค่ะ
Ao Ma Hai Phom Thi Ni Noi Kha
22 Este la dreapta ด้านขวามือครับ
Dan Khwamue Khrap
23 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ด้านขวามือค่ะ
Dan Khwamue Kha
24 Este la stânga ด้านซ้ายมือครับ
Dan Saimue Khrap
25 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ด้านซ้ายมือค่ะ
Dan Saimue Kha
26 Este drept înainte ตรงไปครับ
Trong Pai Khangna Khrap
27 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ตรงไปค่ะ
Trong Pai Khangna Kha
28 Este aici ที่นี่ครับ
Thi Ni Khrap
29 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ที่นี่ค่ะ
Thi Ni Kha
30 Pe aici ทางนี้ครับ
Thang Ni Khrap
31 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ทางนี้ค่ะ
Thang Ni Kha
32 Stop! หยุดครับ
Yut Khrap
33 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin หยุดค่ะ
Yut Kha
34 Nu vă grăbiți ใช้เวลาตามสบายครับ
Chai Wela Tam Sabai Khrap
35 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ใช้เวลาตามสบายค่ะ
Chai Wela Tam Sabai Kha
36 Ați putea să-mi pregătiți nota, vă rog คุณช่วยจดให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
37 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณช่วยจดให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Chot Hai Phom Noi Dai Mai Kha



8 - Sentimentele

Sentimentele
Test
Învățați
1 Îmi place mult țara ta ผมชอบประเทศของคุณมากครับ
Phom Chop Prathet Khong Khun Mak Khrap
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันชอบประเทศของคุณมากค่ะ
Dichan Chop Prathet Khong Khun Mak Kha
3 Te iubesc ดิฉันรักคุณค่ะ
Dichan Rak Khun Kha
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ผมรักคุณครับ
Phom Rak Khun Khrap
5 Sunt fericit ผมมีความสุขครับ
Phom Mi Khwam Suk Khrap
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันมีความสุขค่ะ
Dichan Mi Khwam Suk Kha
7 Sunt trist ผมเศรัาครับ
Phom Sao Khrap
8 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันเศรัาค่ะ
Dichan Suk Kha
9 Mă simt bine aici ผมรู้สึกดีมากครับ
Phom Rusuek Di Mak Khrap
10 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันรู้สึกดีมากค่ะ
Dichan Rusuek Di Mak Kha
11 Îmi este frig ผมหนาวครับ
Phom Nao Khrap
12 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันหนาวค่ะ
Dichan Nao Kha
13 Îmi este cald ผมร้อนครับ
Phom Ron Khrap
14 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันร้อนค่ะ
Dichan Ron Kha
15 E mare ใหญ่เกินไปครับ
Yai Koenpai Khrap
16 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ใหญ่เกินไปค่ะ
Yai Koenpai Khra
17 E mic เล็กเกินไปครับ
Lek Koenpai Khrap
18 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เล็กเกินไปค่ะ
Lek Koenpai Kha
19 E perfect ดีมากครับ
Di Mak Khrap
20 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดีมากค่ะ
Di Mak Kha
21 Vrei să ieșim în seara aceasta? คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมคะ
Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Kha
22 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ไหมครับ
Khun Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Mai Khrap
23 Da, vreau să ieșim astă seară ผมต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
Phom Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
24 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันต้องการออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ
Dichan Tongkan Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
25 E o idee bună เป็นความคิดที่ดีครับ
Pen Khwamkhit Thi Di Khrap
26 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เป็นความคิดที่ดีค่ะ
Pen Khwamkhit Thi Di Kha
27 Vreau să mă distrez ผมอยากหาอะไรสนุกๆ ทำครับ
Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Khrap
28 Nu e o idee bună ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยครับ
Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Khrap
29 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันอยากหาอะไรสนุกๆ ทำค่ะ
Phom Yak Ha Arai Sanuk Sanuk Tham Kha
30 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ไม่เป็นความคิดที่ดีเลยค่ะ
Mai Pen Khwamkhit Thi Di Loei Kha
31 Nu vreau să ieșim astă seară ผมไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ครับ
Phom Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Khrap
32 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันไม่อยากออกไปข้างนอกคืนนี้ค่ะ
Dichan Mai Yak Ok Pai Khangnok Khuen Ni Kha
33 Vreau sămă odihnesc ผมต้องการพักผ่อนครับ
Phom Tongkan Phakphon Khrap
34 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันต้องการพักผ่อนค่ะ
Dichan Tongkan Phakphon Kha
35 Vrei să faci sport? คุณต้องการเล่นกีฬาไหมคะ
Khun Tongkan Len Kila Mai Kha
36 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณต้องการเล่นกีฬาไหมครับ
Khun Tongkan Len Kila Mai Khrap
37 Da, am nevoie să mă defulez! ครับ, ผมต้องการจะออกกำลัง
Khrap , Phom Tongkan Cha Okkamlang
38 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ค่ะ, ดิฉันต้องการจะออกกำลัง
Kha , Dichan Tongkan Cha Okkamlang
39 Eu joc tenis ผมเล่นเทนนิสครับ
Phom Len Thennis khrap
40 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันเล่นเทนนิสค่ะ
Dichan Len Thennis Kha
41 Nu, mulțumesc, sunt obosit ไม่ครับ, ผมเหนื่อยแล้วครับ
Mai Khrap , Phom Nueai Laeo Khrap
42 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ไม่ค่ะ, ดิฉันเหนื่อยแล้วค่ะ
Mai Kha , Dichan Nueai Pho Kha



9 - Familia

Familia
Test
Învățați
1 Ai rude aici? คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าครับ
Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Khrap
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณมีครอบครัวอยู่ที่นี่หรือเปล่าคะ
Khun Mi Khropkhrua Yu Thi Ni Rue Plao Kha
3 Tatăl meu คุณพ่อดิฉันค่ะ
Khun Pho Dichan Kha
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณพ่อผมครับ
Khun Pho Phum Khrap
5 Mama mea คุณแม่ดิฉันค่ะ
Khun Mae Dichan Kha
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณแม่ผมครับ
Khun Mae Phum Khrap
7 Fiul meu ลูกชายดิฉันค่ะ
Lukchai Dichan Kha
8 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ลูกชายผมครับ
Lukchai Pho Phum Khrap
9 Fiica mea ลูกสาวดิฉันค่ะ
Luksao Dichan Kha
10 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ลูกสาวผมครับ
Luksao Phum Khrap
11 Un frate พี่ชายดิฉันค่ะ
Phichai Dichan Kha
12 O soră พี่สาวดิฉันค่ะ
Phi Sao Dichan Kha
13 Un prieten เพื่อนผู้ชายค่ะ
Phuean Chai Kha
14 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เพื่อนผู้ชายครับ
Phuean Chai Khrap
15 O prietenă เพื่อนผู้หญิงค่ะ
Phuean Phuying Kha
16 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เพื่อนผู้หญิงครับ
Phuean Phuying Khrap
17 Prietenul meu เพื่อนผู้ชายของดิฉันค่ะ
Phuean Chai Khong Dichan Kha
18 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เพื่อนผู้ชายของผมครับ
Phuean Chai Khong Dichan Khrap
19 Prietena mea เพื่อนผู้หญิงของผมคร้บ
Phuean Chai Khong Pom Khrap
20 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เพื่อนผู้หญิงของดิฉัน
Phuean Chai Khong Di Chan Kha
21 Soţul meu สามีของดิฉันค่ะ
Sami Khong Dichan Kha
22 Soţia mea ภรรยาของผมครับ
Phanya Khong Phom Khrap



10 - Bar

Bar
Test
Învățați
1 Barul ที่่บาร์ค่ะ
Thi Baa Kha
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ที่่บาร์ครับ
Thi Baa Khrap
3 Vrei să bei ceva? คุณจะดื่มอะไรไหมคะ
Khun Cha Duem Arai Mai Kha
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณจะดื่มอะไรไหมครับ
Khun Cha Duem Arai Mai Khrap
5 a bea ดื่ม
Duem
6 un pahar แก้ว
Kaeo
7 Cu plăcere ด้วยความยินดีครับ
Duai Khwam Yindi Khrap
8 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ด้วยความยินดีค่ะ
Duai Khwam Yindi Kha
9 Ce iei? คุณจะทานอะไรดีคะ
Khun Cha Than Arai Kha
10 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณจะทานอะไรดีครับ
Khun Cha Than Arai Khrap
11 Ce este de băut? มีอะไรดื่มบ้างครับ
Mi Arai Duem Bang Khrap
12 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin มีอะไรดื่มบ้างคะ
Mi Arai Duem Bang Kha
13 Este apă sau suc de fructe มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ค่ะ
Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Kha
14 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin มีนํ้าเปล่าและนํ้าผลไม้ครับ
Mee nam bplao reeu nam ponlamai maai Khrap
15 apă นํ้าเปล่าค่ะ
Nam bplào Kha
16 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin นํ้าเปล่าครับ
Nam bplào Khrap
17 Ați putea să adăugați niște cuburi de gheață? ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมคะ
Khor nam kaeng noi daai mai Kha
18 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ขอนํ้าแข็งหน่อยได้ไหมครับ
Khor nam kaeng noi daai mai Khrap
19 Cuburi de gheață นํ้าแข็ง
Nam kaeng
20 Ciocolată ช็อคโกแล็ต
Chok Ko Laet
21 Lapte นม
Nom
22 Ceai นํ้าชา
Noum Tchaa
23 Cafea กาแฟ
Kafae
24 Cu zahăr ใส่นํ้าตาล
Sai noum Dtaan
25 Cu frişcă ใส่ครีม
Sai Khrim
26 Vin ไวน์
Wai
27 Bere เบียร์
Bia
28 Un ceai, te rog! นํ้าชาที่หนึุ่งครับ
Neum Tchaa Thi Nueng Khrap
29 O bere, te rog! เบียร์ที่หนึ่งครับ
Bia Thi Nueng Khrap
30 Ce vreţi să beţi? คุณต้องการดื่มอะไรครับ
Khun Tongkan Duem Arai Khrap
31 Două ceaiuri, vă rog นํ้าชาสองที่ค่ะ
Tchaa song thi Kha
32 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin นํ้าชาสองที่ครับ
Tchaa song thi Khrap
33 Două beri, vă rog เบียร์สองที่ค่ะ
Bia Song Thi Kha
34 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เบียร์สองที่ครับ
Bia Song Thi Khrap
35 Nimic, mulţumesc ไม่ครัับ, ขอบคุณ
Mai Khrap, Khopkhun
36 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ไม่ค่ะ, ขอบคุณ
Mai Kha, Khopkhun
37 Noroc! ดื่มให้กับคุณค่ะ
Duem Hai Kap Khun Kha
38 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ดื่มให้กับคุณครับ
Duem Hai Kap Khun Khrap
39 Sănătate! โชคดีครับ, ชนแก้วกันหน่อยครับ
Chokdi Khrap, Chon Kaew Kun Noi Khrap
40 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin โชคดีค่ะ, ชนแก้วกันหน่อยค่ะ
Chokdi Kha, Chon Kaew Kun Noi Kha
41 Nota, vă rog! เช็คบิลด้วยค่ะ
Chek Bin Duai Kha
42 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เช็คบิลด้วยครับ
Chek Bin Duai Khrap
43 Cât vă datorez? ผมต้องจ่ายเท่าไหร่ครับ
Phom Tong Chai Thaorai Khrap
44 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉัันต้องจ่ายเท่าไรค่ะ
Phom Tong Chai Thaorai Kha
45 Douăzeci de euro ยี่สิบยุโรครับ
Yisip Yu Ro Kha
46 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ยี่สิบยุโรค่ะ
Yisip Yu Ro Khrap
47 Te invit ดิฉันขอเลี้ยงคุณเองค่ะ
Dichan Khor Liang Khun Eng Kha
48 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ผมขอเลี้ยงคุณเองครับ
Phom Khor Liang Khun Eng Khrap



11 - Restaurant

Restaurant
Test
Învățați
1 Restaurantul ร้านอาหาร
Ran Ahan
2 Vrei să mănînci? คุณต้องการกินข้าวไหมคะ
Khun Tongkan Kin Khao Mai Kha
3 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณต้องการกินข้าวไหมครับ
Khun Tongkan Kin Khao Mai Khrap
4 Da, vreau ครับ, ผมต้องการ
Khrap , Phom Tongkan Than
5 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ค่ะ, ดิฉันต้องการ
Kha , Dichan Tongkan Than
6 A mânca กินข้าวค่ะ
Kin Khao Khap
7 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin กินข้าวครับ
Kin Khao Khrap
8 Unde putem să mâncăm? เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีครับ
Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Khrap
9 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เราจะกินข้าวได้ที่ไหนดีคะ
Rao Cha Kin Khao Dai Thinai Kha
10 Unde putem lua prânzul? เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีครับ
Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Khrap
11 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เรากินข้าวกลางวันได้ที่ไหนดีคะ
Rao Cha Kin Khao Klangwan Thinai Di Kha
12 Cina ข้าวเย็น
Kao Yen
13 Micul dejun ข้าวเช้า
Kao Chao
14 Vă rog! ได้โปรดค่ะ
Dai Prot Kha
15 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ได้โปรดครับ
Dai Prot Khrap
16 Meniul, vă rog ! ขอเมนูด้วยค่ะ
Kho Menu Duai Kha
17 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ขอเมนูด้วยครับ
Kho Menu Duai Khrap
18 Poftiți meniul! นี่ครับเมนู
Ni Khrap Menu
19 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin นี่ค่ะเมนู
Ni Kha Menu
20 Ce preferi: carne sau peşte? คุณอยากทานอะไรคะ, เนื้อหรือปลาดีคะ
Khun Yak Than Arai Kha , Nuea Rue Pla Di Kha
21 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณอยากทานอะไรครับ, เนื้อหรือปลาดีครับ
Khun Yak Than Arai Khrap , Nuea Rue Pla Di Khrap
22 Cu orez กับข้าวสวยค่ะ
Kapkhao Suay Kha
23 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin กับข้าวสวยครับ
Kapkhao Suay Khrap
24 Cu paste făinoase กับก๋วยเตี๋ยวค่ะ
Kap Kuaitiao Kha
25 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin กับก๋วยเตี๋ยวครับ
Kap Kuaitiao Khrap
26 Cartofi มันฝรั่ง
Manfarang
27 Legume ผัก
Phak
28 Omletă - ochiuri - ou moale ไข่คน-ไข่ดาว-หรือไข่ลวก
Khai Khon - Khai Dao - Rue Khai Luak
29 Pîine ขนมปัง
Khanompang
30 Unt เนยสด
Noei
31 O salată สลัดผัก
Salat
32 Un desert ของหวาน
Khongwan
33 Fructe ผลไม้
Phonlamai
34 Un cuțit, vă rog คุณมีมีดไหมคะ
Khun Mi Mit Mai Kha
35 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณมีมีดไหมครับ
Khun Mi Mit Mai Khrap
36 Vi-l aduc imediat. มีครับ, ผมนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละครับ
Mi Khrap , Phom Yip Hai Diaoni Le Khrap
37 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin มีค่ะ, ดิฉันนำมาให้เดี๋ยวนี้แหละค่ะ
Mi Kha , Dichan Yip Hai Diaoni Le Kha
38 Un cuțit. มีดหนึ่งเล่ม
Mit Neung Lem
39 O furculiță ส้่อมหนึ่งคัน
Som Nueng Khan
40 O lingură ช้อนหนึ่งคัน
Chon Nueng Khan
41 Aceasta e o mâncare caldă? เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าครับ
Pen Ahan Ron Rue Plao Khrap
42 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เป็นอาหารร้อนหรือเปล่าคะ
Pen Ahan Ron Rue Plao Kha
43 Da, și foarte picantă ! ใช่ครับ, แล้วเผ็ดมากด้วยครับ
Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Khrap
44 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ใช่ค่ะ, แล้วเผ็ดมากด้วยค่ะ
Chai Khrap , Laeo Phet Mak Duai Kha
45 Cald ร้อน
Ron
46 rece เย็น
Yen
47 picant เผ็ด
Phet
48 Voi lua peşte! ผมจะเอาปลาครับ
Phom Cha Ao Pla Khrap
49 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันจะเอาปลาครับ
Dichan Cha Ao Pla Kha
50 Şi eu ดิฉันด้วยค่ะ
Dichan Duai Kha
51 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ผมด้วยค่ะ
Phom Duai Khrap



12 - Cum ne luăm la revedere

Cum ne luăm la revedere
Test
Învățați
1 E târziu, trebuie să plec ดึกแล้วดิฉันต้องกลับแล้วค่ะ
Duek Laeo Dichan Tong Klap Laeo Kha
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ดึกแล้วผมต้องกลับแล้วครับ
Duek Laeo Phom Tong Klap Laeo Khrap
3 Am putea să ne revedem? เราจะพบกันอีกได้ไหมครับ
Rao Cha Phop Kan Ik Dai Mai Khrap
4 Da, cu plăcere ได้ค่ะ, ด้วยความยินดี
Dai Kha , Duai Khwam Yindi
5 Locuiesc la această adresă นี่คือที่อยู่ของดิฉันค่ะ
Thiyu Khong Dichan Kha
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin นี่คือที่อยู่ของผมครับ
Thiyu Khong Phom Khrap
7 Tu ai un număr de telefon? คุณมีเบอร์โทรศัพท์ไหมคะ
Khun Mi Boe Tho Sap Mai Kha
8 Da, iată-l มีครับ, นี่ครับ
Mi Khrap , Ni Khrap
9 Mi-a fost bine în compania ta เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขครับ
Phom Chai Wela Thi Di Kap Khun Khrap
10 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เป็นช่วงเวลาที่มีความสุขค่ะ
Dichan Chai Wela Thi Di Kap Khun Kha
11 Și mie de asemenea. Îmi pare bine că te-am întâlnit เช่นเดียวกันค่ะ, ยินดีที่ได้พบคุณ
Chen Diaokan Kha , Yindi Thi Dai Phop Khun
12 Ne vom revedea curând แล้วเราพบกันใหม่เร็วๆนี้นะคะ
Laeo Rao Phop Kan Mai Reo Reo Ni Na Kha
13 Sper și eu ผมหวังเช่นเดียวกันครับ
Phom Wang Chen Diaokan Khrap
14 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันหวังเช่นเดียวกันค่ะ
Dichan Wang Chen Diaokan Kha
15 La revedere ลาก่อนค่ะ
La Kon Kha
16 Pe mâine! พบกันพรุ่งนี้ค่ะ
Phop Kan Phrungni Kha
17 Salut! ลาก่อนครับ
La Kon Khrap



13 - Transport

Transport
Test
Învățați
1 Fiţi amabil! Caut staţia de autobuz ได้โปรดครับ, ผมหาป้ายรถเมล์ครับ
Dai Prot Khrap , Phom Ha Pai Rot Mai Khrap
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ได้โปรดค่ะ, ดิฉันหาป้ายรถเมล์ค่ะ
Dai Prot Kha , Phom Ha Pai Rot Mai Kha
3 Vă rog, cât costă biletul pentru Orașul Soarelui? ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไหร่ครับ
Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Khrap
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ตั๋วไปเมืองโซแลย์ราคาเท่าไรคะ
Tua Pai Mueang Soleil Rakha Thaorai Kha
5 Unde merge trenul acesta? รถไฟขบวนนี้ไปไหนครับ
Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Khrap
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin รถไฟขบวนนี้ไปไหนคะ
Rotfai Khabuan Ni Pai Nai Kha
7 Acest tren se oprește în Orașul Soarelui? รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์หรือเปล่าครับ
Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Khrap
8 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin รถไฟขบวนนี้หยุดที่เมืองโซแลย์ หรือเปล่าคะ
Rotfai Khabuan Ni Yut Thi Mueang Soleil Rue Plao Kha
9 Când pleacă trenul în Orașul Soarelui? ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรครับ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Khrap
10 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ่รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะออกเมื่อไรคะ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ok Kha
11 Când sosește trenul în Orașul Soarelui? รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรครับ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Khrap
12 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin รถไฟไปเมืองโซแลย์ จะมาถึงเมื่อไรคะ
Muearai Rotfai Pai Mueang Soleil Cha Ma Thueng Kha
13 Un bilet pentru Oraşul Soarelui, vă rog! ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบครับ
Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Khrap
14 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ตัวรถไฟไปเมืองโซแลย์ หนึ่งใบค่ะ
Tua Rotfai Pai Mueang Soleil Nueng Bai Kha
15 Aveți orarul trenurilor? คุณมีตารางเวลารถไฟไหมครับ
Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Khrap
16 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณมีตารางเวลารถไฟไหมคะ
Khun Mi Tarang Wela Rotfai Mai Kha
17 Orarul aotobuzelor คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมครับ
Khun Mi Tarang Wela Rot Pracham Mé Mai Khrap
18 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณมีตารางเวลารถเมล์ไหมคะ
Khun Mi Tarang Wela Rot Mé Thang Mai Kha
19 Care este trenul pentru Oraşul Soarelui, vă rog? รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ ครับ
Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Khrap
20 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin รถไฟขบวนไหนไปเมืองโซแลย์ คะ
Rotfai Khabuan Nai Pai Mueang Soleil Kha
21 Acesta ขบวนนี้ค่ะ
Khabuan Ni Kha
22 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ขบวนนี้ครับ
Khabuan Ni Khrap
23 Mulţumesc ขอบคุณครับ
Khopkhun Khrap
24 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ขอบคุณค่ะ
Khopkhun Kha
25 Cu plăcere. Călătorie plăcută! ไม่เป็นไรค่ะ, เดินทางปลอดภัยนะคะ
Mai Penrai Kha , Doenthang Plotphai Kha
26 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ไม่เป็นไรครับ, เดินทางปลอดภัยนะครับ
Mai Penrai Khrap , Doenthang Plotphai Khrap
27 Atelierul de reparaţii อู่ซ่อมรถ
U Som Rot
28 Benzinăria ปั๊มนํ้ามัน
Bpam u man
29 Plinul, vă rog เต็มถังค่ะ
Tem Thang Kha
30 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เต็มถังครับ
Tem Thang Khrap
31 Bicicletă รถจักรยาน
Rotchakkrayan
32 Centrul orașului ตัวเมือง
Tuamueang
33 Periferie ชานเมือง
Chan Mueang
34 E un oraș mare เป็นเมืองใหญ่
Pen Mueang Yai
35 E un sat เป็นหมู่บ้าน
Pen Muban
36 Un munte ภูเขา
Phukhao
37 Un lac ทะเลสาบแห่งหนึ่ง
Thalesap Haeng Nueng
38 Țară ชนบท
Chonnabot



14 - A căuta o persoană

A căuta o persoană
Test
Învățați
1 Sara este aici, vă rog? ซาร่าอยู่ไหมครับ
Sa Ra Yu Mai Khrap
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ซาร่าอยู่ไหมคะ
Sa Ra Yu Mai Kha
3 Da, ea este aici อยู่ค่ะ, เธออยู่ที่นี่ค่ะ
Yu Kha , Thoe Yu Thi Ni Kha
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin อยู่ครับ, เธออยู่ที่นี่ครับ
Yu Khrap , Thoe Yu Thi Ni Khrap
5 Ea a ieșit เธอออกไปข้างนอกค่ะ
Thoe Ok Pai Khangnok Kha
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เธอออกไปข้างนอกครับ
Thoe Ok Pai Khangnok Khrap
7 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
8 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
9 Știți unde o pot găsi? เธออยู่ที่ไหนครับ
Thoe Yu Thinai Khrap
10 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เธออยู่ที่ไหนคะ
Thoe Yu Thinai Kha
11 Ea-i la servici เธออยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
Thoe Yu Thi Thi Thamngan Kha
12 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เธออยู่ที่ที่ทำงานครับ
Thoe Yu Thi Thi Thamngan Khrap
13 Ea e în camera ei เธออยู่ที่บ้านค่ะ
Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Kha
14 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เธออยู่ที่บ้านครับ
Thoe Yu Thi Ban Khong Thoe Khrap
15 Julien e aici, vă rog? จูเลียงอยู่ไหมคะ
Chu Liang Yu Mai Kha
16 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin จูเลียงอยู่ไหมครับ
Chu Liang Yu Mai Khrap
17 Da, el este aici อยู่ครับ, เขาอยู่ที่นี่ครับ
Yu Khrap , Khao Yu Thi Ni Khap
18 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin อยู่ค่ะ, เขาอยู่ที่นี่ค่ะ
Yu Kha , Khao Yu Thi Ni Kha
19 el a ieșit เขาออกไปข้างนอกครับ
Khao Ok Pai Khangnok Khrap
20 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เขาออกไปข้างนอกค่ะ
Khao Ok Pai Khangnok Kha
21 Știți unde îl pot găsi? เขาอยู่ที่ไหนคะ
Khao Yu Thinai Kha
22 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin เขาอยู่ที่ไหนครับ
Khao Yu Thinai Khrap
23 Ați putea să-i telefonați pe telefonul portabil คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ครับ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Khrap
24 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณโทรเข้าโทรศัพท์มือถือของเธอได้ค่ะ
Khun Tho Khao Thorasap Meu Teu Khong Thoe Dai Kha
25 El e la servici เขาอยู่ที่ที่ทำงานครับ
Khao Yu Thi Thi Thamngan Khrap
26 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เขาอยู่ที่ที่ทำงานค่ะ
Khao Yu Thi Thi Thamngan Kha
27 El e în camera lui เขาอยู่ที่บ้านครับ
Khao Yu Thi Ban Khrap
28 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เขาอยู่ที่บ้านค่ะ
Khao Yu Thi Ban Kha



15 - Hotel

Hotel
Test
Învățați
1 Hotel โรงแรม
Rongraem
2 Apartament อพาร์ตเม้นท์
Aphat Men
3 Bine ai venit ! ยินดีต้อนรับค่ะ
Yindi Tonrap Kha
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ยินดีต้อนรับครับ
Yindi Tonrap Khrap
5 Aveți o cameră liberă? คุณมีห้องว่างไหมครับ
Khun Mi Hong Wang Mai Khrap
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณมีห้องว่างไหมคะ
Khun Mi Hong Wang Mai Kha
7 Camera e cu bae? มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าครับ
Mee hoong nai hoong non reu bplào khrap
8 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin มีห้องนํ้าในห้องนอนหรือเปล่าคะ
Mee hoong nai hoong non reu bplào kha
9 Preferați cu două paturi? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
10 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
11 Vreți o cameră dublă? คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าคะ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Kha
12 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณต้องการห้องเตียงคู่หรือเปล่าครับ
Khun Tongkan Hong Tien Khu Rue Palo Khrap
13 Cameră cu bae - cu balcon - cu duș ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวค่ะ
Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Kha
14 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ขอห้องที่มีอ่างอาบนํ้า-ระเบียง-และฝักบัวครับ
Khor Hong Thimi Ang Abnam - Rabiang - Lae Fakbua Khrap
15 Cameră cu micul dejun ห้องพักพร้อมอาหารเช้าค่ะ
Hong Phak Prom Ahan Chao Kha
16 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ห้องพักพร้อมอาหารเช้าครับ
Hong Phak Prom Ahan Chao Khrap
17 Cât costă o noapte? ราคาคืนละเท่าไหร่ครับ
Rakha Khuen La Thaorai Khrap
18 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ราคาคืนละเท่าไรคะ
Rakha Khuen La Thaorai Kha
19 De la început ași vrea să văd camera, vă rog. ผมต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมครับ
Phom Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Khrap
20 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันต้องการขอดูห้องหน่อยก่อนได้ไหมคะ
Dichan Tongkan Kho Du Hong Noi Kon Dai Mai Kha
21 Da, bineînțeles ได้ค่ะ
Dai Naenon Kha
22 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ได้ครับ
Dai Naenon Khrap
23 Mulțumesc, camera e foarte bună ขอบคุณครับ, ห้องดีมากครับ
Khopkhun Khrap , Hong Di Mak Khrap
24 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ขอบคุณค่ะ, ห้องดีมากค่ะ
Khopkhun Kha , Hong Di Mak Kha
25 O pot rezerva pentru această seară? ดีครับ, ผมจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมครับ
Di Khrap , Phom Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Khrap
26 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดีค่ะ, ดิฉันจองสำหรับคืนนี้ได้ไหมคะ
Di Kha , Dichan Kho Chong Samrap Khuen Ni Dai Mai Kha
27 E prea scump pentru mine, mulțumesc ราคาแพงไปหน่อยครับ
Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Phom Khrap
28 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ราคาแพงไปหน่อยค่ะ
Rakha Phaeng Pai Noi Samrap Dichan Kha
29 Ați putea să vă ocupați de bagajele mele? คุณช่วยยกกระเป๋าของผมได้ไหมครับ
Khun Chuai Yok Krapao Khong Phom Dai Mai Khrap
30 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณช่วยยกกระเป๋าของดิฉันได้ไหมคะ
Khun Chuai Chatkan Kap Krapao Khong Dichan Dai Mai Kha
31 Unde se găsește camera mea, vă rog? ห้องของผมอยู่ไหนครับ
Hong Khong Phom Yu Nai Khrap
32 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ห้องของดิฉันอยู่ไหนคะ
Hong Khong Dichan Yu Nai Kha
33 Ea se găsește la primul etaj อยู่ที่ชั้นแรกค่ะ
Yu Thi Chan Raek Kha
34 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin อยู่ที่ชั้นแรกครับ
Yu Thi Chan Raek Khrap
35 Aveți un ascensor? มีลิฟท์ไหมคะ
Mi Lip Mai Kha
36 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin มีลิฟท์ไหมครับ
Mi Lip Mai Khrap
37 Ascensorul e la stânga ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณครับ
Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Khrap
38 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ลิฟท์อยู่ด้านซ้ายมือของคุณค่ะ
Lip Yu Dan Saimue Khong Khun Kha
39 Ascensorul e la dreapta ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณครับ
Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Khrap
40 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ลิฟท์อยู่ด้านขวามือของคุณค่ะ
Lip Yu Dan Khwamue Khong Khun Kha
41 Unde se găsește spălătoria? ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนครับ
Ran Sak Rit Yu Thinai Khrap
42 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ร้านซักรีดอยู่ที่ไหนคะ
Ran Sak Rit Yu Thinai Kha
43 Ea se găsește la parter อยู่ที่ชั้นล่างค่ะ
Yu Thi Chan Lang Kha
44 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin อยู่ที่ชั้นล่างครับ
Yu Thi Chan Lang Khrap
45 Parter ชั้นล่าง
Chan Lang
46 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ห้องประชุมอยุ่ไหนคะ
Hong Prachum A Yu Nai Kha
47 Cameră ห้องพัก
Hong Phak Kap Ahan Chao
48 Călcatul rufelor ร้านซักรีด
Ran Sak Rit
49 Frizerie ร้านเสริมสวย
Ran Soemsuai
50 Locuri de parcare ที่จอดรถ
Thichotrot
51 Ne întâlnim în sala de conferințe? ห้องประชุมอยุ่ไหนครับ
Hong Prachum A Yu Nai Khrap
52 Sala de conferințe ห้องประชุม
Hong Prachum
53 Piscina e încălzită สระนํ้าอุ่น
Sa Oon
54 O piscină สระนํ้า
Sa naam
55 Treziți-mă, vă rog, la ora 7 ช่วยปลุกผมตอน เจ็ด โมงเช้านะครับ
Chuai Pluk Phom Ton Chet Mong Chao Na Khrap
56 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ช่วยปลุกดิฉันตอน เจ็ด โมงเช้านะคะ
Chuai Pluk Dichan Ton Chet Mong Chao Na Kha
57 Cheia, vă rog ขอกุญแจหน่อยครับ
Kho Kunchae Noi Khrap
58 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ขอกุญแจหน่อยค่ะ
Kho Kunchae Noi Kha
59 Pasul, vă rog ขอบัตรเปิดประตูหน่อยครับ
Kho Bat Poet Pratu Noi Khrap
60 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ขอบัตรเปิดประตูหน่อยค่ะ
Kho Bat Poet Pratu Noi Kha
61 Este vre-un mesaj pentru mine? มีข้อความฝากถึงผมไหมครับ
Mi Khokhwam Fak Thueng Phom Mai Khrap
62 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin มีข้อความฝากถึงดิฉันไหมคะ
Mi Khokhwam Fak Thueng Dichan Mai Kha
63 Da, iată-l มีค่ะ, นี่ค่ะ
Mi Kha , Ni Kha
64 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin มีครับ, นี่ครับ
Mi Khrap , Ni Khrap
65 Nu, n-ați primit nimic ไม่มีค่ะ, ดิฉันไม่ได้รับเลยค่ะ
Mai Mi Kha , Dichan Mai Dairap Loei Kha
66 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ไม่มีครับ, ผมไม่ได้รับเลยครับ
Mai Mi Khrap , Phom Mai Dairap Loei Khrap
67 Unde pot schimba banii? ผมจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Laek Satang Dai Thinai Khrap
68 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันจะแลกสตางค์ได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Laek Set Satang Dai Thinai Kha
69 Ați putea să-mi schimbați banii, vă rog? ผมขอแลกสตางค์ได้ไหมครับ
Phom Kho Laek Satang Dai Mai Khrap
70 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันขอแลกสตางค์ได้ไหมคะ
Dichan Kho Laek Set Satang Dai Mai Kha
71 Da, câți bani vreți să schimbați? แลกได้ค่ะ. คุณต้องการแลกเท่าไหร่คะ
Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Kha
72 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin แลกได้ครับ. คุณต้องการแลกเท่าไรครับ
Laek Dai Kha Chut Khun Tongkan Laek Thaorai Khrap



16 - Plaja

Plaja
Test
Învățați
1 O plajă ชายหาดค่ะ
Chaihat Kha
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ชายหาดครับ
Chaihat Khrap
3 Știți unde pot să cumpăr o minge? ผมจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Khrap
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันจะซื้อลูกบอลได้ที่ไหนคะ
Phom Cha Sue Luk Bon Dai Thinai Kha
5 Este un magazin în această direcție? มีร้านขายอยู่ทางนั้นค่ะ
Mi Ran Khai Yu Thang Nan Kha
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin มีร้านขายอยู่ทางนั้นครับ
Mi Ran Khai Yu Thang Nan Khrap
7 O minge ลูกบอลหนึ่งลูก
Luk Bon Luk Nueng
8 Un binoclu กล้องส่องทางไกล
Klongsongthangklai
9 O caschetă หมวกแก๊ป
Muakkaep
10 Un șervet ผ้าเช็ดตัว
Phachettua
11 Niște sandale รองเท้าแตะ
Rongthao Tae
12 O găleată กระป๋อง
Krapong
13 Cremă solară ครีมกันแดด
Khrim Kandaet
14 Costum de bae กางเกงว่ายนํ้า
Tan Kin Wai Nam
15 Ochelari de soare แว่นกันแดด
Waen Kandaet
16 Crustacee กุ้งหอยปูปลา
Kung Hoi Pu Pla
17 A se bronza อาบแดด
Apdaet
18 Însorit แสงแดดจ้า
Saengdaet Cha
19 Apusul soarelui พระอาทิตย์ตกดิน
Phra Athit Tokdin
20 Umbrelă ร่มกันแดด
Rom Kandaet
21 Soare แสงแดด
Saengdaet
22 Insolație การอาบแดด
Kan Apdaet
23 E periculos de înotat aici? ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมครับ
Waai nam dtrong nee ann-drai mai Khrap
24 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ว่ายนํ้าตรงนี้อันตรายไหมคะ
Waai nam dtrong nee ann-drai mai Kha
25 Nu, nu e periculos ไม่ค่ะ, ไม่อันตรายค่ะ
Mai Kha , Mai Antarai Kha
26 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ไม่ครับ, ไม่อันตรายครับ
Mai Khrap , Mai Antarai Khrap
27 Da, e interzis de a înota aici ค่ะ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ค่ะ
Kha , kao haam waai trong née kha
28 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ครับ, เขาห้ามว่ายนํ้าตรงนี้ครับ
Khrap , kao haam waai trong née Khrap
29 A înota ว่ายนํ้า
Waai
30 înot การว่ายนํ้า
Gaan waai
31 Val คลืน
Khluen
32 Mare ทะเล
Thale
33 Dună เนิน
Noen
34 Nisip ทราย
Sai
35 Care este timpul probabil pe mâine? พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างครับ
Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Khrap
36 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin พยากรณ์อากาศของพรุ่งนี้เป็นอย่างไรบ้างคะ
Payakon Akat Phrungni Pen Yangrai Bang Kha
37 Timpul se va schimba อากาศจะเปลี่ยนไหมคะ
Akat Cha Plian Mai Kha
38 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin อากาศจะเปลี่ยนไหมครับ
Akat Cha Plian Mai Khrap
39 Va ploua ฝนจะตกค่ะ
Fon Cha Tok Kha
40 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ฝนจะตกครับ
Fon Cha Tok Khrap
41 Va fi soare จะมีแดดค่ะ
Cha Mi Daet Kha
42 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin จะมีแดดครับ
Cha Mi Daet Kha
43 Va fi vânt จะมีลมแรงค่ะ
Cha Mi Lom Raeng Kha
44 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin จะมีลมแรงครับ
Cha Mi Lom Raeng Khrap
45 Costum de baîe ชุดว่ายนํ้า
Chooot Waai
46 Umbră ที่ร่ม
Rom



17 - Cînd avem probleme

Cînd avem probleme
Test
Învățați
1 Unde este farmacia, vă rog? ช่วยผมหน่อยได้ไหมครับ
Karuna Chuai Phom Noi Dai Mai Khrap
2 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ช่วยดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Karuna Chuai Dichan Noi Dai Mai Kha
3 M-am rătăcit ผมหลงทางครับ
Phom Long Thang Khrap
4 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันหลงทางค่ะ
Dichan Long Thang Kha
5 Ce doriți? คุณต้องการอะไรครับ
Khun Tongkan Arai Khrap
6 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณต้องการอะไรคะ
Khun Tongkan Arai Kha
7 Ce s-a întâmplat? เกิดอะไรขึ้นครับ
Koet Arai Khuen Khrap
8 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin เกิดอะไรขึ้นคะ
Koet Arai Khuen Kha
9 Unde pot găsi un interpret? ผมจะหาล่ามได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Ha Lam Dai Thinai Khrap
10 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันจะหาล่ามได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Ha Lam Dai Thinai Kha
11 Unde se găsește cea mai apropiată farmacie? ผมจะหาร้านขายาใกล้ๆ ได้ที่ไหนครับ
Phom Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Khrap
12 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันจะหาร้านขายยาใกล้ๆ ได้ที่ไหนคะ
Dichan Cha Ha Ran Khai Ya Klai Klai Dai Thinai Kha
13 N-ați putea să chemați un doctor, vă rog? คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ผมหน่อยได้ไหมครับ
Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Phom Noi Dai Mai Khrap
14 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin คุณช่วยโทรเรียกหมอให้ดิฉันหน่อยได้ไหมคะ
Khun Chuai Tho Riak Mo Hai Dichan Noi Dai Mai Kha
15 Ce tratament urmați în momentul de față? คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้คะ
Koon chaai yaa aai yooo dton nee Kha
16 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin คุณใช้ยาอะไรอยู่ตอนนี้ครับ
Koon chaai yaa aai yooo dton nee Khrap
17 Un spital โรงพยาบาล
Rongphayaban
18 O farmacie ร้านขายยา
Ran Khai Ya
19 Un doctor หมอ
Mo
20 Serviciu medical ศูนย์การแพทย์
Soon Kan Phaet
21 Mi-am pierdut actele ผมทำเอกสารหายหายครับ
Phom Tham Ekkasan Hai Hai Khrap
22 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันทำเอกสารหายหายค่ะ
Dichan Tham Ekkasan Hai Kha
23 Mi-au furat actele ผมถูกขโมยเอกสารครับ
Phom Thuk Khamoi Ekkasan Khrap
24 Cînd vorbeşte o persoană de gen feminin ดิฉันถูกขโมยเอกสารค่ะ
Dichan Thuk Khamoi Ekkasan Kha
25 Biroul obiectelor găsite ศูนย์รับเรื่องของหายค่ะ
Soon Rup Reung Khong Hai Kha
26 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ศูนย์รับเรื่องของหายครับ
Soon Rup Reung Khong Hai Khrap
27 Postul de securitate หน่วยกู้ภัย
Nuai Kuphai
28 Ieșire de serviciu ทางออกฉุกเฉิน
Thang-ok Chukchoen
29 Poliţia ตำรวจ
Tamruat
30 Actele เอกสาร
Ekkasan
31 Banii เงิน
Ngoen
32 Paşaport หนังสือเดินทาง
Nangsuedoenthang
33 Bagaje กระเป๋าเดินทาง
Krapao Doenthang
34 Nu, mulţumesc E în regulă พอแล้วค่ะ, ขอบคุณ
Pho Laeo Kha, Khopkhun
35 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin พอแล้วครับ, ขอบคุณ
Pho Laeo Khrap , Khopkhun
36 Lăsaţi-mă în pace! อย่ามายุ่งกับฉัน
Ya Ma Yung Kap Chan
37 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin อย่ามายุ่งกับผม
Ya Ma Yung Kap Phom
38 Plecaţi! ไปให้พ้น
Pai Hai Phon
39 Cînd vorbeşte o persoană de gen masculin ไปให้พ้น
Pai Hai Phon