Loecsen logo

Naučit se ukrajinsky


10% ?
Čeština Ukrajinština
Dobrý den Добрий день
Dobrý den Привіт – Вітаю
Dobrý večer Добрий вечір
Na shledanou До побачення
Na shledanou Бувай
Na shledanou Побачимось
Ano Так
Ne Ні
Prosím! Вибачте
Prosím! Перепрошую
Děkuji Дякую
Děkuji mnohokrát! Дуже дякую!
Děkuji Vám za pomoc Дякую за допомогу
Prosím Будь ласка
Prosím Прошу
Souhlasím Гаразд
Souhlasím Добре
Kolik to stojí, prosím? Скажіть, будь ласка, скільки це коштує?
Promiňte! Пробачте!
Pardon! Даруйте!
Nerozumím Я не розумію
Rozuměl jsem Зрозуміло
Nevím Я не знаю
Zakázáno Заборонено
Kde jsou záchody, prosím? Скажіть, будь ласка, де туалет?
Šťastný a veselý nový rok! З Новим Роком!
Všechno nejlepší k narozeninám! З Днем народження!
Veselé svátky! Зі святом!
Blahopřeji! Вітаю!
Všechny kurzy

Cíle Chcete se naučit ukrajinsky, abyste rozuměli a používali jazyk v běžných každodenních situacích na Ukrajině? Loecsen nabízí systematický kurz ukrajinštiny pro začátečníky, navržený tak, aby dosáhl dovedností očekávaných na úrovni A1 CEFR. Slova a věty jsou vybírány tak, aby odrážely skutečné používání, s jasnou a koherentní výukovou progresí. Učení je založeno na kompletních větách, gramatika je vysvětlována na základě příkladů, důraz je kladen na výslovnost a moderní nástroje podporující zapamatování. S 5 až 15 minutami praxe denně můžete dosáhnout své první jazykové úrovně A1 a získat autonomii při vašich prvních konverzacích v ukrajinštině.

Zobrazit prezentaci

Učte se ukrajinsky online: bezplatný kurz pro úplné začátečníky

Ukrajinština je hlavní východoevropský jazyk, kterým denně mluví miliony lidí, především na Ukrajině a v ukrajinských komunitách po celém světě. Pro začátečníky může ukrajinština na první pohled vypadat podobně jako ruština, protože oba jazyky používají cyrilici. Ve skutečnosti je ale ukrajinština odlišný jazyk s vlastními zvuky, slovní zásobou, gramatikou a kulturní identitou.

Kurz ukrajinštiny od Loecsen je bezplatný online kurz pro začátečníky, navržený pro ty, kteří začínají od nuly. Pomáhá studentům začít rozumět a používat moderní ukrajinštinu již od prvních lekcí, s jasným zaměřením na skutečnou komunikaci a současné využití.

Původ ukrajinštiny: historie, jazyk a identita

Ukrajinština patří do východoslovanské větve indoevropské jazykové rodiny, spolu s ruštinou a běloruštinou. Všechny tři jazyky pocházejí ze staré východoslovanštiny, jazyka středověké Kyjevské Rusi.

Avšak ukrajinština se vyvíjela vlastní cestou. Po staletí se vyvíjela odděleně od ruštiny, ovlivněna historickými, kulturními a politickými faktory, stejně jako kontaktem s polštinou, litevštinou a jinými středoevropskými jazyky.

Pro Ukrajince není ukrajinština jen prostředkem komunikace. Je to jádro národní identity, kultury a historie. Používání správných ukrajinských forem – a jejich nezaměňování s ruskými – je proto nesmírně důležité a hluboce významné.

Učit se ukrajinštinu není „učit se variantu ruštiny“. Je to učit se zcela nezávislý jazyk s vlastní strukturou, zvuky a výrazovými vzorci.

Ukrajinská abeceda: podobná ruské, ale ne stejná

Ukrajinština používá verzi cyrilice, složenou z 33 písmen. Na první pohled vypadá velmi podobně jako ruská cyrilice, ale obě abecedy nejsou identické. Tyto rozdíly je důležité pochopit brzy, protože ovlivňují výslovnost, porozumění a význam.

Některá písmena existují v ukrajinštině, ale neexistují v ruštině. Jiná jsou sdílená oběma jazyky, ale jsou vyslovována jinak. Učení těchto rozdílů pomáhá vyhnout se záměně a brání míchání obou jazyků.

Písmena, která existují v ukrajinštině, ale ne v ruštině

Ukrajinština obsahuje několik písmen, která jsou nepřítomná v moderní ruštině:

  • І / і – vyslovováno jako i (jako ve slově „machine“). Tento zvuk existuje v ruštině, ale je psán jiným písmenem (и).
  • Ї / ї – vyslovováno jako yi. Toto je jedinečně ukrajinské písmeno.
  • Є / є – vyslovováno jako ye na začátku slov.
  • Ґ / ґ – vyslovováno jako g (tvrdé „g“, jako ve slově „go“). Ruština používá г pro jiný zvuk.

Tato písmena okamžitě signalizují, že text je ukrajinský, ne ruský.

Písmena používaná odlišně v ukrajinštině a ruštině

Některá písmena existují v obou abecedách, ale nepředstavují stejné zvuky:

  • Г / г – v ukrajinštině je toto písmeno obvykle vyslovováno jako měkké „h“, ne jako ruské „g“.
  • И / и – v ukrajinštině představuje zvuk bližší krátkému „i“, odlišný od ruského и.

Kvůli těmto rozdílům zní čtení ukrajinštiny s ruskou výslovností okamžitě nesprávně pro rodilé mluvčí.

Písmena přítomná v ruštině, ale nepoužívaná v ukrajinštině

Ukrajinština nepoužívá několik ruských písmen, například:

  • Ё / ё
  • Ы / ы
  • Э / э
  • Ъ / ъ (tvrdý znak)

To zjednodušuje ukrajinské hláskování a výslovnost pro studenty.

Proč je ukrajinská cyrilice často snadnější pro začátečníky

Ukrajinské hláskování je obecně velmi fonetické. Slova se vyslovují mnohem blíže tomu, jak jsou napsána, než v ruštině. Je zde mnohem méně redukce samohlásek, což činí čtení nahlas předvídatelnějším.

Jakmile studenti znají ukrajinskou abecedu, obvykle mohou spolehlivě číst slova nahlas, i když ještě nerozumí jejich významu. To odstraňuje jednu z hlavních psychologických bariér při učení nového písma.

Pro začátečníky to znamená, že učení se ukrajinské cyrilici není jen technický krok, ale skutečná brána k porozumění mluvené ukrajinštině a k sebevědomému používání jazyka.

Ukrajinská abeceda: pochopení cyrilice krok za krokem

Ukrajinská abeceda je založena na cyrilici a obsahuje písmena, která přesně odrážejí ukrajinské zvuky.

1А / аa
2Б / бb
3В / вv
4Г / гh (ne g)
5Ґ / ґg
6Д / дd
7Е / еe
8Є / єye
9Ж / жzh
10З / зz
11И / иy (krátké, centrální)
12І / іi
13Ї / їyi
14Й / йy
15К / кk
16Л / лl
17М / мm
18Н / нn
19О / оo
20П / пp
21Р / рr
22С / сs
23Т / тt
24У / уu
25Ф / фf
26Х / хkh
27Ц / цts
28Ч / чch
29Ш / шsh
30Щ / щshch
31Ь / ьměkký znak
32Ю / юyu
33Я / яya

Jak se efektivně učit ukrajinskou abecedu

Loecsen nabízí interaktivní zvukovou ukrajinskou abecedu dále na této stránce. Každé písmeno lze slyšet, vidět a procvičovat v reálných ukrajinských slovech a každodenních větách.

Tento přístup pomáhá studentům přirozeně propojit čtení, poslech a mluvení a vyhýbá se záměně s ruskou výslovností.

Pochopení ukrajinské gramatiky skrze skutečné každodenní věty

Ukrajinština a ruština sdílejí historické kořeny, ale jsou to dva odlišné moderní jazyky. Pro studenty je důležité pochopit tento rozdíl brzy, jak lingvisticky, tak kulturně. Ukrajinština má své vlastní zvuky, svou vlastní slovní zásobu a své vlastní gramatické preference, i když věty na povrchu vypadají podobně.

V každodenní ukrajinštině jsou věty často krátké, jasné a zaměřené na sloveso, stejně jako v ruštině, ale používané formy jsou odlišné. Učení se ukrajinštiny přes skutečné mluvené věty pomáhá studentům vyhnout se míchání obou jazyků.

Я розумію. (ja rozumíju) – Rozumím.

Я не розумію. (ja ne rozumíju) – Nerozumím.

Я хочу це. (ja choču tse) – Chci to.

Na první pohled mohou tyto věty vypadat jako ruština, ale každý prvek je ukrajinský:

  • розумію (rozumíju) místo ruského понимаю
  • це (tse) místo ruského это
  • Různé kořeny sloves, i když význam je stejný

Jedním z hlavních globálních rozdílů je výslovnost. Ukrajinská výslovnost je mnohem stabilnější a průhlednější než ruská. Slova se obecně vyslovují tak, jak jsou napsána, s mnohem menší redukcí samohlásek.

Například:

  • Ukrajinština: молоко (molokó) – mléko → samohlásky zůstávají jasné
  • Ruština: молоко (malakó) – samohlásky jsou redukovány

To činí ukrajinštinu snadnější na čtení nahlas pro začátečníky, jakmile se naučí abecedu.

Existují také jasné rozdíly ve slovní zásobě velmi běžných slov:

  • дякую – děkuji (ukrajinsky)
  • спасибо – děkuji (rusky)
  • будь ласка – prosím / není zač (ukrajinsky)
  • пожалуйста – prosím / není zač (rusky)

Gramaticky ukrajinština používá pády jako ruština, ale koncovky a preferované struktury se často liší. Studenti tyto pády nezkoumají jako abstraktní teorii na úrovni A1. Místo toho je přirozeně potkávají v častých výrazech.

Například:

Я вдома. (ja vdóma) – Jsem doma.

Я йду додому. (ja ydu dodómu) – Jdu domů.

Zde se forma slova mění, aby vyjádřila polohu nebo pohyb, bez přidávání dalších předložek. Tato logika je konzistentní a stává se intuitivní prostřednictvím opakování.

Slovní pořadí v ukrajinštině je flexibilní, ale začátečníci mohou bezpečně používat strukturu podmět + sloveso + předmět a být plně pochopeni. Význam je nesen především formami sloves a koncovkami slov, nikoli striktní pozicí.

Tím, že se studenti učí a opakují úplné, často používané ukrajinské věty, přirozeně vstřebávají výslovnost, vzory sloves, negaci a použití pádů, aniž by si vědomě zapamatovávali gramatické tabulky.

Tento přístup je zásadní, protože pro Ukrajince je důležité používat správné ukrajinské formy. Míchání ruské slovní zásoby nebo struktur do ukrajinštiny je okamžitě zřetelné. Učit se ukrajinštinu přes skutečné použití od začátku pomáhá studentům mluvit způsobem, který je srozumitelný i respektující.

Kompletní metoda učení, jak dosáhnout úrovně A1 v ukrajinštině krok za krokem

Kurz ukrajinštiny od Loecsen vede studenty k funkční úrovni CEFR A1, zaměřené na porozumění a být pochopen v každodenních situacích.

Metoda kombinuje:

  • Krátké denní cvičení pro budování konzistence.
  • Poslech jako první pro přirozenou ukrajinštinu.
  • Aktivní opakování pro ukotvení výslovnosti.
  • Progresivní testy pro posílení paměti.
  • Rozpoznávání řeči pro procvičování výslovnosti.
  • Opakování v rozložených intervalech (SRS) pro dlouhodobé udržení.
  • AI dialogy pro procvičování reálných situací.

Často kladené otázky o učení se ukrajinštině

Je ukrajinština stejná jako ruština?

Ne. Ukrajinština je odlišný jazyk s vlastní gramatikou, výslovností a slovní zásobou.

Budou mi Ukrajinci rozumět, pokud budu mluvit ukrajinsky nedokonale?

Ano. Ukrajinci obecně ocení jakoukoli snahu mluvit jejich jazykem, zvláště když se studenti snaží používat ukrajinštinu spíše než ruštinu.

Mohu se učit ukrajinštinu online zdarma?

Ano. Loecsen nabízí bezplatný online kurz ukrajinštiny navržený pro začátečníky.

5
1 Hodnocení - 1 Recenze
Zobrazit všechny komentáře