Словник з баскської для початківців та мандрівників
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Добрий день | 🔊 Egun on |
| 🔊 Добрий день | 🔊 Kaixo |
| 🔊 Добрий вечір | 🔊 Arrastiri on |
| 🔊 Добрий вечір | 🔊 Arratsalde on |
| 🔊 До побачення | 🔊 Adio |
| 🔊 Побачимось | 🔊 Gero arte |
| 🔊 Так | 🔊 Bai |
| 🔊 Ні | 🔊 Ez |
| 🔊 Вибачте | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Вибачте | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Дякую | 🔊 Milesker |
| 🔊 Дякую | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Дуже дякую! | 🔊 Milesker! |
| 🔊 Дуже дякую! | 🔊 Eskerrik asko! |
| 🔊 Дякую за допомогу | 🔊 Milesker laguntzagatik |
| 🔊 Дякую за допомогу | 🔊 Eskerrik asko laguntzagatik |
| 🔊 Будь ласка | 🔊 Ez duzu zeren |
| 🔊 Прошу | 🔊 Deusetaz |
| 🔊 Гаразд | 🔊 Ados |
| 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | 🔊 Zenbat balio du, otoi? |
| 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | 🔊 Zenbat balio du, mesedez? |
| 🔊 Пробачте! | 🔊 Barkatu! |
| 🔊 Я не розумію | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Зрозуміло | 🔊 Ulertu dut |
| 🔊 Я не знаю | 🔊 Ez dakit |
| 🔊 Заборонено | 🔊 Debekatua |
| 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | 🔊 Non dira komunak, otoi? |
| 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | 🔊 Non daude komunak, mesedez? |
| 🔊 З Новим Роком! | 🔊 Urte berri on! |
| 🔊 З Днем народження! | 🔊 Urtebetetze on! |
| 🔊 Зі святом! | 🔊 Besta zoriontsuak! |
| 🔊 Зі святом! | 🔊 Jai zoriontsuak! |
| 🔊 Вітаю! | 🔊 Goresmenak! |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Привіт! Як справи? | 🔊 Egun on. Ongi? |
| 🔊 Привіт! Дякую, все добре | 🔊 Baita zuri ere! Ongi, milesker |
| 🔊 Привіт! Дякую, все добре | 🔊 Baita zuri ere! Ontsa, milesker |
| 🔊 Лише трохи | 🔊 Pixka bat bakarrik |
| 🔊 З якої країни ти приїхав? | 🔊 Nongoa zara? |
| 🔊 З якої країни ти приїхав? | 🔊 Zein herrialdetakoa zara ? |
| 🔊 Хто ти за національністю? | 🔊 Zein da zure nazionalitatea ? |
| 🔊 А ти живеш тут? | 🔊 Eta zu, hemen bizi zara? |
| 🔊 Так, я тут живу | 🔊 Bai, hemen bizi naiz |
| 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | 🔊 Ni Sara naiz, eta zu? |
| 🔊 Що ти тут робиш? | 🔊 Zer egiten duzu hemen ? |
| 🔊 Я на канікулах | 🔊 Bakantzetan naiz |
| 🔊 Я на канікулах | 🔊 Oporretan nago |
| 🔊 Ми на канікулах | 🔊 Bakantzetan gara |
| 🔊 Ми на канікулах | 🔊 Oporretan gaude |
| 🔊 Я у відрядженні | 🔊 Laneko bidaian naiz |
| 🔊 Я у відрядженні | 🔊 Laneko bidaian nago |
| 🔊 Я тут працюю | 🔊 Hemen lan egiten dut |
| 🔊 Ми тут працюємо | 🔊 Hemen lan egiten dugu |
| 🔊 Де можна смачно поїсти? | 🔊 Zein dira jateko leku onak? |
| 🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | 🔊 Bada museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | 🔊 Ba al dago museorik hemendik hurbil? |
| 🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | 🔊 Non konektatzen ahal naiz internetera? |
| 🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | 🔊 Non konektatu naiteke Internetera? |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | 🔊 Hiztegi pixka bat ikasi nahi duzu? |
| 🔊 Так, звичайно! | 🔊 Bai, ados! |
| 🔊 Як це називається? | 🔊 Nola erraten da hau? |
| 🔊 Як це називається? | 🔊 Nola esaten da hau? |
| 🔊 Це стіл | 🔊 Mahai bat da |
| 🔊 Стіл, розумієш? | 🔊 Mahai bat, ulertzen duzu? |
| 🔊 Повтори, будь ласка | 🔊 Errepika, otoi |
| 🔊 Повтори, будь ласка | 🔊 Errepika dezakezu, otoi? |
| 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | 🔊 Emekiago mintzatzen ahal zara? |
| 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | 🔊 Pixka bat astiroago hitz egin dezakezu? |
| 🔊 Чи не зміг би ти це написати? | 🔊 Idazten ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Чи не зміг би ти це написати? | 🔊 Idatz zenezake, otoi? |
| 🔊 Я не розумію | 🔊 Ez dut ulertzen |
| 🔊 Зрозуміло | 🔊 Ulertu dut |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Мені подобається колір цього столу | 🔊 Mahai honen kolorea maite dut. |
| 🔊 Це червоний | 🔊 Gorria da |
| 🔊 Блакитний | 🔊 Urdina |
| 🔊 Жовтий | 🔊 Horia |
| 🔊 Білий | 🔊 Zuria |
| 🔊 Чорний | 🔊 Beltza |
| 🔊 Зелений | 🔊 Berdea |
| 🔊 Помаранчевий | 🔊 Laranja |
| 🔊 Фіолетовий | 🔊 Ubela |
| 🔊 Фіолетовий | 🔊 Morea |
| 🔊 Сірий | 🔊 Grisa |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Нуль | 🔊 Zero |
| 🔊 Один | 🔊 Bat |
| 🔊 Два | 🔊 Bi |
| 🔊 Три | 🔊 Hiru |
| 🔊 Чотири | 🔊 Lau |
| 🔊 П'ять | 🔊 Bost |
| 🔊 Шість | 🔊 Sei |
| 🔊 Сім | 🔊 Zazpi |
| 🔊 Вісім | 🔊 Zortzi |
| 🔊 Дев'ять | 🔊 Bederatzi |
| 🔊 Десять | 🔊 Hamar |
| 🔊 Одинадцять | 🔊 Hamaika |
| 🔊 Дванадцять | 🔊 Hamabi |
| 🔊 Тринадцять | 🔊 Hamahiru |
| 🔊 Чотирнадцять | 🔊 Hamalau |
| 🔊 П'ятнадцять | 🔊 Hamabost |
| 🔊 Шістнадцять | 🔊 Hamasei |
| 🔊 Сімнадцять | 🔊 Hamazazpi |
| 🔊 Вісімнадцять | 🔊 Hemezortzi |
| 🔊 Дев'ятнадцять | 🔊 Hemeretzi |
| 🔊 Двадцять | 🔊 Hogei |
| 🔊 Двадцять один | 🔊 Hogeita bat |
| 🔊 Двадцять два | 🔊 Hogeita bi |
| 🔊 Двадцять три | 🔊 Hogeita hiru |
| 🔊 Двадцять чотири | 🔊 Hogeita lau |
| 🔊 Двадцять п'ять | 🔊 Hogeita bost |
| 🔊 Двадцять шість | 🔊 Hogeita sei |
| 🔊 Двадцять сім | 🔊 Hogeita zazpi |
| 🔊 Двадцять вісім | 🔊 Hogeita zortzi |
| 🔊 Двадцять дев'ять | 🔊 Hogeita bederatzi |
| 🔊 Тридцять | 🔊 Hogeita hamar |
| 🔊 Тридцять один | 🔊 Hogeita hamaika |
| 🔊 Тридцять два | 🔊 Hogeita hamabi |
| 🔊 Тридцять три | 🔊 Hogeita hamairu |
| 🔊 Тридцять чотири | 🔊 Hogeita hamalau |
| 🔊 Тридцять п'ять | 🔊 Hogeita hamabost |
| 🔊 Тридцять шість | 🔊 Hogeita hamasei |
| 🔊 Сорок | 🔊 Berrogei |
| 🔊 П'ятдесят | 🔊 Berrogeita hamar |
| 🔊 Шістдесят | 🔊 Hirurogei |
| 🔊 Сімдесят | 🔊 Hirurogeita hamar |
| 🔊 Вісімдесят | 🔊 Laurogei |
| 🔊 Дев'яносто | 🔊 Laurogeita hamar |
| 🔊 Сто | 🔊 Ehun |
| 🔊 Сто п'ять | 🔊 Ehun eta bost |
| 🔊 Двісті | 🔊 Berrehun |
| 🔊 Триста | 🔊 Hirurehun |
| 🔊 Чотириста | 🔊 Laurehun |
| 🔊 Тисяча | 🔊 Mila |
| 🔊 Тисяча п'ятсот | 🔊 Mila eta bostehun |
| 🔊 Дві тисячі | 🔊 Bi mila |
| 🔊 Десять тисяч | 🔊 Hamar mila |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Коли ти приїдеш сюди? | 🔊 Noiz heldu zara hona? |
| 🔊 Коли ти приїдеш сюди? | 🔊 Noiz etorri zara hona? |
| 🔊 Сьогодні | 🔊 Gaur |
| 🔊 Учора | 🔊 Atzo |
| 🔊 Два дні тому | 🔊 Herenegun |
| 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | 🔊 Zenbat denbora egonen zara? |
| 🔊 Я їду завтра | 🔊 Bihar joanen naiz |
| 🔊 Я їду післязавтра | 🔊 Etzi joanen naiz |
| 🔊 Я їду за три дні | 🔊 Etzidamu joanen naiz |
| 🔊 Понеділок | 🔊 Astelehena |
| 🔊 Вівторок | 🔊 Asteartea |
| 🔊 Середа | 🔊 Asteazkena |
| 🔊 Четвер | 🔊 Ostegunean |
| 🔊 П'ятниця | 🔊 Ostirala |
| 🔊 Субота | 🔊 Larunbata |
| 🔊 Неділя | 🔊 Igandea |
| 🔊 Січень | 🔊 Urtarrila |
| 🔊 Лютий | 🔊 Otsaila |
| 🔊 Березень | 🔊 Martxoa |
| 🔊 Квітень | 🔊 Apirila |
| 🔊 Травень | 🔊 Maiatza |
| 🔊 Червень | 🔊 Ekaina |
| 🔊 Липень | 🔊 Uztaila |
| 🔊 Серпень | 🔊 Abuztua |
| 🔊 Вересень | 🔊 Iraila |
| 🔊 Жовтень | 🔊 Urria |
| 🔊 Листопад | 🔊 Azaroa |
| 🔊 Грудень | 🔊 Abendua |
| 🔊 О котрій годині ти їдеш? | 🔊 Zer tenoretan abiatuko zara? |
| 🔊 О котрій годині ти їдеш? | 🔊 Zer ordutan abiatuko zara? |
| 🔊 О восьмій ранку | 🔊 Goizean, zortzietan |
| 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | 🔊 Goizean, zortziak eta laurdenetan |
| 🔊 Вранці, о пів на дев'яту | 🔊 Goizean, zortziak eta erdietan |
| 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | 🔊 Goizean, bederatziak laurden gutitan |
| 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | 🔊 Arratsaldean, seietan |
| 🔊 Я зaпізнююся | 🔊 Berantean naiz |
| 🔊 Я зaпізнююся | 🔊 Berandu naiz |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Таксі! | 🔊 Taxi! |
| 🔊 Куди вам їхати? | 🔊 Nora joan nahi duzu ? |
| 🔊 Я їду на вокзал | 🔊 Geltokira noa |
| 🔊 Я їду в готель День і Ніч | 🔊 Gau eta Egun hotelera noa |
| 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | 🔊 Aireportura eramaten ahal nauzu? |
| 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | 🔊 Aireportura eraman nazakezu? |
| 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | 🔊 Nire puskak hartzen ahal dituzu? |
| 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | 🔊 Nire puskak har ditzakezu? |
| 🔊 Це далеко звідси? | 🔊 Hemendik urrun da? |
| 🔊 Ні, це поруч | 🔊 Ez, ondoan da |
| 🔊 Так, це трохи далі | 🔊 Bai, urrunxago da |
| 🔊 Так, це трохи далі | 🔊 Bai, pixka bat urrunago da |
| 🔊 Скільки це коштуватиме? | 🔊 Zenbat balioko du? |
| 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | 🔊 Eraman nazazu hona, otoi |
| 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | 🔊 Eraman nazazu hona, mesedez |
| 🔊 Це справа | 🔊 Eskuinean da |
| 🔊 Це зліва | 🔊 Ezkerrean da |
| 🔊 Прямо | 🔊 Zuzen da |
| 🔊 Це тут | 🔊 Hemen da |
| 🔊 По цій дорозі | 🔊 Hortik da |
| 🔊 Стоп! | 🔊 Geldi! |
| 🔊 Не поспішайте | 🔊 Hartu zure denbora |
| 🔊 Не могли б ви дати мені чек? | 🔊 Faktura egiten ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Не могли б ви дати мені чек? | 🔊 Faktura egin diezadakezu, otoi? |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 У тебе тут є родина? | 🔊 Familiarik baduzu hemen? |
| 🔊 У тебе тут є родина? | 🔊 Familiarik daukazu hemen? |
| 🔊 Мій батько | 🔊 Nire aita |
| 🔊 Моя мати | 🔊 Nire ama |
| 🔊 Мій син | 🔊 Nire semea |
| 🔊 Моя донька | 🔊 Nire alaba |
| 🔊 Брат | 🔊 Anaia bat |
| 🔊 Брат | 🔊 Neba ba |
| 🔊 Сестра | 🔊 Arreba bat |
| 🔊 Сестра | 🔊 Ahizpa bat |
| 🔊 Друг | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Подруга | 🔊 Lagun bat |
| 🔊 Мій хлопець | 🔊 Nire mutil-laguna |
| 🔊 Моя дівчина | 🔊 Nire neska-laguna |
| 🔊 Мій чоловік | 🔊 Nire senarra |
| 🔊 Моя дружина | 🔊 Nire emaztea |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Мені дуже подобається твоя країна | 🔊 Biziki maite dut zure herrialdea |
| 🔊 Я тебе кохаю | 🔊 Maite zaitut |
| 🔊 Я щасливий | 🔊 Kontent naiz |
| 🔊 Я щасливий | 🔊 Pozik nago |
| 🔊 Мені сумно | 🔊 Triste naiz |
| 🔊 Мені сумно | 🔊 Triste nago |
| 🔊 Я відчуваю себе тут добре | 🔊 Ongi sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Я відчуваю себе тут добре | 🔊 Ontsa sentitzen naiz hemen |
| 🔊 Мені холодно | 🔊 Hotz naiz |
| 🔊 Мені гаряуе | 🔊 Bero naiz |
| 🔊 Великувато | 🔊 Handiegia da |
| 🔊 Замало | 🔊 Txikiegia da |
| 🔊 Чудово | 🔊 Perfektua da |
| 🔊 Чудово | 🔊 Bikain da |
| 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | 🔊 Gaur gauean atera nahi duzu? |
| 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | 🔊 Gaur gauean atera nahi nuke |
| 🔊 Чудова ідея | 🔊 Ideia ona da |
| 🔊 Мені хочеться порозважатися | 🔊 Ongi pasatu nahi dut |
| 🔊 Мені хочеться порозважатися | 🔊 Ontsa pasatu nahi dut |
| 🔊 Це не дуже хороша ідея | 🔊 Ez da ideia ona |
| 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | 🔊 Gaur gauean ez dut atera nahi |
| 🔊 Я хочу відпочити | 🔊 Pausatu nahi dut |
| 🔊 Я хочу відпочити | 🔊 Atseden hartu nahi dut |
| 🔊 Хочеш зайнятися спортом? | 🔊 Kirola egin nahi duzu? |
| 🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | 🔊 Bai, zainak askatu behar ditut! |
| 🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | 🔊 Bai, barrenak askatu behar ditut! |
| 🔊 Я граю в теніс | 🔊 Tenisean jokatzen dut |
| 🔊 Дякую, я вже втомився | 🔊 Ez, milesker, aski akitua naiz |
| 🔊 Дякую, я вже втомився | 🔊 Ez, milesker, nahiko nekatuta nago |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Бар | 🔊 Ostatua |
| 🔊 Бар | 🔊 Taberna |
| 🔊 Бажаєш щось випити? | 🔊 Zerbait edan nahi duzu? |
| 🔊 Пити | 🔊 Edan |
| 🔊 Склянка | 🔊 Baso |
| 🔊 Із задоволенням! | 🔊 Plazer handiz |
| 🔊 Що ти замовиш? | 🔊 Zer hartuko duzu? |
| 🔊 Що ти замовиш? | 🔊 Zer hartzen ari zara? |
| 🔊 Що є випити? | 🔊 Zer da edateko? |
| 🔊 Що є випити? | 🔊 Zer dago edateko? |
| 🔊 Є вода або фруктовий сік | 🔊 Bada ura edo fruitu jusa |
| 🔊 Є вода або фруктовий сік | 🔊 Ura edo fruta zukua dago |
| 🔊 Вода | 🔊 Ura |
| 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | 🔊 Izotz kuboak gehitzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | 🔊 Izotz kuboak gehi ditzakezu, mesedez? |
| 🔊 Кубики льоду | 🔊 Izotz kuboak |
| 🔊 Кубики льоду | 🔊 Horma mokorrak |
| 🔊 Шоколад | 🔊 Txokolatea |
| 🔊 Молоко | 🔊 Esnea |
| 🔊 Чай | 🔊 Dutea |
| 🔊 Чай | 🔊 Tea |
| 🔊 Кава | 🔊 Kafea |
| 🔊 З цукром | 🔊 Azukrearekin |
| 🔊 З вершками | 🔊 Kremarekin |
| 🔊 З вершками | 🔊 Esne-gainarekin |
| 🔊 Вино | 🔊 Arnoa |
| 🔊 Пиво | 🔊 Garagarnoa |
| 🔊 Чай, будь ласка | 🔊 Dute bat, otoi |
| 🔊 Чай, будь ласка | 🔊 Te bat, mesedez |
| 🔊 Пиво, будь ласка | 🔊 Garagarno bat, otoi |
| 🔊 Що ви бажаєте випити? | 🔊 Zer edan nahi duzue? |
| 🔊 Два чая, будь ласка! | 🔊 Bi dute, otoi! |
| 🔊 Два чая, будь ласка! | 🔊 Bi te, mesedez! |
| 🔊 Два пива, будь ласка! | 🔊 Bi garagarno, otoi! |
| 🔊 Дякую, нічого | 🔊 Deus ez, milesker |
| 🔊 Будьмо! | 🔊 Zure osagarriari |
| 🔊 Будьмо! | 🔊 Osagarriari! |
| 🔊 Рахунок, будь ласка! | 🔊 Kontua, otoi! |
| 🔊 Рахунок, будь ласка! | 🔊 Kontua, mesedez! |
| 🔊 Скільки я вам винен? | 🔊 Zenbat zor dizut, otoi? |
| 🔊 Скільки я вам винен? | 🔊 Zenbat zor dizut, mesedez? |
| 🔊 Двадцять євро | 🔊 Hogei euro |
| 🔊 Я тебе запрошую | 🔊 Gomitatzen zaitut |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Ресторан | 🔊 Jatetxea |
| 🔊 Ти хочеш їсти? | 🔊 Jan nahi duzu? |
| 🔊 Так, хочу | 🔊 Bai, nahi dut |
| 🔊 Їсти | 🔊 Jan |
| 🔊 Де ми можемо поїсти? | 🔊 Non jaten ahal dugu? |
| 🔊 Де ми можемо поїсти? | 🔊 Non jan dezakegu? |
| 🔊 Де ми можемо пообідати? | 🔊 Non bazkaltzen ahal dugu? |
| 🔊 Де ми можемо пообідати? | 🔊 Non bazkal dezakegu? |
| 🔊 Вечеря | 🔊 Afaria |
| 🔊 Сніданок | 🔊 Askaria |
| 🔊 Сніданок | 🔊 Gosaria |
| 🔊 Будь ласка! | 🔊 Otoi! |
| 🔊 Будь ласка! | 🔊 Mesedez! |
| 🔊 Меню, будь ласка! | 🔊 Menua, otoi! |
| 🔊 Меню, будь ласка! | 🔊 Menua, mesedez! |
| 🔊 Ось меню! | 🔊 Hona hemen menua! |
| 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | 🔊 Zer duzu nahiago jateko? Haragia ala arraina? |
| 🔊 З рисом | 🔊 Irrisarekin |
| 🔊 З рисом | 🔊 Arrozarekin |
| 🔊 З макаронами | 🔊 Pastekin |
| 🔊 З макаронами | 🔊 Pastarekin |
| 🔊 З картоплею | 🔊 Patatak |
| 🔊 З овочами | 🔊 Barazkiak |
| 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | 🔊 Arroltze nahasiak - zartaginean eginak - edo kuskuan |
| 🔊 Хліб | 🔊 Ogia |
| 🔊 Вершкове масло | 🔊 Gurina |
| 🔊 Салат | 🔊 Entsalada bat |
| 🔊 Десерт | 🔊 Deserta bat |
| 🔊 Десерт | 🔊 Postre bat |
| 🔊 Фрукти | 🔊 Fruituak |
| 🔊 Фрукти | 🔊 Fruta |
| 🔊 У вас є ніж, будь ласка? | 🔊 Ganibetik baduzu, otoi? |
| 🔊 У вас є ніж, будь ласка? | 🔊 Labanarik al duzu, mesedez? |
| 🔊 Так, зараз я вам його принесу | 🔊 Bai, berehala ekarriko dizut |
| 🔊 Ніж | 🔊 Ganibet bat |
| 🔊 Ніж | 🔊 Labana bat |
| 🔊 Виделка | 🔊 Furtxeta bat |
| 🔊 Виделка | 🔊 Sardexka bat |
| 🔊 Ложка | 🔊 Koilara |
| 🔊 Це гаряча страва? | 🔊 Plater beroa da? |
| 🔊 Так, і дуже гостра! | 🔊 Bai, eta oso pikantea gainera! |
| 🔊 Так, і дуже гостра! | 🔊 Bai, eta bizi-bizia gainera! |
| 🔊 Гаряча страва | 🔊 Beroa |
| 🔊 Холодна страва | 🔊 Hotza |
| 🔊 Гостра страва | 🔊 Bizia |
| 🔊 Гостра страва | 🔊 Mingarra |
| 🔊 Я хочу замовити рибу! | 🔊 Arraina hartuko dut! |
| 🔊 Я також | 🔊 Nik ere bai |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | 🔊 Berant da! Joan behar dut! |
| 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | 🔊 Berandu da! Joan behar dut! |
| 🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | 🔊 Berriz elkartzen ahal gara? |
| 🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | 🔊 Berriz elkar gintezke? |
| 🔊 Так, із задоволенням! | 🔊 Bai, plazer handiz |
| 🔊 Ось моя адреса | 🔊 Helbide honetan bizi naiz |
| 🔊 У тебе є телефон? | 🔊 Baduzu telefono zenbakirik? |
| 🔊 Так, ось мій номер | 🔊 Bai, hau da |
| 🔊 Я чудово провів час з тобою | 🔊 Ongi pasatu dut zurekin |
| 🔊 Я чудово провів час з тобою | 🔊 Ontsa pasatu dut zurekin |
| 🔊 Я теж рада нашому знайомству | 🔊 Nik ere, laket izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Я теж рада нашому знайомству | 🔊 Nik ere, atsegina izan da zu ezagutzea |
| 🔊 Ми скоро побачимося знову | 🔊 Laster elkartuko gara berriz |
| 🔊 Я теж на це сподіваюся | 🔊 Nik ere hala espero dut |
| 🔊 До побачення! | 🔊 Agur! |
| 🔊 До завтра! | 🔊 Bihar arte |
| 🔊 Бувай! | 🔊 Adio! |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | 🔊 Otoi! Autobus geltokia xerkatzen dut |
| 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | 🔊 Mesedez! Autobus geltokia bilatzen dut |
| 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, otoi? |
| 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | 🔊 Zenbat balio du Eguzkiaren Hirirako txartela, mesedez? |
| 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | 🔊 Nora doa tren hau, otoi? |
| 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | 🔊 Nora doa tren hau, mesedez? |
| 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | 🔊 Tren hau Eguzkiaren Hirian gelditzen da? |
| 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | 🔊 Noiz abiatuko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | 🔊 Noiz helduko da Eguzkiaren Hirirako trena? |
| 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, otoi |
| 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | 🔊 Eguzkiaren Hirirako txartel bat, mesedez |
| 🔊 Дякую | 🔊 Milesker |
| 🔊 У вас є розклад руху поїздів? | 🔊 Baduzu tren-ordutegia? |
| 🔊 Дякую | 🔊 Eskerrik asko |
| 🔊 Розклад руху автобусів | 🔊 Autobus-ordutegia |
| 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, otoi? |
| 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | 🔊 Zein da Eguzkiaren Hirirako trena, mesedez? |
| 🔊 Ось цей | 🔊 Hau da |
| 🔊 Прошу. Щасливої дороги! | 🔊 Deusetaz. Bidaia on! |
| 🔊 Прошу. Щасливої дороги! | 🔊 Ez horregatik. Bidaia on! |
| 🔊 Станція техобслуговування | 🔊 Konponketa garajea |
| 🔊 Заправка | 🔊 Gasolindegia |
| 🔊 Повний бак, будь ласка | 🔊 Betea, otoi |
| 🔊 Повний бак, будь ласка | 🔊 Betea, mesedez |
| 🔊 Велосипед | 🔊 Bizikleta |
| 🔊 Центр міста | 🔊 Hirigunea |
| 🔊 Передмістя | 🔊 Hiri ingurua |
| 🔊 Це велике місто | 🔊 Hiri handia da |
| 🔊 Це село | 🔊 Herri bat da |
| 🔊 Гора | 🔊 Mendi bat |
| 🔊 Озеро | 🔊 Laku bat |
| 🔊 Сільска місцевість | 🔊 Landa-eremua |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Готель | 🔊 Hotela |
| 🔊 Квартира | 🔊 Apartamentua |
| 🔊 Ласкаво просимо! | 🔊 Ongi etorri! |
| 🔊 У вас є вільний номер? | 🔊 Baduzue gela librerik? |
| 🔊 Чи є в номері ванна? | 🔊 Gelak bainugela du? |
| 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | 🔊 Nahiago duzu bi banakako ohe? |
| 🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | 🔊 Biko gela nahi duzu? |
| 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | 🔊 Gela bainuarekin - balkoiarekin - dutxarekin |
| 🔊 Номер із сніданком | 🔊 Gela gosariarekin |
| 🔊 Скільки коштує одна ніч? | 🔊 Zein da gauaren prezioa? |
| 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, otoi! |
| 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | 🔊 Lehenik gela ikusi nahi nuke, mesedez! |
| 🔊 Так, звичайно | 🔊 Bai, bistan dena! |
| 🔊 Так, звичайно | 🔊 Bai, noski! |
| 🔊 Дякую! Номер чудовий | 🔊 Milesker. Gela biziki ontsa da |
| 🔊 Дякую! Номер чудовий | 🔊 Milesker. Gela oso ongi da |
| 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | 🔊 Ontsa da, gaur gauerako erreserbatzen ahal dut? |
| 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | 🔊 Ongi da, gaur gauerako erreserba dezaket? |
| 🔊 Це дорого для мене, дякую | 🔊 Pixka bat karioa da niretzat, milesker |
| 🔊 Це дорого для мене, дякую | 🔊 Pixka bat garestia da niretzat, milesker |
| 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | 🔊 Nire puskak zaintzen ahal dituzu, otoi? |
| 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | 🔊 Nire ekipajea zain dezakezu, otoi? |
| 🔊 Де знаходиться мій номер? | 🔊 Non da nire gela, otoi? |
| 🔊 Де знаходиться мій номер? | 🔊 Non dago nire gela, mesedez? |
| 🔊 Він на першому поверсі | 🔊 Lehen estaian da |
| 🔊 Він на першому поверсі | 🔊 Lehen solairuan dago |
| 🔊 А ліфт є? | 🔊 Bada igogailurik? |
| 🔊 А ліфт є? | 🔊 Ba al dago igogailurik? |
| 🔊 Ліфт ліворуч від вас | 🔊 Igogailua zure ezkerrean da |
| 🔊 Ліфт ліворуч від вас | 🔊 Igogailua zure ezkerrean dago |
| 🔊 Ліфт праворуч від вас | 🔊 Igogailua zure eskuinean da |
| 🔊 Ліфт праворуч від вас | 🔊 Igogailua zure eskuinean dago |
| 🔊 Де знаходиться пральня? | 🔊 Non da garbitegia? |
| 🔊 Де знаходиться пральня? | 🔊 Non dago garbitegia? |
| 🔊 Вона на першому поверсі | 🔊 Beherean da |
| 🔊 Вона на першому поверсі | 🔊 Beheko solairuan da |
| 🔊 Перший поверх | 🔊 Beherea |
| 🔊 Перший поверх | 🔊 Beheko solairua |
| 🔊 Номер | 🔊 Gela |
| 🔊 Хімчистка та прасування | 🔊 Garbitegia |
| 🔊 Перукарня | 🔊 Ile-apaindegia |
| 🔊 Автостоянка | 🔊 Auto-aparkalekua |
| 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | 🔊 Bilkura gelan elkartuko gara? |
| 🔊 Конференц-зал | 🔊 Bilkura gela |
| 🔊 Басейн з підігрівом | 🔊 Igerilekua berotua da |
| 🔊 Басейн | 🔊 Igerilekua |
| 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, otoi |
| 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | 🔊 Iratzarri nazazu zazpietan, mesedez |
| 🔊 Дайте, будь ласка, ключ | 🔊 Giltza, otoi |
| 🔊 Дайте, будь ласка, ключ | 🔊 Gakoa, mesedez |
| 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | 🔊 Pasea, otoi |
| 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | 🔊 Pasea, mesedez |
| 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | 🔊 Bada mezurik niretzat? |
| 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | 🔊 Ba al dago mezurik niretzat? |
| 🔊 Так, ось вони | 🔊 Bai, hemen dituzu |
| 🔊 Ні, для вас нічого немає | 🔊 Ez, ez duzu ezer jaso |
| 🔊 Де б я міг розміняти гроші? | 🔊 Non eskatzen ahal dut diru-xehea? |
| 🔊 Де б я міг розміняти гроші? | 🔊 Non eska dezaket diru-xehea? |
| 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | 🔊 Diru-xehean aldatzen ahal didazu, otoi? |
| 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | 🔊 Diru-xehean alda diezadaezu, otoi? |
| 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | 🔊 Aldatzen ahal dizugu. Zenbat nahi duzu? |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | 🔊 Sara hor da, otoi? |
| 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | 🔊 Sara hor dago, mesedez? |
| 🔊 Так, вона тут | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Так, вона тут | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Вона вийшла | 🔊 Atera da |
| 🔊 Вона вийшла | 🔊 Irten da |
| 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Вона на роботі | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Вона на роботі | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Вона у себе вдома | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Вона у себе вдома | 🔊 Etxean dago |
| 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | 🔊 Julien hor da, otoi? |
| 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | 🔊 Julien hor dago, mesedez? |
| 🔊 Так, він тут | 🔊 Bai, hemen da |
| 🔊 Так, він тут | 🔊 Bai, hemen dago |
| 🔊 Він вийшов | 🔊 Jalgi da |
| 🔊 Він вийшов | 🔊 Irten da |
| 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | 🔊 Badakizu non aurkitzen ahal dudan? |
| 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | 🔊 Badakizu non aurki dezakedan? |
| 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | 🔊 Bere mugikorrera deitzen ahal duzu |
| 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | 🔊 Bere mugikorrera dei dezakezu |
| 🔊 Він на роботі | 🔊 Lanean da |
| 🔊 Він на роботі | 🔊 Lanean dago |
| 🔊 Він у себе вдома | 🔊 Etxean da |
| 🔊 Він у себе вдома | 🔊 Etxean dago |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Пляж | 🔊 Hondartza |
| 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | 🔊 Badakizu non erosten ahal dudan baloi bat? |
| 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | 🔊 Badakizu non eros dezakedan baloi bat? |
| 🔊 У цьому напрямку є магазин | 🔊 Ba saltegi bat norabide horretan |
| 🔊 У цьому напрямку є магазин | 🔊 Denda bat dago norabide horretan |
| 🔊 М'яч | 🔊 Baloi bat |
| 🔊 Бінокль | 🔊 Largabistak |
| 🔊 Кепка | 🔊 Kasketa bat |
| 🔊 Кепка | 🔊 Bisera bat |
| 🔊 Рушник | 🔊 Eskuoihala |
| 🔊 Сандалі | 🔊 Sandaliak |
| 🔊 Відро | 🔊 Balde |
| 🔊 Крем від сонця | 🔊 Eguzkitako krema |
| 🔊 Плавки | 🔊 Bainujantzia |
| 🔊 Сонячні окуляри | 🔊 Eguzkitako betaurrekoak |
| 🔊 Засмагати | 🔊 Eguzkia hartu |
| 🔊 Сонячний | 🔊 Eguzkitsua |
| 🔊 Захід сонця | 🔊 Ilunabarra |
| 🔊 Пляжна парасолька | 🔊 Parasola |
| 🔊 Сонце | 🔊 Eguzkia |
| 🔊 Тінь | 🔊 Itzala |
| 🔊 Сонячний удар | 🔊 Eguzki kolpea |
| 🔊 Чи небезпечно тут купатися? | 🔊 Lanjerosa da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Чи небезпечно тут купатися? | 🔊 Arriskutsua da hemen igeri egitea? |
| 🔊 Ні, тут можна купатися | 🔊 Ez, ez da lanjerosa |
| 🔊 Ні, тут можна купатися | 🔊 Ez, ez da arriskutsua |
| 🔊 Так, купатися тут заборонено | 🔊 Bai, debekatua da hemen igeri egitea. |
| 🔊 Так, купатися тут заборонено | 🔊 Bai, debekatuta dago hemen igeri egitea |
| 🔊 Плавати | 🔊 Igeri egin |
| 🔊 Плавання | 🔊 Igeriketa |
| 🔊 Хвиля | 🔊 Uhina |
| 🔊 Море | 🔊 Itsasoa |
| 🔊 Дюна | 🔊 Duna |
| 🔊 Пісок | 🔊 Hondarra |
| 🔊 Який прогноз погоди на завтра? | 🔊 Zer eguraldi eginen du bihar? |
| 🔊 Який прогноз погоди на завтра? | 🔊 Zein da biharko eguraldiaren iragarpena? |
| 🔊 Погода зміниться | 🔊 Eguraldia aldatuko da |
| 🔊 Піде дощ | 🔊 Euria dakar |
| 🔊 Піде дощ | 🔊 Euria eginen du |
| 🔊 Погода буде сонячною | 🔊 Eguzkia izanen da |
| 🔊 Погода буде сонячною | 🔊 Eguzkia egongo da |
| 🔊 Очікується вітряна погода | 🔊 Haize handia ibiliko da |
| 🔊 Купальник | 🔊 Bainujantzi |
| Українську | Баски |
|---|---|
| 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | 🔊 Laguntzen ahal nauzu, otoi? |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | 🔊 Lagundu nazakezu, otoi? |
| 🔊 Я щось розгубився | 🔊 Galdua naiz |
| 🔊 Я щось розгубився | 🔊 Galduta nago |
| 🔊 Що трапилося? | 🔊 Zer gertatu da? |
| 🔊 Де я можу знайти перекладача? | 🔊 Non aurkitzen ahal dut itzultzaile bat? |
| 🔊 Де я можу знайти перекладача? | 🔊 Non aurki dezaket itzultzaile bat? |
| 🔊 Де знаходиться найближча аптека? | 🔊 Non da farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Де знаходиться найближча аптека? | 🔊 Non dago farmaziarik hurbilena? |
| 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | 🔊 Mediku bat deitzen ahal duzu, otoi? |
| 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | 🔊 Mediku bat dei dezakezu, otoi? |
| 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | 🔊 Zer tratamendu hartzen duzu momentu honetan? |
| 🔊 Лікарня | 🔊 Ospitale bat |
| 🔊 Аптека | 🔊 Farmazia bat |
| 🔊 Лікар | 🔊 Mediku bat |
| 🔊 Медичне обслуговування | 🔊 Mediku zerbitzua |
| 🔊 Я загубив документи | 🔊 Paperak galdu ditut |
| 🔊 У мене вкрали документи | 🔊 Paperak lapurtu dizkidate |
| 🔊 Бюро знахідок | 🔊 Objektu galduen bulegoa |
| 🔊 Пункт першої допомоги | 🔊 Sokorri postua |
| 🔊 | 🔊 |
| 🔊 Запасний вихід | 🔊 Larrialdietako irteera |
| 🔊 Міліція | 🔊 Polizia |
| 🔊 Папери | 🔊 Paperak |
| 🔊 Гроші | 🔊 Dirua |
| 🔊 Паспорт | 🔊 Pasaportea |
| 🔊 Багаж | 🔊 Puskak |
| 🔊 Багаж | 🔊 Bagajea |
| 🔊 Дякую, все добре | 🔊 Ongi da, ez milesker |
| 🔊 Дякую, все добре | 🔊 Ontsa da, ez milesker |
| 🔊 Дайте мені спокій! | 🔊 Utz nazazu bakean! |
| 🔊 Залиште мене! | 🔊 Zoaz! |