Словник з арабської для початківців та мандрівників
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Добрий день | 🔊 مرحبا | marhaban | 
| 🔊 Добрий вечір | 🔊 مساء الخير | masao lkhayr | 
| 🔊 До побачення | 🔊 إلى اللقاء | ila lliqae | 
| 🔊 Побачимось | 🔊 أراك لاحقا | araka lahiqan | 
| 🔊 Так | 🔊 نعم | naeam | 
| 🔊 Ні | 🔊 لا | la | 
| 🔊 Вибачте | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! | 
| 🔊 Вибачте | 🔊 من فضلك ! | min fadlaki ! | 
| 🔊 Дякую | 🔊 شكرًا لك | shokran laki | 
| 🔊 Дякую | 🔊 شكرًا لك | shokran laka | 
| 🔊 Дуже дякую! | 🔊 شكرا جزيلا ! | shokran jazilan ! | 
| 🔊 Дякую за допомогу | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatiki | 
| 🔊 Дякую за допомогу | 🔊 شكرا على مساعدتك | shokran eala mosaeadatika | 
| 🔊 Будь ласка | 🔊 على الرحب والسعة | eala rrahbi wasaea | 
| 🔊 Гаразд | 🔊 نعم | naeam | 
| 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | 🔊 ما هو السعر من فضلكِ؟ | ma howa si'aaro min fadliki? | 
| 🔊 Скажіть, будь ласка, скільки це коштує? | 🔊 ما هو السعر من فضلكَ؟ | ma howa si'aaro min fadlika? | 
| 🔊 Пробачте! | 🔊 معذرة ! | maadirah ! | 
| 🔊 Я не розумію | 🔊 لاأفهم | la afham | 
| 🔊 Зрозуміло | 🔊 فهمت | fahimt | 
| 🔊 Я не знаю | 🔊 لا أعرف | la a'aerif | 
| 🔊 Заборонено | 🔊 ممنوع | mamnoe | 
| 🔊 Скажіть, будь ласка, де туалет? | 🔊 أين الحمامات من فضلكِ؟ | ayna lhammamat min fadliki? | 
| 🔊 З Новим Роком! | 🔊 عام سعيد ! | eamon saeid ! | 
| 🔊 З Днем народження! | 🔊 عيد ميلاد سعيد ! | eido miladin saeid ! | 
| 🔊 Зі святом! | 🔊 أعياد سعيدة ! | a'aeyadon saeidah ! | 
| 🔊 Вітаю! | 🔊 مبارك | mobarak | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Привіт! Як справи? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloka ? | 
| 🔊 Привіт! Як справи? | 🔊 صباح الخير. كيف حالك ؟ | sabaho lkhayr . kayfa haloki ? | 
| 🔊 Привіт! Дякую, все добре | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laka | 
| 🔊 Привіт! Дякую, все добре | 🔊 صباح الخير. أنا بخير شكرا لك | sabaho lkhayri. ana bikhayr shokran laki | 
| 🔊 Лише трохи | 🔊 فقط قليلا | faqat qalilan | 
| 🔊 З якої країни ти приїхав? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min ayi dawlatin atayta ? | 
| 🔊 З якої країни ти приїхав? | 🔊 من أي دولة أتيت ؟ | min 'ayi dawlatin 'atayti ? | 
| 🔊 Хто ти за національністю? | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoka ? | 
| 🔊 Хто ти за національністю? | 🔊 ما جنسيتك ؟ | ma jinsiatoki ? | 
| 🔊 Я українка | 🔊 أنا أوكرانية | ana okraniah | 
| 🔊 А ти живеш тут? | 🔊 وأنتِ هل تعيشينَ هنا؟ | wa anti hal ta'eishina hona? | 
| 🔊 А ти живеш тут? | 🔊 وأنتَ هل تعيشُ هنا؟ | wa anta hal ta'eisho hona? | 
| 🔊 Так, я тут живу | 🔊 نعم، أنا أعيش هنا | naeam, ana a'eisho hona | 
| 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتَ | ana ismi sara wa anta | 
| 🔊 Мене звуть Сара, а як тебе звати? | 🔊 انا اسمي سارة وأنتِ | ana ismi sara wa anti | 
| 🔊 Що ти тут робиш? | 🔊 ماذا تفعل هنا ؟ | mada taf'ealo hona ? | 
| 🔊 Я на канікулах | 🔊 أنا في عطلة | ana fi eotla | 
| 🔊 Ми на канікулах | 🔊 نحن في عطلة | nahno fi eotla | 
| 🔊 Я у відрядженні | 🔊 أنا في رحلة عمل | ana fi rihlati eamal | 
| 🔊 Я тут працюю | 🔊 أنا أعمل هنا | ana a'aemalo hona | 
| 🔊 Ми тут працюємо | 🔊 نحن نعمل هنا | nahno na'aemalo hona | 
| 🔊 Де можна смачно поїсти? | 🔊 ما هي الأماكن الجيدة لتناول الطعام؟ | ma hia l'amakino l'jayidato li tanawoli ta'eam? | 
| 🔊 Чи є недалеко від сюди музей? | 🔊 هل يوجد متحف بالقرب من هنا؟ | hal yojado mathafon bi lqorbi min hona? | 
| 🔊 Де я можу підключитися до інтернету? | 🔊 أين يمكنني الاتصال بالإنترنت؟ | ayna yomkinoni litisalo bi lantirnit? | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | 🔊 تريد أن تتعلم بعض المفردات؟ | torido an tataealama ba'aeda lmofradat? | 
| 🔊 Ти хочеш вивчити декілька слів? | 🔊 تريدين أن تتعلمي بعض المفردات؟ | toridina an tataealami ba'aeda lmofradat? | 
| 🔊 Так, звичайно! | 🔊 نعم أوافق ! | naeam owafiq ! | 
| 🔊 Як це називається? | 🔊 كيف تسمينَ هذا؟ | kayfa tosamina hada? | 
| 🔊 Як це називається? | 🔊 كيف تسمي هذا؟ | kayfa tosami hada? | 
| 🔊 Це стіл | 🔊 انها طاولة | inaha tawilah | 
| 🔊 Стіл, розумієш? | 🔊 طاولة ، هل تفهم؟ | tawilah , hal tafham? | 
| 🔊 Стіл, розумієш? | 🔊 طاولة ، هل تفهمين؟ | tawilah, hal tafhamin? | 
| 🔊 Повтори, будь ласка | 🔊 كرري من فضلكِ | kariri min fadliki | 
| 🔊 Повтори, будь ласка | 🔊 كرر من فضلكِ | karir min fadlika | 
| 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoki tahadoto bishaklin abtae qalilan? | 
| 🔊 Чи не міг би ти говорити повільніше? | 🔊 هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ قليلا؟ | hal yomkinoka tahadoto bishaklin abtae qalilan? | 
| 🔊 Чи не зміг би ти це написати? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkinki kitabatoha min fadliki? | 
| 🔊 Чи не зміг би ти це написати? | 🔊 هل يمكنك كتابتها من فضلك؟ | hal yomkina kitabatoha min fadlika? | 
| 🔊 Я не розумію | 🔊 لاأفهم | la afham | 
| 🔊 Зрозуміло | 🔊 فهمت | fahimt | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Мені подобається колір цього столу | 🔊 أنا أحب لون هذه الطاولة. | ana ohibo lawna hadihi tawilah. | 
| 🔊 Це червоний | 🔊 إنه أحمر | inaho ahmar | 
| 🔊 Блакитний | 🔊 أزرق | azraq | 
| 🔊 Жовтий | 🔊 الأصفر | al'asfar | 
| 🔊 Білий | 🔊 أبيض | abyad | 
| 🔊 Чорний | 🔊 أسود | aswad | 
| 🔊 Зелений | 🔊 أخضر | akhdar | 
| 🔊 Помаранчевий | 🔊 البرتقالي | albortoqali | 
| 🔊 Фіолетовий | 🔊 بنفسجي | banafsaji | 
| 🔊 Сірий | 🔊 رمادي | ramadi | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Нуль | 🔊 صفر | sifr | 
| 🔊 Один | 🔊 واحد | wahid | 
| 🔊 Два | 🔊 اثنان | itnan | 
| 🔊 Три | 🔊 ثلاثة | thalathah | 
| 🔊 Чотири | 🔊 أربعة | arbaeah | 
| 🔊 П'ять | 🔊 خمسة | khamsah | 
| 🔊 Шість | 🔊 ستة | sitah | 
| 🔊 Сім | 🔊 سبعة | sabeah | 
| 🔊 Вісім | 🔊 ثمانية | thamaniah | 
| 🔊 Дев'ять | 🔊 تسع | tiseah | 
| 🔊 Десять | 🔊 عشرة | easharah | 
| 🔊 Одинадцять | 🔊 أحد عشر | ahada eashar | 
| 🔊 Дванадцять | 🔊 اثنا عشر | ithna eashar | 
| 🔊 Тринадцять | 🔊 ثلاثة عشر | thalathata eashar | 
| 🔊 Чотирнадцять | 🔊 أربعة عشر | arbaeata eashar | 
| 🔊 П'ятнадцять | 🔊 خمسة عشر | khamsata eashar | 
| 🔊 Шістнадцять | 🔊 ستةَ عشر | sitata eashar | 
| 🔊 Сімнадцять | 🔊 سبعة عشر | sabeata eashar | 
| 🔊 Вісімнадцять | 🔊 ثمانية عشر | thamaniata eashar | 
| 🔊 Дев'ятнадцять | 🔊 تسعة عشر | tiseata eashar | 
| 🔊 Двадцять | 🔊 عشرون | eishron | 
| 🔊 Двадцять один | 🔊 واحد و عشرون | wahid wa eishron | 
| 🔊 Двадцять два | 🔊 إثنان و عشرون | ithnani wa eishron | 
| 🔊 Двадцять три | 🔊 ثلاثة و عشرون | thalathaton wa eishron | 
| 🔊 Двадцять чотири | 🔊 اربعة و عشرون | arbaeaton wa eishron | 
| 🔊 Двадцять п'ять | 🔊 خمسة و عشرون | khamsaton wa eishron | 
| 🔊 Двадцять шість | 🔊 ستة و عشرون | sitaton wa eishron | 
| 🔊 Двадцять сім | 🔊 سبعة و عشرون | sabeaton wa eishron | 
| 🔊 Двадцять вісім | 🔊 ثمانية و عشرون | thamaniaton wa eishron | 
| 🔊 Двадцять дев'ять | 🔊 تسعة و عشرون | tiseaton wa eishron | 
| 🔊 Тридцять | 🔊 ثلاثون | thalathon | 
| 🔊 Тридцять один | 🔊 واحد و ثلاثون | wahid wa thalathon | 
| 🔊 Тридцять два | 🔊 اثنان و ثلاثون | ithnani wa thalathon | 
| 🔊 Тридцять три | 🔊 ثلاث و ثلاثون | thalathaton wa thalathon | 
| 🔊 Тридцять чотири | 🔊 اربعة و ثلاثون | arbaeaton wa thalathon | 
| 🔊 Тридцять п'ять | 🔊 خمسة و ثلاثون | khamsaton wa thalathon | 
| 🔊 Тридцять шість | 🔊 ستة و ثلاثون | sitaton wa thalathon | 
| 🔊 Сорок | 🔊 أربعون | arbaeon | 
| 🔊 П'ятдесят | 🔊 خمسون | khamson | 
| 🔊 Шістдесят | 🔊 ستون | siton | 
| 🔊 Сімдесят | 🔊 سبعون | sabeon | 
| 🔊 Вісімдесят | 🔊 ثمانون | thamanon | 
| 🔊 Дев'яносто | 🔊 تسعون | tiseon | 
| 🔊 Сто | 🔊 مئة | mi'ah | 
| 🔊 Сто п'ять | 🔊 مائة و خمسة | mi 'aton wa khamsa | 
| 🔊 Двісті | 🔊 مائتان | mi'atan | 
| 🔊 Триста | 🔊 ثلاث مائة | thalato mi'a | 
| 🔊 Чотириста | 🔊 أربعمائة | arbaeo mi'a | 
| 🔊 Тисяча | 🔊 ألف | alf | 
| 🔊 Тисяча п'ятсот | 🔊 ألف و خمس مئة | alf wa khamso mi'a | 
| 🔊 Дві тисячі | 🔊 ألفان | alfan | 
| 🔊 Десять тисяч | 🔊 عشرة الاف | eashrato alaf | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Коли ти приїдеш сюди? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mata ji'aeta ila hona? | 
| 🔊 Коли ти приїдеш сюди? | 🔊 متى جئت الى هنا؟ | mataa jiti ila hona? | 
| 🔊 Сьогодні | 🔊 اليوم | alyawm | 
| 🔊 Учора | 🔊 أمس | ams | 
| 🔊 Два дні тому | 🔊 منذ يومين | mondo yawmayn | 
| 🔊 Скільки часу ти тут пробудеш? | 🔊 إلى متى أنت مقيم ؟ | ila mata 'anta moqim ? | 
| 🔊 Я їду завтра | 🔊 سأغادر غدا | sa'ughadir ghadan | 
| 🔊 Я їду післязавтра | 🔊 أغادر بعد غد | oghadiro ba'aeda ghad | 
| 🔊 Я їду за три дні | 🔊 سأرحل بعد ثلاثة أيام | sa'arhalo ba'aeda thalathati ayam | 
| 🔊 Понеділок | 🔊 الاثنين | al'ithnayn | 
| 🔊 Вівторок | 🔊 الثلاثاء | altholathae | 
| 🔊 Середа | 🔊 الأربعاء | al'arbiea'ae | 
| 🔊 Четвер | 🔊 الخميس | alkhamis | 
| 🔊 П'ятниця | 🔊 الجمعة | aljomo'ea | 
| 🔊 Субота | 🔊 السبت | assabt | 
| 🔊 Неділя | 🔊 الأحد | al'ahad | 
| 🔊 Січень | 🔊 يناير | yanayar | 
| 🔊 Лютий | 🔊 فبراير | fobrayar | 
| 🔊 Березень | 🔊 مارس | maris | 
| 🔊 Квітень | 🔊 أبريل | abril | 
| 🔊 Травень | 🔊 مايو | mayo | 
| 🔊 Червень | 🔊 يونيو | yonyo | 
| 🔊 Липень | 🔊 يوليو | yolyo | 
| 🔊 Серпень | 🔊 أغسطس | oghostos | 
| 🔊 Вересень | 🔊 سبتمبر | siptombar | 
| 🔊 Жовтень | 🔊 اكتوبر | oktobar | 
| 🔊 Листопад | 🔊 نوفمبر | novombar | 
| 🔊 Грудень | 🔊 ديسمبر | disombar | 
| 🔊 О котрій годині ти їдеш? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهب ؟ | fi ayi saeatin anta dahib ? | 
| 🔊 О котрій годині ти їдеш? | 🔊 في أي ساعة أنت ذاهبة ؟ | fi ayi saeatin anti dahiba ? | 
| 🔊 О восьмій ранку | 🔊 في الساعة الثامنة صباحا | fi saeati thaminati sabahan | 
| 🔊 Вранці, о чверть на дев'яту | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والربع | fi ssabah , assaeato thaminato wa robee | 
| 🔊 Вранці, о пів на дев'яту | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة والنصف | fi ssabah , assaeato thaminato wa nisf | 
| 🔊 Вранці, за чверть до дев'ятої | 🔊 في الصباح ، الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة | fi ssabah , assaeato thaminato wa khamsa wa arbaeon dakika | 
| 🔊 Увечері, о вісімнадцятій годині | 🔊 في المساء الساعة السادسة | fi lmasa'ai saeato sadisa | 
| 🔊 Я зaпізнююся | 🔊 أنا متأخر | ana mota'akhir | 
| 🔊 Я зaпізнююся | 🔊 أنا متأخرة | ana mota'akhirah | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Таксі! | 🔊 سيارة اجره! | sayarato ojrah | 
| 🔊 Куди вам їхати? | 🔊 أين تريد أن تذهب ؟ | ayna torido an tadab ? | 
| 🔊 Куди вам їхати? | 🔊 أين تريدين أن تذهبي ؟ | ayna toridina an tadhabi ? | 
| 🔊 Я їду на вокзал | 🔊 أذهب إلى المحطة | adhabo ila lmahata | 
| 🔊 Я їду в готель День і Ніч | 🔊 أذهب إلى الفندق ليلا ونهارا | adhabo ila lfondoqi laylan wanaharan | 
| 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | 🔊 هل يمكن أن تأخذني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodani ila lmatar? | 
| 🔊 Чи не могли б ви довезти мене до аеропорту? | 🔊 هل يمكن أن تأخذ يني إلى المطار؟ | hal yomkino an ta'aekhodini ila lmatar? | 
| 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | 🔊 هل يمكنك أن تأخذ أمتعتي؟ | hal yomkinoka an ta'aekhoda amti'eati? | 
| 🔊 Не могли б ви взяти мій багаж? | 🔊 هل يمكنكِ أن تأخذي أمتعتي؟ | hal yomkinoki an ta'aekhodi amti'eati? | 
| 🔊 Це далеко звідси? | 🔊 هل هو بعيد من هنا ؟ | hal howa baeidon min hona ? | 
| 🔊 Ні, це поруч | 🔊 لا ، إنه المجاور | la , innaho lmojawir | 
| 🔊 Так, це трохи далі | 🔊 نعم هو أبعد قليلا | naeam howa abeado qalilan | 
| 🔊 Скільки це коштуватиме? | 🔊 كم ستكون التكلفة؟ | kam satakono taklofah? | 
| 🔊 Привезіть мене сюди, будь ласка | 🔊 من فضلك أحضرني هنا | min fadlik ahdirni hona | 
| 🔊 Це справа | 🔊 على اليمين | eala lyamin | 
| 🔊 Це зліва | 🔊 انه على اليسار | inaho eala lyasar | 
| 🔊 Прямо | 🔊 إنه للأمام مباشرة | innaho lil'amami mobasharatan | 
| 🔊 Це тут | 🔊 إنه هنا | innaho hona | 
| 🔊 По цій дорозі | 🔊 إنه هناك | innaho honak | 
| 🔊 Стоп! | 🔊 قف! | qif! | 
| 🔊 Стоп! | 🔊 قفي | qifi | 
| 🔊 Не поспішайте | 🔊 خذ وقتك | khod waqtak | 
| 🔊 Не поспішайте | 🔊 خذي وقتكِ | khodi waqtoki | 
| 🔊 Не могли б ви дати мені чек? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoki an toetini molahadat min fadliki? | 
| 🔊 Не могли б ви дати мені чек? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني ملاحظة من فضلك؟ | hal yomkinoka an toetiani molahdat min fadlika? | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 У тебе тут є родина? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayki aa'ilaton hona? | 
| 🔊 У тебе тут є родина? | 🔊 هل لديك عائلة هنا؟ | hal ladayka aa'ilaton hona? | 
| 🔊 Мій батько | 🔊 أبي | abi | 
| 🔊 Моя мати | 🔊 أمي | ommi | 
| 🔊 Мій син | 🔊 إبني | ibni | 
| 🔊 Моя донька | 🔊 ابنتي | ibnati | 
| 🔊 Брат | 🔊 أخ | akh | 
| 🔊 Сестра | 🔊 اخت | okht | 
| 🔊 Друг | 🔊 صديق | sadiq | 
| 🔊 Подруга | 🔊 صديقه | sadiqah | 
| 🔊 Мій хлопець | 🔊 صديقي | sadiqi | 
| 🔊 Моя дівчина | 🔊 حبيبتي | ḥabībatī | 
| 🔊 Мій чоловік | 🔊 زوجي | zawji | 
| 🔊 Моя дружина | 🔊 زوجتي | zawjati | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Мені дуже подобається твоя країна | 🔊 أنا حقا أحب بلدك | ana haqan ohibo baladak | 
| 🔊 Я тебе кохаю | 🔊 أحبك | ohiboka | 
| 🔊 Я тебе кохаю | 🔊 أحبك | ohiboki | 
| 🔊 Я щасливий | 🔊 أنا سعيد | ana saeid | 
| 🔊 Я щасливий | 🔊 أنا سعيدة | ana saeidah | 
| 🔊 Мені сумно | 🔊 أنا حزين | ana hazin | 
| 🔊 Я відчуваю себе тут добре | 🔊 أشعر أنني بحالة جيدة هنا | asheoro anani bihalatin jayidah hona | 
| 🔊 Мені холодно | 🔊 أحس بالبرد | ohiso bi lbard | 
| 🔊 Мені гаряуе | 🔊 انا حران | ana haran | 
| 🔊 Мені гаряуе | 🔊 انا اشعر بالحر | ana hranah | 
| 🔊 Великувато | 🔊 انه ضخم جدا | innaho dakhmon jidan | 
| 🔊 Замало | 🔊 إنه صغير جدًا | innaho saghiron jidan | 
| 🔊 Чудово | 🔊 هذا مثالي | hada mithaliy | 
| 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | 🔊 هل تريد الخروج الليلة؟ | hal torido lkhoroja laylah? | 
| 🔊 Ти хочеш кудись піти сьогодні увечері? | 🔊 هل تريدينَ الخروج الليلة؟ | hal toridina lkhoroja laylah? | 
| 🔊 Мені б хотілося кудись піти сьогодні увечері | 🔊 أود الخروج الليلة | awado lkhoroja laylah | 
| 🔊 Чудова ідея | 🔊 انها فكرة جيدة | innaha fikraton jayidah | 
| 🔊 Мені хочеться порозважатися | 🔊 اريد الاستمتاع | orido listimta'ae | 
| 🔊 Це не дуже хороша ідея | 🔊 انها ليست فكرة جيدة | inaha laysat fikraton jayidah | 
| 🔊 Я не хочу нікуди йти сьогодні увечері | 🔊 لا أريد الخروج الليلة | la orido lkhoroja laylah | 
| 🔊 Я хочу відпочити | 🔊 اريد ان ارتاح | orido an artah | 
| 🔊 Хочеш зайнятися спортом? | 🔊 هل تريد ممارسة الرياضة؟ | hal torido momarasata riyadah? | 
| 🔊 Хочеш зайнятися спортом? | 🔊 هل تريدينَ ممارسة الرياضة؟ | hal toridina momarasata riyadah? | 
| 🔊 Так, мені необхідно розрядитися! | 🔊 نعم ، أنا بحاجة لأروح عن نفسي! | na'eam, ana bihajatin li orawiha ean nafsi | 
| 🔊 Я граю в теніс | 🔊 العب التنس | aleabo tinis | 
| 🔊 Дякую, я вже втомився | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعب جدًا | la shokran ، ana moteabon jidan | 
| 🔊 Дякую, я вже втомився | 🔊 لا شكرًا ، أنا متعبة جدًا | la shokran ، ana moteabaton jidan | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Бар | 🔊 الحانة | alhanah | 
| 🔊 Бажаєш щось випити? | 🔊 هل تريد أن تشرب شيئا؟ | hal torido an tashraba shay'an? | 
| 🔊 Бажаєш щось випити? | 🔊 هل تريدين أن تشربي شيئا؟ | hal toridina an tashrabi shay'an | 
| 🔊 Пити | 🔊 يشرب | yashrabo | 
| 🔊 Склянка | 🔊 كأس | ka'as | 
| 🔊 Із задоволенням! | 🔊 بكل سرور | bikoli soror | 
| 🔊 Що ти замовиш? | 🔊 ماذا تأخذ ؟ | mada ta'aekhodo ? | 
| 🔊 Що є випити? | 🔊 ماذا تشربينَ؟ | mada tashrabina? | 
| 🔊 Що є випити? | 🔊 ماذا تشربً؟ | mada tashrabo? | 
| 🔊 Є вода або фруктовий сік | 🔊 يوجد ماء أو عصير فواكه | yojado maeon aw aasiro fawakih | 
| 🔊 Вода | 🔊 ماء | mae | 
| 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | 🔊 هل يمكنك إضافة مكعبات ثلج من فضلك؟ | hal yomkinoka idafato moka'eabati thaljin min fadlika? | 
| 🔊 Будь ласка, не могли б ви покласти кубики льоду | 🔊 هل يمكنكِ إضافة مكعبات ثلج من فضلكِ؟ | hal yomkinoki idafato moka'eabati thaljin min fadliki? | 
| 🔊 Кубики льоду | 🔊 مكعبات ثلج | moka'eabato thaljin | 
| 🔊 Шоколад | 🔊 شوكولاتة | shokolatah | 
| 🔊 Молоко | 🔊 حليب | halib | 
| 🔊 Чай | 🔊 الشاي | ashay | 
| 🔊 Кава | 🔊 بعض القهوة | ba'aado lqahwa | 
| 🔊 З цукром | 🔊 مع سكر | ma'ea sokar | 
| 🔊 З вершками | 🔊 مع كريمة | ma'ea krima | 
| 🔊 Вино | 🔊 نبيذ | nabid | 
| 🔊 Пиво | 🔊 بعض البيرة | ba'aado lbira | 
| 🔊 Чай, будь ласка | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadliki | 
| 🔊 Чай, будь ласка | 🔊 شاي من فضلك | shay min fadlika | 
| 🔊 Пиво, будь ласка | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadliki | 
| 🔊 Пиво, будь ласка | 🔊 جعة من فضلك | jo'ea min fadlika | 
| 🔊 Що ви бажаєте випити? | 🔊 ماذا تريدنَ أن تشربنَ ؟ | mada toridna an tashrabna ? | 
| 🔊 Що ви бажаєте випити? | 🔊 ماذا تريدوا أن تشربو ؟ | mada toridoo 'an tashraboo ? | 
| 🔊 Два чая, будь ласка! | 🔊 اثنان من الشاي من فضلك! | itnani mina shayi min fadlika! | 
| 🔊 Два пива, будь ласка! | 🔊 جعتان من فضلك | jo'eatani min fadlika | 
| 🔊 Два пива, будь ласка! | 🔊 جعتان من فضلكِ | jo'eatani min fadliki | 
| 🔊 Дякую, нічого | 🔊 لاشيء شكرا | la shayae shokran | 
| 🔊 Будьмо! | 🔊 في صحتكَ | fi sihatika | 
| 🔊 Будьмо! | 🔊 في صحتكَ | fi sihatiki | 
| 🔊 Будьмо! | 🔊 صحة | siha ! | 
| 🔊 Рахунок, будь ласка! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadlika ! | 
| 🔊 Рахунок, будь ласка! | 🔊 الفاتورة من فضلك ! | alfatorato min fadliki ! | 
| 🔊 Скільки я вам винен? | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laka min fadlika? | 
| 🔊 Скільки я вам винен? | 🔊 كم أدين لك من فضلك؟ | kam adino laki min fadliki? | 
| 🔊 Двадцять євро | 🔊 عشرون يورو | eishrona yoro | 
| 🔊 Я тебе запрошую | 🔊 ادعوك | adeoka | 
| 🔊 Я тебе запрошую | 🔊 ادعوك | adeoki | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Ресторан | 🔊 المطعم | almat'eam | 
| 🔊 Ти хочеш їсти? | 🔊 هل تريد أن تأكل ؟ | hal torido an ta'akola ? | 
| 🔊 Ти хочеш їсти? | 🔊 هل تريدينَ أن تأكلي ؟ | hal toridina 'an ta'akoli ? | 
| 🔊 Так, хочу | 🔊 نعم اريد | naeam orid | 
| 🔊 Їсти | 🔊 يَأكُلُ | ya'akolo | 
| 🔊 Де ми можемо поїсти? | 🔊 اين نأكل؟ | ayna na'aekolo? | 
| 🔊 Де ми можемо пообідати? | 🔊 أين يمكننا تناول الغداء؟ | ayna yomkinona tanawolo lghad'ae? | 
| 🔊 Вечеря | 🔊 عشاء | aashae | 
| 🔊 Сніданок | 🔊 الفطور | alfator | 
| 🔊 Будь ласка! | 🔊 من فضلك ! | min fadlika ! | 
| 🔊 Будь ласка! | 🔊 من فضلك ! | min fadliki ! | 
| 🔊 Меню, будь ласка! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadlika ! | 
| 🔊 Меню, будь ласка! | 🔊 قائمة الطعام من فضلك ! | qa'imato ta'eami min fadliki ! | 
| 🔊 Ось меню! | 🔊 ها هي القائمة! | ha hia lqa'ima! | 
| 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | 🔊 ماذا تريد أن تأكل ؟ اللحم أو السمك؟ | mada torido 'an ta'akol ? allahma 'awi samak? | 
| 🔊 Що тобі більше смакує: м'ясо чи риба? | 🔊 ماذا تريدين أن تأكلي ؟ اللحم أو السمك؟ | mada toridina an ta'akoli ? Allahma awi samak? | 
| 🔊 З рисом | 🔊 مع الأرز | ma'ea l'aroz | 
| 🔊 З макаронами | 🔊 مع المكرونة | ma'ea lmakarona | 
| 🔊 З картоплею | 🔊 بطاطا | batata | 
| 🔊 З овочами | 🔊 خضروات | khodrawat | 
| 🔊 Яєчня-брехуха - яєчня-Глазунов - некруте яйце | 🔊 بيض مخفوق - مقلي - أو مسلوق | baydon makhfoq - maqliy - aw masloq | 
| 🔊 Хліб | 🔊 خبز | khobz | 
| 🔊 Вершкове масло | 🔊 زبدة | zobdah | 
| 🔊 Салат | 🔊 سلطة | saltah | 
| 🔊 Десерт | 🔊 حلوى | halwa | 
| 🔊 Фрукти | 🔊 فواكه | fawakih | 
| 🔊 У вас є ніж, будь ласка? | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayka sikinon min fadlika? | 
| 🔊 У вас є ніж, будь ласка? | 🔊 هل لديك سكين من فضلك؟ | hal ladayki sikinon min fadliki? | 
| 🔊 Так, зараз я вам його принесу | 🔊 نعم ، سأحضره لك على الفور | naeam , sa'ohdiroho laka eala lfawr | 
| 🔊 Ніж | 🔊 سكين | sikin | 
| 🔊 Виделка | 🔊 شوكة | shawkah | 
| 🔊 Ложка | 🔊 ملعقة | mil'eaqah | 
| 🔊 Це гаряча страва? | 🔊 هل هو طبق ساخن؟ | hal howa tabaqon sakhin? | 
| 🔊 Так, і дуже гостра! | 🔊 نعم ، وحار جدا أيضا! | naeam , waharon jidan aydan! | 
| 🔊 Гаряча страва | 🔊 دافئ | dafi'ae | 
| 🔊 Холодна страва | 🔊 البرد | albard | 
| 🔊 Гостра страва | 🔊 حار | har | 
| 🔊 Я хочу замовити рибу! | 🔊 سآخذ السمك! | sa'akhodo samak! | 
| 🔊 Я також | 🔊 أنا أيضا | ana aydan | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Вже пізно! Мені потрібно йти! | 🔊 تأخر الوقت ! يجب أن أذهب ! | ta'akhara lwaqt ! yajibo anadab! | 
| 🔊 Чи могли б ми побачитися знову? | 🔊 هل يمكن أن نلتقي مرة أخرى؟ | hal yomkino an naltaqi maratan okhra؟ | 
| 🔊 Так, із задоволенням! | 🔊 نعم بكل سرور | naeam bikoli soror | 
| 🔊 Ось моя адреса | 🔊 أنا أعيش في هذا العنوان | ana a'eisho fi hada l'eonwan | 
| 🔊 У тебе є телефон? | 🔊 هل لديك رقم هاتف؟ | hal ladayka raqmo hatif? | 
| 🔊 Так, ось мій номер | 🔊 نعم ، ها هو | naeam , ha howa | 
| 🔊 Я чудово провів час з тобою | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaki | 
| 🔊 Я чудово провів час з тобою | 🔊 لقد قضيت وقتًا ممتعًا معك | laqad qadayto wqtan momti'ean maeaka | 
| 🔊 Я теж рада нашому знайомству | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكَ | ana aydan , sorirto biliqa'ika | 
| 🔊 Я теж рада нашому знайомству | 🔊 أنا أيضًا ، سررتُ بلقائكِ | ana aydan , sorirto biliqa'iki | 
| 🔊 Ми скоро побачимося знову | 🔊 سوف نلتقي مرة أخرى قريبا | sawfa naltaqi maratan okhraa qariban | 
| 🔊 Я теж на це сподіваюся | 🔊 آمل ذلك أيضا | amalo dalika aydan | 
| 🔊 До побачення! | 🔊 إلى اللقاء ! | ila liqae ! | 
| 🔊 До завтра! | 🔊 إلى الغد | ila lghad | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadlika ! ana abhatho ean mahatati lhafilat | 
| 🔊 Скажіть, будь ласка де зупинка автобуса? | 🔊 من فضلك ! أنا أبحث عن محطة الحافلات | min fadliki ! 'ana abhatho ean mahatat lhafilat | 
| 🔊 Скільки коштує квиток до Сонячного міста? | 🔊 ما هو سعر تذكرة لمدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa si'iero tadkirati li madinati shamsi min fadliki? | 
| 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadlika? | 
| 🔊 Скажіть, будь ласка куди їде цей поїзд? | 🔊 إلى أين يذهب هذا القطار من فضلك؟ | ilaa ayna yadabo hada lqitar min fadliki? | 
| 🔊 Цей поїзд зупиняється в Сонячному місті? | 🔊 هل يتوقف هذا القطار في مدينة الشمس؟ | hal yatawaqafo hada lqitaro fi madinati shams? | 
| 🔊 Коли відходить поїзд до Сонячного міста? | 🔊 متى يغادر القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yoghadiro lqitaro ila madinati shamsi? | 
| 🔊 Коли приїжджає поїзд у Сонячне місто? | 🔊 متى يصل القطار إلى مدينة الشمس؟ | mataa yasilo lqitaro ila madinati lshamsi? | 
| 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadlika | 
| 🔊 Дякую | 🔊 شكرًا لك | shokran laki | 
| 🔊 Дайте мені, будь ласка квиток до Сонячного міста | 🔊 تذكرة إلى مدينة الشمس من فضلك | tadkirah ila madinati shamsi min fadliki | 
| 🔊 Дякую | 🔊 شكرًا لك | shokran laka | 
| 🔊 У вас є розклад руху поїздів? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayka jadwalo maweidi lqitar? | 
| 🔊 У вас є розклад руху поїздів? | 🔊 هل لديك جدول مواعيد القطار؟ | hal ladayki jadwalo maweidi lqitar? | 
| 🔊 Розклад руху автобусів | 🔊 الجدول الزمني للحافلات | aljadwal zamani'io lilhafilat | 
| 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ila madinati shamsi min fadlika? | 
| 🔊 Який поїзд їде до Сонячного міста? | 🔊 ما هو القطار إلى مدينة الشمس من فضلك؟ | ma howa lqitaro ilaa madinati shamsi min fadliki? | 
| 🔊 Ось цей | 🔊 إنها هذه | innaha hadih | 
| 🔊 Прошу. Щасливої дороги! | 🔊 على الرحب و السعة. احظ برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihda birihlatin jayidah ! | 
| 🔊 Прошу. Щасливої дороги! | 🔊 على الرحب و السعة. احظى برحلة جيدة ! | ealaa rrahbi wa saeah. ihday birihlatin jayidah ! | 
| 🔊 Станція техобслуговування | 🔊 مرآب الإصلاح | mir'abo lislah | 
| 🔊 Заправка | 🔊 محطة وقود | mahatato lwaqod | 
| 🔊 Повний бак, будь ласка | 🔊 املأها من فضلك | imla'aeha min fadlika | 
| 🔊 Повний бак, будь ласка | 🔊 املئيها من فضلك | imla'aiha min fadliki | 
| 🔊 Велосипед | 🔊 دراجة هوائية | darrajaton hawa'aiyah | 
| 🔊 Центр міста | 🔊 وسط المدينة | wasata lmadina | 
| 🔊 Передмістя | 🔊 ضاحية | dahia | 
| 🔊 Це велике місто | 🔊 انها مدينة كبيرة | inaha madinaton kabirah | 
| 🔊 Це село | 🔊 هذه قرية | hadihi qaryah | 
| 🔊 Гора | 🔊 جبل | jabal | 
| 🔊 Озеро | 🔊 بحيرة | bohayrah | 
| 🔊 Сільска місцевість | 🔊 الريف | arrif | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Готель | 🔊 الفندق | alfondoq | 
| 🔊 Квартира | 🔊 شقة | shoqah | 
| 🔊 Ласкаво просимо! | 🔊 مرحبا ! | marhaba ! | 
| 🔊 У вас є вільний номер? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayka ghorfaton majani'iaton? | 
| 🔊 У вас є вільний номер? | 🔊 هل لديك غرفة مجانية؟ | hal ladayki ghorfaton majani'iaton? | 
| 🔊 Чи є в номері ванна? | 🔊 هل يوجد حمام في غرفة نوم؟ | hal yojado hamaamon fi ghorfati nawm? | 
| 🔊 Вам більш подобається два односпальних ліжка? | 🔊 هل تفضل سريرين منفردين؟ | hal tofadilo sarirayni monfaridayn? | 
| 🔊 Ви бажаєте двомісний номер? | 🔊 هل ترغب في غرفة مزدوجة؟ | hal targhabo fi ghorfatin mozdawijah? | 
| 🔊 Номер з ванною - з балконом - з душем | 🔊 غرفة بحمام - مع شرفة - مع دش | ghorfaton bihammam - ma'ea shorfah - ma'ea dosh | 
| 🔊 Номер із сніданком | 🔊 غرفة مع الإفطار | ghorfah ma'ea liftar | 
| 🔊 Скільки коштує одна ніч? | 🔊 ما هو ثمن ليلة واحدة؟ | ma howa thamano laylatin wahidah? | 
| 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadliki! | 
| 🔊 Спочатку покажіть мені, будь ласка, номер | 🔊 أود أن أرى الغرفة أولاً من فضلك! | awado an ara lghorfah awlan min fadlik! | 
| 🔊 Так, звичайно | 🔊 نعم بالتأكيد ! | na'eam bi taekid ! | 
| 🔊 Дякую! Номер чудовий | 🔊 شكرًا لك. الغرفة جيدة جدا | shokran lak . Alghorfato jayida jidan | 
| 🔊 Чи можу я забронювати номер на сьогодні? | 🔊 لا بأس ، هل يمكنني الحجز الليلة؟ | la ba'aes , hal yomkinoni lhajzo laylah? | 
| 🔊 Це дорого для мене, дякую | 🔊 انها مكلفة بعض الشيء بالنسبة لي ، شكرا | innaha mokalifaton ba'aeda shay'ei bi nisbati li , shokran | 
| 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoka liaetina'o bi amtieati min fadlik? | 
| 🔊 Не змогли б ви зайнятися моїм багажем? | 🔊 هل يمكنك الاعتناء بأمتعتي من فضلك؟ | hal yomkinoki liaetina'o bi amtieati min fadlik? | 
| 🔊 Де знаходиться мій номер? | 🔊 اين غرفتي من فضلك؟ | ayna ghorfati min fadlik? | 
| 🔊 Він на першому поверсі | 🔊 هي في الطابق الأول | hia fi tabaqi lawal | 
| 🔊 А ліфт є? | 🔊 هل يوجد مصعد؟ | hal yojado misead? | 
| 🔊 Ліфт ліворуч від вас | 🔊 المصعد على يسارك | almiseado eala yasariki | 
| 🔊 Ліфт ліворуч від вас | 🔊 المصعد على يسارك | almisead eala yasaroka | 
| 🔊 Ліфт праворуч від вас | 🔊 المصعد على يمينك | almisead ealaa yaminiki | 
| 🔊 Ліфт праворуч від вас | 🔊 المصعد على يمينك | almisead eala yaminoka | 
| 🔊 Де знаходиться пральня? | 🔊 أين يقع الغسيل؟ | ayna yaqaeo lghasil? | 
| 🔊 Вона на першому поверсі | 🔊 هي في الطابق الأرضي | hia fi tabaqi lardi | 
| 🔊 Перший поверх | 🔊 الطابق الأرضي | atabaqo lardi | 
| 🔊 Номер | 🔊 غرفة | ghorfah | 
| 🔊 Хімчистка та прасування | 🔊 إلحاحا | ilhahan | 
| 🔊 Перукарня | 🔊 صالون حلاقة | salono hilaqah | 
| 🔊 Автостоянка | 🔊 مواقف للسيارات | mawaqifo lisayarat | 
| 🔊 Ми зустрінемося у конференц-залі? | 🔊 أراك في غرفة الاجتماعات؟ | araki fi ghorfati lijtimaeat? | 
| 🔊 Конференц-зал | 🔊 غرفة الاجتماعات | ghorfato lijtimaeat | 
| 🔊 Басейн з підігрівом | 🔊 حمام السباحة مُدفأ | hammamo sibahati dafi'ae | 
| 🔊 Басейн | 🔊 المسبح | almasbah | 
| 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | 🔊 أيقظيني في السابعة من فضلك | ayqidini fi sabieati min fadlik | 
| 🔊 Розбудіть мене, будь ласка, о сьомій годині ранку | 🔊 أيقظني في السابعة من فضلك | ayqidni fi sabieati min fadlik | 
| 🔊 Дайте, будь ласка, ключ | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadliki | 
| 🔊 Дайте, будь ласка, ключ | 🔊 المفتاح من فضلك | almiftaho min fadlika | 
| 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadliki | 
| 🔊 Дайте, будь ласка, електронний ключ | 🔊 الممر من فضلك | almamaro min fadlika | 
| 🔊 Будь ласка, чи є для мене повідомлення? | 🔊 هل هناك رسائل لي؟ | hal honaka rasail li? | 
| 🔊 Так, ось вони | 🔊 نعم ، ها هم | na'eam , ha hom | 
| 🔊 Ні, для вас нічого немає | 🔊 لا ، لم تستلمي أي شيء | la , lam tastalimi aya shayae | 
| 🔊 Де б я міг розміняти гроші? | 🔊 أين يمكنني إجراء التغيير؟ | ayna yomkinoni ijra'o taghayir? | 
| 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoki 'an to'oetini ba'aeda taghyiri , min fadlik? | 
| 🔊 Не могли б ви розміняти мені гроші? | 🔊 هل يمكنك أن تعطيني بعض التغيير ، من فضلك؟ | hal yomkinoka an to'oetiani ba'aeda taghyiri , min fadlik? | 
| 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha lak. kam torido an toghayir? | 
| 🔊 Так, звичайно. Скільки вам розміняти? | 🔊 يمكننا أن نصنعها لك. كم تريد أن تغير؟ | yomkinona an nasna'eaha laki. kam toridina an toghayiri? | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadliki? | 
| 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Сара тут? | 🔊 هل سارة هناك من فضلك؟ | hal sara honaka min fadlika? | 
| 🔊 Так, вона тут | 🔊 نعم هي هنا | na'eam hia hona | 
| 🔊 Вона вийшла | 🔊 خرجت | kharajat | 
| 🔊 Не змогли б ви зателефонувати їй на мобільний телефон | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoka litisalo bihi eala hatifihi lmahmol | 
| 🔊 Ви не скажете де я можу її знайти? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجدها؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidaha? | 
| 🔊 Вона на роботі | 🔊 هي في العمل | hia fi leamal | 
| 🔊 Вона у себе вдома | 🔊 انها في المنزل | innaha fi lmanzil | 
| 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadlika? | 
| 🔊 Скажіть, будь ласка, чи Жульєн тут? | 🔊 هل جوليان هناك من فضلك؟ | hal jolyan honaka min fadliki? | 
| 🔊 Так, він тут | 🔊 نعم هو هنا | na'eam howa hona | 
| 🔊 Він вийшов | 🔊 خرج | kharaj | 
| 🔊 Ви не скажете де я можу його знайти? | 🔊 هل تعرف أين يمكنني أن أجده؟ | hal ta'aerif ayna yomkinoni an ajidah? | 
| 🔊 Не змогли б ви зателефонувати йому на мобільний телефон | 🔊 يمكنك الاتصال به على هاتفه المحمول | yomkinoki litisalo bihi eala hatifihi lmahmol | 
| 🔊 Він на роботі | 🔊 إنه في العمل | innaho fi leamal | 
| 🔊 Він у себе вдома | 🔊 انه في بيته | innaho fi baytih | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Пляж | 🔊 الشاطئ | ashati'ae | 
| 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | 🔊 هل تعلمينَ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelamina min ayna yomkinoni shira'o korah? | 
| 🔊 Скажіть, де я можу купити м'яч? | 🔊 هل تعلمُ من أين يمكنني شراء كرة؟ | hal ta'aelam min ayna yomkinoni shira'o korah? | 
| 🔊 У цьому напрямку є магазин | 🔊 يوجد متجر في هذا الاتجاه | yojado matjaron fi hada litijah | 
| 🔊 М'яч | 🔊 كرة | kora | 
| 🔊 Бінокль | 🔊 منظار | mi n-ẓaar | 
| 🔊 Кепка | 🔊 قبعة | qoba'eah | 
| 🔊 Рушник | 🔊 منشفة | minshafah | 
| 🔊 Сандалі | 🔊 صنادل | sanadil | 
| 🔊 Відро | 🔊 دلو | dalw | 
| 🔊 Крем від сонця | 🔊 مرهم شمسي | morhamon shamsiy | 
| 🔊 Плавки | 🔊 بدلة السباحة | bidlato sibahah | 
| 🔊 Сонячні окуляри | 🔊 نظارات شمسية | nadaaraton shamsiah | 
| 🔊 Засмагати | 🔊 يأخذ حمام شمش | ya'aekhodo hmmama shams | 
| 🔊 Сонячний | 🔊 مشمس | moshmis | 
| 🔊 Захід сонця | 🔊 غروب الشمس | ghorobo shams | 
| 🔊 Пляжна парасолька | 🔊 مظلة الشاطئ | midalato shati'ae | 
| 🔊 Сонце | 🔊 شمس | shams | 
| 🔊 Тінь | 🔊 ظل | dil | 
| 🔊 Сонячний удар | 🔊 ضربة شمس | darbato shams | 
| 🔊 Чи небезпечно тут купатися? | 🔊 هل من الخطر السباحة هنا؟ | hal mina lkhatari sibahato hona? | 
| 🔊 Ні, тут можна купатися | 🔊 لا ، هذا ليس خطيرا | la , hada laysa khatiran | 
| 🔊 Так, купатися тут заборонено | 🔊 نعم ممنوع السباحة هنا | na'eam mamno'eon sibahato hona | 
| 🔊 Плавати | 🔊 السباحة | asibahah | 
| 🔊 Плавання | 🔊 سباحة | sibahah | 
| 🔊 Хвиля | 🔊 موج | mawj | 
| 🔊 Море | 🔊 بحر | bahr | 
| 🔊 Дюна | 🔊 كثبان | kothban | 
| 🔊 Пісок | 🔊 رمل | raml | 
| 🔊 Який прогноз погоди на завтра? | 🔊 ما هي توقعات الطقس ليوم غد؟ | ma hi tawaqoeat taqs liyawmi ghad? | 
| 🔊 Погода зміниться | 🔊 سوف يتغير الطقس | sawfa yataghayaro taqs | 
| 🔊 Піде дощ | 🔊 انها ستمطر | inaha satomtir | 
| 🔊 Погода буде сонячною | 🔊 ستكون هناك شمس | satakono honaka shams | 
| 🔊 Очікується вітряна погода | 🔊 سيكون هناك الكثير من الرياح | sayakono honaka lkathiro mina riyah | 
| 🔊 Купальник | 🔊 لباس السباحة | libaso sibahah | 
| Українську | Арабська | Вимова | 
|---|---|---|
| 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkonoki mosaeadati min fadliki ? | 
| 🔊 Чи не могли б ви мені допомогти? | 🔊 هل يمكنك مساعدتي من فضلك ؟ | hal yomkinoka mosaeadati min fadlika? | 
| 🔊 Я щось розгубився | 🔊 أنا تائهٌ | ana ta'ihon | 
| 🔊 Що ви хочете? | 🔊 ماذا تريد ؟ | mada torido ? | 
| 🔊 Що трапилося? | 🔊 ماذا حدث ؟ | mada hadath ? | 
| 🔊 Де я можу знайти перекладача? | 🔊 أين يمكنني أن أجد مترجم؟ | ayna yomkinoni an ajida motarjim? | 
| 🔊 Де знаходиться найближча аптека? | 🔊 أين أقرب صيدلية ؟ | ayna aqraba saydaliah ? | 
| 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoki litisalo bi tabibi min fadliki? | 
| 🔊 Чи не могли б ви викликати лікаря? | 🔊 هل يمكنك الاتصال بالطبيب من فضلك؟ | hal yomkinoka litisalo bi tabibi min fadlika? | 
| 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | 🔊 ما العلاج الذي تتبعه في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'eoho fi lwaqti lhali? | 
| 🔊 Чи приймаєте ви які-небудь ліки в даний час? | 🔊 ما العلاج الذي تتبِعيهِ في الوقت الحالي؟ | ma l'eilajo lladi tatabi'einaho fi lwaqti lhali? | 
| 🔊 Лікарня | 🔊 مستشفى | mostashfa | 
| 🔊 Аптека | 🔊 صيدلية | saydaliah | 
| 🔊 Лікар | 🔊 طبيب | tabib | 
| 🔊 Медичне обслуговування | 🔊 الخدمة الطبية | alkhidmato tibiyah | 
| 🔊 Я загубив документи | 🔊 لقد فقدت أوراقي | laqad faqadto awraqi | 
| 🔊 У мене вкрали документи | 🔊 لقد سُرقت أوراقي | laqad soriqat awraqi | 
| 🔊 Бюро знахідок | 🔊 مكتب المفقودات | maktabo lmafqodat | 
| 🔊 Пункт першої допомоги | 🔊 مركز المساعدة | markazo lmosaeadah | 
| 🔊 Запасний вихід | 🔊 مخرج الطوارئ | makhrajo tawari'ae | 
| 🔊 Міліція | 🔊 شرطة | shortah | 
| 🔊 Папери | 🔊 أوراق | awraq | 
| 🔊 Гроші | 🔊 مال | mal | 
| 🔊 Паспорт | 🔊 جواز سفر | jawazo safar | 
| 🔊 Багаж | 🔊 أمتعة | amtiea | 
| 🔊 Дякую, все добре | 🔊 لا بأس ، لا شكرًا | la ba'aes , la shokran | 
| 🔊 Дайте мені спокій! | 🔊 دعني وشأني ! | daeni washa'aeni ! | 
| 🔊 Дайте мені спокій! | 🔊 دعيني وشأني ! | daeni washa'aeni ! | 
| 🔊 Залиште мене! | 🔊 اذهب! | idhab! | 
| 🔊 Залиште мене! | 🔊 اذهبي | idhabi |