Přihlásit se
S kurzem "První kontakt" budete schopni používat důležitá slova a fráze jazyka za méně než 2 měsíce.
Tento 17dílný kurz je zdarma.
Tento kurz má dva cíle: dát vám schopnost komunikovat ve velmi jednoduchých situacích a dokázat vám, že jste schopni se naučit nový jazyk.
Vyvinuli jsme mimořádně účinný přístup, který usnadňuje zapamatování obsahu: smyčkový trénink kombinovaný s algoritmem rozložené paměti.
Pokud budete postupovat podle našeho plánu, můžete si osvojit základy jakéhokoli jazyka během několika týdnů.
Každá lekce je rozdělena do tří fází:
- Zkoumání obsahu a procvičování výslovnosti.
- Samostatné poslouchání obsahu, abyste si ho osvojili.
- Aktivní zapamatování pomocí testů, které vám umožní postupovat a zároveň zhodnotit vaše znalosti.
V sekci "Nápověda" naleznete všechny podrobnosti k co nejlepšímu využití naší metody.
Vaše zpětná vazba
Seznam
Čeština | Valonsko | |||
---|---|---|---|---|
Dobrý den | Bondjou | |||
Dobrý večer | Bone nut' | |||
Dobrý večer | Bonut' | |||
Na shledanou | Å r'vèy | |||
Na shledanou | Ås treûs vîs-omes | |||
Na shledanou | Disqu'a pus tård | |||
Na shledanou | (Disqu')a tot-rade | |||
Ano | Awè | |||
Ne | Nèni | |||
Ne | Nonna | |||
Prosím! | S'i-v' plêt ! | |||
Děkuji | Mèrci | |||
Děkuji mnohokrát! | Mèrci bråmint dès côps ! | |||
Děkuji Vám za pomoc | Mèrci po vosse côp di spale ! | |||
Prosím | Ci n'èst rin d' çoula | |||
Prosím | çoula n' våt nin lès ponnes | |||
Souhlasím | D'acwérd | |||
Kolik to stojí, prosím? | Kibin çoula costêye-t-i ? | |||
Promiňte! | Pardon ! | |||
Nerozumím | Dji n' comprind nin | |||
Rozuměl jsem | Dj'a compris | |||
Nevím | Dji n' sé nin | |||
Zakázáno | Disfindou | |||
Kde jsou záchody, prosím? | Wice sont-i lès cabinèts, si-v' plêt ? | |||
Šťastný a veselý nový rok! | Bone annêye ! | |||
Všechno nejlepší k narozeninám! | Bonès-annêyes ! | |||
Veselé svátky! | Djoyeûsès fièsses ! | |||
Blahopřeji! | Proféciyat´ ! | |||
Blahopřeji! | Complumints |



Bondjoû! Vítejte v Bondjoû!
Vítejte v této vylepšené konverzační příručce. Zvolili jsme praktický přístup, který vám pomůže rychle se naučit základy jazyka. Doporučujeme vám začít tím, že si zapamatujete praktická slovíčka a výrazy, které můžete používat každý den doma a které se vám budou hodit, pokud se budete chtít integrovat do Valonska. Dobrým cvičením, které lze provádět kdykoli během dne, je procvičování hlasitého vyslovování slovíček, například číslovek. Pomůže vám to zvyknout si na zvuk jazyka.
Valonština: historický jazyk pro humor a lidovou moudrost
1. Historie a původ valonštiny
Valonština je románský jazyk, kterým se mluví především ve Valonsku, francouzsky mluvící oblasti na jihu Belgie. Je latinského původu a stejně jako francouzština pochází z galorománštiny. V průběhu staletí prošla valonština různými vlivy, včetně vlivů germánských a keltských jazyků a místních dialektů. Valonština byla silně ovlivněna historií Belgie, jejíž kultura je lahodnou směsicí tradic a cizích vlivů. Jste tedy připraveni vydat se na lingvistickou a humornou cestu po spletitostech valonštiny?
2. Současná situace a charakteristika valonštiny
Valonština se vyznačuje velkou nářeční rozmanitostí s někdy velmi výraznými regionálními odchylkami.
Tyto varianty se sdružují do čtyř hlavních oblastí: západní valonština (Carolorégien), střední valonština (Namurois), východní valonština (Liège) a jižní valonština (prov. Lucembursko).
Nebuďte proto překvapeni, pokud uslyšíte, že se valonsky mluvící lidé vyjadřují v různých městech odlišně - je to prostě kouzlo valonštiny. !
Valonština má také osobitou výslovnost a specifickou slovní zásobu, což z ní činí samostatný jazyk. Je proslulá svým libozvučným přízvukem a syntaxí, která může mluvčím francouzštiny občas připadat zvláštní. Přesto si valonština zachovala mnoho aspektů latiny, takže je do jisté míry blízká i milovníkům románských jazyků. Takže nepropadejte panice, nikdy není pozdě začít se valonštinu a její jemnosti učit!
3. Valonština a humor: nerozlučná dvojice
Valonština je často spojována s humorem a družností. Z valonštiny skutečně vzešla řada autorů, komiků a humoristů, kteří využili její komické a malebné stránky. Od kavárenských divadel po one-man show, písničkáře a básníky - valonština byla vždy živnou půdou pro humor a posměšky.
Valonština se také používá v mnoha lidových výrazech a příslovích, které odrážejí moudrost a humor Valonů. Pokud tedy chcete valonský humor plně pochopit a ocenit, je načase se do tohoto mnohotvárného jazyka ponořit. Koneckonců, jak říká valonské přísloví:"Creûre, c'èst dèdjà k'mincî " (věřit znamená již začít). A jako důkaz vytříbenosti tohoto jazyka můžete narazit i na tuto variantu:"Cwèrî, c'èst dèdjà k'mincî" (hledat znamená již začít).
Proč dnes mluvit valonsky?
Valonština není muzejní jazyk: její mluvčí žijí mezi Liège a USA!
Valonsky se mluví hlavně v Lucembursku (kromě provincií Gaume a Arlon), Namuru, Liège, Valonském Brabantsku a Charleroi. a ve východním Hainautu. Tímto dialektem se mluví také ve Francii, zejména v Ardenách.
A ačkoli se to může zdát překvapivé, langue d'oïl se používá také v Green Bay a Wisconsinu ve Spojených státech. A to již od 19. století!
Jak si mohu zlepšit výslovnost?
Díky jednotné valonštině, která má společný systém psaní s výše uvedenými jazyky, se všechna valonská slova píší stejně. Jejich výslovnost se v jednotlivých regionech liší. Tento pravopisný systém jsme však zde nezvolili, protože neodráží skutečnou praxi mluvčích valonštiny, kteří jsou tímto přechylováním často zmateni.
Zde použitý pravopisný systém je systém Fellerův.
Je založen na fonetických a analogických prvcích, které umožňují čtení a psaní bez nutnosti zdlouhavého grafického tréninku.
K důležitým rysům patří používání obkročného přízvuku k označení dloužení hlásek, používání "minutky" (') k označení výslovnosti písmene na konci slova (např. li nut' - noc nebo li song' - krev) a odstranění všech souhláskových shluků, které se nevyslovují (např. je zachováno dvojité n k označení nazalizace - annêye, saminne ).
Je třeba dbát na prodlužování hlásek s obkročným přízvukem, nikoliv ostatních, aby nedošlo k záměně významu (viz vysvětlení v Abecedě wallon, na příkladu messe / mêsse).
Měli byste také dbát na to, abyste nevyslovovali písmena, která jsou přítomna z gramatických důvodů (například -s u plurálu), a pouze ta, která jsou označena minutou.
Nakonec věnujte pozornost opakování např. souhlásky, které mění výslovnost.
A konečně, h se systematicky vydechuje, což je hlavní rys, který napomáhá výslovnosti. Například: ouh (dveře), pèhon (ryba). Pokud se h nevyslovuje, nepíše se (např. l'eûre - hodina).
Valonská abeceda
Jazyk langue d'oïl používá stejnou abecedu jako francouzština.
Navíc se písmena vyslovují stejně, s výjimkou "w" a "y". První z nich se nazývá wé místo "dvojitého v". A druhé se nazývá yod. Další zvláštností valonské abecedy je kulatá hlava, která se používá pouze nad písmenem "a" (å). Například: Årdene.
Kromě toho obkročný přízvuk nad samohláskami vyjadřuje délku výslovnosti slov a zároveň umožňuje rozlišit dvě homonyma. Například: messe (mše) a mêsse (pán).
Všimněte si, že x neexistuje a je vždy nahrazeno hláskou -ks- nebo -gz-. Tím se liší od přechylování, které ho nadměrně používá například k označení výslovnosti otevřeného h (a přináší čtenáři potíže při jeho psaní).
Abeceda > valonsko
